Home / Interlinears (Beta) / The Shepherd of Hermas — Parables / Parable 8 / Chapter 5
Parable 8, Chapter 5
Interlinear version from The Shepherd of Hermas — Parables (Beta)
G1899
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EYE-tah
Translations: then, next, afterward, moreover, besides, also
Notes: This word is an adverb used to indicate sequence in time or logic. It can mean 'then' or 'next' when referring to a subsequent event or action. It can also be used to introduce an additional point, meaning 'furthermore' or 'besides'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΠΕΙΤΑ, ἘΠΕΙ
Etymology: From the Koine Greek word ἘΠΕΙ (epei), meaning 'when, since'.
G1929
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-peh-DIH-doon
Translations: they were giving over, they were delivering, they were yielding, they were increasing, they were adding
Notes: This is a compound verb, formed from the preposition 'ἐπί' (upon, to, in addition to) and the verb 'δίδωμι' (to give). In its imperfect form, it describes an ongoing or repeated action in the past. It can mean to give over, deliver, hand over, or to yield, surrender. It can also imply an increase or addition, meaning to give more or to advance.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Active, Indicative
Synonyms: ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ, ΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G4464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rahb-DOOS
Translations: rods, staffs, scepters, clubs
Notes: This word refers to a rod, staff, or stick, often used for support, as a weapon, or as a symbol of authority (a scepter). It can also refer to a branch or a club. In the provided examples, it is used in the plural form, referring to multiple rods or staffs.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΞΥΛΟΝ, ΒΑΚΤΗΡΙΑ
G5515
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHLO-ras
Translations: green, fresh, pale green, verdant
Notes: This word describes something as being green, fresh, or verdant, like new growth or vegetation. It can also refer to a pale green or yellowish-green color, sometimes associated with paleness in complexion. It is used to describe the state or color of a noun.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΠΡΑΣΙΝΟΣ, ΝΕΟΣ
Etymology: The word ΧΛΩΡΟΣ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'yellow, green'. It is related to words in other languages referring to colors like yellow, green, or pale.
G3303
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: MEN
Translations: indeed, on the one hand, truly, certainly, but, however
Notes: This word is a particle often used to introduce a clause that is contrasted with a following clause, which is typically introduced by the particle δέ (de). It can indicate a concession, an affirmation, or simply serve to mark a transition in thought. While it often translates as 'indeed' or 'on the one hand,' its precise meaning is highly dependent on context and the presence of a contrasting 'δέ' clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΓΕ, ΚΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to mark emphasis or contrast.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: EKH-on-tes
Translations: having, holding, possessing, being, a having, a holding
Notes: This word is a present active participle of the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is in the act of having or holding. It can also convey the sense of 'being' in a certain state or condition. It is often used to describe a continuous action or state.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΤΩΜΑΙ, ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G4978
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SCHIS-mas
Translations: (of) divisions, (of) rents, (of) schisms, (of) splits
Notes: This word refers to a division, a split, a rent, or a tear. It can be used literally to describe a physical tear in fabric or a crack in a rock, or figuratively to denote a separation or disagreement within a group, leading to a schism or faction.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΔΙΑΙΡΕΣΙΣ, ΔΙΧΟΣΤΑΣΙΑ, ΔΙΑΣΠΑΣΜΟΣ
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ekh-OO-sas
Translations: having, possessing, holding, containing
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action or state in relation to a noun. In this form, it refers to multiple feminine subjects that are in the act of having, possessing, or holding something.
Inflection: Feminine, Accusative, Plural, Present Active Participle
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΚΕΚΤΗΜΑΙ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G1929
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-peh-DOH-kahn
Translations: they delivered, they gave over, they handed over, they presented
Notes: This is a compound verb meaning to hand over, deliver, or give up. It is formed from the preposition ΕΠΙ (upon, to) and the verb ΔΙΔΩΜΙ (to give). It describes the action of giving something over to someone, often with a sense of commitment or surrender.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΔΩΚΑΝ, ΑΠΕΔΩΚΑΝ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tay-san
Translations: they stood, they stood still, they set, they appointed, they established
Notes: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'histēmi'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point. It can mean 'they stood' or 'they stood still', indicating a state of being or a cessation of movement. It can also mean 'they set' or 'they appointed', referring to the act of placing something or establishing a rule or person in a position.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΚΑΘΙΣΤΗΜΙ, ΤΙΘΗΜΙ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G2398
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EE-dee-on
Translations: own, its own, private, peculiar, a private thing
Notes: This word is an adjective meaning 'one's own', 'private', or 'peculiar'. It refers to something that belongs to or is characteristic of a particular person or thing. It is often used to emphasize possession or individuality, indicating that something is distinct from what belongs to others. For example, it can be used to say 'his own house' or 'their own brother'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥ̓ΤΟΥ͂, ἙΑΥΤΟΥ͂
Etymology: The word comes from a Proto-Indo-European root meaning 'separate, distinct, personal'. It is related to words in other Indo-European languages that convey a sense of individuality or privacy.
G5001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TAHG-mah
Translations: arrangement, order, a division, a company, a body, a rank
Notes: This word refers to something arranged in order, a fixed succession, or a division. It can denote a military division or a company of people, implying a structured group or a specific rank within a hierarchy.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΤΑΞΙΣ, ΣΥΝΤΑΓΜΑ, ΣΤΡΑΤΕΥΜΑ
Etymology: From the Greek verb τάσσω (tassō), meaning 'to arrange, to put in order'. It refers to the result of such an arrangement.
G5463
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KHA-ray
Translations: rejoiced, was glad
Notes: ἘΧΑΡΗ is a verb meaning 'rejoiced' or 'was glad'. It describes someone experiencing joy or happiness in a past event. It is often used to express a strong positive emotional response to news or circumstances.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive (or Deponent Middle), 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΥΦΡΑΙΝΩ, ΑΓΑΛΛΙΑΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G4166
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poy-MAYN
Translations: shepherd, a shepherd, pastor, a pastor
Notes: This word refers to a person who tends, feeds, or guards flocks of sheep, goats, or other livestock. Figuratively, it can also refer to a leader or guide, especially in a spiritual sense, like a pastor or overseer of a congregation. It is used to describe someone who cares for and protects others.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΙΠΟΙΜΗΝ, ΕΠΙΣΚΟΠΟΣ
Etymology: From an assumed primary verb ποιμάω (poimaō), meaning 'to shepherd'. It is related to the concept of feeding and tending.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G5124
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TOO-toys
Translations: (to) these, (for) these, (with) these, (by) these
Notes: This word is the dative plural form of the demonstrative pronoun/adjective meaning 'this' or 'that'. It points to something specific, indicating 'these things' or 'these people'. As a dative case, it often indicates the indirect object of a verb, the recipient of an action, or the means/instrument by which something is done. It can be translated as 'to these', 'for these', 'with these', or 'by these', depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, All genders (Masculine, Feminine, Neuter)
Synonyms: ΟΥ͂ΤΟΙ, ἘΚΕΊΝΟΙΣ
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G0236
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ay-lloy-OH-thay-san
Translations: were changed, were altered, were transformed, were made different
Notes: This verb means to change, alter, or transform something. It can refer to a physical change, a change in state, or a change in character. In the provided context, it describes an internal change, possibly emotional or physiological. It is a compound word formed from ἄλλος (allos), meaning 'other', and the suffix -όω, indicating a verb of making or causing.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person Plural
Synonyms: ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ, ΜΕΤΑΜΟΡΦΟΩ, ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ
G0659
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-PEH-then-toh
Translations: they put away, they laid aside, they stored up, they deposited
Notes: This is the third person plural, aorist indicative middle/passive form of the verb ἀποτίθημι (apotithēmi), meaning 'to put away,' 'to lay aside,' or 'to store up.' It describes an action completed in the past by a group of people, often with the implication that they did it for themselves (middle voice) or that the action was done to them (passive voice). It is a compound word formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from,' and the verb τίθημι (tithēmi), meaning 'to put' or 'to place.'
Inflection: Third Person Plural, Aorist Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΑΠΟΚΡΥΠΤΩ, ΑΠΟΘΕΜΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G2255
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: HEE-mee-soo
Translations: half, a half, the half
Notes: This word refers to one of two equal parts into which something is divided. It can be used as an adjective, meaning 'half,' or as a noun, meaning 'a half' or 'the half.' It is often used to describe a portion or division of a whole.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From an assumed compound of the prefix 'hemi-' (meaning 'half') and a root related to 'isos' (meaning 'equal'). It refers to one of two equal parts.
G5515
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHLO-ron
Translations: green, pale, fresh, a green thing, a pale thing
Notes: This word describes something that is green in color, like plants or grass. It can also refer to something fresh, new, or even pale, depending on the context. In the provided examples, it refers to green vegetation. It is often used to describe living plants or the color associated with them.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΡΑΣΙΝΟΣ, ΦΥΤΕΥΤΟΣ
Etymology: The word "ΧΛΩΡΟΣ" comes from a Proto-Indo-European root meaning 'yellow, green'. It is related to words describing colors like yellow, green, or pale.
G3584
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ksee-RON
Translations: dry, withered, parched, a dry thing, a dry place
Notes: This word describes something that is dry, withered, or parched. It can refer to land that lacks water, plants that have died and dried up, or even a part of the body that has become shriveled or useless, such as a withered hand. It is often used to contrast with something that is green, living, or moist.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΧΜΗΡΟΣ, ΑΝΥΔΡΟΣ
Etymology: The word ΞΗΡΟΣ (xēros) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to dry'. It is related to words in other Indo-European languages that also refer to dryness or parched conditions.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: EKH-on-tes
Translations: having, holding, possessing, those who have, while having
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes someone or something that is in the act of having, holding, or possessing something. It functions like an adjective or adverb, providing additional information about the subject of a sentence, often translated as 'having' or 'those who have'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΙ, ΚΑΤΕΧΟΝΤΕΣ, ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ
G5100
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TEE-nohn
Translations: of some, of certain, of any, of some one, of a certain one
Notes: This word is the genitive plural form of the indefinite pronoun 'τις' (tis), meaning 'some,' 'any,' or 'certain.' It is used to refer to an unspecified number of people or things, often implying an unknown or unmentioned group. It can be translated as 'of some,' 'of certain ones,' or 'of any.'
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΕΝΙΩΝ, ΤΙΝΕΣ
G3767
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: OON
Translations: therefore, then, so, consequently, accordingly, now, indeed
Notes: This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or emphasis. It often connects a statement to what precedes it, meaning 'therefore' or 'consequently'. It can also be used to introduce a new point or a summary, translated as 'then' or 'now'. In some contexts, it adds emphasis, meaning 'indeed' or 'certainly'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥ͂Ν
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now' or 'then'. It is related to Latin 'nunc' (now) and English 'now'.
G2147
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-re-THAY-san
Translations: they were found, they were discovered
Notes: This word is a verb meaning 'they were found' or 'they were discovered'. It is the aorist passive indicative form of the verb 'to find'. It describes an action that occurred in the past, where the subjects of the verb were the recipients of the action of being found.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΝΕΥΡΕΘΗΣΑΝ, ΚΑΤΑΛΗΦΘΗΣΑΝ
Etymology: The word ΕΥΡΙΣΚΩ (heuriskō) comes from Proto-Indo-European *werh₁- ('to find, to discover'). It is related to Latin invenire ('to find').
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G3584
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: XEE-rai
Translations: dry, a dry, withered, parched, barren
Notes: This word describes something that is dry, withered, or parched. It can refer to land that is not fertile, a limb that has lost its vitality, or anything lacking moisture. It is often used in contrast to things that are wet or green.
Inflection: Nominative, Plural, Feminine; or Dative, Singular, Feminine
Synonyms: ΑΥΧΜΗΡΟΣ, ΕΡΗΜΟΣ
G0977
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: beh-BROH-meh-nai
Translations: eaten, consumed, devoured, corroded, worn away
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been eaten' or 'having been consumed'. It describes something that has undergone the action of being eaten or worn away, often by insects or corrosion, and is now in that state. It is used to describe things that are damaged or destroyed by being eaten.
Inflection: Plural, Feminine, Nominative or Vocative
Synonyms: ΚΑΤΕΣΘΙΩ, ΔΑΠΑΝΑΩ, ΦΘΕΙΡΩ
G5515
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHLO-rai
Translations: green, fresh, pale green, verdant
Notes: This word describes something as green, fresh, or verdant, often referring to plants, grass, or foliage. It can also describe a pale or yellowish-green color, such as a pale complexion. In the provided context, it refers to green or fresh plants/parts of plants.
Inflection: Feminine, Nominative/Vocative Plural or Genitive Singular
Synonyms: ΠΡΑΣΙΝΟΣ, ΒΟΤΑΝΑΙΟΣ
G3939
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-ra-FYOO-as
Translations: shoots, branches, suckers, tendrils, offshoots
Notes: This word refers to new growths or offshoots from a plant, such as branches, shoots, or suckers. It can be used literally to describe parts of a vine or tree, or metaphorically to describe descendants or offshoots of a family or group. In a sentence, it would typically be used to describe the new growth of a plant.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΜΑΤΑ, ΒΛΑΣΤΟΙ, ΦΥΤΑ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ekh-OO-sai
Translations: having, holding, possessing
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal characteristics, describing someone or something that is in the act of having or holding. In this form, it refers to multiple feminine subjects who are having or holding something.
Inflection: Present, Active, Participle, Feminine, Nominative or Vocative, Plural
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΑΙ, ΚΑΤΕΧΟΥΣΑΙ
Etymology: The word ἔχω (echō) comes from Proto-Indo-European *seǵʰ- 'to hold, to have'. It is a fundamental verb in Greek, with cognates in other Indo-European languages.
G630
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peh-LYOO-thay-sahn
Translations: they were released, they were set free, they were dismissed, they were sent away
Notes: This word is a compound verb formed from 'apo' (away from) and 'lyo' (to loose or release). It means to be released, set free, or dismissed. It is used to describe a group of people who have been let go, either from custody, a gathering, or a task.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person Plural
Synonyms: APHIĒMI, EKLYO, ELEUTHEROO
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Pronominal Adjective, Pronoun
Sounds like: EK-as-tos
Translations: each, every, every one, everyone
Notes: This word means 'each' or 'every' and refers to individual members within a group, emphasizing their distinctness. It is used to single out every single person or thing from a larger collection. For example, 'each person' or 'every house'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Etymology: From an unknown origin, possibly related to ἕκας (hekas, 'far off').
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ree
Translations: parts, regions, divisions, shares
Notes: This word refers to a part, portion, or division of something. It can also denote a region, a share, or a party/faction. In the provided examples, it is used to mean 'parts' or 'regions'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΟΙΡΑ, ΤΜΗΜΑ, ΚΛΗΡΟΣ
G5515
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHLO-rah
Translations: green, pale green, fresh, verdant
Notes: This word describes something as green, fresh, or verdant, often referring to plants, grass, or foliage. It can also describe a pale, yellowish-green color, or even a pale complexion in humans, indicating sickness or fear. In the provided examples, it refers to green leaves and green plants.
Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative, Plural, Neuter; or Nominative or Vocative, Singular, Feminine
Synonyms: ΠΡΑΣΙΝΟΣ, ΒΟΤΑΝΗ
G5154
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral, Noun
Sounds like: TREE-ton
Translations: third, a third, the third part
Notes: This word refers to the ordinal number 'third' in a sequence or series. It can also function as a noun meaning 'a third part' or 'one-third' of something. It is used to indicate position, order, or a fractional amount.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LOY
Translations: many, much, a lot of
Notes: This word is an adjective meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. For example, it can be used to say 'many people' or 'much time'. It often appears in the plural form to indicate a multitude.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΙΚΑΝΟΙ, ΠΛΕΙΟΝΕΣ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
G2650
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: hee-mee-XAY-roos
Translations: half-dry, partially dry, somewhat dry
Notes: This word is a compound adjective meaning 'half-dry' or 'partially dry'. It describes something that is not completely dry but has lost some of its moisture. It is used to qualify nouns, indicating their state of dryness.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
G2087
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EH-teh-roy
Translations: others, different ones, another group
Notes: This word is an adjective meaning 'other' or 'different'. It is used to refer to a distinct group or individual that is not the same as the one previously mentioned or implied. It emphasizes a qualitative difference, indicating something of a different kind or nature.
Inflection: Plural, Nominative Masculine or Feminine, or Vocative Masculine
Synonyms: ΑΛΛΟΙ, ΔΙΑΦΟΡΟΙ
G3584
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: xee-RAS
Translations: dry, of dry, of dry land, of dry ground, of the dry place, of the wilderness
Notes: This word primarily means 'dry' and can be used as an adjective to describe something that is not wet. When used as a noun, it refers to 'dry land' or 'dry ground', often in contrast to water. It can also refer to a 'wilderness' or 'desert' area. In the provided context, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'of the dry land'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΡΗΜΟΣ, ΑΝΥΔΡΟΣ
G0977
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: beh-BROH-meh-nas
Translations: eaten, consumed, devoured
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been eaten' or 'having been consumed'. It describes something that has undergone the action of being eaten or devoured. It functions adjectivally in a sentence, modifying a noun.
Inflection: Perfect, Passive, Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΚΑΤΕΣΘΙΩ, ΑΝΑΛΙΣΚΩ
Etymology: The verb βιβρώσκω (bibrosko) comes from the Proto-Indo-European root *gʷerh₃- meaning 'to devour'.
G3584
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: xee-RAH
Translations: dry, withered, dry land, a dry land
Notes: This word can function as an adjective meaning 'dry' or 'withered'. It is often used substantively as a noun to refer to 'dry land' or 'the dry ground', in contrast to the sea or water. For example, one might speak of coming ashore onto the dry land.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΥΧΜΗΡΟΣ, ΑΝΥΔΡΟΣ
Etymology: The word comes from an ancient root meaning 'to dry' or 'to parch'. It is related to words in other Indo-European languages with similar meanings.
G5100
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TI-nes
Translations: some, certain ones, who, what
Notes: This word is an indefinite pronoun meaning 'some' or 'certain ones'. It can also function as an interrogative pronoun, asking 'who?' or 'what?' in the plural. Its meaning often depends on the context of the sentence.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine
G3641
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: o-LI-goi
Translations: few, a few, little, small
Notes: This word describes a small quantity or number of something. It is used to indicate that there are not many of a particular item or group, or that something is of limited size or extent. For example, it can refer to a small number of people or a small amount of time.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΙΚΡΟΣ, ΒΡΑΧΥΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the Proto-Indo-European root meaning 'small' or 'little'.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ess-KHAY-koh-tess
Translations: having, possessing, holding, those who have, those who had
Notes: This word is a perfect active participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that has or possesses something, or has attained a certain state. In this form, it refers to 'those who have' or 'those who had' something, indicating a completed action with ongoing results.
Inflection: Perfect Active Participle, Masculine, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΙ, ΛΑΒΟΝΤΕΣ
G1646
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-LAH-khee-ston
Translations: least, a least, smallest, a smallest, very little, a very little, very small, a very small
Notes: This word is the superlative form of 'small' or 'little', meaning 'least' or 'smallest'. It is used to describe something that is the absolute minimum in size, quantity, importance, or degree. For example, it can refer to the least amount of something, the smallest person, or the least significant matter.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΙΚΡΟΤΑΤΟΣ, ὈΛΙΓΙΣΤΟΣ
Etymology: The word derives from the adjective ἐλαχύς (elachys), meaning 'small' or 'little', which itself comes from an older root related to 'light' or 'small'.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOO-tone
Translations: of these, of them
Notes: This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΕΚΕΙΝΩΝ
G0565
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-AYL-thon
Translations: went away, departed, left
Notes: This is a compound verb formed from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb ἔρχομαι (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. Therefore, it means 'to go away' or 'to depart'. It is used to describe someone or something moving from one place to another, specifically leaving a location.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ, ΑΝΑΧΩΡΕΩ
G3062
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: LOY-pah
Translations: remaining, the rest, the others, what is left, the things that remain
Notes: This word refers to what is left over, remaining, or the rest of something. It can be used as an adjective to describe things that are remaining, or substantively as a noun to refer to the remaining people or things. It is often used in the plural to mean 'the rest' or 'the others'.
Inflection: Nominative or Accusative, Neuter, Plural; or Nominative or Vocative, Feminine, Singular
Synonyms: ΥΠΟΛΟΙΠΟΣ, ΚΑΤΑΛΟΙΠΟΣ
G4464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: RAHB-doy
Translations: rods, staves, sticks, scepters
Notes: This word refers to a rod, staff, or stick. It can be used for various purposes, such as a walking stick, a tool for discipline or punishment, or as a symbol of authority, like a scepter. In the provided examples, it appears in the plural form, referring to multiple rods or staves.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΞΥΛΑ, ΒΑΚΤΗΡΙΑ
Etymology: The word ῥάβδος (rhabdos) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers generally to a stick or rod.
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: PLAY-ston
Translations: most, very much, the greatest part, the majority, most of all, especially
Notes: This word is the superlative form of 'much' or 'many'. As an adjective, it means 'most' or 'the greatest part/majority'. As an adverb, it means 'most of all' or 'especially'. It is used to indicate the highest degree or quantity of something.
Inflection: Superlative, Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΓΙΣΤΟΣ, ΠΛΕΙΩΝ
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ross
Translations: part, a part, share, a share, portion, a portion, region, a region, side, a side
Notes: This word refers to a part, share, or portion of something. It can also denote a region or a side. It is commonly used to indicate a division or segment of a whole, or a specific area or direction.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΟΙΡΑ, ΚΛΗΡΟΣ, ΤΜΗΜΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *smer- 'to allot, assign'. It is related to the verb μείρομαι (meiromai), meaning 'to receive one's share'.
G2590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-PON
Translations: fruit, a fruit, produce, crop, result, profit
Notes: This word refers to the fruit or produce of plants, trees, or the earth. It can also be used metaphorically to describe the result, outcome, or profit of actions or endeavors. In the provided examples, it refers to the literal fruit of plants.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΓΕΝΝΗΜΑ, ΕΚΒΑΣΙΣ, ΑΠΟΒΑΣΙΣ
Etymology: The word ΚΑΡΠΟΣ (karpos) is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'to pluck' or 'to gather'.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G3933
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pah-rah-FYOO-ah-see
Translations: (to) branches, (to) shoots, (to) boughs
Notes: This word refers to branches, shoots, or boughs, typically those that sprout from a tree or plant. It is a compound word formed from 'παρά' (para), meaning 'beside' or 'from', and 'φύω' (phyo), meaning 'to grow' or 'to produce'. It describes the new growth or offshoots of a plant.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΚΛΑΔΟΙΣ, ΒΛΑΣΤΟΙΣ
Etymology: The word 'παραφυάς' is derived from the Greek preposition 'παρά' (para), meaning 'beside' or 'from', and the verb 'φύω' (phyo), meaning 'to grow' or 'to produce'. It literally means 'that which grows beside' or 'offshoot'.
G2087
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EH-teh-rai
Translations: other, another, different, a different
Notes: This word is an adjective meaning 'other' or 'another', often implying a difference in kind or quality from something previously mentioned, as opposed to 'allos' which means 'another of the same kind'. It is used to distinguish one thing from another, highlighting its distinct nature. For example, it could be used to say 'other women' or 'different things'.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΛΛΟΣ, ΔΙΑΦΟΡΟΣ
G3650
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: OH-lai
Translations: all, whole, every
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'whole'. It is used to describe a complete quantity or extent of something. As an adjective, it modifies a noun and agrees with it in gender, number, and case. This particular form is the feminine plural, which can be used in the nominative or vocative case.
Inflection: Feminine, Plural, Nominative or Vocative
Synonyms: ΠΑΣ, ΑΠΑΣ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tays
Translations: to these, with these, by these, in these, these
Notes: This word is the dative plural feminine form of the demonstrative pronoun/adjective 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to point out something specific that is near the speaker or has just been mentioned. As a dative case, it indicates the indirect object, means, instrument, or location, often translated with prepositions like 'to', 'with', 'by', or 'in'. It can function as a pronoun, standing in for a noun, or as an adjective, modifying a noun.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G4464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: RAHB-doyce
Translations: to rods, to staffs, to clubs, to scepters, to branches
Notes: This word refers to a rod, staff, or stick, often used for support, punishment, or as a symbol of authority (a scepter). It can also refer to a branch or a club. In the provided examples, it is used in contexts of divination (rods for casting lots) and as a tool or weapon (a rod/staff for Jacob).
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΞΥΛΟΝ, ΒΑΚΤΗΡΙΑ
G3029
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: LEE-ahn
Translations: very, exceedingly, greatly, much, extremely
Notes: This word is an adverb that means 'very' or 'exceedingly'. It is used to intensify the meaning of an adjective, another adverb, or a verb, indicating a high degree or extent of something. For example, it can be used to say 'very good' or 'greatly rejoice'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΦΟΔΡΑ, ΠΟΛΥ, ΜΑΛΑ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the idea of 'smoothness' or 'plainness', which then developed into the meaning of 'very' or 'exceedingly'.
G3176
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: meh-GAH-lohs
Translations: greatly, mightily, loudly, exceedingly, very much
Notes: This word is an adverb meaning 'greatly' or 'mightily'. It describes the manner in which an action is performed, indicating a large degree, intensity, or volume. For example, it can be used to say that someone rejoiced greatly or spoke loudly.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΦΟΔΡΑ, ΛΙΑΝ, ΠΟΛΥ
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .