2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΑΠΗΣΑΝΤΩΝ, ἀγαπησαντων

AGAPĒSANTŌN, agapēsantōn

Sounds Like: ah-gah-pay-SAN-tone

Translations: of those who loved, of those who have loved

From the root: ΑΓΑΠΑΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is an aorist active participle, meaning "of those who loved" or "of those who have loved." As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing the action of loving in the past. It is in the genitive case, indicating possession or relationship, and is plural, referring to multiple individuals. It can be used to describe a group of people who performed the action of loving.

Inflection: Aorist Active Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G0025 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 114:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΓΑΠΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.