Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / 1 Chronicles / Chapter 12
1 Chronicles, Chapter 12
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: el-THO-tes
Translations: having come, having gone, those who came, those who went
Notes: This word is a participle derived from the verb 'erchomai', meaning 'to come' or 'to go'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. It indicates a completed action of coming or going, often translated as 'having come' or 'having gone', or as a substantive 'those who came/went'. It can modify a noun or stand on its own to refer to the people or things that performed the action.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΗΚΟΝΤΕΣ, ΠΑΡΑΓΕΝΟΜΕΝΟΙ
Etymology: The verb 'erchomai' (from which 'elthontes' is derived) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'to move' or 'to go'. It is a common and fundamental verb in Koine Greek.
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DAD
Translations: torch, a torch, firebrand, a firebrand
Notes: This word refers to a torch or a firebrand. It is a simple noun used to denote a source of light or fire, often carried by hand. It is a root word and does not appear to be a compound.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΥΡ, ΛΥΧΝΟΣ
Etymology: The etymology of ΔΑΔ is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek origin, possibly related to words for burning or shining.
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G4957
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SOH-klah
Translations: Socoh, Sochoh
Notes: ΣΩΚΛΑ (Sokla) is a proper noun referring to Socoh, an ancient town in the Shephelah region of Judah. It is mentioned in the Old Testament, particularly in connection with events involving David. It is typically used as a geographical reference.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word ΣΩΚΛΑ (Sokla) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word שׂוֹכֹה (Sokoh).
G2089
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EH-tee
Translations: still, yet, even, besides, further, moreover, again, no longer
Notes: This word is an adverb used to indicate continuation, addition, or emphasis. It can mean 'still' or 'yet' when referring to something ongoing, 'further' or 'moreover' when adding information, or 'even' for emphasis. It can also be used with a negative to mean 'no longer' or 'not yet'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΤΙ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *eti, meaning 'beyond, in addition'. It is related to the English word 'et' (and).
G4912
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: soon-ekh-oh-MEH-noo
Translations: being held, being constrained, being pressed, being afflicted, being distressed, being seized, being confined, being hemmed in, being overcome
Notes: This word describes someone or something being held, constrained, or pressed, often by circumstances, illness, or a crowd. It can imply being afflicted, distressed, or overcome by something. It is a compound word formed from ΣΥΝ (together with) and ΕΧΩ (to have, to hold).
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Passive, Participle
Synonyms: ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΟΥ, ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΥ, ΠΙΕΖΟΜΕΝΟΥ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, by, of, out of, because of, by means of
Notes: This word is a preposition that primarily indicates separation, origin, or cause. It is always followed by a noun or pronoun in the genitive case. It can mean 'from' in the sense of moving away from a place, 'from' in the sense of origin or source, or 'by' when indicating the agent or cause of an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab and English off.
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-SO-poo
Translations: of face, of countenance, of presence, of person, of a face, of a countenance, of a presence, of a person
Notes: This word refers primarily to the 'face' or 'countenance' of a person or thing. It can also denote 'presence' or 'appearance'. In a broader sense, it can refer to the 'person' or 'individual' themselves. It is often used in phrases like 'from the face of' or 'before the face of' to mean 'from the presence of' or 'before the presence of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: The word 'ΠΡΟΣΩΠΟΝ' is derived from the Greek preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards', and 'ὤψ' (ōps), meaning 'eye' or 'face'. It literally means 'that which is before the eyes' or 'that which is turned towards'.
G4549
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-OOL
Translations: Saul
Notes: This is a proper noun, referring to the name Saul. In the Old Testament, it primarily refers to the first king of Israel. In the New Testament, it refers to the apostle Paul before his conversion.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew Sha'ul (שָׁאוּל), meaning 'asked for' or 'prayed for'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OO
Translations: of a son, of son, of the son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It is commonly used to denote a son, but can also refer to a male child in general, or even a descendant in a broader sense, such as 'sons of Israel' meaning the people of Israel. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: KAY-ss
Translations: you lie, you are laid, you are placed, you are set, you are appointed
Notes: This is the second person singular present indicative active form of the verb 'κεῖμαι' (keimai), meaning 'to lie', 'to be laid', 'to be placed', or 'to be set'. It describes the state of someone or something being in a particular position or condition. It can also refer to something being appointed or destined.
Inflection: Second Person, Singular, Present, Indicative, Middle/Passive (deponent)
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΙΣΤΗΜΙ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-NAH-toyss
Translations: (to) powerful, (to) mighty, (to) able, (to) possible
Notes: This word is an adjective meaning powerful, mighty, or able. It describes someone or something possessing strength, capability, or authority. It can also refer to something that is possible or feasible. In its dative plural form, as seen in the examples, it often translates to 'to the powerful' or 'for the mighty', indicating the recipients or beneficiaries of an action.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ
G0997
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: boh-ay-THOON-tes
Translations: helping, assisting, aiding, those who help, those who assist
Notes: This word is a present active participle, meaning 'helping' or 'assisting'. It describes someone who is actively providing aid or support. It can be used to refer to 'those who help' or 'the ones helping' in a given situation.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine, Plural
Synonyms: ΣΥΝΕΡΓΟΥΝΤΕΣ, ΕΠΙΚΟΥΡΟΥΝΤΕΣ, ΑΡΩΓΟΥΝΤΕΣ
Etymology: From βοή (boē), meaning 'a cry', and θέω (theō), meaning 'to run'. The original sense is 'to run to the cry for help'.
G4171
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-moh
Translations: war, a war, to war, in war
Notes: This word refers to a state of conflict or hostility between nations or groups, or a battle. It is often used in contexts describing military engagements or general strife. In the provided examples, it appears in the dative case, indicating location or means, thus translating to 'in war' or 'by war'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΕΡΙΣ, ΑΓΩΝ
G5115
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOX-oh
Translations: (to) a bow, (by) a bow, a bow
Notes: This word refers to a bow, as in a weapon used for shooting arrows. It is commonly used in contexts related to warfare, hunting, or archery. In the provided examples, it appears in the dative case, indicating the instrument or means by which something is done, such as 'by a bow' or 'with a bow'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΕΛΟΣ, ΤΟΞΕΥΜΑ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of, by, among, with
Notes: This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
G1188
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dehk-see-OHN
Translations: of the right, of the right hand, right, right hand
Notes: This word refers to the right side or the right hand. It is often used in a spatial sense to indicate direction or position, such as 'on the right' or 'from the right'. In a figurative sense, it can also denote a place of honor or authority, as in 'at the right hand of God'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΔΕΞΙΑ, ΔΕΞΙΟΣ
G1537, G1803
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: eks
Translations: out of, from, by, of, six
Notes: This word can function in two main ways. As a preposition, it means 'out of' or 'from', indicating origin, source, or separation. It is always used with the genitive case. It can also denote the agent or cause of something. As a numeral, it means 'six'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ, ΕΞΑ
Etymology: As a preposition, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'out'. As a numeral, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'six'.
G710
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-ris-teh-RON
Translations: of the left, of the left hand, of the left side
Notes: This word is an adjective meaning 'left' or 'left-hand'. It is used to describe something located on the left side or pertaining to the left hand. In its inflected form, it often indicates possession or origin from the left side. It can be used in various contexts to specify direction or position.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
G5434
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sfen-do-NEE-teh
Translations: slingers, O slingers
Notes: This word refers to a person who uses a sling, specifically a slinger. It is used to address multiple slingers directly. In ancient warfare, slingers were often light infantry who used slings to hurl stones or lead projectiles at the enemy.
Inflection: Plural, Vocative, Masculine
G3037
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LEE-thoys
Translations: (to) stones, (with) stones, (by) stones, (in) stones, (on) stones, (for) stones, rocks
Notes: This word refers to stones or rocks. It is the dative plural form of the noun 'λίθος', meaning 'stone'. It is used to indicate the indirect object of an action, or to show means, instrument, or location, often translated with prepositions like 'to', 'with', 'by', 'in', 'on', or 'for'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΠΕΤΡΑΙΣ, ΒΡΑΧΟΙΣ
G5115
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOX-oys
Translations: to bows, with bows, by bows
Notes: This word refers to a bow, as in a weapon used for shooting arrows. In this inflected form, it is used in the dative case, indicating the instrument by which an action is performed, or the recipient of an action. Therefore, it often translates to 'to bows,' 'with bows,' or 'by bows,' depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΕΛΟΣ, ΟΠΛΟΝ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'quickness' or 'shooting.'
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOHN
Translations: of brothers, of brethren, of fellow believers, of countrymen
Notes: This word refers to a male sibling, a brother. In a broader sense, especially in religious or communal contexts, it can refer to fellow believers, countrymen, or members of the same group or community. The form ΑΔΕΛΦΩΝ is the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of brothers' or 'of brethren'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΕΡΓΟΙ, ΣΥΝΔΟΥΛΟΙ
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ben-ee-ah-MEIN
Translations: Benjamin
Notes: This is a proper noun referring to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel in the Old Testament. He was the founder of one of the twelve tribes of Israel. The name is often used to refer to the tribe or the territory associated with it.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From Hebrew בִּנְיָמִין (Binyāmīn), meaning 'son of the right hand' or 'son of the south'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khone
Translations: ruler, a ruler, chief, a chief, prince, a prince, magistrate, a magistrate, leader, a leader
Notes: This word refers to a person in a position of authority or leadership. It can denote a ruler, a chief, a prince, or a magistrate. It is commonly used to describe those who hold power or are at the head of a group or organization.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From the verb ἄρχω (archō), meaning 'to rule, to begin'. It refers to one who is first in rank or power, or one who begins something.
G0045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-khee-EH-zer
Translations: Ahiezer
Notes: Ahiezer is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual, often translated as 'my brother is help' or 'brother of help'. In biblical contexts, it is the name of a chief of the Danites during the Exodus.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew, meaning 'my brother is help' or 'brother of help'. It is a compound name formed from 'ahi' (brother) and 'ezer' (help).
G2490
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AS
Translations: Joas
Notes: This is a proper noun, referring to a male individual named Joas. It is a transliteration of a Hebrew name, often found in biblical texts.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Ιωας (Ioas) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יֹואָשׁ (Yo'ash), meaning 'Yahweh has given' or 'given by Yahweh'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G0260
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: AH-mah
Translations: at the same time, together, with, at once, simultaneously
Notes: This word is an adverb meaning 'at the same time' or 'together'. It emphasizes simultaneity or togetherness of actions or people. It can also function as an improper preposition, taking the dative case, to mean 'together with' or 'with'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΜΟΥ, ΣΥΝ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words signifying 'together' or 'at the same time' in various Indo-European languages.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: geh-boh-THEY-too
Translations: Gebotheitou, of Gebotheitou
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name or place, possibly referring to a person or a family. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating possession or origin, meaning 'of Gebotheitou'. It does not appear to be a common Greek word but rather a foreign name adopted into the Greek text.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This word is a transliteration from a Semitic language, likely Hebrew, into Koine Greek. It does not have a Greek etymology.
G2493
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-ALE
Translations: Joel
Notes: This is a proper noun, referring to the Hebrew name Joel. It is the name of one of the twelve minor prophets in the Old Testament, and also appears as the name of several other individuals in the biblical texts. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Yo'el (יוֹאֵל), meaning 'Yahweh is God' or 'Jehovah is God'. It is a compound of the divine name Yahweh and 'el' (God).
H3104
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: YOH-fah-let
Translations: Jophelet
Notes: This word refers to Jophelet, a personal name found in the Old Testament, specifically in 1 Chronicles 8:6. He was a son of Elpaal and a Benjamite chief.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Jophelet (Hebrew: יוֹפֶלֶת) is of Hebrew origin, meaning 'he will deliver' or 'he will set free'. It is derived from the Hebrew root יָפַל (yaphal).
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
H06203
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AZ-mah-veth
Translations: Azmaveth
Notes: Azmaveth is a Hebrew proper noun, referring to a person or a place. In the provided context, it likely refers to a place, specifically a town in Benjamin, or a person associated with that place. It is often found in genealogical lists or geographical descriptions.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is of Hebrew origin, meaning 'strong unto death' or 'death's strength'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals and a place.
G0963
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-reh-KHEI-ah
Translations: Berachiah, Berechiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It means 'Yahweh blesses' or 'blessed of Yahweh'. It refers to a specific individual and is used in contexts like genealogies or lists of people.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Βερχεία (Berechiah) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name בֶּרֶכְיָה (Berekhyah), meaning 'Yahweh blesses' or 'blessed of Yahweh'. It is a compound name combining 'bless' (ברך) and 'Yahweh' (יה).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-HOOL
Translations: Jehiel, Jeiel
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to a specific individual named Jehiel or Jeiel, a common name in the Old Testament, meaning 'God lives' or 'God sweeps away'. It is used to identify a person in a narrative context.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name יְחִיאֵל (Yechiel), which means 'God lives' or 'May God live'. It is a compound of the Hebrew words יְחִי (yechi), meaning 'may he live', and אֵל (El), meaning 'God'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-gah-BOH-thay-ee
Translations: Agabothei
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name. Based on the provided context, it seems to be a corrupted or misspelled form of a name, possibly related to 'Gebothei' or another similar name. It is not a standard Koine Greek word and its exact meaning or origin is unclear without further context or correction.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun, but likely a misspelling)
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: ah-nah-BO-theh-ee
Translations: Anabothei, of Anabothei, an Anabothei
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name, or an adjectival form derived from such a name. Given the context provided, it seems to function as a descriptor or identifier, possibly indicating origin or lineage, similar to a patronymic or a toponymic adjective. It is not a common Koine Greek word found in standard lexicons, suggesting it might be a rare proper name, a variant, or potentially a scribal error or a very specific geographical/personal reference.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Genitive
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MEH-as
Translations: Shameas
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Shameas. It is a transliteration of a Hebrew name into Greek.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Shameas is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Shemaiah, meaning 'heard by Yahweh' or 'Yahweh has heard'.
