Parable 10, Chapter 1
Interlinear version from The Shepherd of Hermas — Parables (Beta)
- POSTQUAM
- POSTQUAM
- after
- PERSCRIPSERAM
- PERSCRIPSERAM
- I-had-written-completely
- LIBRUM
- LIBRUM
- book
- HUNC
- HUNC
- this
- VENIT
- VENIT
- came
- NUNTIUS
- NUNTIUS
- messenger
- ILLE
- ILLE
- that
- QUI
- QUI
- who
- ME
- ME
- me
- TRADIDERAT
- TRADIDERAT
- had-handed-over
- HUIC
- HUIC
- to-this
- PASTORI
- PASTORI
- shepherd
- IN
- IN
- into
- DOMUM
- DOMUM
- house
- IN
- IN
- in
- QUA
- QUA
- which
- ERAM
- ERAM
- I-was
- ET
- ET
- and
- SONSEDIT
- SONSEDIT
- sat-down
- SUPRA
- SUPRA
- upon
- LECTUM
- LECTUM
- couch
- ET
- ET
- and
- ADSTITIT
- ADSTITIT
- stood-by
- AD
- AD
- at
- DEXTERAM
- DEXTERAM
- right-hand
- HIC
- HIC
- this
- PASOTR
- PASOTR
- (misspelling of) shepherd
- DEINDE
- DEINDE
- then
- VOCAVIT
- VOCAVIT
- called
- ME
- ME
- me
- ET
- ET
- and
- HAE
- HAE
- these-things
- MIHI
- MIHI
- to-me
- DIXIT
- DIXIT
- he-said
- TRADIDI
- TRADIDI
- I-have-handed-over
- TE
- TE
- you
- INQUIT
- INQUIT
- he-said
- ET
- ET
- and
- DOMUM
- DOMUM
- house
- TUAM
- TUAM
- your
- HUIC
- HUIC
- to-this
- PASTORI
- PASTORI
- shepherd
- UT
- UT
- so-that
- AB
- AB
- from
- EO
- EO
- him
- PROTEGI
- PROTEGI
- you-might-be-protected
- INQUIT
- INQUIT
- he-said
- AB
- AB
- from
- OMNI
- OMNI
- every
- VEXATIONE
- VEXATIONE
- trouble
- ET
- ET
- and
- AB
- AB
- from
- OMNI
- OMNI
- every
- SAEVITIA
- SAEVITIA
- cruelty
- SUCCESSUM
- SUCCESSUM
- success
- AUTEM
- AUTEM
- but
- HABERE
- HABERE
- to-have
- IN
- IN
- in
- OMNI
- OMNI
- every
- OPERE
- OPERE
- work
- BONO
- BONO
- good
- ATQUE
- ATQUE
- and
- VERBO
- VERBO
- word
- ET
- ET
- and
- OMNEM
- OMNEM
- every
- VIRTUTEM
- VIRTUTEM
- virtue
- AEQUITATIS
- AEQUITATIS
- of-fairness
- IN
- IN
- in
- MANDATIS
- MANDATIS
- commands
- HUIUS
- HUIUS
- of-this-one
- INGREDERE
- INGREDERE
- enter
- QUAE
- QUAE
- which
- DEDI
- DEDI
- I-gave
- TIBI
- TIBI
- to-you
- ET
- ET
- and
- POTERIS
- POTERIS
- you-will-be-able
- DOMINARI
- DOMINARI
- to-dominate
- OMNI
- OMNI
- every
- NEQUITIAE
- NEQUITIAE
- wickedness
- CUSTODIENTI
- CUSTODIENTI
- to-one-guarding
- ENIM
- ENIM
- for
- TIBI
- TIBI
- to-you
- MANDATA
- MANDATA
- commands
- HUIUS
- HUIUS
- of-this
- SUBIECTA
- SUBIECTA
- subjected
- ERIT
- ERIT
- will-be
- OMNIW
- OMNIW
- (misspelling of) every
- CUPIDITAS
- CUPIDITAS
- desire
- ET
- ET
- and
- DULCEDO
- DULCEDO
- sweetness
- SAECULI
- SAECULI
- of-age
- HUIUS
- HUIUS
- of-this
- SUCCESSUS
- SUCCESSUS
- success
- VERO
- VERO
- but
- IN
- IN
- in
- OMNI
- OMNI
- every
- BONO
- BONO
- good
- TE
- TE
- you
- SEQUITUR
- SEQUITUR
- follows
- MATURITATEM
- MATURITATEM
- maturity
- HUIUS
- HUIUS
- of-this
- ET
- ET
- and
- MODESTIAM
- MODESTIAM
- modesty
- SUSCIPE
- SUSCIPE
- receive
- IN
- IN
- in
- TO
- TO
- you
- ET
- ET
- and
- DIC
- DIC
- say
- OMNIBUS
- OMNIBUS
- to-all
- IN
- IN
- in
- MAGNO
- MAGNO
- great
- HONORE
- HONORE
- honor
- ESSE
- ESSE
- to-be
- EUM
- EUM
- him
- ET
- ET
- and
- DIGNITATE
- DIGNITATE
- dignity
- APUD
- APUD
- with
- DOMINUM
- DOMINUM
- the-Lord
- ET
- ET
- and
- MAGNAE
- MAGNAE
- of-great
- POTESTATIS
- POTESTATIS
- power
- EUM
- EUM
- him
- PRAESIDEM
- PRAESIDEM
- president
- ESSE
- ESSE
- to-be
- ET
- ET
- and
- POTENTEM
- POTENTEM
- powerful
- IN
- IN
- in
- OFFICIO
- OFFICIO
- office
- SUO
- SUO
- his
- HUIC
- HUIC
- to-this-one
- SOLI
- SOLI
- alone
- PER
- PER
- through
- TOTAM
- TOTAM
- whole
- ORBEM
- ORBEM
- world
- PAENITENTIAE
- PAENITENTIAE
- of-repentance
- POTESTAS
- POTESTAS
- power
- TRIBUTA
- TRIBUTA
- granted
- EST
- EST
- is
- POTENSNE
- POTENSNE
- powerful-is-he
- TIBI
- TIBI
- to-you
- VIDETUR
- VIDETUR
- seems
- ESSE
- ESSE
- to-be
- SED
- SED
- but
- VOS
- VOS
- you
- MATURITATEM
- MATURITATEM
- maturity
- HUIUS
- HUIUS
- of-this-one
- ET
- ET
- and
- VERECUNDIAM
- VERECUNDIAM
- reverence
- QUAM
- QUAM
- which
- IN
- IN
- in
- VOS
- VOS
- you
- HABET
- HABET
- he-has
- DESPICITIS
- DESPICITIS
- you-despise
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors.