2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΘΕΡΑΠΕΥΘΕΙΣ, θεραπευθεις

THERAPEUTHEIS, therapeutheis

Sounds Like: theh-rah-pef-THEYS

Translations: having been healed, having been cured, having been served, having been restored

From the root: ΘΕΡΑΠΕΥΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'therapeuō', meaning to heal, cure, serve, or restore. As a participle, it describes an action that has already occurred, indicating someone who has undergone the process of being healed or served. It functions adjectivally, modifying a noun or pronoun, and can be used in various contexts to describe the state of having received care or restoration.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G2323 (Lookup on BibleHub)


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 72:404

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΕΡΑΠΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.