2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΥΦΡΑΘΗΣΕΣΘΕ, ευφραθησεσθε

EUPHRATHĒSESTHE, euphrathēsesthe

Sounds Like: yoo-fra-THE-ses-the

Translations: you will be made glad, you will rejoice, you will be merry, you will be joyful

From the root: ΕΥΦΡΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to be made glad,' 'to rejoice,' or 'to be merry.' It is used to describe a state of joy or happiness that is often brought about by an external cause. It can be used in contexts where people are celebrating, experiencing good news, or simply feeling joyful. The form 'ΕΥΦΡΑΘΗΣΕΣΘΕ' specifically indicates a future action where the subject (you, plural) will experience this state of gladness, often implying a passive sense of being made glad.

Inflection: Second Person, Plural, Future, Passive, Indicative

Strong’s number: G2165 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Epistle of Barnabas — 1:8

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΦΡΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.