2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΝΠΙΣΤΕΥΣΗΣ, ενπιστευσης

ENPISTEUSĒS, enpisteusēs

Sounds Like: en-pis-TEV-sees

Translations: you believed, you trusted, you had faith, you put your faith in

From the root: ΠΙΣΤΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'πιστεύω' (pisteuō), meaning 'to believe', 'to trust', or 'to have faith'. The prefix 'ἐν-' (en-) here is likely a result of assimilation from a preceding word or a common scribal error, as the standard form of the verb 'to believe' is 'πιστεύω' without a prefix in this context. It describes the action of placing one's trust or faith in someone or something. In this specific form, it refers to an action completed in the past by a single person (you).

Inflection: Second Person Singular, Aorist Active Subjunctive

Strong’s number: G4100 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Sirach — 6:7

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΙΣΤΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.