
Quotes in Hebrews
Hebrews quotes from the Old Testament 30 times.
- Hebrews 1:5 quoting Psalm 2:7
- Hebrews 1:5 quoting 2 Samuel 7:14
- Hebrews 1:6 quoting Deuteronomy 32:43 (LXX and DSS)
- Hebrews 1:7 quoting Psalm 104:4
- Hebrews 1:8-9 quoting Psalm 45:6-7
- Hebrews 1:10-12 quoting Psalm 102:25-27
- Hebrews 1:13 quoting Psalm 110:1
- Hebrews 2:6-8 quoting Psalm 8:4-6
- Hebrews 2:12 quoting Psalm 22:22 (LXX)
- Hebrews 2:13 quoting Isaiah 8:17-18 (LXX)
- Hebrews 3:7-11 quoting Psalm 95:8-11 (LXX)
- Hebrews 3:15 quoting Psalm 95:8 (LXX)
- Hebrews 4:4 quoting Genesis 2:2
- Hebrews 4:7 quoting Psalm 95:8 (LXX)
- Hebrews 5:5 quoting Psalm 2:7
- Hebrews 5:6 quoting Psalm 110:4
- Hebrews 6:14 quoting Genesis 22:17
- Hebrews 7:17 quoting Psalm 110:4
- Hebrews 7:21 quoting Psalm 110:4
- Hebrews 8:5 quoting Exodus 25:40
- Hebrews 8:12 quoting Jeremiah 31:31-34 (LXX)
- Hebrews 9:20 quoting Exodus 24:8
- Hebrews 10:5-6 quoting Psalm 40:6-8 (LXX)
- Hebrews 10:16 quoting Jeremiah 31:33
- Hebrews 10:17 quoting Jeremiah 31:34
- Hebrews 10:30 quoting Deuteronomy 32:35-36
- Hebrews 10:37-38 quoting Habakkuk 2:3-4 (LXX)
- Hebrews 12:5-6 quoting Proverbs 3:11-12
- Hebrews 13:5 quoting Joshua 1:5
- Hebrews 13:6 quoting Psalm 118:6
Hebrews 1:5 quoting Psalm 2:7
Hebrews 1:5
‘You’re my son; today I’ve fathered you.’
Psalm 2:7
Greek Septuagint (our translation):
‘You are My son,
And today, I’ve become your own Father.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Thou art My son,
This day have I begotten thee.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘…my son…’ — Scroll 3Q2 Psalms
❓ Unknown
Our comments:
Both intact sources match. The Dead Sea Scroll fragment is too incomplete for a full comparison.
Hebrews 1:5 quoting 2 Samuel 7:14
Hebrews 1:5
‘I’ll become his Father and he will become My son.’
2 Samuel 7:14
Greek Septuagint (our translation):
‘I’ll be a father to him, and he will be a son to Me […]‘
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son […]‘
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 1:6 quoting Deuteronomy 32:43 (LXX and DSS)
Hebrews 1:6
‘Let all the [angelic] messengers bow low before him.’
Deuteronomy 32:43
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] And may God’s messengers all bow low before Him. […]‘
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
(These words do not appear in the Masoretic Text of this verse.)
❌ Differs
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘Rejoice, heavens, with his people, and bow down to him, all gods […]‘ — Scroll 4Q44 Deuteronomy Q
✅ Matches with some explanation
Our comments:
The Septuagint is a direct match. The Masoretic Text is entirely different and does not contain the quoted words at all. The Dead Sea Scroll fragment contains the command to ‘bow down’ but says ‘heavens’ and ‘all gods’ instead of ‘messengers’.
Hebrews 1:7 quoting Psalm 104:4
Hebrews 1:7
‘[Also notice that] when He spoke of those [angelic] messengers, He said that he made his messengers like breath, and his ministers like burning fire!’
Psalm 104:4
Greek Septuagint (our translation):
‘Your angels, You’ve made like the winds,
And Your servants are like flames of fire.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Who makest winds Thy messengers, The flaming fire Thy ministers.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘He makes his messengers winds; His servants flames of fire.’ — Scroll 4Q86 Psalms D
✅ Match
‘He makes his messenger winds; his servant flames of fire.’ — Scroll 4Q93 Psalms L
✅ Match
‘…winds; his servants flames of fire.’ — Scroll 11Q5 Psalms A
✅ Match
Our comments:
All sources match well.
Hebrews 1:8-9 quoting Psalm 45:6-7
Hebrews 1:8-9
‘Your throne, O god, is throughout ages of ages,
And the scepter of your kingship is the scepter of righteousness.
So, because you loved righteousness and hated wickedness,
The God – your God – has [anointed] you
With the oil of great joy among those who are your companions.’
Psalm 45:6-7
Greek Septuagint (our translation):
‘Your throne, O god, is throughout ages of ages,
And [a] scepter of righteousness, is the kingdom’s scepter.
For, you’ve loved what’s right,
And you’ve hated law breaking.
And for this, The God who is also your God
Has anointed you with oil of joy,
And praised you above all your peers.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Thy throne given of God is for ever and ever; A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom. Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘…you have loved… with the oil of gladness above your fellows.’ — Scroll 4Q85 Psalms C
✅ Match
‘…A scepter of equity… God…’ — Scroll 11Q8 Psalms D
✅ Match
Our comments:
All sources match, even the Dead Sea Scrolls fragments.
Hebrews 1:10-12 quoting Psalm 102:25-27
Hebrews 1:10-12
‘In the beginning, O Lord, you laid the foundations of the earth,
And [you] made the heavens with your hands.
But although they’ll pass away, you’ll still remain;
For like clothes, they’ll grow old.
Then, as [you would do to] a robe, you’ll wrap them up and repair them.
Yes, you’re the one and your years will never expire.’
Psalm 102:25-27
Greek Septuagint (our translation):
‘In the beginning, Lord, you founded the earth,
And the heavens are the works of your hands.
Yet, they’ll pass by, while you still remain,
And like clothes (an old robe), they’ll grow old.
Then you’ll wrap them up and they will be changed.
But, you’re the same, for your years don’t expire.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Of old Thou didst lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of Thy hands.They shall perish, but Thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt Thou change them, and they shall pass away; But Thou art the selfsame, And Thy years shall have no end.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands. They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. But you are the same. Your years will have no end.’ — Scroll 4Q84 Psalms B
✅ Match
‘Of old,… were laid. The heavens are the work of your hands. … Yes all of them will wear out like a garment. …like a cloak…’ — Scroll 11Q5 Psalms A
✅ Match
Our comments:
All sources match well.
Hebrews 1:13 quoting Psalm 110:1
Hebrews 1:13
‘Sit here at My right until I set your enemies as a stool for your feet?’
Psalm 110:1
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] Sit here at My right hand
‘Til I set your enemies as a stool for your feet.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] Sit thou at My right hand, Until I make thine enemies thy footstool.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 2:6-8 quoting Psalm 8:4-6
Hebrews 2:6-8
‘Just what is man that You should remember him,
Or the Son of Man that You should watch over him?
‘Although You made him just a little lower than [Your angelic] messengers,
You then crowned him with glory and honor,
And put him over everything that You had made with Your hands…
You put everything under his feet!’
Psalm 8:4-6
Greek Septuagint (our translation):
‘So, what is man that You’d think about him,
Or a son of man that You’d visit?
‘For, less than Your angels, You’ve made him,
Then You crowned him with glory and honor,
And placed him over the works of Your hands…
You put it all under his feet.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘What is man, that Thou art mindful of him? And the son of man, that Thou thinkest of him? Yet Thou hast made him but little lower than the angels, And hast crowned him with glory and honour. Thou hast made him to have dominion over the works of Thy hands; Thou hast put all things under His feet:’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘…man, that you care for him? …and crowned him… under his feet’ — Scroll Nahal Hever Psalms
✅ Matches what’s survived.
Our comments:
All sources match well.
Hebrews 2:12 quoting Psalm 22:22 (LXX)
Hebrews 2:12
‘I’ll fully declare Your Name to my brothers,
And among the congregation, I’ll praise You.’
Psalm 22:22
Greek Septuagint (our translation):
‘Then I’ll fully declare Your fame [literally: name] to my brothers,
And among the congregation, I’ll praise You.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘I will declare [or ‘speak of’] Thy name unto my brethren;
In the midst of the congregation will I praise Thee.’
