Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / 1 Chronicles / Chapter 15
1 Chronicles, Chapter 15
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sen
Translations: he made, he did, he performed, he created
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. It describes an action that was completed in the past by a single subject. It can refer to the act of creating something, carrying out a task, or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
Notes: This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
G3614
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-kee-AS
Translations: (of) house, (of) home, (of) household, (of) family
Notes: This word refers to a house, a dwelling place, or a home. It can also extend to mean a household or a family, encompassing the people living within the house. In this inflected form, it indicates possession or origin, similar to 'of a house' or 'belonging to a household'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΟΣ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΣΙΣ
Etymology: From the Greek word 'οἶκος' (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'. It refers to a physical dwelling or a family unit.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lee
Translations: (to) a city, (to) the city, (in) a city, (in) the city, (for) a city, (for) the city
Notes: This word refers to a city or town. As a dative case, it indicates location, direction towards, or the indirect object of an action. For example, it can mean 'in the city,' 'to the city,' or 'for the city,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DAD
Translations: torch, a torch, firebrand, a firebrand
Notes: This word refers to a torch or a firebrand. It is a simple noun used to denote a source of light or fire, often carried by hand. It is a root word and does not appear to be a compound.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΥΡ, ΛΥΧΝΟΣ
Etymology: The etymology of ΔΑΔ is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek origin, possibly related to words for burning or shining.
G2090
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-toy-MAH-sen
Translations: he prepared, he made ready
Notes: This word is a verb meaning 'to prepare' or 'to make ready'. It describes an action that was completed in the past by a singular subject (he/she/it). It is used to indicate that something was made ready or put in order for a specific purpose or event.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
Etymology: The word ἑτοιμάζω (hetoimazō) comes from the adjective ἕτοιμος (hetoimos), meaning 'ready' or 'prepared'. It signifies the act of making something ready or putting it in a state of readiness.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G5117
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TO-pon
Translations: place, a place, region, a region, spot, a spot, location, a location
Notes: This word refers to a specific physical location, area, or region. It can be used to denote a particular spot, a general area, or even a position or status. For example, it might be used to say 'this place' or 'in that region'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΤΟΠΟΣ, ΟΙΚΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-toh
Translations: ark, an ark, chest, a chest, box, a box
Notes: This word refers to a box, chest, or ark. It is most famously used in the Bible to refer to Noah's Ark or the Ark of the Covenant. It is a feminine noun and is used here in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΗΚΗ, ΛΑΡΝΑΞ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BO-toh
Translations: to an ark, to a chest, to a box, to a coffer
Notes: This word refers to a box, chest, or ark, often specifically the Ark of the Covenant or Noah's Ark. It is used here in the dative case, indicating the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' an ark.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΛΑΡΝΑΞ, ΘΗΚΗ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-OO
Translations: of God, of a God
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation for the word ΘΕΟΥ (Theou), meaning 'of God'. It is used to refer to the divine being, God, in the genitive case. In ancient Greek texts, nomina sacra were common contractions for frequently used sacred names and titles, indicating reverence and saving space. This form would typically be used in phrases like 'the house of God' or 'the power of God'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΥ, ΔΕΣΠΟΤΟΥ
Etymology: The word ΘΕΟΣ (Theos) is of uncertain origin, but it is thought to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'to do, to place, to set', or possibly 'to shine'. It is a fundamental term in Greek for a deity or god.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAY
Translations: tent, a tent, tabernacle, a tabernacle, dwelling, a dwelling
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΣΚΗΝΗΝ, the accusative singular form of ΣΚΗΝΗ. It refers to a tent, booth, or tabernacle, often used in a religious context to denote a sacred dwelling place or the portable sanctuary of the Israelites. It can also refer more generally to any temporary dwelling or habitation.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G5119
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TOH-teh
Translations: then, at that time, at that moment, thereupon, therefore
Notes: This word is an adverb meaning 'then' or 'at that time'. It is used to indicate a point in time, often referring to a past or future event that follows another. It can also be used to introduce a consequence or result, similar to 'therefore' or 'in that case'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΙΤΑ, ΕΙΤΑ, ΟΥΝ
Etymology: The word ΤΟΤΕ is a primary adverb, meaning it is not derived from another word in Greek. It is related to the demonstrative pronoun 'το' (this/that).
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said, he spoke, she spoke, it spoke
Notes: This is a verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to report what someone has said in the past. For example, 'he said' or 'she spoke'. It is a common way to introduce direct or indirect speech in a narrative.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express negation. It typically precedes a word beginning with a vowel or is used at the end of a clause. It is used to deny a fact or to express a strong prohibition. It is often used with verbs to negate their action, meaning 'not' or 'no'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ, ΟΥΧΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a primary negative particle in Ancient Greek, related to similar negative particles in other Indo-European languages.
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, he is, she is, it is, there is, exists
Notes: This word is a form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It is commonly used to link a subject to a predicate, describing what the subject is or what state it is in. For example, it can mean 'he is' or 'it is', depending on the context.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G0142, G0686
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Noun
Sounds like: ah-RAI
Translations: to take up, to lift, to carry away, to remove, to destroy, to curse, a curse, a prayer, a vow
Notes: This word has multiple possible meanings depending on its root. It can be an infinitive form of the verb 'ΑΙΡΩ' (airo), meaning 'to take up, lift, carry away, remove, or destroy'. In this sense, it describes the action of physically moving something upwards or taking it away, or metaphorically removing something from existence. It can also be a form of the noun 'ΑΡΑ' (ara), which means 'a curse', 'a prayer', or 'a vow'. In this sense, it refers to an imprecation or a solemn promise made to a deity.
Inflection: Aorist Active Infinitive (from ΑΙΡΩ); Nominative Plural, Feminine (from ΑΡΑ); Vocative Plural, Feminine (from ΑΡΑ)
Synonyms: ΑΙΡΩ, ΑΝΑΙΡΩ, ΚΑΤΑΡΑ
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BO-ton
Translations: ark, chest, box, a chest, a box
Notes: This word refers to a chest or a box, often specifically used for the Ark of the Covenant in the Old Testament or Noah's Ark. It can also refer to any kind of wooden container. In the provided context, it refers to the Ark of God or the Ark of the Covenant.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΛΑΡΝΑΞ, ΘΗΚΗ
G0235
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: AL-lah
Translations: but, yet, rather, on the contrary, nevertheless, however, indeed
Notes: This word is primarily a conjunction used to introduce a contrast or opposition to what has just been stated. It can often be translated as 'but' or 'yet'. It can also function as an adverb, meaning 'on the contrary' or 'indeed', emphasizing a preceding statement or introducing a strong affirmation.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΟΜΩΣ, ΠΛΗΝ
Etymology: From the neuter plural of the adjective ἄλλος (allos), meaning 'other'. It developed into a conjunction indicating distinction or opposition.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-OO-ee-tas
Translations: Levites, the Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Israelite tribe of Levi, who were responsible for religious duties and services in the Temple. They served as assistants to the priests and performed various functions related to worship and the maintenance of the sanctuary.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, him, it, the same
Notes: This word is an inflected form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). In this specific form, it is used to mean 'them' or 'themselves' when referring to masculine plural nouns in the accusative case. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', 'itself', or 'the same' depending on the context and agreement with the noun it modifies. When used as a personal pronoun, it often refers back to a previously mentioned noun.
Inflection: Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΥΣ, ΣΦΑΣ
G1586
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-EL-ex-ah-toh
Translations: he chose, he selected, he picked out
Notes: This word is a verb meaning 'he chose' or 'he selected'. It is used to describe an action of picking out or selecting someone or something from a group. It is often used in contexts where God or a leader makes a choice.
Inflection: Aorist Indicative, Middle Voice, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΙΡΕΩ, ΕΠΙΛΕΓΩ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-os
Translations: Lord, a Lord, Master, a Master, Sir, a Sir
Notes: This is a nomina sacra, a sacred name abbreviation, for ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It refers to a supreme authority, master, or owner. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their divine authority and sovereignty. It can also be used as a respectful address, similar to 'Sir'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Proto-Indo-European root *keu- meaning 'to swell, to be strong, to be powerful'. It refers to one who has power or authority.
G3008
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lee-toor-GEIN
Translations: to minister, to serve, to perform public service, to officiate
Notes: This word refers to the act of performing a service, often a public or religious one. It implies a duty or function carried out for the benefit of others or for a divine purpose. It can be used in contexts ranging from civic duties to priestly functions.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΕΙΝ, ΥΠΗΡΕΤΕΙΝ
Etymology: The word ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΩ (leitourgeō) is a compound word derived from ΛΕΙΤΟΣ (leitos), meaning 'public', and ΕΡΓΟΝ (ergon), meaning 'work' or 'deed'. It originally referred to the performance of public duties or services, especially those undertaken by wealthy citizens for the state.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nos
Translations: of an age, of eternity, of the world, of time, of the ages
Notes: This word is the genitive singular form of 'ΑΙΩΝ' (aion). It refers to a period of time, an age, or eternity. In context, it often denotes the duration or character of a specific era or the concept of unending time.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΥ, ΚΑΙΡΟΥ
G1607
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-ek-klee-SEE-ah-sen
Translations: he called an assembly, he assembled, he gathered
Notes: This is a verb in the aorist active indicative, third person singular. It means 'he called an assembly' or 'he gathered people together'. It is derived from the word 'ekklesia' (assembly) and implies the act of convening or bringing together a group of people for a specific purpose.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩ, ΚΑΛΕΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἰσραήλ (Israel). It refers to the nation or people of Israel, often used in historical or religious contexts to denote the descendants of Jacob or the land they inhabited. It functions as a proper noun in sentences.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sa-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which refers to the city of Jerusalem. It is used as a proper noun to denote the ancient capital of Judea, a significant city in biblical history.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of peace' or 'city of peace'.
G0399
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-neh-NENG-kai
Translations: to bring up, to offer up, to carry up, to lead up, to bear up
Notes: This word means to bring something up, to carry it upwards, or to offer it, especially in a sacrificial sense. It is often used in contexts of offering sacrifices or bringing something to a higher place or authority. It is a compound word formed from 'ἀνά' (ana), meaning 'up' or 'again', and 'φέρω' (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΠΡΟΣΦΕΡΩ, ΠΡΟΣΑΓΩ, ΑΝΑΓΩ
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-ton
Translations: ark, chest, box, a chest, a box
Notes: This word refers to a chest, box, or ark. It is famously used to describe Noah's ark or the Ark of the Covenant. It is used in sentences to denote a container, often one of significant size or purpose.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΗΚΗ, ΛΑΡΝΑΞ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-REE-oo
Translations: of Lord, of the Lord
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΟΥ (Kyriou), which is the genitive form of ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It means 'of the Lord' or 'of Lord' and is commonly used to refer to God or Jesus in ancient Greek texts. It indicates possession or origin related to the Lord.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΥ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON
Translations: being, existing, a being, that which is
Notes: This word is a present active participle, meaning 'being' or 'existing'. It describes something that is in a state of being or existence. As a neuter singular form, it often refers to 'that which is' or 'a being', and can function as a noun.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ
G4863
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-ay-GAH-gen
Translations: gathered, collected, assembled
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb συναγω (synago). It means to gather together, collect, or assemble. It is a compound word formed from the preposition συν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb αγω (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'. Thus, it literally means 'to lead or bring together'. It is used to describe the action of bringing people or things into one place.
