2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΛΙΜʼΜΑ, καταλιμʼμα

KATALIMʼMA, katalimʼma

Sounds Like: kah-tah-LIM-mah

Translations: remnant, a remnant, residue, a residue, what is left behind

From the root: ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word, likely ΚΑΤΑΛΙΜΜΑ (katalimma), refers to a remnant or residue, something that is left behind. It is derived from the verb ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ (kataleipo), meaning 'to leave behind'. It is often used to describe a surviving group or a portion of something that remains after a larger part has been removed or destroyed. The apostrophe in ΚΑΤΑΛΙΜʼΜΑ suggests an elision or crasis, but in this context, it is most likely a misspelling or a truncated form of ΚΑΤΑΛΙΜΜΑ.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G2640 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.