✅ Matches with some explanation
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match, but the Greek Septuagint provides a better match. The Hebrew word ‘sāpar’ can mean ‘to tell’ or ‘to declare,’ making it slightly ambiguous. The Septuagint uses ‘diēgēsomai’ (‘to declare in detail’), removing this ambiguity and providing the more specific, formal meaning that the author of Hebrews uses.
Hebrews 2:13 quoting Isaiah 8:17-18 (LXX)
Hebrews 2:13
‘In Him, I’ll put all my trust.’
And again:
'{Look!} It is I, and the children God gave me.’
Isaiah 8:17-18
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] And in Him, I will put all my trust…
{Look} Both the children God gave me and I! […]‘
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] I will look for Him.
Behold, I and the children whom the LORD hath given me […].’
❌ Differs
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘[…] I will look for him.
Behold, I and the children whom Yahweh has given me […].’ — Scroll 1Q Isaiah A
❌ Differs
Our comments:
The Septuagint matches well. The Masoretic Text and Dead Sea Scrolls differ in the first part of the quote, saying the speaker will ‘look for Him’ instead of ‘putting all my trust’ in Him. The second part of the quote matches across all sources.
Hebrews 3:7-11 quoting Psalm 95:8-11 (LXX)
Hebrews 3:7-11
‘If you should hear His voice today,
Don’t harden your hearts,
Like they did in the bitter day
Of testing in the desert.
‘For that’s when your fathers
Put Me to the test to prove [My power],
Although they had already witnessed all that I had done
During [the previous] 40 years!
‘And this is the reason why I became so disgusted with that generation and said:
‘Their hearts are always wandering
And they’ve never understood My ways.’
‘So in My rage, I swore:
‘They will not enter My rest!’
Psalm 95:8-11
Greek Septuagint (our translation):
‘Therefore, if you should hear His voice on this day,
Don’t harden your hearts…
Don’t be bitter like they were in that day
When they put Him to the test in the desert.
‘[For God says:]
‘I was tested and tried by your fathers,
Although they’d already seen the things that I’d done.
So I came to loathe that generation,
And they wandered for the next 40 years.
‘In their hearts, they knew not My ways,
So I swore this oath in My rage:
‘They will not enter My rest.’’
✅ Matches best, with some explanation
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Harden not your heart, as at Meribah,
As in the day of Massah in the wilderness;
When your fathers tried Me,
Proved Me, even though they saw My work.
For forty years was I wearied with that generation,
And said: It is a people that do err in their heart,
And they have not known My ways;
Wherefore I swore in My wrath,
That they should not enter into My rest.’
✅ Matches with some explanation
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘…into my rest…’ — Scroll 1Q10 Psalms A
❓ Unknown
Our comments:
The Septuagint and Masoretic Text both match the core ideas of the quote, but there are differences in the order of phrases and specific wording. The Septuagint presents some phrases in a different sequence compared to Hebrews, and the Masoretic Text includes specific place names (‘Meribah’ and ‘Massah’) not found in the Hebrews quote.
On balance, the Septuagint is probably the closer match.
The Dead Sea Scroll fragment is incomplete.
Hebrews 3:15 quoting Psalm 95:8 (LXX)
Hebrews 3:15
‘If you should hear His voice today, don’t harden your hearts like they did in the bitter day of testing in the desert.’
Psalm 95:8
Greek Septuagint (our translation):
‘Therefore, if you should hear His voice on this day,
Don’t harden your hearts…
Don’t be bitter like they were in that day
When they put Him to the test in the desert.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Harden not your heart, as at Meribah,
As in the day of Massah in the wilderness;’
❌ Differs
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
The Septuagint matches very well. The Masoretic Text differs in wording, omits the opening phrase ‘If you should hear His voice today’, and includes specific place names (‘Meribah’ and ‘Massah’) not present in the Hebrews quote.
Hebrews 4:4 quoting Genesis 2:2
Hebrews 4:4
‘God rested from all His of works on the seventh day.’
Genesis 2:2
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] And on the seventh day, He rested
From all the things He’d done.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] and He rested on the seventh day from all His work which He had made.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘…his work which…’ – Scroll 4Q10
❓ Unknown
Our comments:
Both sources match well. The Dead Sea Scroll fragment is too incomplete for a full comparison.
Hebrews 4:7 quoting Psalm 95:8 (LXX)
Hebrews 4:7
‘If you should hear His voice today, don’t harden your hearts.’
Psalm 95:8
Greek Septuagint (our translation):
‘Therefore, if you should hear His voice on this day,
Don’t harden your hearts…’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Harden not your heart, as at Meribah,
As in the day of Massah in the wilderness;’
❌ Differs
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
The Septuagint matches very well as the Hebrews quote is a direct subset of it. The Masoretic Text differs in wording, omits the opening phrase ‘If you should hear His voice today’, and includes specific place names (‘Meribah’ and ‘Massah’) not present in the Hebrews quote.
Hebrews 5:5 quoting Psalm 2:7
Hebrews 5:5
‘You’re My Son… Today I have fathered you!’
Psalm 2:7
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] You are My son,
And today, I’ve become your own Father.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] Thou art My son,
This day have I begotten thee.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘…my son…’ — Scroll 3Q2 Psalms
❓ Unknown
Our comments:
Both intact sources match well. The Dead Sea Scroll fragment is too incomplete for a full comparison.
Hebrews 5:6 quoting Psalm 110:4
Hebrews 5:6
‘You’re a Priest throughout the ages in the order of MelchiZedek.’
Psalm 110:4
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] You’ll be a Priest throughout the ages
In the order of MelchiZedek,’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] Thou art a priest for ever
After the manner of Melchizedek.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 6:14 quoting Genesis 22:17
Hebrews 6:14
‘When it comes to blessings, I’ll bless you;
And when it comes to growth, I’ll make you grow.’
Genesis 22:17
Greek Septuagint (our translation):
‘when it comes to blessings, I’ll bless you, and when it comes to multiplying, I’ll multiply your offspring […]‘
✅ Matches as a paraphrase
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed […]‘
✅ Matches as a paraphrase
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well as paraphrases.
Hebrews 7:17 quoting Psalm 110:4
Hebrews 7:17
‘You are a Priest throughout the age – just like MelchiZedek.’
Psalm 110:4
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] ‘You’ll be a Priest throughout the ages
In the order of MelchiZedek,’’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] ‘Thou art a priest for ever
After the manner of Melchizedek.’’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 7:21 quoting Psalm 110:4
Hebrews 7:21
‘[Jehovah] has sworn (and He won’t change His mind):
You are a Priest throughout the age – just like MelchiZedek.’
Psalm 110:4
Greek Septuagint (our translation):
‘This oath was sworn by [Jehovah],
And for it, He will never repent:‘You’ll be a Priest throughout the ages
In the order of MelchiZedek,’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘The LORD hath sworn, and will not repent:
‘Thou art a priest for ever
After the manner of Melchizedek.’’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 8:5 quoting Exodus 25:40
Hebrews 8:5
‘You’ll make everything according to the pattern you were shown on the mountain.’
Exodus 25:40
Greek Septuagint (our translation):
‘and you’ll make them using the pattern that I’ll show you on the mountain.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘And see that thou make them after their pattern, which is being shown thee in the mount.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match.
Hebrews 8:12 quoting Jeremiah 31:31-34 (LXX)
Hebrews 8:8-12
'{Look!} The time is coming,’ says [Jehovah], ‘when I’ll make a new Sacred Agreement with the Houses of IsraEl and Judah that’s unlike the Agreement that I made with their fathers when I took them by the hand and led them out of Egypt.
‘But because they didn’t keep their [side of] the agreement, I stopped caring for them,’ says [Jehovah].
‘So, this is the Agreement that I’m going to make with the House of IsraEl at that time,’ says [Jehovah].
‘I will put My laws in their minds and write them in their hearts. Then, they’ll be My people and I’ll be their God.
‘So at that time, no one who lives in the land will have to teach their neighbors and brothers and tell them to know of [Jehovah].
‘For from their least to their greatest, they’ll all know Me. Then I’ll be merciful towards their unrighteous ways, and I’ll forget all their sins.’
Jeremiah 31:31-34
Greek Septuagint (our translation):
‘'Look… The days are coming,’ says [Jehovah],
‘When I’ll make an arrangement with IsraEl’s house,
As well as with the houses of Judah.‘I’ll conclude a New Sacred Agreement
That’s unlike the one that I made with their fathers
In the day that I grabbed their hands
To lead them from Egypt’s land.