Inflection: Third person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΘΡΟΙΖΩ, ΣΥΛΛΕΓΩ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Hwee-OOS
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to children or descendants. It is used here in the accusative case, indicating that the 'sons' are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-a-rohn
Translations: Aaron
Notes: This is the name of Aaron, the elder brother of Moses and the first high priest of Israel. He is a significant figure in the Old Testament, known for his role in the Exodus and the establishment of the Levitical priesthood. As a proper noun, it refers specifically to this individual.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: The name Aaron is of Hebrew origin, from the Hebrew name Aharon (אַהֲרֹן). Its precise etymology is debated, but it is often associated with meanings like 'mountain of strength' or 'enlightened'.
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEH-vee-tas
Translations: Levites, a Levite, of the Levites, to the Levites
Notes: This word refers to a member of the tribe of Levi, one of the twelve tribes of Israel. The Levites were descendants of Levi, the third son of Jacob, and were set apart for religious service in ancient Israel, assisting the priests in the Temple. In the provided examples, it is used in the plural, referring to the group of Levites.
Inflection: Plural, Accusative or Nominative
Etymology: The word is derived from the Hebrew name Levi (לֵוִי), referring to the son of Jacob and Leah, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
H6955
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KAH-ath
Translations: Kohath
Notes: This is a proper noun, referring to Kohath, the second son of Levi and the ancestor of the Kohathites, one of the four main divisions of the Levites in the Old Testament. It is used to identify individuals or groups descended from him.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name קְהָת (Qehath), meaning 'assembly' or 'congregation'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oo-ree-EEL
Translations: Uriel
Notes: Uriel is a proper noun referring to one of the archangels in Jewish and Christian tradition. The name means 'God is my light' or 'fire of God'. In various texts, Uriel is often associated with wisdom, light, and repentance, and is sometimes depicted as the angel who watches over the world.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Uriel is of Hebrew origin, derived from the elements 'Ur' (light or fire) and 'El' (God). It is a common name for an angel in post-biblical Jewish and Christian literature.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khone
Translations: ruler, a ruler, chief, a chief, prince, a prince, magistrate, a magistrate, leader, a leader
Notes: This word refers to a person in a position of authority or leadership. It can denote a ruler, a chief, a prince, or a magistrate. It is commonly used to describe those who hold power or are at the head of a group or organization.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From the verb ἄρχω (archō), meaning 'to rule, to begin'. It refers to one who is first in rank or power, or one who begins something.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOY
Translations: brothers, fellow believers, countrymen, kinsmen
Notes: This word refers to brothers, either by blood or in a broader sense, such as fellow countrymen, kinsmen, or members of the same community or faith. It is a compound word formed from 'α-' (a-, meaning 'together' or 'same') and 'δελφύς' (delphys, meaning 'womb'), literally meaning 'from the same womb'. It is commonly used to address a group of male individuals who share a close bond or common origin.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ, ΟΜΟΦΥΛΟΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, their own
Notes: This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heh-KAH-ton
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred units of something. For example, it can be used to describe a hundred people, a hundred years, or a hundred items.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'centum' and English 'hundred'.
G1176
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEH-kah
Translations: ten
Notes: This word means 'ten' and is used to denote the number 10. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It can be used to count objects or refer to a quantity of ten.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'ten' in other Indo-European languages.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3185
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-RAH-ree
Translations: Merari, of Merari
Notes: Merari was the third son of Levi, and the progenitor of the Merarites, one of the four main divisions of the Levites. The Merarites were responsible for transporting the heavier parts of the Tabernacle, such as the frames, bars, pillars, and sockets. This word is used to refer to Merari himself or to his descendants.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew מְרָרִי (Mərārî), meaning 'bitter' or 'unhappy'.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-SAI
Translations: to sing, to praise, to chant
Notes: This word is an aorist active infinitive form of the verb 'ἄδω' (ado), meaning 'to sing' or 'to praise'. It describes the action of singing or chanting, often in a religious or celebratory context. It can be used to express the act of making music with the voice.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΥΜΝΕΩ, ΨΑΛΛΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G1250
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: dee-ah-KO-see-oy
Translations: two hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of two hundred units. Like many numerals in Koine Greek, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From Ancient Greek διακόσιοι (diakósioi), a compound of δύο (dúo, “two”) and ἑκατόν (hekatón, “hundred”).
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-TAY-kon-tah
Translations: fifty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of fifty units of something. For example, it can be used in phrases like 'fifty men' or 'fifty days'. As a numeral, it typically precedes the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From πέντε (pente, "five") and a suffix related to -κοντα (-konta, "-ty").
G1064
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gher-SAM
Translations: Gershom
Notes: Gershom is a proper noun, specifically the name of the firstborn son of Moses and Zipporah. It is used to refer to this individual in various biblical contexts, often in genealogies or when listing the descendants of Moses.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Gershom is of Hebrew origin (גֵּרְשֹׁם, Gerashom), meaning 'a sojourner there' or 'a stranger there'. It is said to have been given by Moses because he was a stranger in a foreign land.
G2493
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-ALE
Translations: Joel
Notes: This is a proper noun, referring to the Hebrew name Joel. It is the name of one of the twelve minor prophets in the Old Testament, and also appears as the name of several other individuals in the biblical texts. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Yo'el (יוֹאֵל), meaning 'Yahweh is God' or 'Jehovah is God'. It is a compound of the divine name Yahweh and 'el' (God).
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-TAY-kon-tah
Translations: fifty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of 50 units of something. For example, it could refer to fifty people, fifty days, or fifty fish.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From πέντε (pente, “five”) and a suffix indicating tens. It is related to the Proto-Indo-European root *penkʷe- meaning 'five'.
G1663
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-SAH-fat
Translations: Elishaphat
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Elishaphat. The final apostrophe (keraia) indicates that this is a numeral, specifically the number 5, but in this context, it's more likely a scribal mark or a truncation of a name, as it corresponds to a known biblical name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Elishaphat is of Hebrew origin, meaning 'God has judged' or 'God has decided'. It is found in the Old Testament.
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MEH-as
Translations: Shameas
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Shameas. It is a transliteration of a Hebrew name into Greek.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Shameas is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Shemaiah, meaning 'heard by Yahweh' or 'Yahweh has heard'.
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AR-khoh
Translations: to rule, to begin, to lead, to govern, to command
Notes: This verb means to rule, to begin, or to lead. It can be used in various contexts, such as to describe someone who holds authority or power over others, or to indicate the commencement of an action or event. For example, it can refer to a king ruling his people or the start of a journey.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΥΩ, ΗΓΕΟΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂ergʰ- 'to begin, to rule'. It is related to words meaning 'first' or 'chief'.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: KHEE
Translations: Chi, 600
Notes: This is the twenty-second letter of the Greek alphabet, Chi. It is also used as a numeral, representing the number 600. In ancient texts, it can appear as a standalone letter or as part of a word.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The letter Chi is derived from the Phoenician letter kaph. It is the twenty-second letter of the Greek alphabet.
G5546
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEV-rone
Translations: Hebron
Notes: Hebron is an ancient city in Judah, known for its historical and religious significance. It is mentioned in the Bible as a place where Abraham settled, and where David was anointed king. In the provided context, it refers to the city where David's sons were born.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Genitive or Dative, Neuter
Etymology: The name 'Hebron' is of Semitic origin, likely meaning 'alliance' or 'association'. It is a very ancient place name, predating the Greek translation.
H5888
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: en-EE-el
Translations: Eneel, Eniel
Notes: This word is a proper noun, referring to a person named Eneel or Eniel. The apostrophe at the end (keraia) indicates that it is a numeral, specifically the number 58, but in this context, it is used as a proper name, likely derived from the Hebrew 'Eni'el (עֲנִיאֵל). It functions as a singular masculine proper noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Eneel is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Aniel (עֲנִיאֵל), meaning 'God is my strength' or 'God answers'. It appears in the Old Testament as a personal name.
G3589
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: og-DOH-ay-kon-tah
Translations: eighty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'eighty'. It is used to indicate a quantity of eighty units and is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the Greek word ὀγδοήκοντα (ogdoēkonta), meaning 'eighty'. It is related to ὀκτώ (oktō), meaning 'eight'.
G3679
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oh-ZEH-ee-ayl
Translations: Oziel, Uzziel
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a person named Oziel or Uzziel, a name found in the Old Testament, often associated with individuals from the tribe of Levi. It is used to identify a specific individual in a narrative.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Oziel (Uzziel) is of Hebrew origin, meaning 'my strength is God' or 'God is my strength'. It is a compound of the Hebrew words 'oz' (strength) and 'el' (God).
G0281
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mee-na-DAB
Translations: Amminadab
Notes: Amminadab is a proper noun, referring to a male personal name of Hebrew origin. It is used to identify specific individuals in biblical texts, often in genealogies or historical narratives. For example, it might be used to say 'the son of Amminadab' or 'Amminadab went to the city'.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, or Accusative
Etymology: The name Amminadab is of Hebrew origin, meaning 'my people are generous' or 'my kinsman is noble'. It appears in the Old Testament as the father-in-law of Aaron and an ancestor of David and Jesus.
G1427
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DOH-deh-kah
Translations: twelve
Notes: This word means 'twelve'. It is a cardinal number used to specify a quantity of twelve units or items. It is often used in contexts referring to groups of twelve, such as the twelve tribes of Israel or the twelve apostles.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the combination of the Greek words for 'two' (δύο) and 'ten' (δέκα).
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-leh-sen
Translations: he called, he summoned, he invited, he named
Notes: This word is a verb in the third person singular, indicating an action performed by 'he' or 'it'. It describes the act of calling, summoning, inviting, or naming someone or something. It is used to refer to a past action that was completed.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΣΥΓΚΑΛΕΩ
G4524
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-doke
Translations: Zadok
Notes: This is a proper noun, referring to Zadok, a high priest in the Old Testament during the time of King David and King Solomon. The final character ' is a keraia, indicating that the word is being used as a numeral, specifically the number 200. However, in the context of a proper noun, it is more likely an orthographic mark or a scribal convention rather than a numerical value. It is typically used to refer to the biblical figure.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Zadok is of Hebrew origin (צָדוֹק, Tsadoq), meaning 'righteous' or 'just'. It is derived from the Hebrew root 'tsadaq', which means 'to be righteous'.
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-BEE-ah-thar
Translations: Abiathar
Notes: Abiathar was a high priest in ancient Israel, a prominent figure in the Old Testament, particularly during the reign of King David. He served as a loyal priest to David and was a son of Ahimelech. The name refers specifically to this historical person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew אֶבְיָתָר ('Ebyathar), meaning 'my father is abundance' or 'father of abundance'.
