2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΚΑΝΔΑΛΙΣΘΗΣΕΤΑΙ, σκανδαλισθησεται

SKANDALISTHĒSETAI, skandalisthēsetai

Sounds Like: skan-da-li-STHEH-seh-tai

Translations: will be offended, will stumble, will be caused to sin, will be entrapped, will be made to fall

From the root: ΣΚΑΝΔΑΛΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of being caused to stumble, to be offended, or to fall into sin or a trap. It implies that someone or something acts as a 'stumbling block' or 'snare' that leads another person astray or causes them to falter in their faith or moral conduct. It is often used in a passive sense, meaning the subject is the one who experiences the offense or stumbling.

Inflection: Future, Passive, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s number: G4624 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΑΝΔΑΛΙΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.