But because they didn’t keep My Sacred Agreement,
I had to let them go,’ says [Jehovah].‘So, this is My [New] Sacred Agreement
That I will conclude with IsraEl then,’ said [Jehovah],
I will put My Laws in their minds,
And into their hearts, I will write them.
Then, they’ll be My people and I’ll be their God.‘There’s no way they’ll then teach their neighbors and brothers
That they must learn of [Jehovah];
For, all will know Me from the least to the great.
And when it comes to their errors and sins…
I will kindly forget them!’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah; not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; forasmuch as they broke My covenant, although I was a lord over them, saith the LORD. But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people; and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: ‘Know the LORD’; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD; for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.’
✅ Matches with some explanation
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
The Septuagint is a very close match in phrasing and ideas.
The Masoretic Text is largely a match, but differs in the phrase ‘although I was a lord over them’ which is not present in the Hebrews quote or the Septuagint. Therefore, the Septuagint matches best.
Hebrews 9:20 quoting Exodus 24:8
Hebrews 9:20
‘This is the blood of the Sacred Agreement that God has made with you.’
Exodus 24:8
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] Look! This is the blood of the Sacred Agreement that [Jehovah] has made with you over the things you’ve agreed to.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you in agreement with all these words.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 10:5-6 quoting Psalm 40:6-8 (LXX)
Hebrews 10:5-6
‘Sacrifices and offerings, You didn’t want…
Yet, You prepared a body for me,
‘Because You found no delight,
In burnt offerings and sin offerings.
Then I said:
‘Look! In the chapter of the scroll it was written about me: I’ve come to do Your Will, O God.’
Psalm 40:6-8
Greek Septuagint (our translation):
‘Sacrifices and offerings, You didn’t want,
Nor did You seek whole burnt offerings
Or sacrifices for [the covering of] sins;
Yet, You prepared a body for me.
‘So I said:
‘Look, I’ve arrived…
In the knob of the scroll this was written about me:‘I’ve come to do Your Will, O my God; […]‘
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS) (40:7-9 in the JPS numbering):
‘Sacrifice and meal-offering Thou hast no delight in;
Mine ears hast Thou opened;
Burnt-offering and sin-offering hast Thou not required.
‘Then said I: ‘Lo, I am come
With the roll of a book which is prescribed for me;
I delight to do Thy will, O my God;
[…]
❌ Differs
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
The Septuagint matches very well, especially with the phrase ‘You prepared a body for me’.
The Masoretic Text differs significantly, saying ‘Mine ears hast Thou opened’ instead of preparing a body.
Hebrews 10:16 quoting Jeremiah 31:33
Hebrews 10:16
‘This is the Sacred Agreement that I’ll make with them in those days, says [Jehovah].
I’ll put My Laws in their hearts, and I’ll write them in their minds.’
Jeremiah 31:33
Greek Septuagint (our translation):
‘'So, this is My [New] Sacred Agreement
That I will conclude with IsraEl then,’ said [Jehovah],
I will put My Laws in their minds,
And into their hearts, I will write them.
Then, they’ll be My people and I’ll be their God.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people;’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 10:17 quoting Jeremiah 31:34
Hebrews 10:17
‘I will be merciful towards their lawless acts, and I’ll forget all their sins.’
Jeremiah 31:34
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] And when it comes to their errors and sins…
I will kindly forget them!’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match well.
Hebrews 10:30 quoting Deuteronomy 32:35-36
Hebrews 10:30
‘Vengeance is Mine… I will repay!’
And again:
‘[Jehovah] will judge His people.’
Deuteronomy 32:35-36
Greek Septuagint (our translation):
‘So, in the time of My vengeance, I’ll pay them back, […]
For, [Jehovah] will judge all His people, […]‘
✅ Matches as a summary paraphrase
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘Vengeance is Mine, and recompense, […]
For the LORD will judge His people, […]‘
✅ Matches as a summary paraphrase
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘Vengeance is mine,…’ — Scroll 4Q45
❓ Unknown, but likely a match too
Our comments:
Both the Septuagint and Masoretic Text match well. The Dead Sea Scroll fragment is too incomplete for a full comparison, but does match what’s there.