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-race
Translations: priests
Notes: This word refers to individuals who perform sacred rites and offer sacrifices, acting as intermediaries between people and the divine. In ancient contexts, priests were often associated with temples and religious cults, responsible for maintaining religious traditions and rituals.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΙ, ΘΥΤΗΡΕΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
H0740
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AR-ee-el
Translations: Ariel
Notes: Ariel is a Hebrew proper name, meaning 'lion of God' or 'hearth of God'. In the Old Testament, it refers to a chief man of the exiles who returned with Ezra (Ezra 8:16) and is also used as a symbolic name for Jerusalem, particularly in Isaiah 29:1-8, where it is associated with the altar hearth of the temple. The final keraia (ʼ) indicates it is a proper noun and not a number in this context.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: From Hebrew אֲרִיאֵל (ʼăriʼēl), a compound of אֲרִי (ʼarī, 'lion') and אֵל (ʼēl, 'God').
G0763
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SAH-ee-ah
Translations: Asaiah
Notes: Asaiah is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, often in genealogical lists or records of temple service. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Asaiah is derived from the Hebrew name 'Asayah (עֲשָׂיָה), meaning 'Jehovah has made' or 'Jehovah has done'. It is a theophoric name, incorporating a form of the divine name Yahweh.
G4547
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-ee-ahn
Translations: Shemaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to various individuals mentioned in the Old Testament, such as a prophet, a Levite, or a prince. It is used to identify a specific person in a narrative.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The name Shemaiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name שְׁמַעְיָה (Shema'yah), meaning 'heard by Yahweh' or 'Yahweh has heard'.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LEEM
Translations: took, seized, received, captured, apprehended, understood
Notes: This word, ΕΛΗΜʼ, is an elided form of the Koine Greek verb ΕΛΗΜΗ (elēmē), which is a form of the verb ΛΑΜΒΑΝΩ (lambanō). The apostrophe (coronis) indicates that the final vowel has been dropped, typically before a word beginning with a vowel. It means 'he/she/it took,' 'seized,' 'received,' or 'captured.' It can also imply understanding or apprehending something. In the provided context, it clearly refers to taking or capturing, as seen in 'ΕΛΗΜʼΦΘΗ ΑΚΚΑΡΩΝ' (Akkarōn was captured).
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular (elided form)
Synonyms: ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ, ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ
G0281
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mee-NAH-dahb
Translations: Amminadab
Notes: This is a proper noun, referring to Amminadab, a biblical figure mentioned in genealogies, particularly as an ancestor of David and Jesus. The apostrophe at the end (keraia) indicates that this is a proper noun and should not be confused with other words.
Inflection: Singular, Masculine, Indeclinable
Etymology: The name Amminadab is of Hebrew origin (עַמִּינָדָב, 'Amminadav), meaning 'my people are generous' or 'my kinsman is noble'. It was transliterated into Greek.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (for) them, (to) themselves, (for) themselves
Notes: This word is the dative plural form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). It can mean 'to them' or 'for them' when referring to a third person plural, or 'to themselves' or 'for themselves' when used reflexively. It indicates the indirect object of a verb or the recipient of an action, and can apply to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Dative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
G5210
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: yoo-MACE
Translations: you
Notes: This word is a second-person plural pronoun, meaning 'you' (referring to multiple people). It is used when the 'you' is the subject of the sentence, performing the action of the verb.
Inflection: Nominative, Plural, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the Latin 'vos' and English 'you'.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, magistrates, princes, chiefs, authorities, officials
Notes: This word refers to those who hold a position of authority or power, such as rulers, magistrates, or officials. It is the plural form of the noun 'ΑΡΧΩΝ' (ARCHON), meaning 'ruler' or 'chief'. It is used to describe individuals or groups who exercise governmental, judicial, or other forms of leadership.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΑΙ, ΚΥΡΙΟΙ
G3966
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-tree-OHN
Translations: of ancestral, of traditional, of hereditary, of fathers, of ancestors
Notes: This word describes something that belongs to or is derived from one's fathers or ancestors. It refers to things that are ancestral, traditional, or hereditary, often in the context of customs, laws, or beliefs passed down through generations. It is used to indicate a connection to the past or to one's heritage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΑΙΩΝ, ΠΑΛΑΙΩΝ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-oo-EE-toh
Translations: Levite, a Levite
Notes: This word refers to a Levite, a member of the tribe of Levi, who served in the temple or tabernacle. They were responsible for various religious duties, including assisting the priests, maintaining the sacred space, and transporting the Ark of the Covenant.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G0048
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ahg-nees-THEE-teh
Translations: be purified, be cleansed, be consecrated, purify yourselves, cleanse yourselves, consecrate yourselves
Notes: This word is a verb meaning 'to purify' or 'to cleanse.' In this form, it is an imperative, commanding or urging someone to purify themselves or to be purified. It often carries a religious or ceremonial connotation of making oneself ritually clean or holy.
Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Second Person Plural
Synonyms: ΚΑΘΑΡΙΖΩ, ΕΚΚΑΘΑΙΡΩ
G5216
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MOHN
Translations: (of) you, your
Notes: This word is the genitive plural form of the second-person personal pronoun, meaning 'of you' or 'your' when referring to multiple people. It indicates possession, origin, or relationship concerning a group of people being addressed. For example, it might be used in phrases like 'the house of you' (your house) or 'from among you'.
Inflection: Second Person, Plural, Genitive
G0399
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-NOI-seh-teh
Translations: you will bring up, you will offer up, you will carry up, you will bear up
Notes: This is a verb meaning to bring up, carry up, or offer up. It is often used in the context of offering sacrifices or carrying something to a higher place. In the provided context, it refers to carrying up the bones of Joseph.
Inflection: Second Person, Plural, Future, Indicative, Active
Synonyms: ΑΝΑΓΩ, ΑΝΕΝΕΓΚΩ
Etymology: From the preposition ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and the verb φέρω (phero), meaning 'to bear' or 'to carry'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ISL
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a fragment or a misspelling. In Koine Greek, 'ΙΣΛ' does not correspond to a known word or abbreviation. It is possible it is part of a larger word, a transcription error, or an abbreviation not commonly documented.
Inflection: Unknown
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
G2090
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: heh-toy-MAH-sas
Translations: you prepared, you made ready, you got ready
Notes: This word means 'you prepared' or 'you made ready'. It is used to describe an action that was completed in the past by a single person (you). For example, it could be used in a sentence like 'You prepared the meal' or 'You made ready the way'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
Etymology: The word ἑτοιμάζω (hetoimazō) comes from the adjective ἕτοιμος (hetoimos), meaning 'ready' or 'prepared'.
G4387
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-teh-ro
Translations: former, earlier, first, a former (thing), an earlier (thing), a first (thing)
Notes: This word is an adjective that describes something as being 'before' in time or order. It is used to refer to something that existed or happened previously, or to indicate priority. For example, it can describe a 'former' event or a 'previous' state.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΠΑΛΑΙΟΣ, ΑΡΧΑΙΟΣ
Etymology: From the preposition πρό (pro), meaning 'before', combined with the comparative suffix -τερος (-teros), indicating 'more' or 'earlier'.
G5210
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MAS
Translations: you, you all
Notes: This is a second-person plural personal pronoun, meaning 'you' or 'you all'. It is in the accusative case, indicating that it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used in a sentence like 'He saw you all'.
Inflection: Plural, Accusative, Second Person, All genders
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-nah-ee
Translations: to be, to exist, to happen, to occur
Notes: This is the infinitive form of the verb 'to be' in Koine Greek. It signifies existence, occurrence, or a state of being. It is often used with other verbs to form periphrastic constructions or to express purpose or result. For example, it can mean 'to be' in the sense of 'he wants to be good' or 'it is about to happen'.
Inflection: Infinitive
Synonyms: ΥΠΑΡΧΕΙΝ, ΓΙΝΕΣΘΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁es- 'to be'. It is cognate with English 'is' and Latin 'esse'.
G1289
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-KOP-sen
Translations: he cut through, he broke through, he cut off, he interrupted, he divided, he broke, he destroyed
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ΚΟΠΤΩ (koptō), meaning 'to cut' or 'to strike'. Therefore, it means to cut through, break through, or interrupt something. It is used to describe an action that severs, divides, or brings something to a halt.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΚΟΠΤΩ, ΡΗΓΝΥΜΙ, ΣΧΙΖΩ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-oss
Translations: God, a God, Lord
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation, for the Greek word ΘΕΟΣ (Theos). It refers to God, the supreme being, or a god in a general sense. It is commonly used in the New Testament to refer to the God of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the supreme divinity, or a deity in general.
G2254
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: HEE-meen
Translations: (to) us, (for) us, us
Notes: This word is the dative plural form of the first-person plural pronoun 'we'. It is used to indicate the indirect object of a verb, meaning 'to us' or 'for us'. It can also signify possession or benefit/detriment for 'us'. For example, it might be used in a sentence like 'He gave the book to us' or 'This is good for us'.
Inflection: First Person, Plural, Dative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to the first-person plural pronoun in other Indo-European languages.
G2212
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ZAY-tay-sah-men
Translations: we sought, we searched, we inquired, we demanded
Notes: This word is a verb meaning 'to seek,' 'to search for,' 'to inquire,' or 'to demand.' It describes the action of actively looking for something or someone, investigating a matter, or earnestly requesting something. It is often used in contexts of seeking God, truth, or specific things.
Inflection: First Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΕΡΕΥΝΑΩ, ΕΠΙΖΗΤΕΩ, ΑΙΤΕΩ
Etymology: The root word ΖΗΤΕΩ is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to pursue' or 'to desire.'
G2917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-mah-tee
Translations: (to) judgment, (to) a judgment, (to) decision, (to) a decision, (to) condemnation, (to) a condemnation, (to) punishment, (to) a punishment
Notes: This word refers to a judgment, decision, or sentence, often with the implication of a negative outcome like condemnation or punishment. It is used to describe a divine or human verdict, and can also refer to the act of judging itself. In a sentence, it would typically follow a preposition like 'in' or 'by' (ἐν) or 'to' (πρός) when used in the dative case.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΡΙΣΙΣ, ΔΙΚΗ, ΚΑΤΑΚΡΙΜΑ
G0048
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eeg-NEE-sthay-san
Translations: they were purified, they were made holy, they were consecrated
Notes: This word is the aorist passive indicative form of the verb 'hagnizo', meaning 'to purify' or 'to consecrate'. It describes an action that was completed in the past, where the subject underwent purification or was made holy by an external agent. It is used to indicate that a group of people or things were cleansed, made ritually pure, or set apart for a sacred purpose.
Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΚΑΘΑΡΙΖΩ, ΑΓΙΑΖΩ
G0749
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-khi-eh-REIS
Translations: high priests, chief priests
Notes: This word refers to the high priests or chief priests, who were leading figures in the Jewish religious hierarchy, especially during the Second Temple period. It is a compound word formed from 'ΑΡΧΩΝ' (ruler, chief) and 'ΙΕΡΕΥΣ' (priest), literally meaning 'chief priest'. These individuals held significant religious and political authority.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΙΕΡΕΙΣ
Etymology: The word 'ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ' is a compound of 'ΑΡΧΩΝ' (archon), meaning 'ruler' or 'chief', and 'ΙΕΡΕΥΣ' (hiereus), meaning 'priest'. It describes the head or chief among the priests.
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: le-VEE-tai
Translations: Levites, to Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Israelite tribe of Levi, who were responsible for religious duties and services in the Temple. They served as assistants to the priests and performed various tasks related to worship and the upkeep of the sanctuary. This particular form is the plural of the word.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Dative
Etymology: The word 'Levites' is derived from the Hebrew name 'Levi', one of the twelve sons of Jacob, whose descendants formed the tribe of Levi.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-lah-bon
Translations: I took, I received, they took, they received
Notes: This word is a past tense form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'. It describes an action that was completed in the past. It can refer to a single person taking or receiving something, or to a group of people doing so.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-vee-TON
Translations: of Levites, of the Levites
Notes: This word refers to members of the tribe of Levi, who were responsible for religious duties in ancient Israel, particularly in the temple. It is the genitive plural form, indicating possession or origin, often translated as 'of the Levites' or 'belonging to the Levites'. It would be used in a sentence like 'the duties of the Levites' or 'the sons of the Levites'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G1781
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-eh-TEE-lah-toh
Translations: he commanded, he ordered, he charged
Notes: This word is a verb meaning 'to command,' 'to order,' or 'to give a charge.' It describes the act of issuing an instruction or directive to someone. It is often used in contexts where an authority figure gives a specific instruction.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΤΤΩ, ΕΠΙΤΑΤΤΩ
G3475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MO-sees
Translations: Moses
Notes: This is the name of the great prophet and lawgiver of Israel, who led the Israelites out of slavery in Egypt and received the Ten Commandments from God on Mount Sinai. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to in the New Testament.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Μωυσῆς (Mōysēs) in Greek is derived from the Hebrew name מֹשֶׁה (Mosheh), which is traditionally understood to mean 'drawn out' (from water), referring to his rescue from the Nile River.
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LO-go
Translations: (to) word, (to) reason, (to) account, (to) saying, (to) message, (to) speech, (to) matter, (to) thing, by word, by reason, by account, by saying, by message, by speech, by matter, by thing
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΛΟΓΟΣ' (logos). 'ΛΟΓΟΣ' is a fundamental term in Greek, meaning 'word,' 'reason,' 'account,' 'speech,' or 'message.' In its dative form 'ΛΟΓΩ,' it often indicates the indirect object of an action, the means or instrument by which something is done, or the cause or reason for something. It can be translated with prepositions like 'to,' 'for,' 'by,' or 'with,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΜΥΘΟΣ, ΕΠΟΣ
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G1124
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: grah-FEN
Translations: writing, a writing, scripture, a scripture, record, a record, document, a document, inscription, an inscription
Notes: ΓΡΑΦΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΡΑΦΗ. It refers to something written, such as a document, an inscription, or a record. In a religious context, it often refers to sacred scripture.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΕΠΙΓΡΑΦΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-foh-REV-sin
Translations: offering, a bringing up, a carrying up, a presentation
Notes: This word refers to the act of bringing something up, carrying it up, or presenting it, often in the context of an offering or sacrifice. It describes the action of elevating or dedicating something. It is the accusative singular form of the noun 'anaphoreus'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: PROSPHORA, THYSIA
Etymology: The word 'anaphoreus' is derived from the verb 'anaphero' (ἀναφέρω), meaning 'to bring up' or 'to offer'. It combines 'ana' (ἀνά), meaning 'up' or 'again', and 'phero' (φέρω), meaning 'to carry' or 'to bear'.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: ep-EE
Translations: on, upon, over, to, against, at, by, in, for, in addition to, besides, after, during, when, because of, concerning
Notes: This word is a common Koine Greek preposition that can also function as an adverb or a prefix. Its meaning is highly dependent on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on, upon, over' (of place or time), 'in the time of', or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'on, upon, at' (of place), 'in addition to', 'for the purpose of', or 'because of'. With the accusative case, it typically means 'on, upon, to' (indicating motion towards), 'against', 'over' (of authority), or 'for' (of purpose). As a prefix, it generally adds the meaning of 'upon', 'over', 'to', or 'in addition'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΠΑΡΑ, ΥΠΕΡ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AR-khoo-see
Translations: they rule, they govern, they lead, they begin, they are first
Notes: This word is a verb indicating the action of ruling, governing, leading, or beginning. It is used to describe a group of people who are in a position of authority or who initiate an action. The meaning can vary slightly depending on the context, but it generally conveys the idea of being in charge or taking the lead.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΗΓΕΟΜΑΙ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΒΑΣΙΛΕΥΩ
Etymology: The word ΑΡΧΩ (archō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to begin, to rule'. It signifies both the commencement of an action and the exercise of authority.
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-oo-EE-tone
Translations: of Levites
Notes: This word refers to the Levites, who were members of the Hebrew tribe of Levi, traditionally responsible for religious duties and service in the Temple. In this form, it is a genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of Levites' or 'belonging to Levites'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The word Λευίτης (Levites) is derived from the Hebrew name לֵוִי (Levi), the third son of Jacob and Leah, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel.
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: STAY-sah-teh
Translations: stand, set, establish, stop, cause to stand, make to stand
Notes: This word is an imperative verb, meaning 'stand!' or 'set!'. It is often used to command someone to take a stand, to establish something, or to stop an action. It can also mean to cause something or someone to stand.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΤΙΘΗΜΙ, ΚΑΘΙΣΤΗΜΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *steh₂- 'to stand'.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOOS
Translations: brothers, brethren
Notes: This word refers to male siblings, or more broadly, to fellow members of a community, especially in a religious or spiritual sense. In the New Testament, it is frequently used to refer to fellow believers in Christ, emphasizing a familial bond among them. It is used here in the accusative plural, indicating the direct object of a verb or preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ
G5567
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psal-TOH-doos
Translations: of a singer, of a psalmist, of a chanter
Notes: This word refers to someone who sings psalms or sacred songs, a psalmist or a chanter. It is a compound word derived from 'psallo' (to sing, to play a stringed instrument) and 'aoidos' (a singer). It is used to describe individuals whose role involves leading or performing musical worship.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΟΙΔΟΣ, ΥΜΝΩΔΟΣ
G3704
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: or-GAH-noys
Translations: to instrument, by instrument, with instrument, to tool, by tool, with tool, to implement, by implement, with implement, to organ, by organ, with organ
Notes: This word refers to an instrument, tool, implement, or organ. It is used to describe something that serves as a means to an end, or a device used for a particular purpose. In a broader sense, it can also refer to a bodily organ or a musical instrument.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΕΡΓΑΛΕΙΟΝ, ΣΚΕΥΟΣ
G3411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAH-blais
Translations: harps, lutes, lyres
Notes: This word refers to a stringed musical instrument, often translated as a harp, lute, or lyre. It was commonly used in ancient times, particularly in religious ceremonies and musical performances, as indicated by its association with psalms and other instruments. The word is a plural form, indicating multiple such instruments.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΙΝΥΡΑ, ΨΑΛΤΗΡΙΟΝ
G2789
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-NOO-raiss
Translations: lyre, harp, a lyre, a harp
Notes: This word refers to a lyre or a harp, a stringed musical instrument. It is often mentioned in contexts of worship, celebration, or musical performance, particularly in the Old Testament where it is associated with the musical instruments used in the Temple.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΝΑΒΛΑ, ΨΑΛΤΗΡΙΟΝ
G2950
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOOM-bah-loys
Translations: cymbals, to cymbals, with cymbals
Notes: This word refers to cymbals, which are percussion instruments consisting of concave metal plates that are struck together to produce a ringing sound. In ancient contexts, they were often used in religious ceremonies, celebrations, and musical performances. The form 'ΚΥΜΒΑΛΟΙΣ' indicates that it is in the dative case, often used to show the instrument by which an action is performed (e.g., 'with cymbals').
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Etymology: The word ΚΥΜΒΑΛΟΝ (kymbalon) comes from the Greek word κύμβος (kymbos), meaning 'hollow' or 'cavity', referring to the hollow shape of the instrument.
G5455
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foh-NEE-sai
Translations: to speak, to call out, to make a sound, to utter a voice
Notes: This word means to make a sound, to speak, or to call out. It is an aorist infinitive, indicating a completed action of speaking or calling. It can be used in sentences where the subject is performing the action of vocalizing or communicating verbally.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΛΑΛΕΩ, ΕΙΠΕΙΝ, ΛΕΓΩ
G5311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Y-PSOS
Translations: height, a height, high, on high, top, summit, heaven
Notes: This word refers to the state of being high or elevated. It can denote physical height, such as the height of a tree or a building, or a more abstract sense of being 'on high' or in a lofty position, often referring to heaven or a place of divine authority. It is used to describe both literal elevation and metaphorical exaltation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΩ, ΟΥΡΑΝΟΣ
Etymology: The word "ΥΨΟΣ" comes from the adjective "ὑψύς" (hypsys), meaning "high" or "lofty." It is related to the Proto-Indo-European root *up-, meaning "up, over."
G2167
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-fro-SOO-nays
Translations: of joy, of gladness, of mirth
Notes: This word refers to a state of joy, gladness, or mirth. It describes a feeling of cheerfulness or delight. It is often used in contexts describing celebration or a general sense of well-being and happiness.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΑΡΑΣ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΕΩΣ
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-NAY
Translations: voice, sound, noise, a voice, a sound, a noise
Notes: This word refers to a voice, a sound, or a noise. It is commonly used to describe the sound produced by living beings, such as a human voice or the sound of an animal, but can also refer to inanimate sounds like thunder or the sound of a trumpet. It is a feminine noun.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, tell, say). Cognate with Latin fari (to speak) and English ban.
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tay-san
Translations: they stood, they stood up, they were set, they were appointed, they were established
Notes: This is the third person plural, aorist active indicative form of the verb 'histemi'. It describes an action completed in the past by a group of people, indicating that they took a stand, were placed, or were established in a particular position or state. It can refer to physical standing or a more metaphorical establishment.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΟΡΘΟΩ, ΣΤΗΚΩ
G2346
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-ee-man
Translations: Teman, Theman
Notes: This is a proper noun referring to a region or city in Edom, often associated with the descendants of Esau. It is frequently mentioned in the Old Testament, particularly in prophetic books, and is known for its wise men. In the provided examples, it is used with the preposition 'ἐκ' (from), indicating origin.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun, it retains its form, though it can be used in various cases with prepositions).
Etymology: The name 'Teman' is of Hebrew origin (from H8487 תֵּימָן - Teiman), meaning 'south' or 'right hand'. It refers to a region in Edom, named after Teman, a grandson of Esau.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: wee-ON
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It can be used literally for a biological son, or more broadly for someone who is a descendant or follower. It is often used in the context of family relationships or lineage.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of, by, among, with
Notes: This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOHN
Translations: of brothers, of brethren, of fellow believers, of countrymen
Notes: This word refers to a male sibling, a brother. In a broader sense, especially in religious or communal contexts, it can refer to fellow believers, countrymen, or members of the same group or community. The form ΑΔΕΛΦΩΝ is the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of brothers' or 'of brethren'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΕΡΓΟΙ, ΣΥΝΔΟΥΛΟΙ
H0623
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-sahf
Translations: Asaph
Notes: Asaph is a proper noun, referring to a specific individual. In the Old Testament, Asaph was a prominent Levite and musician, one of the three choir leaders appointed by King David. He is associated with several psalms in the Book of Psalms.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Asaph is of Hebrew origin, meaning 'collector' or 'gatherer'. It is derived from the Hebrew verb 'asaf' (אָסַף), which means 'to gather' or 'to collect'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G0912
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-rah-KHEH-ee-ah
Translations: Barachiah, of Barachiah
Notes: Barachiah is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has blessed' or 'God has blessed'. It is used to refer to a specific individual. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating possession or origin, as in 'son of Barachiah'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Berechiah (בֶּרֶכְיָה), meaning 'Yahweh has blessed' or 'God has blessed'. It is a compound of 'barak' (to bless) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh).
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOH
Translations: to a brother, for a brother, a brother
Notes: This word refers to a brother, a fellow countryman, or a fellow believer. It is often used in a literal sense for a male sibling, but can also be used metaphorically to refer to someone who shares a common bond, such as a fellow member of a community or faith. It is a compound word, formed from 'a' (meaning 'together' or 'same') and 'delphys' (meaning 'womb'), thus literally 'from the same womb'. In this form, it is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΣ, ΣΥΝΤΡΟΦΟΣ, ΟΜΟΓΕΝΗΣ
H386
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AI-tham
Translations: Ethan, Eitam
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual named Ethan or Eitam in the Old Testament, often associated with wisdom or strength. It does not inflect in Greek as it is a transliterated foreign name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name ΑΙΘΑΜ (Aitham) is a transliteration of the Hebrew name אֵיתָן (Eitan), meaning 'enduring,' 'strong,' or 'firm.'
G2797
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: keh-SAH-ee-oo
Translations: of Kish, of Cis
Notes: This is a proper noun, the genitive form of Keisaios, which is the Greek transliteration of the Hebrew name Kish. Kish was the father of King Saul in the Old Testament. It is used here to indicate lineage, meaning 'of Kish' or 'son of Kish'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew Qish (קִישׁ), meaning 'bow' or 'snare'.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dehf-TEH-roy
Translations: second, a second
Notes: This word is an adjective meaning 'second' in order, rank, or time. It is used to indicate the position after the first. For example, it could be used to describe the second person in a group or the second event in a sequence.
Inflection: Nominative or Vocative, Masculine, Plural
Etymology: From the Greek word δύο (dyo), meaning 'two'.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-kha-REE-as
Translations: Zacharias, Zechariah
Notes: This is a proper noun referring to several individuals in the Bible. Most notably, it refers to the prophet Zechariah, whose book is in the Old Testament, and to Zacharias, the father of John the Baptist, mentioned in the New Testament. It is used to identify a specific male person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Zekharyah (זְכַרְיָה), meaning 'Yahweh has remembered' or 'the Lord remembers'.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: seh-MEH-ee-rah-MOTH
Translations: 1210
Notes: This word is a Koine Greek numeral, indicated by the keraia (apostrophe-like mark) at the end. In the Greek numerical system, letters are assigned numerical values. When combined, these letters represent the number 1210. This system was commonly used in ancient Greek texts for numbering, similar to how Roman numerals are used.
Inflection: Does not inflect
H3273
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yeh-ee-EHL
Translations: Jehiel, Jeiel, Jehiel
Notes: This is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin, meaning 'God lives' or 'God sweeps away'. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, particularly in the books of Chronicles and Ezra. The apostrophe at the end (keraia) indicates that this is a numerical value, but in this context, it is almost certainly a proper noun, and the keraia is likely a scribal mark or a misinterpretation of a similar character.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Jehiel is derived from the Hebrew words 'yehi' (יְחִי), meaning 'may he live', and 'El' (אֵל), meaning 'God'. It signifies a wish or declaration of God's life or existence.
G2493
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-EL
Translations: Joel
Notes: This is a proper noun, referring to the Hebrew prophet Joel, whose book is part of the Old Testament. It can also refer to other individuals named Joel in the biblical texts. The final character (ʼ) is a keraia, which is a mark used in ancient Greek manuscripts to indicate a proper noun or a number, or sometimes an elision. In this context, it most likely signifies a proper noun.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Joel is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh is God' or 'Jehovah is God'. It is a compound of the divine name Yahweh (יהוה) and El (אל), meaning God.
H0000
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-LEE-bah
Translations: Eliab
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it is listed among a series of names, suggesting it refers to an individual. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name אֱלִיאָב (Eli'av), meaning 'My God is father' or 'God is father'. It is a common name in the Old Testament.
G1663
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-AH-bah
Translations: Eliab
Notes: Eliab is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament as the name of several individuals, including a son of Jesse and brother of David, and a chief of the tribe of Zebulun. In the provided context, it refers to a specific person.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Eliab is of Hebrew origin, meaning 'My God is father' or 'God is father'. It is a compound of 'El' (God) and 'ab' (father).
G0943
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NAH-yah
Translations: Benaiah
Notes: Benaiah is a Hebrew proper name, meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh has established'. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably a chief captain of David's army and one of his mighty men. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Benaiah is of Hebrew origin, derived from the elements 'banah' (to build) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh, the name of God).
G3183
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-ah-SAH-ee-ah
Translations: Maaseiah
Notes: Maaseiah is a Hebrew proper name that appears in the Old Testament, particularly in books like Ezra and Nehemiah. It refers to several different individuals, often priests or other prominent figures in ancient Israel. As a proper noun, it functions as a name for a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Maaseiah is of Hebrew origin, meaning 'work of Yahweh' or 'act of the Lord'. It is derived from the Hebrew root 'ma'aseh' (work, deed) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh, God).
G3161
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mat-tah-THEE-ah
Translations: Mattathias, Matthew
Notes: This is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It means 'gift of Yahweh' or 'gift of God'. It is the Greek form of the Hebrew name Mattityahu. It is used to refer to several individuals in the Bible, including an ancestor of Jesus and a leader in the Maccabean revolt.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative (variant spelling)
Etymology: From the Hebrew name Mattityahu (מַתִּתְיָהוּ), meaning 'gift of Yahweh'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-LEI-feh-nah
Translations: Eleiphena
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is not a commonly attested word in Koine Greek texts, and its exact meaning or origin is unclear. It might be a variant spelling or a less common name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of this specific name is unknown. It does not appear to be a standard Greek name.
H4720
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-KEL-lah
Translations: Makellah, Makkedah
Notes: Makellah is a proper noun, referring to a specific geographical location. In the provided context, it functions as a place name from which people depart or to which they arrive. It is likely a variant spelling or a related place name to Makkedah, a city in the Shephelah region of Judah, known from biblical accounts.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Makellah is likely derived from the Hebrew word 'Makkedah' (מַקֵּדָה), which means 'place of shepherds' or 'place of the goad'. It refers to an ancient city in Canaan.
G3101
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mah-KEL-lee-ah
Translations: meat market, a meat market, shambles, slaughterhouse
Notes: This word refers to a meat market or a place where meat is sold, often associated with a slaughterhouse or shambles. It describes a specific type of marketplace where animal products, particularly meat, are traded.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
G0778
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ab-DEH-dohm
Translations: Obed-Edom
Notes: This is a proper noun referring to Obed-Edom, a Gittite and Levite mentioned in the Old Testament. He was known for housing the Ark of the Covenant for three months, during which time his household was greatly blessed by God. The name itself means 'servant of Edom' or 'servant of God'.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun)
Etymology: The name 'Obed-Edom' is of Hebrew origin, meaning 'servant of Edom' or 'servant of God'. It is a compound name.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yeh-ee-AY-ah
Translations: Jehiah, Jechiah
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely meaning 'May Yahweh live' or 'Yahweh lives'. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name יְחִיָּה (Yechiyah), meaning 'May Yahweh live' or 'Yahweh lives'.
G3635
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oh-zeh-EE-as
Translations: Ahaziah, Ochozias
Notes: This is a proper noun, referring to a king of Israel mentioned in the Old Testament. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Ahaziah.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Ahaziah' (אֲחַזְיָה), meaning 'Yahweh has grasped' or 'Yahweh holds'.
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-LOH-roy
Translations: gatekeepers, doorkeepers
Notes: This word refers to individuals who guard a gate or door, responsible for controlling access to a place. It is a plural noun, indicating multiple gatekeepers. In the provided context, it refers to a specific group of people, likely temple officials or those responsible for security at a sacred place.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From πύλη (pylē, "gate") and ὀράω (horaō, "to see, to guard"). It refers to one who watches over a gate.
G5568
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psal-TOH-doy
Translations: singer, psalmist, a singer, a psalmist
Notes: This is a compound word referring to a singer of psalms or sacred songs. It describes someone whose role involves singing, often in a religious or ceremonial context. It is used to denote individuals who perform musical worship.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΨΑΛΤΗΣ, ᾨΔΟΣ
Etymology: The word is a compound of the Greek words ΨΑΛΤΗΣ (psaltēs), meaning 'singer' or 'psalmist', and ᾨΔΟΣ (ōidos), meaning 'singer' or 'poet'. It refers to one who sings psalms or sacred songs.
G0768
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-sab
Translations: Asab
Notes: Asab is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name 'Asaph' (אָסָף). In the provided context, it refers to individuals, likely Levites or temple musicians, associated with the lineage of Asaph. It does not inflect in this form.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Asab is a direct transliteration of the Hebrew name Asaph (אָסָף), meaning 'collector' or 'gatherer'. It is a common name in the Old Testament, notably borne by a prominent Levite musician and seer during the time of King David.
G3037
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: li-THAN
Translations: stone, a stone
Notes: This word refers to a stone or rock. As an accusative singular form, it would typically be used as the direct object of a verb, indicating something that is acted upon, or after certain prepositions.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΕΤΡΑ, ΒΡΑΧΟΣ
G5470
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHAL-koys
Translations: bronze, of bronze, brazen, copper, of copper
Notes: This word is an adjective meaning 'made of bronze' or 'brazen'. It describes something that is composed of or related to bronze or copper. It is used to qualify nouns, indicating the material from which they are made, such as 'bronze cymbals' or 'brazen shields'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to the metal copper or bronze.
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-koos-THEE-nai
Translations: to be heard, to be listened to, to be perceived by hearing
Notes: This word is the aorist passive infinitive form of the verb 'akouo', meaning 'to hear'. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often translated as 'to be heard' or 'to be listened to'. It indicates the action of being heard or perceived by sound, without specifying the subject performing the hearing. It can be used in various constructions where the action of being heard is the focus, such as after verbs like 'it is possible' or 'it is necessary'.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Synonyms: ΠΕΥΘΕΣΘΑΙ, ΕΙΣΑΚΟΥΕΣΘΑΙ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-sah-ee
Translations: to make, to do, to create, to perform, to produce, to bring about
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to make' or 'to do'. It expresses the action of making, doing, creating, or performing something. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after other verbs or prepositions to indicate purpose or result.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ
G4547
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MEH-ee-RAH-moth
Translations: Semiramoth
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name. It refers to an individual mentioned in the Old Testament, particularly in the books of Chronicles, as a Levite musician.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Semiramoth is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name שְׁמִירָמוֹת (Shemiramoth), meaning 'names of the Most High' or 'high names'.
G1487, H0410
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Noun
Sounds like: EYE-th' HEEL
Translations: then, thereupon, God, El
Notes: This word is a compound formed by the elision of the final vowel of 'ΕΙΤΑ' (eita), meaning 'then' or 'thereupon', and the word 'ΗΛ' (El), which is a Hebrew loanword meaning 'God' or 'El'. Therefore, it most likely means 'then God' or 'thereupon God'. The apostrophe indicates the elision of the final alpha from 'ΕΙΤΑ'. It is used to connect a temporal sequence with a reference to God.
Inflection: Does not inflect (ΕΙΤΑ is an adverb, ΗΛ is a proper noun)
Etymology: ΕΙΤΑ (eita) is an adverb derived from the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos). ΗΛ (El) is a direct transliteration of the Hebrew word אֵל (ʾēl), meaning 'God' or 'power'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: OH-nay
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. There is no common Koine Greek word 'ΩΝΕΙ'. It might be a misspelling of 'ὠνῇ' (ōnei), which is a form of the verb 'ὠνέομαι' (ōneomai), meaning 'to buy' or 'to purchase', specifically the present subjunctive active, 2nd or 3rd person singular, translating to 'you may buy' or 'he/she/it may buy'. Without further context or correction, its meaning remains uncertain.
Inflection: Unknown
G1664
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-AB
Translations: Eliab
Notes: Eliab is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably the son of Jesse and elder brother of David. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew אֱלִיאָב (ʼĔlîʼāḇ), meaning 'My God is father' or 'God is my father'.
G3182
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-sah-EE-ahs
Translations: Maaseiah
Notes: Maaseiah is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin. It means 'work of the Lord' or 'Jehovah's work'. It is used to refer to a person named Maaseiah.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'work of the Lord' or 'Jehovah's work'. It is a transliteration of the Hebrew name Ma'aseyah (מַעֲשֵׂיָה).
G0901
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NAH-ee-as
Translations: Benaiah
Notes: This is a proper noun, referring to Benaiah, a prominent figure in the Old Testament. He was one of King David's mighty men and later became commander of King Solomon's army. The name means 'Yahweh has built' or 'Yahweh builds'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Benaiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name בְּנָיָה (Benayah), meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh builds'.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
H5961
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-leh-MOTH
Translations: Alamoth
Notes: This word is a transliteration of a Hebrew term, likely referring to a musical instruction or a type of instrument, possibly meaning 'for the maidens' or 'on the high-pitched instruments'. It appears in musical notations in the Septuagint, indicating how a psalm or song should be performed. The apostrophe at the end (keraia) indicates it is a number, but in this context, it is a transliteration of a Hebrew word, so the keraia is likely a scribal mark or a misinterpretation of a Hebrew final letter.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew word 'alamoth (עֲלָמוֹת), which means 'maidens' or 'young women'. It is often interpreted as a musical term, possibly indicating a high-pitched vocal range or instruments.
G3161
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: met-ta-THEE-as
Translations: Mattathias
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual named Mattathias. It is used in the Bible, particularly in the Apocrypha, to refer to the father of Judas Maccabeus, a key figure in the Maccabean Revolt.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Mattathias is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Mattityahu, meaning 'gift of Yahweh' or 'gift of God'. It was a common name among Jews during the Second Temple period.
G1715
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: em-pha-NEE-as
Translations: of manifestation, of appearance, of display
Notes: This word refers to the act of making something visible or apparent, a disclosure or revelation. It describes the state of being manifest or clearly shown, often implying a divine or significant appearance.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΠΟΚΑΛΥΨΕΩΣ, ΦΑΝΕΡΩΣΕΩΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-keh-NEE-ah
Translations: Maacniah, Maaseiah
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name such as Maacniah or Maaseiah. It appears in lists of names, often in genealogical or historical contexts, similar to how personal names are used in English sentences.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew name, likely related to the Hebrew 'Maacniah' (מַעֲכֵנִי) or 'Maaseiah' (מַעֲשֵׂיָה). It does not have a Greek etymology.
G0748
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ab-DEH-dom
Translations: Obed-Edom
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual in the Old Testament. It is a compound name, meaning 'servant of Edom' or 'servant of God' (referring to the Edomite god, or sometimes interpreted as 'servant of the Lord'). The final apostrophe (keraia) indicates it is a numeral, but in this context, it is clearly a proper noun, and the keraia is likely a scribal mark or a variant spelling of the name, possibly indicating a contraction or a numerical value associated with the name in some ancient systems, though its primary function here is as a name.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: The name Obed-Edom is of Hebrew origin (עֹבֵד אֱדֹם, 'Oved Edom'), meaning 'servant of Edom' or 'servant of God'. It refers to a Gittite (from Gath) who housed the Ark of the Covenant for three months.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-seh-NEITH
Translations: Amaseneith
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew. It appears to refer to a person or place. In the provided context, it seems to be a personal name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name into Koine Greek. Its ultimate origin is likely Hebrew or another Semitic language, but specific etymological details are not readily available in Greek sources.
G2480
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: iss-KHOO-sai
Translations: to be strong, to be able, to prevail, to have power, to be capable, to be effective, to have strength
Notes: This word describes the state of possessing strength, power, or ability. It is often used to express the capacity to do something, to succeed, or to overcome. It can also imply prevailing over an opponent or being effective in a task.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ, ΕΝΙΣΧΥΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: koh-NEH-nee-ah
Translations: Conenia
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a variant or a less common spelling of a name, possibly related to 'Coniah' or 'Koniah' found in some biblical texts, which is a form of the name Jeconiah. In the provided context, it functions as the subject of a sentence, referring to a leader or chief.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific spelling 'ΚΩΝΕΝΙΑ' is not clearly documented. It is likely a Greek transliteration or variant of a Hebrew name, possibly related to names like Jeconiah (יְכָנְיָהוּ) or Coniah (כָּנְיָהוּ), meaning 'Yahweh establishes'.
G2914
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OH-dohn
Translations: bell, a bell
Notes: This word appears to be a misspelling or variant of 'κώδων' (kōdōn), which refers to a bell or a small bell. It is typically used to describe the bells worn on the hem of the high priest's robe in the Old Testament, often alongside pomegranates. It can also refer to any kind of bell or clapper.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
G4908
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: soon-EH-tos
Translations: understanding, intelligent, prudent, wise, a wise person, an intelligent person
Notes: This adjective describes someone who possesses understanding, intelligence, or prudence. It refers to a person who is discerning and capable of comprehending complex matters. It can be used to characterize someone as wise or sagacious.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΣΟΦΟΣ, ΦΡΟΝΙΜΟΣ, ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Etymology: From the verb συνίημι (syniēmi), meaning 'to bring together, to understand'. It combines σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and ἵημι (hiēmi), meaning 'to send' or 'to put'. The sense of 'understanding' comes from the idea of 'putting things together' mentally.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G0913
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-rah-KHEE-ah
Translations: Barachiah, Berechiah
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin, meaning 'blessed of Yah' or 'Yahweh blesses'. It refers to several individuals in the Old Testament, including the father of the prophet Zechariah and a Levite musician. It is used to identify specific people.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Βαραχία (Barachiah) is derived from the Hebrew name בֶּרֶכְיָה (Berekhyah), meaning 'Yahweh blesses' or 'blessed of Yah'. It combines the Hebrew root ברך (barak), meaning 'to bless', with יה (Yah), a shortened form of Yahweh.
G1661
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hel-KAH-nah
Translations: Elkanah
Notes: This is a proper noun, a transliteration of a Hebrew personal name. It means 'God has created' or 'God has possessed'. It is commonly found in the Old Testament, referring to several individuals, most notably the father of the prophet Samuel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Elkanah' is of Hebrew origin, derived from the elements 'El' (God) and 'qanah' (to create or possess).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-too
Translations: of ark, of a ark, of chest, of a chest, of box, of a box
Notes: This word refers to a chest, box, or ark. It is famously used to describe Noah's Ark and the Ark of the Covenant. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: sohv-NEH-yah
Translations: unknown
Notes: This word, "ΣΟΒΝΕΙΑ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or New Testament texts. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled word, or a word from a different dialect or language that is not Koine Greek. Without further context or correction, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
G2498
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-SAH-fat
Translations: Jehoshaphat
Notes: This is a proper noun, referring to Jehoshaphat, a king of Judah mentioned in the Old Testament. It is used to identify this specific historical figure.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew יְהוֹשָׁפָט (Yehoshaphat), meaning 'Yahweh has judged'.
G3482
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NAH-thah-nah-EL
Translations: Nathanael
Notes: Nathanael is a proper name of Hebrew origin, meaning 'God has given' or 'gift of God'. It refers to a specific individual, notably one of the disciples of Jesus mentioned in the Gospel of John. It is used to identify a person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Nathanael is derived from the Hebrew name Netan'el (נְתַנְאֵל), which means 'God has given' or 'gift of God'. It is composed of the Hebrew elements 'nathan' (to give) and 'El' (God).
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-MAH-seh
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a highly corrupted form of a Koine Greek word. It is not found in standard Koine Greek lexicons or texts in this exact form. Given the context of the examples, it might be a proper noun, possibly a name, or a garbled form of a verb or noun. Without further context or correction, its meaning remains unclear.
Inflection: Unknown
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-khah-REE-ah
Translations: of Zacharias, of Zechariah
Notes: This is a common biblical proper name, referring to several individuals in the Old and New Testaments, most notably the prophet Zechariah and the father of John the Baptist. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has remembered' or 'the Lord remembers'. It is a compound of 'zakhar' (to remember) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh).
G0937
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NAH-ee
Translations: Benaiah
Notes: This is a proper masculine noun, referring to the biblical name Benaiah. Benaiah was a common name in ancient Israel, notably borne by one of King David's mighty men and later commander of his army. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Masculine
Etymology: The name Benaiah is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh has established'. It is derived from the Hebrew elements 'banah' (to build) and 'Yah' (a short form of Yahweh).
G1663
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-EH-zer
Translations: Eliezer
Notes: Eliezer is a Hebrew proper name meaning 'God is help' or 'My God is help'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals, including a son of Moses and a servant of Abraham. In the New Testament, it is mentioned in the genealogy of Jesus.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew אֱלִיעֶזֶר ('Eliʿezer), meaning 'My God is help' or 'God is help'. It is a compound of אֵל ('el), meaning 'God', and עֶזֶר ('ezer), meaning 'help'.
G4535
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: sal-PIZ-on-tes
Translations: sounding a trumpet, blowing a trumpet, trumpeting
Notes: This word is a present active participle, meaning 'sounding a trumpet' or 'blowing a trumpet'. It describes an action that is ongoing or habitual. It is often used to describe people who are actively engaged in blowing a trumpet, such as priests or soldiers, as seen in the provided examples.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΣΑΛΠΙΓΓΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G4536
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sal-PIGX-in
Translations: trumpets, with trumpets, by trumpets
Notes: This word refers to a trumpet, a musical instrument used for signaling, making announcements, or in religious ceremonies. In the provided form, it indicates the instrument being used as a means or instrument for an action, often translated as 'with trumpets' or 'by trumpets'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΕΡΑΣ, ΣΑΛΠΙΣΜΑ
G1715
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: em-PROS-theh
Translations: before, in front of, in the presence of, ahead, forward
Notes: This word functions primarily as an adverb, meaning 'before' or 'in front'. It can also be used as a preposition, typically taking the genitive case, to indicate 'in front of' or 'in the presence of' someone or something. It describes position or direction, often implying a spatial relationship or a temporal sequence.
Inflection: Does not inflect (adverbial form)
Synonyms: ΕΝΑΝΤΙΟΝ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ
Etymology: From the preposition 'ἐν' (en, 'in') and 'πρόσθεν' (prosthen, 'before'). It literally means 'in front'.
G0732
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AB-doh-dom
Translations: Obed-Edom
Notes: Obed-Edom is a proper noun, referring to a specific individual in the Old Testament. He was a Gittite (from Gath) who housed the Ark of the Covenant for three months after Uzzah was struck dead for touching it. During this time, God blessed Obed-Edom and his household.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: From Hebrew עֹבֵד אֱדֹם (ʿŌḇēḏ ʾĔḏōm), meaning 'servant of Edom' or 'servant of God'.
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: EH-yah
Translations: come!, go!, well!, indeed, truly, certainly, let it be so
Notes: This word is an interjection or adverb used to express encouragement, exhortation, or affirmation. It can mean 'come!' or 'go!' when urging someone to action, or 'well!' or 'indeed' when confirming something. It is often used to introduce a command or a strong statement.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of ΕΙΑ is uncertain, but it is thought to be an onomatopoeic exclamation or an ancient interjection of encouragement.
G5198
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-yah
Translations: health, a health, well-being, soundness
Notes: This word is almost certainly a misspelling or a variant transcription of the Koine Greek word 'ΥΓΙΕΙΑ' (hygieia), which means 'health' or 'well-being'. It refers to the state of being free from illness or injury, or a general state of physical and mental soundness. It can be used in contexts referring to personal health or the health of a community.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΥΕΞΙΑ, ΣΩΦΡΟΣΥΝΗ
G4245
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pres-by-TEH-roy
Translations: elders, older men, presbyters
Notes: This word refers to older individuals, often those who hold a position of authority or leadership within a community, a family, or a religious group. In a religious context, it can specifically refer to church leaders or presbyters. It is used to describe a group of people who are older or hold a senior position.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΕΡΟΝΤΕΣ, ΠΡΟΕΣΤΩΤΕΣ
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for 'Israel'. It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land inhabited by them. It is used as a proper noun.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G5506
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-lee-AR-khoi
Translations: chiliarchs, commanders of a thousand, tribunes
Notes: This word refers to military commanders, specifically those in charge of a thousand soldiers. It can also refer to a tribune, a Roman military officer. It is a compound word formed from 'χίλιοι' (chilioi), meaning 'a thousand', and 'ἄρχων' (archon), meaning 'ruler' or 'commander'.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΗΓΟΙ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: por-YOO-meh-noy
Translations: going, walking, traveling, journeying, those who are going, those who are walking
Notes: This word is a present middle/passive participle, meaning 'going' or 'walking'. It describes an ongoing action of movement. It can be used to refer to individuals who are in the process of moving from one place to another, often implying a journey or a specific direction. For example, it might describe 'those who are going' or 'people who are walking'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΒΑΙΝΩ, ΟΔΕΥΩ, ΕΡΧΟΜΑΙ
G0321
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-nah-gah-GAYN
Translations: to bring up, to lead up, to restore, to put to sea, to set sail, to offer up
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and the verb ἄγω (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'. It generally means to lead or bring something upwards, or to restore something to a previous state. In a nautical context, it can mean to put to sea or set sail. It can also refer to offering sacrifices.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΝΕΝΕΓΚΕΙΝ, ΑΝΕΛΘΕΙΝ, ΑΝΑΒΑΙΝΕΙΝ
Etymology: The word ἀνάγω (anago) is formed from the prefix ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and the verb ἄγω (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'.
G1242
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Dee-ah-THEE-kees
Translations: (of) a covenant, (of) the covenant, (of) a testament, (of) the testament, (of) a will, (of) the will
Notes: This word refers to a solemn agreement or a binding compact, often between God and humans, or between two parties. It can also refer to a last will and testament, a legal document outlining a person's wishes for their possessions after death. Its meaning can shift depending on the context, often referring to a divine covenant in religious texts or a human will in legal contexts.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΘΗΚΗ
G1537, G1803
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: eks
Translations: out of, from, by, of, six
Notes: This word can function in two main ways. As a preposition, it means 'out of' or 'from', indicating origin, source, or separation. It is always used with the genitive case. It can also denote the agent or cause of something. As a numeral, it means 'six'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ, ΕΞΑ
Etymology: As a preposition, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'out'. As a numeral, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'six'.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KOO
Translations: of a house, of a home, of a household, of a family, of a temple, of a dwelling
Notes: This word is a noun referring to a house, home, or dwelling place. It can also refer to a household, family, or even a temple. In its genitive form, as seen here, it indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. It is used to describe the place where people live or a group of people living together.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΣΙΣ
G2167
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-fro-SOO-nay
Translations: joy, gladness, mirth, cheerfulness, a joy, a gladness
Notes: This word refers to a state of joy, gladness, or cheerfulness. It describes an inner feeling of delight and well-being, often associated with celebration or good news. It is used to express a general sense of happiness.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΑΡΑ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek word 'euphron' (εὔφρων), meaning 'well-minded' or 'cheerful', which combines 'eu' (εὖ, 'good, well') and 'phren' (φρήν, 'mind, heart'). It denotes a state of having a good or cheerful mind.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it became, it happened, it came to pass, there was, it was
Notes: This is the third person singular, aorist indicative, middle voice form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It signifies something coming into existence, happening, or becoming. It is very commonly used in narratives to introduce new events or states, often translated as 'it came to pass' or 'there was'.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΕΓΕΝΕΤΟ, ΕΓΕΝΕΤΟ
G2729
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kat-is-KHOO-sai
Translations: to prevail, to overcome, to be strong, to be mighty, to be able, to be superior
Notes: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, 'down, against') and the verb ἰσχύω (ischyō, 'to be strong, to be able'). It means to be strong against something or someone, to prevail, or to overcome. It implies a successful exertion of power or influence, often in a contest or struggle.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΝΙΚΑΩ, ΚΡΑΤΕΩ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-ohn
Translations: God, a God
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΘΕΟΝ (Theon), which is the accusative singular form of the Greek word ΘΕΟΣ (Theos), meaning 'God'. It is used to refer to God as the direct object of a verb or preposition, indicating the recipient of an action. For example, 'they saw God' or 'they worshipped God'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
G0142
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ai-RON-tas
Translations: taking up, lifting, carrying, bearing, removing, taking away, picking up, raising
Notes: This word describes the action of lifting, carrying, or taking something away. It can refer to physically picking something up, or metaphorically removing something or bearing a burden. It is often used in contexts of carrying a load, taking up a cross, or removing sin.
Inflection: Present Participle, Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΦΕΡΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ
G2380
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-THOO-san
Translations: they sacrificed, they offered, they slew
Notes: This word describes the act of sacrificing, offering, or slaying, typically in a religious context. It refers to an action performed by a group of people in the past, indicating a completed event.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΠΡΟΣΦΕΡΩ, ΑΝΑΦΕΡΩ
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G3448
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOS-khoos
Translations: calf, a calf, young bull, a young bull, bullock, a bullock
Notes: This word refers to a young bovine animal, typically a calf or a young bull. It is often used in the context of sacrifices or livestock. For example, it might be used to describe an animal offered in a religious ceremony or as part of a herd.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΤΑΥΡΟΣ, ΒΟΥΣ
Etymology: The word ΜΟΣΧΟΣ is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to Latin 'muscus' (musk) but the connection to the animal is not clear.
G0302
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: AN
Translations: if, perhaps, whatever, whenever, whoever, wherever, however, as soon as, until, before
Notes: This word is a conditional particle used to express possibility, contingency, or indefiniteness. It is often used with the subjunctive mood to form conditional clauses, indicating that an action or state is dependent on a certain condition. It can also be combined with other words to form indefinite relative pronouns or adverbs, such as 'whoever', 'whatever', or 'whenever'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΑΝ, ΟΤΑΝ, ΟΠΟΥ
Etymology: The particle 'an' is of uncertain origin, possibly related to the Proto-Indo-European root *h₂en- meaning 'on, at'. It is an ancient Greek particle that has been used since classical times.
G2916
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-oos
Translations: rams, a ram
Notes: This word refers to male sheep, specifically rams. It is used in contexts describing animals, often in relation to sacrifices or herds. In the provided examples, it appears in lists of animals being offered or counted.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΝΙΑ, ΠΡΟΒΑΤΑ
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for the proper noun ΔΑΥΙΔ (David). It refers to the famous king of Israel, David, son of Jesse. As a proper noun, it functions as the name of an individual.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved'.
G4024
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: peh-ree-zoh-SAH-meh-nos
Translations: having girded oneself, having put on, having dressed
Notes: This word is a compound verb meaning 'to gird around' or 'to put on a garment by girding'. It is often used in the context of preparing for service or action, implying readiness or preparedness. For example, a servant might gird himself to serve his master, or someone might gird themselves for a journey or battle.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΕΝΔΥΣΑΜΕΝΟΣ, ΖΩΝΝΥΜΙ
G4749
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sto-LEE
Translations: robe, a robe, garment, a garment, apparel, clothing
Notes: This word refers to a long, flowing garment or robe, often worn as formal attire or a uniform. It can also generally mean clothing or apparel. It is typically used to describe an outer garment.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΙΜΑΤΙΟΝ, ΕΝΔΥΜΑ, ΧΙΤΩΝ
Etymology: From the Greek verb στέλλω (stellō), meaning 'to arrange, to equip, to send'. The noun refers to that which is arranged or equipped, specifically clothing.
G1041
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: BYSS-ee-nay
Translations: fine linen, made of fine linen
Notes: This word describes something made of or pertaining to byssus, which is a very fine and expensive linen fabric. It is typically used to describe clothing or other textiles. For example, one might refer to a 'fine linen garment' or 'byssus cloth'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΕΥΚΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAH-tes
Translations: father, a father
Notes: This word refers to a father, a male parent, or an ancestor. It can also be used metaphorically to refer to God as the Father, or to a spiritual leader or founder. In its literal sense, it denotes the biological male parent. In a broader sense, it can refer to the originator or source of something.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Vocative, Singular, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΠΑΤΩΡ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEU-ee-tai
Translations: Levites, the Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Hebrew tribe of Levi, who traditionally served as priests and assistants in the Temple. It is used to denote a group of these individuals.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G2046
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-RON-tes
Translations: saying, speaking, asking, telling
Notes: This word is the present active participle, masculine nominative/vocative plural, or neuter nominative/accusative plural, of the verb 'ερω' (erō), meaning 'to say' or 'to ask'. It describes an action of speaking or asking that is ongoing or habitual. It is often used to introduce direct or indirect speech.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine Nominative/Vocative Plural or Neuter Nominative/Accusative Plural
Synonyms: ΛΕΓΟΝΤΕΣ, ΦΑΣΚΟΝΤΕΣ
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BO-toh
Translations: ark, chest, box, an ark, a chest, a box
Notes: This word refers to a box or chest, often specifically used to denote the Ark of the Covenant in biblical contexts. It can also refer to Noah's Ark or a small boat. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΗΚΗ, ΛΑΡΝΑΞ
Etymology: The word ΚΙΒΩΤΟΣ is of uncertain origin, possibly pre-Greek or Semitic in origin, referring to a box or chest.
G2423
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ekh-oh-NEE-ahs
Translations: Jeconiah, Jehoiachin
Notes: This is a proper noun, referring to Jeconiah, also known as Jehoiachin, a king of Judah. The spelling 'ΕΙΕΧΟΝΙΑΣ' is a common variant or a transliteration of the Hebrew name, often appearing in ancient texts without diacritics. It is used to identify the specific historical figure.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Jeconiah' is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh will establish' or 'Yahweh will uphold'. It is a theophoric name, incorporating a form of the divine name Yahweh.
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-DON-toh
Translations: of those singing, of those chanting, of those praising
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ΑΔΩ', meaning 'to sing' or 'to chant'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by a noun. In this form, it refers to 'those who are singing' or 'those who are chanting', often in a context of praise or incantation. It is a genitive plural form, indicating possession or relationship.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΥΜΝΟΥΝΤΩΝ, ΨΑΛΛΟΝΤΩΝ
Etymology: The verb ᾄδω (adō) comes from Proto-Indo-European *h₂eh₁d- (to sing).
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G0321
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-nah-GOH-on-tes
Translations: leading up, bringing up, restoring, returning, those leading up, those bringing up, those restoring, those returning
Notes: This word is a present active participle, masculine or feminine, nominative or accusative plural, derived from the verb 'anago' (ἀνάγω). It is a compound word formed from 'ana' (ἀνά), meaning 'up' or 'again', and 'ago' (ἄγω), meaning 'to lead' or 'to bring'. Therefore, it generally means 'to lead up', 'to bring up', 'to restore', or 'to return'. As a participle, it describes someone or something performing this action, functioning like an adjective or adverb, often translated as 'those who lead up' or 'leading up'.
Inflection: Present, Active, Participle, Plural, Masculine or Feminine, Nominative or Accusative
Synonyms: ANAPHERO, ANERCHOMAI
G0321
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-nah-GOHN-tes
Translations: leading up, bringing up, putting to sea, setting sail, having put to sea
Notes: This word is a present active participle derived from the verb ἀνάγω (anago). It describes an action of 'leading up,' 'bringing up,' or 'putting to sea/setting sail.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb in a sentence, indicating an ongoing action. For example, it could describe 'those who are leading up' or 'while they were setting sail.'
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ANAPHERO, ANABAINO
Etymology: The word ἀνάγω (anago) is a compound of ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again,' and ἄγω (ago), meaning 'to lead' or 'to bring.' Thus, its core meaning is 'to lead up' or 'to bring up.'
G4592
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: say-mah-SEE-ah
Translations: signification, meaning, a sign, a signal, a sound, a mark
Notes: This word refers to the meaning or significance of something, such as a word or a sound. It can also denote a signal or a sign that conveys information. In the provided context, it refers to the distinct sound or signal of joy or a trumpet.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΗΜΕΙΟΝ, ΕΝΔΕΙΞΙΣ, ΔΗΛΩΣΙΣ
Etymology: From the verb σημαίνω (sēmainō), meaning 'to show by a sign, signify, indicate', which is derived from σῆμα (sēma), meaning 'a sign, mark, token'.
H5457
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: so-FEIR
Translations: Ophir
Notes: ΣΩΦΕΙΡ (Sopheir) is a proper noun referring to Ophir, a place mentioned in the Old Testament known for its gold. It is often associated with a source of precious metals and jewels. In the provided context, it appears to refer to the place itself or the valuable materials originating from it.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΣΩΦΕΙΡ is a transliteration of the Hebrew word אוֹפִיר (ʼÔwphîyr), which refers to a region or place known for its gold and other precious commodities.
G0343
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-nah-foh-NOON-tes
Translations: crying out, shouting, proclaiming, exclaiming
Notes: This word is a present active participle, meaning 'crying out' or 'shouting'. It describes an action that is ongoing or habitual. It is often used to describe a loud vocal expression, such as a shout of joy, a cry of distress, or a proclamation. It implies a strong, clear, and often public vocalization.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΡΑΖΟΝΤΕΣ, ΒΟΩΝΤΕΣ
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-tos
Translations: ark, chest, box, a chest, a box
Notes: This word refers to a wooden chest or box, often of a large size. It is famously used to describe Noah's Ark, the Ark of the Covenant, or a coffin. It can also refer to a smaller container like a money box or a chest for valuables.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΑΡΝΑΞ, ΘΗΚΗ
Etymology: The origin of the word is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek, possibly Semitic, origin.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-then
Translations: he came, she came, it came, he went, she went, it went
Notes: This word is a verb meaning 'he/she/it came' or 'he/she/it went'. It is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), which means 'to come' or 'to go'. It describes a completed action of movement in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΗΚΕΝ, ΕΒΗ
Etymology: The verb 'ἔρχομαι' (erchomai) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to move' or 'to go'.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-ohs
Translations: (of) a city, (of) the city, city, a city
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'πόλις' (polis), meaning 'city' or 'town'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of a city' or 'of the city'. For example, 'the walls of the city' or 'the people of the city'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G3183
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEL-khol
Translations: Michal
Notes: This word, ΜΕΛΧΟΡΛ, appears to be a misspelling or variant of ΜΕΛΧΟΛ (Michal), a proper noun referring to the daughter of King Saul and first wife of King David in the Old Testament. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Hebrew מִיכַל (Mikhal), meaning 'who is like God?'.
G3183
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEL-khol
Translations: Michal
Notes: Melchol (Michal) is a proper noun referring to the daughter of King Saul and the first wife of King David in the Old Testament. She is known for her love for David and for her later contempt for him when he danced before the Lord.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name מִיכַל (Mikal).
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-GAH-teer
Translations: daughter, a daughter
Notes: This word refers to a female offspring, a daughter. It is a common noun used to denote a familial relationship. It can be used in various contexts to refer to someone's child who is female, or metaphorically to refer to a female descendant or inhabitant of a place.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΟΡΗ, ΠΑΙΣ
Etymology: The word ΘΥΓΑΤΗΡ comes from the Proto-Indo-European root *dʰugʰ₂tḗr, meaning 'daughter'. It has cognates in many Indo-European languages.
G4549
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-OOL
Translations: Saul
Notes: This is a proper noun, referring to the name Saul. In the Old Testament, it primarily refers to the first king of Israel. In the New Testament, it refers to the apostle Paul before his conversion.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew Sha'ul (שָׁאוּל), meaning 'asked for' or 'prayed for'.
G3879
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-EK-yoo-psen
Translations: peered, looked in, stooped to look, looked intently
Notes: This word describes the action of bending forward or stooping down to look at something, often with a sense of curiosity or careful observation. It implies looking into a place or at an object, often through an opening or from a position that requires effort to see clearly. It is used to describe someone looking intently or peering into something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΕΜΒΛΕΠΩ, ΕΠΙΒΛΕΠΩ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G2376
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-REE-doss
Translations: of a window, a window
Notes: This word refers to a window, an opening in a wall or roof to admit light or air, typically fitted with a frame of glass or other transparent material. As a noun, it can be used in sentences to refer to such an opening, often indicating possession or origin when in the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word ΘΥΡΙΣ (thyris) comes from ΘΥΡΑ (thyra), meaning 'door' or 'gate', with the diminutive suffix -ις (-is), indicating a small door or opening.
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-den
Translations: he saw, she saw, it saw, saw
Notes: This is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to see' or 'to perceive'. It describes a completed action of seeing or perceiving that occurred in the past. It can be used in sentences like 'He saw the light' or 'She perceived the truth'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΟΡΑΩ
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ah
Translations: king, a king
Notes: This word refers to a king, monarch, or ruler. It is used to denote the sovereign head of a state or people. In its accusative form, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G3738
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: or-KHOO-meh-non
Translations: dancing, a dancing one, one dancing
Notes: This word is a present participle derived from the verb 'orcheomai', meaning 'to dance'. It describes someone who is currently in the act of dancing. It can function as an adjective modifying a noun, or as a substantive (a noun formed from a participle) referring to 'one who is dancing'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative or Accusative, Singular, Neuter
Synonyms: ΧΟΡΕΥΟΝ
Etymology: The word 'orcheomai' is of uncertain origin, possibly related to 'orchis' (row, line), suggesting a line dance.
G3979
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ZON-tan
Translations: they were walking, they were going on foot, they were traveling by land
Notes: This is an inflected form of the verb 'πεζεύω' (pezeuō), meaning 'to go on foot' or 'to travel by land'. It describes an action of walking or traveling by foot that was ongoing in the past. It is used to indicate that a group of people were in the process of walking or traveling on land.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
Synonyms: ΟΔΕΥΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G1848
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-oo-deh-NO-sen
Translations: he made of no account, he set at nought, he despised, he rejected, he treated with contempt, he made contemptible
Notes: This word describes the action of treating someone or something as worthless, insignificant, or contemptible. It implies a strong sense of disdain or rejection, reducing the value or status of the object of the action to nothing. It is often used to convey the idea of someone being utterly disregarded or scorned.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΘΕΤΕΩ, ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΩ, ΕΞΟΥΘΕΝΕΩ
Etymology: From the prefix ΕΚ (ek, 'out of'), the preposition ΟΥΔΕΝ (ouden, 'nothing'), and the verb ΟΩ (oo, 'to make'). It literally means 'to make out of nothing' or 'to reduce to nothing'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OW-toh
Translations: him, it, himself, itself, the same, this, that, of him, of it, to him, to it
Notes: ΑΥΤΟ is an inflected form of the third-person pronoun or demonstrative adjective ΑΥΤΟΣ. As a pronoun, it refers to 'him', 'her', or 'it', depending on gender and number. As an adjective, it can mean 'the same' or 'this/that very one'. It can also be used intensively to emphasize the subject, meaning 'himself' or 'itself'. Its meaning often depends on its position in the sentence relative to the noun it modifies.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Singular
Synonyms: ΟΔΕ, ΟΥΤΟΣ
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Ps-oo-KHEE
Translations: soul, life, mind, heart, a soul, a life
Notes: This word refers to the soul, the animating principle of a human or animal, often considered the seat of emotions, desires, and affections. It can also denote life itself, the individual person, or the mind/inner self. It is used in various contexts to refer to the breath of life, the spiritual part of a human being, or simply one's existence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑ, ΖΩΗ, ΚΑΡΔΙΑ
Etymology: From the verb ψύχω (psychō), meaning 'to breathe' or 'to blow', referring to the breath as the principle of life. It is related to the concept of breath as the essence of life.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEES
Translations: of her, of it, her, its
Notes: This word is a pronoun meaning 'of her' or 'of it', referring to a feminine noun or concept. It is used to indicate possession or relationship, similar to the English 'her' or 'its' when referring to a feminine antecedent. For example, 'the house of her' or 'her house'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .