2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΗΥΦΡΑΝΘΗ, ηυφρανθη

ĒUPHRANTHĒ, ēuphranthē

Sounds Like: ee-oo-fran-THEH

Translations: rejoiced, was glad, made merry, was joyful

From the root: ΕΥΦΡΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the aorist passive indicative form of the verb 'ευφραίνω' (euphrainō), meaning 'to rejoice' or 'to be glad'. It describes an action of experiencing joy or gladness that occurred in the past. As a passive form, it indicates that the subject was the recipient of the action, meaning they were made to rejoice or found themselves in a state of rejoicing.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G2165 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Deuteronomy — 30:9
  • 1 Maccabees — 11:44
  • Sirach — 30:5
  • Acts of the Apostles — 2:26

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΦΡΑΙΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.