Hebrews 10:37-38 quoting Habakkuk 2:3-4 (LXX)
Hebrews 10:37-38
‘In just a short while…
He won’t be late!
My righteous one will live by faith.
But if he withdraws, My soul finds no pleasure in him.’
Habakkuk 2:3-4
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] Be patient if it seems to be late;
For it’ll surely arrive…No way will its coming be tardy.
‘To the depths of My core, I don’t find favor
In one who would draw himself back.
Yet, by their faith, the righteous will live!’
✅ Matches with some explanation
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] Though it tarry, wait for it;
Because it will surely come, it will not delay.’
Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him;
But the righteous shall live by his faith.’
❌ Differs
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘… his soul … it is … upright …’ – Scroll 4Q82
❓ Unknown
‘… yet… the appointed time, and it hurries… prove false. Though it takes time, … it; because it will surely come. … Behold, his soul is puffed up. It is not upright… the righteous will live by his faith’ — Scroll: Nahal Hever Greek Minor Prophets
❌ Differs
‘…and it hurries…’ – Scroll: Wadi Murabba'at Minor Prophets
❓ Unknown
Our comments:
The Septuagint matches well with the core ideas, though there is a reordering of the last two clauses and slight wording variations in the first part.
The Masoretic Text differs significantly in the phrase describing the reason for God’s displeasure, saying ‘his soul is puffed up’ instead of ‘if he withdraws’.
The Nahal Hever Greek Minor Prophets Dead Sea Scroll fragment aligns with the Masoretic Text in this difference. Other Dead Sea Scroll fragments are too incomplete for a full comparison.
Hebrews 12:5-6 quoting Proverbs 3:11-12 (LXX)
Hebrews 12:5-6
‘For [Jehovah] disciplines those He Loves,
And He spanks the sons He’s pleased with.’
Proverbs 3:11-12
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] For [Jehovah] disciplines those He Loves,
And He spanks the sons He’s pleased with.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] For whom the LORD loveth He correcteth,
Even as a father the son in whom he delighteth.’
❌ Differs
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
The Septuagint is a direct match in both meaning and phrasing, almost an exact match in the Greek.
The Masoretic Text does not mention ‘spanking’ (literally, ‘rebuke’).
Hebrews 13:5 quoting Joshua 1:5 (LXX)
Hebrews 13:5
‘I won’t abandon you and I’ll never forsake you.’
Joshua 1:5
Greek Septuagint (our translation):
‘[…] ‘I won’t abandon you and I’ll never forsake you.’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘[…] I will not fail [or ‘let go of’] thee, nor forsake thee.’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
(None of the surviving Dead Sea Scrolls contain this verse.)
Our comments:
Both sources match. The JPS translates the word differently, but it can mean both ‘fail’ and ‘let go of’.
Hebrews 13:6 quoting Psalm 118:6
Hebrews 13:6
‘[Jehovah] is my helper, so I will not fear;
For what can man do to me?’
Psalm 118:6
Greek Septuagint (our translation):
‘[Jehovah’s] my helper, so I won’t fear;
For, what can men do to me?’
✅ Match
Hebrew Masoretic Text (JPS):
‘The LORD is for me; I will not fear;
What can man do unto me?’
✅ Match
Dead Sea Scrolls (WEB):
‘Yahweh is on my side. I… not …What can man do to me?’ — Scroll 4Q84 Psalms B
✅ Matches what’s survived.
Our comments:
All sources match well in meaning, despite minor wording differences.
Quotes Index
- Matthew (27)
- Mark (13)
- Luke (16)
- John (11)
- Acts (34)
- Romans (62)
- 1 Corinthians (17)
- 2 Corinthians (11)
- Galatians (11)
- Ephesians (3)
- Philippians (1)
- Colossians (0)
- 1 Thessalonians (0)
- 2 Thessalonians (0)
- 1 Timothy (1)
- 2 Timothy (2)
- Titus (1)
- Philemon (0)
- Hebrews (30)
- James (4)
- 1 Peter (10)
- 2 Peter (4)
- 1 John (0)
- 2 John (0)
- 3 John (0)
- Jude (1)
- Revelation (7)