Home  / Interlinears (Beta)  / Swete's Recension of the Greek Septuagint  / Enoch  / Chapter 28Enoch, Chapter 28 
            Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta) 
            
                    
                
                
            
					
					
					
                
                    G2532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  kahee
                    Translations:  and, also, even, but, then
                    Notes:  ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
                 
                
                    G1564 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  eh-KAY-then
                    Translations:  from there, thence, from that place, from that time
                    Notes:  This adverb indicates movement or origin from a specific place or point in time. It is used to denote 'from that place' or 'from that time onward'. For example, one might say 'he went from there' or 'from that point, things changed'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἘΚΕΙ, ἘΝΘΕΝ
                    Etymology:  From ἐκεῖ (there) and the suffix -θεν, which indicates origin or direction from.
                 
                
                    G4198 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-por-YOO-thayn
                    Translations:  I went, I departed, I traveled, I proceeded
                    Notes:  This word means 'I went' or 'I departed'. It describes an action of moving from one place to another, or setting out on a journey. It is used to indicate a past action completed by the speaker.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Passive, 1st Person, Singular
                    Synonyms:  ΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ, ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G1519 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EES
                    Translations:  into, to, for, unto, among, in, toward
                    Notes:  This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toh
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
                 
                
                    G3319 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  MEH-son
                    Translations:  middle, midst, between, among, a middle, the middle
                    Notes:  This word refers to the middle point, space, or time. It is often used in phrases with prepositions like "ana" (ἀνά) or "en" (ἐν) to indicate being "in the midst of," "between," or "among" things or people.
                    Inflection:  Neuter, Singular, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΜΕΣΟΣ, ΕΝΔΟΝ, ΕΝΤΟΣ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  man-doh-BAH-rah
                    Translations:  Mandobara
                    Notes:  This word appears to be a proper noun, likely referring to a specific place or location. It is not commonly found in standard Koine Greek texts like the New Testament or Septuagint, suggesting it might be a rare geographical name, a transliteration from another language, or specific to a particular text or tradition. Its usage implies a destination or a point within a journey.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The etymology of "Mandobara" is uncertain. It does not appear to have clear Greek roots and may be a transliteration of a foreign place name.
                 
                
                    G3708 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-DON
                    Translations:  I saw, they saw, he saw, she saw, it saw
                    Notes:  This is a form of the verb 'to see' or 'to perceive'. Specifically, it is an aorist indicative form, which describes an action that happened at a specific point in the past, without emphasizing its duration or completion. It can be used for various subjects, such as 'I saw', 'he/she/it saw', or 'they saw', depending on the context.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, First Person Singular or Third Person Plural
                    Synonyms:  ΒΛΕΠΩ, ΕἸΔΟΝ
                    Etymology:  The root verb 'ὁράω' (horaō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to see' or 'to watch'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TOH
                    Translations:  it, itself, the same
                    Notes:  This word is a versatile pronoun and adjective. As a pronoun, it typically means 'he,' 'she,' 'it,' or 'they,' depending on its gender and number. When used as an adjective, it can mean 'the same' or serve as an intensive pronoun, emphasizing the noun it modifies, such as 'himself,' 'herself,' 'itself,' or 'themselves.' Its meaning is highly dependent on its grammatical case, number, and gender within a sentence.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  This word is believed to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'that, that one.' It developed into the Greek pronoun and adjective 'autos,' retaining its core sense of identity or self.
                 
                
                    G2048 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  EH-ray-mon
                    Translations:  desert, a desert, wilderness, a wilderness, desolate, solitary, uninhabited
                    Notes:  This word describes something that is desolate, uninhabited, or solitary. As an adjective, it can modify a noun to indicate a place that is empty or a person who is alone. It is also commonly used as a noun to refer to a desert or a wilderness, a place that is uncultivated and sparsely populated.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΑΝΥΔΡΟΣ, ΕΡΗΜΙΑ, ΑΟΙΚΗΤΟΣ
                    
                 
                
                    G3440 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Adjective
                    Sounds like:  MO-non
                    Translations:  only, alone, merely, a single, a solitary
                    Notes:  This word can function as an adverb meaning 'only' or 'merely', indicating exclusivity or limitation. It can also be the neuter singular form of the adjective 'ΜΟΝΟΣ', meaning 'alone' or 'solitary', describing something as being by itself or unique. In its adverbial use, it often modifies verbs or clauses to emphasize that something is done exclusively or that a condition applies solely to one thing.
                    Inflection:  Neuter, Singular, Nominative or Accusative (as adjective); Does not inflect (as adverb)
                    Synonyms:  ΜΟΝΩΣ, ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ
                    
                 
                
                    G4134 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PLAY-rays
                    Translations:  full, complete, filled
                    Notes:  This word describes something that is full or complete. It is often used with the genitive case to indicate what something is full of, such as 'full of trees' or 'full of water'. It can also mean 'complete' in a more abstract sense.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
                    Synonyms:  ΓΕΜΩΝ, ΠΛΗΡΩΣ
                    
                 
                
                    G1186 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DEN-dron
                    Translations:  of trees, of a tree
                    Notes:  This word refers to trees or a tree. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'of trees' or 'belonging to trees'. It is often used to describe something that is made of trees, comes from trees, or is associated with a group of trees.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΞΥΛΟΝ, ΦΥΤΟΝ
                    
                 
                
                    G0575 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  AH-po
                    Translations:  from, away from, out of, off, (of), by, since, after
                    Notes:  ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἘΚ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TONE
                    Translations:  of the
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
                    
                    
                 
                
                    G4690 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sper-MAH-tohn
                    Translations:  of seeds, of seed, of offspring, of descendants, of a source
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun 'σπέρμα' (sperma). It refers to anything sown, such as seed for planting, or metaphorically, to offspring, descendants, or a source from which something originates. In its genitive plural form, it indicates possession, origin, or material, often translated as 'of seeds' or 'of offspring'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Neuter
                    Synonyms:  ΣΠΟΡΩΝ, ΓΕΝΕΩΝ, ΑΠΟΓΟΝΩΝ
                    
                 
                
                    G5204 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OO-dor
                    Translations:  water, a water
                    Notes:  This word refers to water, the essential liquid substance. It can be used to denote drinking water, a body of water like a river or sea, or even metaphorically in a spiritual sense. It is a common noun used in various contexts where water is present or implied.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to words for water in many other Indo-European languages.
                 
                
                    G0459 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-NOM-braw
                    Translations:  rainless, without rain
                    Notes:  This adjective describes something that is without rain, or a place that is dry due to a lack of rain. It can be used to describe a land, a season, or a condition where precipitation is absent.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΝΥΔΡΟΣ, ΞΗΡΟΣ
                    Etymology:  From the prefix ἀ- (a-), meaning 'not' or 'without', and ὄμβρος (ombros), meaning 'rain' or 'shower'.
                 
                
                    G0509 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  AH-noh-then
                    Translations:  from above, from the top, again, anew, from the beginning
                    Notes:  This word is an adverb that can have both a spatial and a temporal meaning. Spatially, it means 'from above' or 'from the top,' indicating origin or direction from a higher place. Temporally, it means 'again,' 'anew,' or 'from the beginning,' indicating a repetition or a fresh start. Its specific meaning often depends on the context of the sentence.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΠΑΛΙΝ, ἘΚ ΠΡΩΤΗΣ
                    Etymology:  The word ἈΝΩΘΕΝ is formed from the adverb ἄνω (anō), meaning 'upwards' or 'above,' combined with the suffix -θεν (-then), which indicates origin or direction 'from' a place. Thus, it literally means 'from above' or 'from an upper place,' and by extension, 'from the beginning' or 'again'.
                 
                
                    G5342 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  feh-RO-meh-non
                    Translations:  being carried, being borne, being brought, being led, being moved
                    Notes:  This word is a present passive participle, meaning 'being carried' or 'being borne'. It describes something that is in the process of being moved or transported by an external force. It can also imply being led or guided. It is often used to describe things like water flowing, or objects being moved by wind or waves.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Present, Passive
                    Synonyms:  ΑΓΟΜΕΝΟΝ, ΚΟΜΙΖΟΜΕΝΟΝ
                    
                 
                
                    G5613 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction, Preposition
                    Sounds like:  OHS
                    Translations:  as, like, when, how, about, approximately, that, so that
                    Notes:  ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hoo-drah-go-GOS
                    Translations:  aqueduct, water conduit, water channel, a water channel
                    Notes:  This is a compound word formed from 'ὕδωρ' (hydor), meaning 'water', and 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead' or 'to carry'. It refers to a structure or channel designed to convey water, such as an aqueduct or a water conduit. It is used to describe a system for bringing water from one place to another.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΙΩΡΥΞ, ΥΔΡΟΦΟΡΟΣ
                    Etymology:  From Ancient Greek ὑδραγωγός (hudragōgos), a compound of ὕδωρ (hudōr, “water”) and ἄγω (agō, “to lead, to carry”).
                 
                
                    G1138 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  dap-SEE-lays
                    Translations:  abundant, plentiful, copious, lavish, a plentiful, an abundant
                    Notes:  This word describes something that is abundant, plentiful, or copious. It refers to a large quantity or supply of something, often implying generosity or richness. It can be used to describe resources, provisions, or even a flow of water.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΠΟΛΥΣ, ΑΦΘΟΝΟΣ, ΠΛΟΥΣΙΟΣ
                    Etymology:  The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to words signifying 'to pour forth' or 'to be full'.
                 
                
                    G4314 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  PROSS
                    Translations:  to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
                    Notes:  This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
                    Inflection:  Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
                    Synonyms:  ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
                 
                
                    G0991 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  bor-RHAHN
                    Translations:  north, the north, to the north, northward
                    Notes:  This word refers to the direction of north. It is often used to indicate movement or position towards the north, or simply the northern region.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    
                    Etymology:  From an uncertain root, possibly related to the god Boreas, the personification of the north wind in Greek mythology.
                 
                
                    G1909 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  eh-PEE
                    Translations:  on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
                    Notes:  This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
                 
                
                    G1424 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DYS-mohn
                    Translations:  of the west, of the settings, of the sunset
                    Notes:  This word refers to the west, or more specifically, the place where the sun sets. It is often used in a geographical sense to denote direction or location, as in 'from east to west'. It is a feminine noun.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Feminine
                    
                    Etymology:  The word δύσμη (dysme) comes from the verb δύω (dyo), meaning 'to sink' or 'to set' (referring to the sun).
                 
                
                    G3841 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  PAN-toh-then
                    Translations:  from all sides, on every side, everywhere, all around
                    Notes:  This word is an adverb indicating origin or direction from all points or in all directions. It describes something that comes from or is present on every side, encompassing a complete surrounding area. It can be used to describe a situation where something is happening or coming from all directions simultaneously.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΠΑΝΤΑΧΟΥ
                    Etymology:  From the root of ΠΑΣ (all) and the suffix -θεν (from, indicating origin or direction).
                 
                
                    G0321 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-nah-GAY
                    Translations:  brings up, leads up, restores, raises, brings back, carries up
                    Notes:  This is a compound verb formed from the preposition ἈΝΑ (ANA), meaning 'up' or 'again', and the verb ἈΓΩ (AGO), meaning 'to lead' or 'to bring'. It generally means to lead or bring something or someone up, back, or into a higher position or state. It can refer to bringing someone up from a lower place, restoring them to health or life, or leading them back to a previous state.
                    Inflection:  Third person singular, Present, Active, Indicative
                    Synonyms:  ἈΝΕΡΧΟΜΑΙ, ἈΝΙΣΤΗΜΙ, ἈΝΕΓΕΙΡΩ
                    
                 
                
                    G1723 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DRO-son
                    Translations:  dew, a dew
                    Notes:  This word refers to dew, the moisture that condenses on surfaces during the night. It is often used metaphorically in ancient texts to signify refreshment, blessing, or a gentle, pervasive influence, similar to how dew nourishes plants. It can appear in various contexts, often associated with natural phenomena or divine provision.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    
                 That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
        
        If you're using it for anything important, it is your  responsibility to double-check the accuracy.
        
        You can report errors .