2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΟΤΑΣ, υποτας

YPOTAS, ypotas

Sounds Like: hoo-po-TAS

Translations: to subject, to put in subjection, to subordinate, to obey, to submit, to yield

From the root: ΥΠΟΤΑΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: The word "ΥΠΟΤΑΣ" appears to be a truncated or misspelled form of the Koine Greek verb "ὑποτάσσω" (hypotassō). This verb means to place or arrange under, to subject, to subordinate, or to put in subjection. In the middle or passive voice, it means to submit oneself, to obey, or to yield. It is a compound word formed from the preposition "ὑπό" (hypo), meaning 'under', and the verb "τάσσω" (tassō), meaning 'to arrange' or 'to order'.

Inflection: It is not a standard inflected form of the verb. It is likely a misspelling or a very rare/truncated form of a verb like 'ὑποτάσσω'.

Strong’s number: G5293 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 7:18

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΤΑΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.