G0026
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-gah-boh-NEE-tays
Translations: Agabonites, Agabon
Notes: This is a proper noun, referring to a person from Agaba. It is used to identify an individual's origin or family connection, similar to how 'of Nazareth' might be used in English. It functions as a descriptive epithet for a person.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: Derived from the place name AGABA (ΑΓΑΒΑ), with the suffix -ITES (ΙΤΗΣ) indicating origin or belonging.
G1047
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-bah-oh-NEE-tays
Translations: Gibeonite, a Gibeonite
Notes: This word refers to an inhabitant of Gibeon, an ancient city in Canaan. The Gibeonites were a people group mentioned in the Old Testament, known for their cunning in making a treaty with Joshua. It is used to identify a person as originating from or belonging to the city of Gibeon.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: Derived from ΓΑΒΑΩΝ (GABAON), the name of the city Gibeon, with the suffix -ΙΤΗΣ (-ITES) indicating an inhabitant or descendant.
G0329
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-na-THOH-thay
Translations: Anathothite, of Anathoth
Notes: This word refers to someone from Anathoth, a Levitical city in the territory of Benjamin, north of Jerusalem. It is used to describe a person's origin or association with this city.
Inflection: Singular, Masculine, Genitive
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-NAH-tos
Translations: able, powerful, mighty, strong, possible, a mighty one
Notes: This word describes someone or something that possesses power, strength, or ability. It can refer to physical might, moral strength, or the capacity to do something. It can also mean 'possible' when referring to an event or situation. It is often used to describe God as 'the Mighty One'.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular (can also be Feminine or Neuter, and other cases/numbers depending on context)
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΣ
Etymology: From δύναμαι (dynamai), meaning 'to be able, to have power'. It relates to the concept of inherent power or capability.
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-a-KON-tah
Translations: thirty
Notes: This word is a cardinal number meaning 'thirty'. It is used to indicate a quantity of three tens. It is indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΤΡΙΑΚΟΝΤΑ (triakonta) comes from the ancient Greek word for 'three' (τρεῖς, treis) and a suffix related to tens.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-AH-kon-tah
Translations: thirty
Notes: This word means 'thirty' and is used to denote the number 30. It functions as an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It is typically used to quantify nouns, indicating a quantity of thirty units.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From τρεῖς (treis, “three”) and a suffix related to -κοντα (-konta, “-ty”), indicating multiples of ten. It is cognate with Latin triginta and English thirty.
G2408
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-reh-MEE-ahs
Translations: Jeremiah
Notes: This is a proper noun referring to Jeremiah, one of the major prophets of the Old Testament. He is known for his prophetic book, the Book of Jeremiah, which details his prophecies and experiences during a tumultuous period in Israel's history.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Yirmeyahu, meaning 'Yahweh will exalt' or 'Yahweh will throw/hurl'.
G2408
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-er-eh-MEE-as
Translations: Jeremiah
Notes: This is the name of a major prophet in the Old Testament, known for his prophecies of judgment and restoration for Judah. The book of Jeremiah in the Bible is attributed to him. It is used to refer directly to the prophet himself.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew Yirmeyahu (יִרְמְיָהוּ), meaning 'Yahweh will exalt' or 'Yahweh will lift up'.
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yeh-zee-EL
Translations: Jeziel
Notes: This word is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to Jeziel, a name found in the Old Testament, particularly in the Septuagint. The final mark (ʼ) is a keraia, indicating that the word is being used as a numeral, specifically the number 17. However, in the provided context, it functions as a proper noun, likely due to a scribal convention or a specific textual tradition where the keraia might be used to mark proper nouns or for other purposes not directly related to its numerical value in this instance. It is typically used to refer to a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Jeziel is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יְחִיאֵל (Yechi'el), meaning 'God lives' or 'May God live'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G2498
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-NAH-nan
Translations: Johanan, Jonathan
Notes: This is a proper noun, a common Hebrew name that means 'Yahweh is gracious' or 'the Lord is gracious'. It refers to several different individuals in the Old Testament, often appearing in genealogies or lists of names. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹחָנָן (Yehochanan), meaning 'Yahweh is gracious'.
G2500
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-za-BAB
Translations: Jozabab
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name "Yozabad" or "Jozabad," meaning "Yahweh has bestowed" or "Yahweh has given." It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name ΙΩΖΑΒΑΒ (Iozabab) is a Greek transliteration of the Hebrew name יוֹזָבָד (Yozabad), which means "Yahweh has bestowed" or "Yahweh has given." It is found in the Old Testament.
G1045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GA-da-ra
Translations: Gadara
Notes: Gadara was an ancient city in the Roman Decapolis, located southeast of the Sea of Galilee. It was known for its hot springs and was a center of Greek culture. In the New Testament, it is mentioned in connection with Jesus' ministry, specifically the healing of demon-possessed men.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
Etymology: The origin of the name 'Gadara' is uncertain, but it is believed to be of Semitic origin, possibly related to a word meaning 'fortress' or 'enclosure'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: AH-zay
Translations: unknown
Notes: It is not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It does not appear to be a recognized word in Koine Greek. The provided example usages do not clarify its meaning, as it appears in different contexts without a consistent grammatical role or meaning.
Inflection: Unknown
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-rith-MOOS
Translations: numbers, counts, sums, totals
Notes: This word refers to a number, a count, or a sum. It is used to denote a quantity or a total amount of something. In this form, it is the accusative plural, meaning it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΘΟΣ, ΜΕΤΡΟΝ
H909
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-DAH-yah
Translations: Badaiah
Notes: Badaiah is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, for example, in the book of Ezra, referring to one of the men who had married foreign wives.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Badaiah is of Hebrew origin, meaning 'the Lord has directed' or 'the Lord has guided'. It is derived from the Hebrew root 'badah' (to devise, invent) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh, God).
G4540
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-mah-REE-ah
Translations: Samaria
Notes: Samaria refers to a region in ancient Palestine, located between Galilee to the north and Judea to the south. It was also the name of the capital city of the northern kingdom of Israel. The term can refer to either the geographical region or the city itself, and is often used in historical and biblical contexts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Samaria is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Shomron', which means 'watch-mountain' or 'watch-tower'. It was named after Shemer, the owner of the hill on which the city was built.
G4527
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-fah-TEH-yah
Translations: Shephatiah, of Shephatiah
Notes: This is a proper noun, referring to Shephatiah, a personal name of Hebrew origin. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating 'of Shephatiah' or 'belonging to Shephatiah', often used to denote lineage, such as 'sons of Shephatiah'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Shephatyah' (שְׁפַטְיָה), meaning 'Yahweh has judged' or 'Yahweh is judge'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kha-RAI-fei
Translations: Charaiphei
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is a transliteration from a Hebrew name, possibly a variant spelling or a less common form of a name found in biblical genealogies. As a proper noun, it would function as the subject or object of a sentence, referring to a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name into Koine Greek. Its exact Hebrew origin is uncertain, but it likely refers to an individual mentioned in ancient genealogies or records.
G1661
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: el-KAH-nah
Translations: Elkanah
Notes: Elkanah is a proper noun, referring to a male personal name of Hebrew origin. It means 'God has created' or 'God has possessed'. In the Old Testament, several individuals bear this name, most notably the father of the prophet Samuel. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Elkanah is of Hebrew origin (אֶלְקָנָה, 'Elqanah), meaning 'God has created' or 'God has possessed'. It is a compound of 'El' (God) and 'qanah' (to create, to possess).
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO-nee
Translations: Jesus
Notes: This word appears to be a misspelling or an unusual variant of the proper noun 'ΙΗΣΟΥΣ' (Iesous), which refers to Jesus. The ending '-ΕΙ' is not a standard inflection for 'Jesus' in Koine Greek. It is most likely a scribal error for 'ΙΗΣΟΥΝ' (Iesoun), the accusative form, or 'ΙΗΣΟΥ' (Iesou), the genitive/dative form, or even 'ΙΗΣΟΥΣ' (Iesous), the nominative form. In its correct forms, 'Jesus' refers to Jesus of Nazareth, the central figure of Christianity.
Inflection: Likely a misspelling of a form of 'Jesus'. If it were a correct form, it would be Singular, Masculine. It could be an attempt at Accusative (ΙΗΣΟΥΝ), Genitive (ΙΗΣΟΥ), Dative (ΙΗΣΟΥ), or Nominative (ΙΗΣΟΥΣ).
Etymology: From Hebrew 'Yeshua' (Joshua), meaning 'Yahweh is salvation'. It was a common name in the Second Temple period.
G3760
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: odz-REE-ehl
Translations: Ozriel
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Ozriel, meaning 'my help is God' or 'God is my help'. It appears in biblical texts as the name of several individuals.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name עָזְרִיאֵל (Ozri'el), which is derived from the Hebrew words עֶזֶר ('ezer), meaning 'help', and אֵל ('el), meaning 'God'.
