Home / Interlinears (Beta) / Ignatius of Antioch / Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans / Chapter 0
Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans, Chapter 0
Interlinear version from Ignatius of Antioch (Beta)
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ig-NAH-ti-os
Translations: Ignatius
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is commonly used to identify a specific individual, such as Ignatius of Antioch, an early Christian bishop and martyr. It functions as the subject of a sentence or as a direct address.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ignatius is of Latin origin, derived from the Roman family name Egnatius, which later became associated with the Latin word 'ignis' meaning 'fire'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: theh-oh-FO-ros
Translations: God-bearer, bearing God, carried by God
Notes: This is a compound word formed from 'ΘΕΟΣ' (God) and 'ΦΕΡΩ' (to bear, carry). It can have two primary meanings: either 'one who carries God' (active sense, referring to someone who embodies or is filled with God's spirit) or 'one who is carried by God' (passive sense, referring to someone who is divinely inspired or protected). It was famously used as a title for Ignatius of Antioch.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Etymology: The word is a compound of Ancient Greek 'θεός' (theos, 'god') and 'φέρω' (pherō, 'to bear, carry').
G1577
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ek-klee-SEE-ah
Translations: assembly, an assembly, church, a church, congregation, a congregation, (to) assembly, (to) church, (to) congregation
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often called together for a specific purpose. In ancient Greek contexts, it could refer to a political assembly of citizens. In the New Testament, it primarily refers to the Christian church, either a local congregation or the universal body of believers. It can be used to describe both the physical gathering of people and the spiritual entity.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative or Dative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΜΙΛΙΑ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word is a compound of the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call'. Thus, it literally means 'a calling out' or 'those called out'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAH-tros
Translations: of a father, of the father, of a parent, of the parent, of God, of the Lord
Notes: This word refers to a father or parent. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a father' or 'of the father'. In a theological context, it can refer to God as the Father.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: ee-gah-pee-MEH-noo
Translations: beloved, a beloved one, of the beloved, of a beloved one, dear, of the dear, of a dear one
Notes: This word is a perfect passive participle, functioning as an adjective or a substantive. It describes someone or something that has been, or is, loved. It can be used to refer to a 'beloved one' or to describe something as 'beloved' or 'dear'. In the genitive case, as seen here, it indicates possession or relationship, meaning 'of the beloved' or 'belonging to the beloved'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Perfect Passive Participle
Synonyms: ΦΙΛΟΥΜΕΝΟΥ, ΑΓΑΘΟΥ
Etymology: The word ἀγαπάω (agapaō) comes from ἀγάπη (agapē), meaning 'love'. Its origin is uncertain, but it is a key term in the New Testament, often referring to a selfless, divine love.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO
Translations: of Jesus, to Jesus, of Joshua, to Joshua
Notes: This is a proper name, referring to either Jesus Christ or Joshua, the successor of Moses. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Genitive or Dative
G5547
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khri-STOO
Translations: of Christ, of the Anointed One, of the Messiah
Notes: This word is the genitive singular form of 'ΧΡΙΣΤΟΣ' (Christos), meaning 'Anointed One' or 'Messiah'. It refers to the one chosen and consecrated by God, particularly Jesus. As a genitive case, 'ΧΡΙΣΤΟΥ' indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of Christ' or 'belonging to Christ'. It can be used to describe something that pertains to Christ or is from Christ.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΜΕΣΣΙΑΣ, ΕΚΛΕΚΤΟΣ
G1653
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: ee-leh-ee-MEH-neh
Translations: having received mercy, shown mercy, pitied, a merciful one, one who has received mercy
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been shown mercy' or 'having received mercy'. It describes someone or something that has been the recipient of mercy or pity. It functions adjectivally, modifying a noun, and can be used to describe a person or entity that has experienced divine or human compassion.
