2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΕΜΒΑΛΕΤΩΣΑΝ, παρεμβαλετωσαν

PAREMBALETŌSAN, parembaletōsan

Sounds Like: par-em-bal-eh-TOH-san

Translations: let them encamp, let them pitch camp, let them set up camp

From the root: ΠΑΡΕΜΒΑΛΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning 'to encamp', 'to pitch camp', or 'to set up camp'. It describes the action of a group of people establishing a temporary dwelling place, typically for military or nomadic purposes. It is often used in contexts describing the movement or settlement of armies or tribes.

Inflection: Third Person Plural, Aorist, Active, Imperative

Strong’s number: G3925 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΕΜΒΑΛΛΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.