Home  / Interlinears (Beta)  / Pseudo-Baruch  / The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch)  / Chapter 0The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch), Chapter 0 
            Interlinear version from Pseudo-Baruch (Beta) 
            
                    
                
                
            
					
					
                
                    G1335 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  dee-EE-gay-sees
                    Translations:  narrative, a narrative, story, a story, account, an account, explanation, an explanation
                    Notes:  This word refers to a detailed account, a narrative, or a story. It can also mean an explanation or a full report. It is typically used to describe a spoken or written recounting of events or facts.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΔΙΗΓΗΜΑ, ΙΣΤΟΡΙΑ, ΛΟΓΟΣ
                    Etymology:  From the verb διηγεομαι (diegeomai), meaning 'to narrate fully, relate in detail', which is itself from διά (dia, 'through, thoroughly') and ἡγεομαι (hegeomai, 'to lead, guide, consider'). Thus, it literally means 'a leading through' or 'a full recounting'.
                 
                
                    G2532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  kahee
                    Translations:  and, also, even, but, then
                    Notes:  ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
                 
                
                    G0602 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-po-KA-loop-sis
                    Translations:  revelation, unveiling, disclosure, a revelation
                    Notes:  This word refers to the act of revealing or disclosing something that was previously hidden or unknown. It implies a drawing back of a veil to make something visible or understandable. It is often used in a religious context to describe divine disclosure of truth.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΦΑΝΕΡΩΣΙΣ, ἘΠΙΦΑΝΕΙΑ
                    Etymology:  From the Greek verb ἀποκαλύπτω (apokalyptō), meaning 'to uncover, disclose, reveal,' which is formed from ἀπό (apo, 'from, away from') and καλύπτω (kalyptō, 'to cover, conceal').
                 
                
                    G0911 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  bah-ROOKH
                    Translations:  Baruch
                    Notes:  This is a proper name, Baruch, which is of Hebrew origin meaning 'blessed'. It refers to a specific individual, most notably Baruch son of Neriah, who was the scribe and faithful companion of the prophet Jeremiah in the Old Testament. It is used to identify this person in a sentence.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  From Hebrew בָּרוּךְ (barukh), meaning 'blessed'.
                 
                
                    G4012 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  PEH-ree
                    Translations:  about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
                    Notes:  This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
                    Inflection:  Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
                    Synonyms:  ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
                 
                
                    G5607 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Verb
                    Sounds like:  OHN
                    Translations:  being, who is, which is, he who is, they who are
                    Notes:  This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
                    
                    
                 
                
                    G2753 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  keh-LEH-oo-mah-tee
                    Translations:  (to) command, (to) order, (to) decree, a command, an order, a decree
                    Notes:  This word is a noun that refers to a command, order, or decree. It signifies something that has been commanded or ordained, often by a higher authority. It is used to indicate the means or instrument by which something is done, or the recipient of an action.
                    Inflection:  Singular, Dative, Neuter
                    Synonyms:  ΕΝΤΟΛΗ, ΠΡΟΣΤΑΓΜΑ, ΔΙΑΤΑΓΗ
                    
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THAY-oo
                    Translations:  of God, of a God
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G0731 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ar-RHE-tohn
                    Translations:  of unspeakable, of unutterable, of inexpressible
                    Notes:  This word describes something that cannot be spoken, uttered, or expressed, often due to its profound, sacred, or overwhelming nature. It refers to things that are beyond human words or comprehension. It is used here in the genitive plural, indicating possession or relation to multiple unspeakable things.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΑΛΑΛΗΤΟΣ, ΑΝΕΚΛΑΛΗΤΟΣ
                    
                 
                
                    G3708 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-den
                    Translations:  he saw, she saw, it saw, he had seen, she had seen, it had seen
                    Notes:  This is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to see'. It describes an action of seeing that occurred in the past, typically as a completed or simple event, without emphasis on its duration. It can be used in sentences like 'He saw the light' or 'She saw the truth'.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΒΛΕΠΩ, ΘΕΩΡΕΩ, ΟΠΤΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G2127 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  yoo-loh-GAY-son
                    Translations:  bless, praise, speak well of
                    Notes:  This word is a compound verb meaning 'to bless' or 'to praise'. It is formed from 'εὖ' (eu), meaning 'well', and 'λόγος' (logos), meaning 'word' or 'speech'. Therefore, it literally means 'to speak well of'. It is used to express a divine blessing, to praise God, or to speak well of someone.
                    Inflection:  Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Singular
                    Synonyms:  ΑἸΝΕΩ, ΕΥ̓ΧΑΡΙΣΤΕΩ
                    
                 
                
                    G1203 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DES-po-tah
                    Translations:  O Master, O Lord, O Sovereign
                    Notes:  ΔΕΣΠΟΤΑ is a Koine Greek noun meaning 'master' or 'lord'. It is used as a respectful form of direct address, particularly when speaking to God or a powerful ruler, emphasizing their authority and ownership over others.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Vocative
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΟΣ, ΑΡΧΩΝ
                    Etymology:  The word ΔΕΣΠΟΤΗΣ is a compound word derived from the Greek words δόμος (domos), meaning 'house', and πόσις (posis), meaning 'husband' or 'master'. Thus, it originally referred to the 'master of the house'.
                 
                
                    G3739 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Relative Pronoun, Conjunction
                    Sounds like:  HOS
                    Translations:  who, which, what, that, as, how, when
                    Notes:  The word 'ΟΣ' is a versatile relative pronoun in Koine Greek, meaning 'who,' 'which,' or 'that,' depending on the context and the gender, number, and case it agrees with. It introduces a relative clause, linking it to a preceding noun or pronoun. It can also function as a conjunction, meaning 'as,' 'how,' or 'when,' indicating manner or time.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  The word 'ΟΣ' is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been a fundamental part of the Greek language's grammatical structure for millennia, serving to connect clauses and introduce relative information.
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ES-tin
                    Translations:  is, a is
                    Notes:  This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
                    
                    
                 
                
                    G1909 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  eh-PEE
                    Translations:  on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
                    Notes:  This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
                 
                
                    G4215 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  poh-ta-MOO
                    Translations:  of a river, of the river, of rivers
                    Notes:  This word refers to a river or stream. It is used to indicate possession or origin related to a river, functioning similarly to the English 'of a river' or 'belonging to a river'. It is a common noun found in various contexts when discussing geographical features or sources of water.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Unknown
                    Sounds like:  GEL
                    Translations:  unknown
                    Notes:  The word "ΓΕΛ" is not a recognized word in Koine Greek. Based on the provided examples, it appears to be a truncation or a misspelling of parts of words like ἈΓΓΕΛΟΣ (angel, messenger), ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΥ (evangelizing, bringing good news), or ἈΠΑΓΓΕΛΛΟΝΤΟΣ (reporting, announcing). It is highly probable that this is a typo or an incomplete word from the original text.
                    Inflection:  Unknown
                    
                    
                 
                
                    G2799 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  KLAI-ohn
                    Translations:  weeping, crying, lamenting, wailing
                    Notes:  This word is a present active participle, meaning 'weeping' or 'crying'. It describes someone who is in the act of weeping or lamenting. It can function adjectivally, describing a noun (e.g., 'the weeping man'), or adverbially, describing the manner of an action (e.g., 'he spoke weeping').
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
                    Synonyms:  ὈΔΥΡΟΜΕΝΟΣ, ΘΡΗΝΩΝ, ΠΕΝΘΩΝ
                    
                 
                
                    G5228 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  hoo-PER
                    Translations:  over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
                    Notes:  ΥΠΕΡ is a Koine Greek preposition. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often means 'on behalf of', 'for the sake of', 'concerning', or 'instead of'. When used with the accusative case, it typically means 'over', 'above', 'beyond', or 'more than', often indicating position or motion.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΕΠΙ, ΠΕΡΙ, ΑΝΤΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *uperi, meaning 'over, above'. It is cognate with English 'over' and Latin 'super'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  THAYS
                    Translations:  of the
                    Notes:  ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ahee-khma-loh-SEE-as
                    Translations:  of captivity, of exile, of imprisonment, of prisoners
                    Notes:  This word refers to the state of being taken captive, often in war, or the condition of exile or imprisonment. It can also refer to a group of captives or prisoners. It is a compound word derived from 'aichmē' (spear) and 'halōsis' (capture).
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑἸΧΜΑΛΩΤΕΙΑ, ἈΠΟΙΚΙΑ
                    
                 
                
                    G2419 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-eh-roo-sa-LEEM
                    Translations:  Jerusalem
                    Notes:  This is the name of the ancient city of Jerusalem, a significant city in the history of Judaism and Christianity. It is often referred to as the Holy City and is central to many biblical narratives. As a proper noun, it functions as the subject or object in a sentence, referring specifically to this particular city.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The name 'Jerusalem' is of Semitic origin, likely meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'. It is derived from ancient Hebrew roots and has been known by various names throughout history, but Jerusalem is its most enduring form.
                 
                
                    G3753 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OH-teh
                    Translations:  when, whenever, at which time
                    Notes:  This word functions as a temporal adverb or conjunction, indicating a point or period in time. It is used to introduce a clause that specifies when an action occurs or occurred, similar to 'when' or 'whenever' in English. It can refer to a specific past event or a general, recurring condition.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΗΝΙΚΑ, ΟΠΟΤΕ
                    Etymology:  From the demonstrative pronoun 'ho' (the) and the particle 'te' (then, at that time). It originally meant 'at that time when'.
                 
                
                    G0002 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ah-BEE-meh-lekh
                    Translations:  Abimelech
                    Notes:  Abimelech is a proper noun referring to several Philistine kings mentioned in the Old Testament. It is a compound word meaning 'my father is king' or 'father of a king'. The most notable figures bearing this name are the king of Gerar who interacted with Abraham and Isaac, and the son of Gideon who became a tyrannical ruler.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  From Hebrew 'Avimelekh', meaning 'my father is king' or 'father of a king'. It is a compound of 'av' (father) and 'melekh' (king).
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ah-GRIP-pah
                    Translations:  Agrippa
                    Notes:  This is the name Agrippa, a common Roman cognomen. It refers to several historical figures, most notably Herod Agrippa I and Herod Agrippa II, who were kings in Judea during the New Testament period. It is used to identify a specific individual.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Vocative, Feminine
                    
                    Etymology:  The name Agrippa is of Latin origin, derived from 'aegre partus', meaning 'born with difficulty' or 'born feet first'. It was a Roman cognomen, or family name.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toh
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
                 
                
                    G5561 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kho-REE-on
                    Translations:  field, a field, piece of land, a piece of land, place, a place, region, a region, country, a country, village, a village
                    Notes:  This word refers to a specific piece of land, a field, or a defined area. It can also denote a region, country, or even a village. It is often used to describe a plot of ground, especially one used for agriculture or as a dwelling place.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΓΡΟΣ, ΤΟΠΟΣ, ΚΩΜΗ
                    Etymology:  ΧΩΡΙΟΝ is a diminutive of χῶρος (chōros), meaning 'place' or 'space'. Over time, it came to specifically denote a smaller, defined area, such as a field or a village.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun
                    Sounds like:  TAY
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the, who, which
                    Notes:  This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
                 
                
                    G5495 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KHEI-ree
                    Translations:  to hand, by hand, in hand, with hand, by the hand, in the hand, with the hand
                    Notes:  This word refers to the hand, and in this inflected form, it indicates location or means. It is often used to express 'in the hand,' 'by hand,' or 'with the hand,' signifying possession, control, or the instrument by which an action is performed. For example, 'in the hand of God' or 'by the hand of a prophet'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G1310 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  dee-eh-foo-LAKH-thay
                    Translations:  was kept safe, was preserved, was guarded, was protected
                    Notes:  This is a compound verb, formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'thoroughly', and the verb φυλάσσω (phylassō), meaning 'to guard' or 'to keep'. The word means 'to be thoroughly guarded', 'to be carefully preserved', or 'to be kept safe'. It is used to describe something that has been protected or maintained over a period of time or through a process.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΤΗΡΕΩ, ΣΩΖΩ, ΠΕΡΙΣΩΖΩ
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  OO-tos
                    Translations:  this, that, he, she, it, these, those, this one, that one
                    Notes:  This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something or someone that is near, or has just been mentioned. It can function as a substantive (e.g., 'he', 'she', 'it', 'this one') or as an adjective modifying a noun (e.g., 'this man', 'these things'). It often refers to something immediately present or recently discussed in the discourse.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular
                    Synonyms:  ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΔΕ
                    Etymology:  The word ΟΥΤΟΣ is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient demonstrative pronoun in Greek, possibly related to other Indo-European demonstratives.
                 
                
                    G2521 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-KAH-thay-toh
                    Translations:  was sitting, sat, was seated
                    Notes:  This verb describes the action of being seated or sitting. The imperfect tense indicates an ongoing or repeated action in the past, or a state of being in the past. It conveys that someone was in the process of sitting or was continuously in a seated position.
                    Inflection:  Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΚΑΘΙΖΩ, ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAS
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
                    Inflection:  Feminine, Plural, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G5611 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ho-RAI-ahs
                    Translations:  of beautiful, of lovely, of fair, of handsome, of seasonable
                    Notes:  This word is the genitive singular feminine form of the adjective 'ΩΡΑΙΟΣ'. It describes something as beautiful, lovely, fair, or handsome. It can also refer to something that is seasonable or timely, as it is related to the word 'ὥρα' (hora), meaning 'hour' or 'season'. In a sentence, it would modify a feminine noun in the genitive case, indicating possession or origin related to beauty or timeliness.
                    Inflection:  Genitive, Singular, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΛΟΣ, ΕΥΠΡΕΠΗΣ
                    
                 
                
                    G4439 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PY-las
                    Translations:  gates
                    Notes:  This word refers to gates, an entrance, or a portal, typically those of a city, a house, or a temple. It is used to denote the physical barrier or opening that controls access to a place. In a sentence, it would function as the direct object of a verb, indicating something being done to or with gates.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΘΥΡΑ, ΠΥΛΩΝ
                    
                 
                
                    G3699 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OH-poo
                    Translations:  where, whither, in what place, to what place
                    Notes:  This word is an adverb of place, meaning 'where' or 'whither'. It can indicate a location or a direction. It is often used to introduce a clause that specifies a place, similar to how 'where' is used in English.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΠΗ, ΟΥ
                    Etymology:  From the interrogative stem *po- (from which also ΠΟΥ, 'where?') and the particle -ου (from which also ΟΥ, 'where'). It indicates a place or direction.
                 
                
                    G2749 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-KAY-toh
                    Translations:  he was lying, it was lying, he lay, it lay, he was set, it was set, he was placed, it was placed
                    Notes:  This is a verb meaning 'to lie down', 'to be laid', 'to be placed', or 'to be set'. It describes a state of being in a particular position or location. It is often used to describe a person or object resting or situated somewhere.
                    Inflection:  Imperfect, Middle/Passive, Indicative, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΚΕΙΜΑΙ, ΑΝΑΚΕΙΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TONE
                    Translations:  of the
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
                    
                    
                 
                
                    G0040 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  hah-GHEE-ohn
                    Translations:  of holy ones, of saints, of holy things
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective 'hagios', meaning 'holy' or 'sacred'. When used substantively, it refers to 'holy ones' or 'saints'. It describes something belonging to or associated with those who are set apart for God or dedicated to a sacred purpose. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the words of the holy ones' or 'the temple of holy things'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΥΣΕΒΩΝ, ΟΣΙΩΝ, ΚΑΘΑΡΩΝ
                    
                 
                
                    G0040 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  ah-GEE-ah
                    Translations:  holy, sacred, a holy one, a holy thing
                    Notes:  This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
                    Etymology:  The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
                 That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
        
        If you're using it for anything important, it is your  responsibility to double-check the accuracy.
        
        You can report errors .