Inflection: Singular, Feminine, Perfect, Passive, Nominative or Vocative or Accusative
Synonyms: ΕΥΣΠΛΑΓΧΝΟΣ, ΟΙΚΤΙΡΜΩΝ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tee
Translations: (to) all, (to) every, (to) each
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'each'. It is used to describe a noun, indicating that the quality or action applies to the entirety of something or to every individual member of a group. In this dative singular form, it often translates to 'to all', 'to every', or 'to each', depending on the context of the noun it modifies.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5486
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kha-RIS-ma-tee
Translations: to a gift, to a grace, to a spiritual gift, to a favor, to a blessing
Notes: This word refers to a gift, often a spiritual gift or a special endowment of divine grace or favor. It is used to describe a blessing or a talent given by God. In a sentence, it would typically indicate the recipient or purpose of such a gift, as it is in the dative case.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΔΩΡΕΑ, ΔΩΡΟΝ, ΔΟΣΙΣ
G4137
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pep-lay-ROH-meh-nay
Translations: filled, completed, fulfilled, a filled one, a completed one, a fulfilled one
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been filled,' 'having been completed,' or 'having been fulfilled.' It describes something that has reached its full measure or has been brought to an end. It is often used to describe a state of being full or complete, or an action that has been fully accomplished.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative, Accusative, or Vocative
Synonyms: ΓΕΜΩ, ΤΕΛΕΩ, ΑΝΑΠΛΗΡΟΩ
G4102
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PIS-tei
Translations: (by) faith, (in) faith, (with) faith, (to) faith, (by) trust, (in) trust, (with) trust, (to) trust, (by) belief, (in) belief, (with) belief, (to) belief
Notes: This word is a noun meaning 'faith,' 'trust,' or 'belief.' It refers to a firm conviction or reliance on something or someone. In Koine Greek, it is often used to describe spiritual faith, particularly in God or Christ. As a dative case, it indicates the means, instrument, or recipient of an action, often translated with prepositions like 'by,' 'in,' 'with,' or 'to.'
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΕΠΟΙΘΗΣΙΣ, ΕΛΠΙΣ
G0026
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-GAH-pay
Translations: love, a love, charity
Notes: This word refers to a deep, unconditional, and benevolent love, often used in a spiritual or divine sense. It is a selfless and sacrificial love, distinct from other forms of love like eros (romantic love) or philia (friendship love). It can be used to describe God's love for humanity, or the love that believers should have for God and for one another.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΦΙΛΙΑ, ΕΡΩΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be pre-Greek. It gained prominence in Koine Greek, particularly in the Septuagint and New Testament, where it was chosen to translate the Hebrew word 'ahavah' and to describe a specific kind of divine and selfless love.
G0401
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ah-noo-steh-RAY-toh
Translations: without delay, without lagging, without falling short, without being behind, without being late
Notes: This word is an adverb meaning 'without delay' or 'without lagging behind'. It describes an action that is done promptly, fully, or without any deficiency. It emphasizes completeness and timeliness, indicating that something is not lacking or falling short in any way.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΤΑΛΑΙΠΩΡΩΣ, ΑΚΑΤΑΛΗΠΤΩΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: oo-SEE
Translations: being, of being, to being, of a being, to a being
Notes: ΟΥ̓ΣΗ is a form of the verb 'to be'. As a participle, it describes something that is 'being' or 'existing'. It can function adjectivally, modifying a noun, or substantively, acting as a noun itself. In the provided examples, it often conveys the sense of 'there being' or 'the existence of' something, particularly in a genitive absolute construction.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Feminine, Genitive or Dative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΑ, ΓΙΝΟΜΕΝΗ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5486
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kha-RIS-ma-tos
Translations: of a gift, of a spiritual gift, of a divine favor, of a grace
Notes: This word refers to a gift, especially a spiritual gift or a divine favor bestowed by God. It is often used in the context of special abilities or endowments given to individuals for the benefit of the church or for ministry. As a genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΔΩΡΕΑ, ΔΩΡΟΝ, ΔΟΣΙΣ
G2318
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: theh-oh-preh-peh-STA-tee
Translations: most fitting for God, most worthy of God, most god-befitting, most god-worthy, a most fitting for God, a most worthy of God, a most god-befitting, a most god-worthy
Notes: This word is a compound adjective, formed from 'ΘΕΟΣ' (God) and 'ΠΡΕΠΩ' (to be fitting or proper). It is the superlative form, meaning 'most fitting for God' or 'most worthy of God'. It describes something that is supremely appropriate or becoming in relation to God, often used to express a high degree of reverence or dignity.
Inflection: Superlative, Singular, Nominative, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-gee-oh-foh-ROH
Translations: I bear holiness, I carry holiness, I am holy-bearing
Notes: This is a compound verb formed from 'ΑΓΙΟΣ' (holy) and 'ΦΟΡΕΩ' (to bear, carry). It means to bear or carry holiness, or to be a bearer of holiness. It describes someone who embodies or conveys sacredness. It is used in the first person singular, indicating 'I' am the one bearing holiness.
Inflection: First Person, Singular, Present, Active, Indicative
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G4667
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: SMOOR-nay
Translations: Smyrna, Myrrh, a Myrrh
Notes: This word has two primary meanings. It can refer to Smyrna, an ancient city in Asia Minor, which was one of the seven churches addressed in the Book of Revelation. It can also refer to myrrh, an aromatic gum resin obtained from certain trees, often used as a perfume, incense, or anointing oil. In context, it can be used to refer to the city itself or the substance.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, Dative
Etymology: The word is of Semitic origin, likely from Aramaic or Arabic, referring to the aromatic gum resin. The city of Smyrna was named after this substance due to its abundance in the region or its trade.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G0773
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SEE-as
Translations: of Asia
Notes: This word refers to Asia, specifically the Roman province of Asia in the New Testament, which covered the western part of modern-day Turkey. It can also refer to the continent of Asia more broadly. It is used to indicate possession or origin, such as 'the king of Asia' or 'those from Asia'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From Latin Asia, from Greek Asia, likely from an Anatolian language, possibly referring to the land of the Assuwa confederation.
G0299
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MOH-moh
Translations: blameless, faultless, without blemish, unblemished
Notes: This word describes something or someone as being without fault, blemish, or defect. It implies moral purity and integrity, often used in a religious or ethical context to describe a person's character or a sacrifice that is perfect and acceptable. It can be used to modify nouns, indicating that the noun possesses this quality of blamelessness.
Inflection: Singular, Dative, Feminine; or Plural, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΚΑΚΟΣ, ΑΜΕΜΠΤΟΣ, ΑΝΕΓΚΛΗΤΟΣ
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah-tee
Translations: (to) spirit, (to) a spirit, (to) wind, (to) a wind, (to) breath, (to) a breath, (to) the Spirit, (to) Holy Spirit, (to) mind, (to) disposition
Notes: This word refers to spirit, wind, or breath. In a theological context, it often refers to the Holy Spirit. It can also denote a person's inner disposition or mind. As a dative case, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' the spirit/wind/breath, or the instrument by which something is done, meaning 'by' or 'with' the spirit/wind/breath.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΑΝΕΜΟΣ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LO-go
Translations: (to) word, (to) reason, (to) account, (to) saying, (to) message, (to) speech, (to) matter, (to) thing, by word, by reason, by account, by saying, by message, by speech, by matter, by thing
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΛΟΓΟΣ' (logos). 'ΛΟΓΟΣ' is a fundamental term in Greek, meaning 'word,' 'reason,' 'account,' 'speech,' or 'message.' In its dative form 'ΛΟΓΩ,' it often indicates the indirect object of an action, the means or instrument by which something is done, or the cause or reason for something. It can be translated with prepositions like 'to,' 'for,' 'by,' or 'with,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΜΥΘΟΣ, ΕΠΟΣ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PLAY-stah
Translations: most, very many, very much, a most, the most
Notes: This word is the superlative form of the adjective 'ΠΟΛΥΣ' (polys), meaning 'much' or 'many'. As a superlative, it translates to 'most' or 'very many/much'. It is used to describe the greatest quantity or degree of something. For example, 'πλεῖστα χρήματα' would mean 'most money' or 'very much money'.
Inflection: Superlative, Feminine, Nominative or Accusative, Plural
Synonyms: ΠΑΜΠΟΛΥΣ, ΠΛΕΙΩΝ
Etymology: The word 'ΠΟΛΥΣ' (polys) comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'much' or 'many'.
G5463
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: khai-REIN
Translations: to rejoice, to be glad, to greet, hail
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb 'to rejoice' or 'to be glad'. In ancient Greek letters and documents, it was commonly used as a formal greeting, similar to saying 'Greetings!' or 'Hail!' to the recipient, expressing well-wishing or good health. It can also simply mean 'to rejoice' or 'to be glad' in other contexts.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΓΑΛΛΙΑΩ, ΕΥΦΡΑΙΝΩ
Etymology: The word ΧΑΙΡΩ comes from Proto-Indo-European *ǵʰer- 'to desire, to want'. It is related to words meaning 'joy' or 'gladness'.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .