2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΕΛΙΦΘΗΣΑΝ, κατελιφθησαν

KATELIPHTHĒSAN, kateliphthēsan

Sounds Like: kah-teh-LIF-thee-san

Translations: they were left behind, they were abandoned, they were forsaken

From the root: ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb 'λείπω' (leipo), meaning 'to leave'. Therefore, 'καταλείπω' means 'to leave behind, abandon, forsake'. The form 'κατελίφθησαν' indicates that the action of being left behind or abandoned was completed in the past and affected a group of people or things. It is often used to describe someone being left behind by others, or something being abandoned.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person Plural

Strong’s number: G2641 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 2 Esdras — 11:2
  • 1 Maccabees — 9:6

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.