2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΣΚΑΝΔΑΛΙΖΟΝΤΟ, εσκανδαλιζοντο

ESKANDALIZONTO, eskandalizonto

Sounds Like: es-kan-da-LID-zon-toh

Translations: they were offended, they were caused to stumble, they were scandalized

From the root: ΣΚΑΝΔΑΛΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the state of being offended, caused to stumble, or scandalized. It implies a moral or spiritual falling away, often due to an obstacle or temptation. In ancient Greek, a 'skandalon' was originally a trap or a stumbling block, and the verb form means to place such a trap or to cause someone to fall into it. Therefore, 'ΕΣΚΑΝΔΑΛΙΖΟΝΤΟ' means that a group of people were experiencing this state of being offended or caused to stumble.

Inflection: Imperfect Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Plural

Strong’s number: G4624 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΑΝΔΑΛΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.