2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΦΡΑΘΕΙΗΤΕ, ευφραθειητε

EUPHRATHEIĒTE, euphratheiēte

Sounds Like: yoo-fra-THEH-ee-tay

Translations: may you be glad, may you rejoice, may you be merry, may you be delighted

From the root: ΕΥΦΡΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to be glad' or 'to rejoice'. It is used to express a wish or a command for someone to experience joy or happiness. It is often found in contexts where a blessing or a desired outcome of joy is being conveyed.

Inflection: Second Person, Plural, Aorist, Passive, Optative

Strong’s number: G2165 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΦΡΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.