G2500
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-ZA-rah
Translations: Jozara
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name. It is the Greek transliteration of a Hebrew name, likely meaning 'Jehovah has helped' or 'God has helped'. It refers to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ιωζαρά (Iōzara) is a Greek transliteration of the Hebrew name יְהוֹצָדָק (Yehoṣadaq) or a similar form, meaning 'Jehovah has helped' or 'God has helped'.
G2537
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KAI-nah
Translations: new, a new, fresh, unprecedented, new things
Notes: This word describes something that is new, fresh, or unprecedented, often implying a qualitative newness rather than just a temporal one. It can refer to something recently made, different from what came before, or of a superior kind. It is used to describe things that are innovative or distinct.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular; or Feminine, Nominative, Plural; or Feminine, Accusative, Plural
Synonyms: ΝΕΟΣ, ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ
G2488
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: so-BO-am
Translations: Ish-bosheth, Ishbosheth
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to Ish-bosheth, one of the sons of King Saul in the Old Testament. The name means 'man of shame' or 'man of Baal'. In the provided context, it appears as part of a list of names, indicating its use to identify an individual.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name ΣΟΒΟΑΜ (Ish-bosheth) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name אִישׁ בֹּשֶׁת (Ish-bosheth), meaning 'man of shame'. It is a variant of the name Eshbaal, where 'Baal' was replaced with 'bosheth' (shame) due to negative connotations associated with Baal worship.
G2879
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: koh-REE-tai
Translations: Korahites, Korahite, the Korahites
Notes: This word refers to the descendants of Korah, a Levite who rebelled against Moses and Aaron in the Old Testament. They are often mentioned in the Bible, particularly in connection with temple service and the authorship of certain Psalms. It is a plural form, indicating a group of people.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: From the Hebrew name קֹרַח (Qorach), meaning 'baldness' or 'ice'. It refers to a specific individual in the Old Testament and his descendants.
G1636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-lee-AH
Translations: olive, olive tree, an olive, an olive tree
Notes: This word refers to the olive tree or its fruit, the olive. It is commonly used in discussions about agriculture, food, or as a symbol, particularly in biblical contexts where the olive tree often represents peace, prosperity, or the nation of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word ΕΛΙΑ (elia) is derived from the older Greek word ΕΛΑΙΑ (elaia). Its ultimate origin is uncertain, but it is an ancient term for the olive tree and its fruit.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-bah-DEE-ah
Translations: Zabadiah, Zabadia
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, often translated as 'Yahweh has bestowed' or 'Yahweh has given'. It is used to identify specific people.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Ζαβαδία (Zabadiah) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name זְבַדְיָה (Zebadyah), meaning 'Yahweh has bestowed' or 'Yahweh has given'. It combines the Hebrew root זָבַד (zabad), meaning 'to give' or 'to bestow', with a shortened form of the divine name Yahweh.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RAH-ahm
Translations: Raam
Notes: This word appears to be a misspelling or a transliteration error of the Hebrew name 'Ram' (רָם), which is found in genealogies in the Old Testament, such as in Ruth 4:19 and 1 Chronicles 2:9. It is the name of a descendant of Judah and an ancestor of David.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'Raam' is of Hebrew origin, meaning 'high' or 'exalted'. It is a proper name appearing in biblical genealogies.
G1448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: geh-DOR
Translations: Gedor
Notes: Gedor is a proper noun, referring to a place or a person in ancient times. It appears in the Old Testament as the name of several towns and individuals.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive
Etymology: The name Gedor is of Hebrew origin (גְּדוֹר, Gĕdôr), meaning 'walled place' or 'fortification'. It refers to several places and individuals mentioned in the Old Testament.
G1045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAD-dei
Translations: Gad, (to) Gad
Notes: This is a proper noun referring to Gad, who was the seventh son of Jacob and Zilpah, Leah's handmaid. It also refers to the tribe of Israel descended from him, or the territory allotted to that tribe east of the Jordan River. In the provided context, it appears to be used in reference to the tribe or its territory.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: From Hebrew גָּד (Gad), meaning "fortune" or "troop".
G5563
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-ho-ris-THEE-san
Translations: they were separated, they separated, they were divided, they divided
Notes: This word describes the action of being separated or divided from something or someone. It is used to indicate a state where individuals or things have been set apart or have moved away from each other. It is the aorist passive indicative form of the verb 'χωρίζω'.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΔΙΑΧΩΡΙΖΩ, ΑΠΟΧΩΡΙΖΩ
Etymology: The word χωρίζω (chorizo) comes from the Greek word χωρις (choris), meaning 'separately' or 'apart'. It describes the act of making something separate or distinct.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G2047
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: eh-REH-moo
Translations: of a desert, of a wilderness, of a desolate place, of a solitary place, a desert, a wilderness, a desolate place, a solitary place
Notes: This word refers to a desolate, uninhabited, or solitary place, often translated as 'desert' or 'wilderness'. It can also be used as an adjective meaning 'desolate' or 'deserted'. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'from the wilderness' or 'through the desert'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΡΗΜΙΑ, ΕΡΗΜΟΣ
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: iss-khoo-ROY
Translations: strong, mighty, powerful, able
Notes: This word describes something or someone as possessing great strength, power, or might. It can refer to physical strength, military power, or even moral fortitude. It is often used to describe God or powerful individuals.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΥΝΑΤΟΙ, ΚΡΑΤΑΙΟΙ
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dres
Translations: men, a man, husbands
Notes: This word is the plural form of 'anēr', meaning 'man' or 'husband'. It is used to refer to multiple adult males or husbands. In some contexts, it can also be used as a general address for a group of people, similar to 'fellows' or 'gentlemen'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙ, ΒΡΟΤΟΙ
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-na-TOY
Translations: able, mighty, powerful, strong, able ones, mighty ones, powerful ones, strong ones
Notes: This word describes someone or something as being able, mighty, or powerful. It can refer to physical strength, moral power, or the ability to accomplish something. When used substantively, it refers to 'powerful ones' or 'mighty men'.
Inflection: Plural, Nominative Masculine or Feminine, or Vocative Masculine
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΙ, ΚΡΑΤΑΙΟΙ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΙ
G3913
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pah-rah-TAH-kseh-ohs
Translations: of battle array, of battle line, of battle, of array, of order
Notes: This word refers to the arrangement of troops for battle, a battle line, or the act of drawing up an army in formation. It can also refer more generally to an array or order. In a sentence, it would describe something belonging to or related to a military formation or a state of readiness for conflict.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΑΞΙΣ, ΣΥΝΤΑΞΙΣ, ΜΑΧΗ
Etymology: The word ΠΑΡΑΤΑΞΙΣ is derived from the verb παρατάσσω (paratassō), meaning 'to arrange side by side' or 'to draw up in battle array'. It is a compound word formed from the preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside', and τάσσω (tassō), meaning 'to arrange' or 'to order'.
G4171
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-LEH-moo
Translations: (of) war, (of) battle, (of) conflict
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'polemos', meaning 'war' or 'battle'. It is used to indicate possession, origin, or separation, often translated with 'of' in English, such as 'of war' or 'from war'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΕΡΙΣ
G0142
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ai-RO-tes
Translations: taking up, lifting, carrying, bearing, taking away, removing, picking up, raising, enduring, suffering
Notes: This word is a present active participle, masculine or feminine, nominative or accusative plural form of the verb 'αἴρω' (airō). It describes an action of 'taking up,' 'lifting,' 'carrying,' or 'taking away' that is ongoing or habitual. It can also imply enduring or suffering something.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Plural, Masculine or Feminine
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ, ΦΕΡΟΝΤΕΣ
G2375
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-REH-oos
Translations: shields
Notes: This word refers to a large, oblong shield, typically used by Roman soldiers. It was designed to cover the entire body, providing extensive protection during combat. It is often contrasted with smaller, rounder shields.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΣΠΙΔΕΣ, ΣΑΚΟΙ
G1389
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOR-ah-tah
Translations: spears, javelins
Notes: This word refers to spears or javelins, which are long, pointed weapons used for thrusting or throwing. It is typically used in contexts of warfare or hunting.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΟΓΧΑΙ, ΒΕΛΗ
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-OH-pon
Translations: face, a face, presence, person, appearance
Notes: This word refers to the face of a person or animal. It can also denote one's presence or appearance, or even a person themselves, especially in a formal or legal context. It is used to describe physical features as well as the impression or aspect someone presents.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: From Ancient Greek πρός (pros, "to, towards") and ὤψ (ōps, "eye, face"). It literally means "that which is towards the eye" or "that which is before the eye."
G3023
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: leh-ON-tos
Translations: of a lion, of the lion
Notes: This word refers to a lion. As a genitive form, it indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of a lion' or 'belonging to a lion'. It is used when something is associated with or comes from a lion.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-SOH-pah
Translations: faces, countenances, presences, persons, appearances
Notes: This word refers to faces, countenances, or presences. It can also denote a person or an outward appearance. In a broader sense, it can refer to the surface of something. It is the plural form of the noun 'prosopon'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΟΨΕΙΣ, ΕΙΔΗ, ΥΠΟΣΤΑΣΕΙΣ
Etymology: The word 'prosopon' is a compound word formed from 'pros' (πρός), meaning 'to' or 'towards', and 'ops' (ὤψ), meaning 'eye' or 'face'. It originally referred to the part of the face that is seen, then extended to mean the face itself, and later a person or presence.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, their own
Notes: This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
G2895
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KOO-foi
Translations: light, a light, nimble, swift, a swift, trivial, a trivial
Notes: This word describes something as light in weight, not heavy. It can also refer to something that is nimble or swift, indicating quickness or agility. In a figurative sense, it can mean trivial or insignificant, lacking importance or substance.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative
Synonyms: ΕΛΑΦΡΟΣ, ΤΑΧΥΣ, ΕΥΚΙΝΗΤΟΣ
Etymology: The origin of the word is uncertain, but it is thought to be related to the concept of hollowness or emptiness.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G1392
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dor-KAH-des
Translations: gazelles, roes, deer
Notes: This word refers to a type of antelope or deer, specifically a gazelle or roe deer. These animals are known for their speed, agility, and graceful movements. The term is often used to describe them in a collective sense or when referring to multiple individuals.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
Etymology: From a root meaning 'to see clearly' or 'to glance', possibly referring to the animal's bright, clear eyes or quick movements.
G3716
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: o-REH-oh
Translations: to care for, to take care of, to be concerned about, to be anxious about, to have regard for
Notes: This verb means to care for or to be concerned about something or someone. It implies a sense of responsibility or anxiety regarding a matter. It can be used in contexts where one is looking after something or showing solicitude.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΜΕΛΩ, ΦΡΟΝΤΙΖΩ, ΕΠΙΜΕΛΕΟΜΑΙ
Etymology: From the Greek word ὀρέω (oreō), meaning 'to stretch out, reach for, long for'. The sense of 'caring' or 'being concerned' developed from the idea of reaching out or striving for something.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G5035
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: TA-khei
Translations: quick, swift, fast, speedy, soon, quickly, swiftly, speedily
Notes: This word describes something that is quick, swift, or fast. It can be used to describe a person, an action, or a process. When used as an adverb, it indicates that something happens quickly or soon.
Inflection: Dative, Singular, Masculine or Neuter; or Dative, Singular, Feminine; or Adverbial form
Synonyms: ΕΝΤΑΧΕΙ, ΤΑΧΕΩΣ
G1054
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAH-zah
Translations: Gaza
Notes: This is a proper noun referring to Gaza, an ancient city in Philistia, located on the Mediterranean coast. It was one of the five principal cities of the Philistines and is frequently mentioned in the Old and New Testaments.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Gaza is of Semitic origin, likely from a root meaning 'strong' or 'fortified'. It was known as one of the oldest cities in the world.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ab-DEH-yah
Translations: Abdeia
Notes: Abdeia is a proper noun, specifically a feminine personal name of Hebrew origin. It is the Greek transliteration of the Hebrew name 'Abdiya' or 'Abidah', meaning 'servant of Yahweh' or 'my father is Yahweh'. It is used to refer to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name Abdeia is a Greek transliteration of the Hebrew name 'Abdiya' or 'Abidah', which means 'servant of Yahweh' or 'my father is Yahweh'. It is derived from the Hebrew root 'abad' (to serve) and 'Yah' (a short form of Yahweh).
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-oo-teh-ros
Translations: second, a second
Notes: This word means 'second' in terms of order, rank, or time. It is used to indicate the item or person that follows the first in a sequence. As an adjective, it modifies nouns and agrees with them in gender, number, and case.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular. This adjective inflects for gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and case (nominative, genitive, dative, accusative).
Etymology: From an unused root meaning 'to follow'. It is related to the concept of 'two' but specifically denotes the ordinal position.
G1664
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-AB
Translations: Eliab
Notes: Eliab is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably the eldest brother of David. It is used in sentences to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Eliab is of Hebrew origin, meaning 'My God is father' or 'God is father'. It is a compound name derived from 'El' (God) and 'ab' (father).
G5154
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: TREE-tos
Translations: third, a third
Notes: This word means 'third' and is an ordinal number, indicating position in a sequence. It is used to describe something that comes after the first and second, whether in order, rank, or time. As an adjective, it modifies a noun and agrees with it in gender, number, and case.
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, Accusative, or Vocative
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'third'. It is related to the number three.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: mah-seh-MAHN-nee
Translations: unknown
Notes: This word does not appear to be a standard Koine Greek word. It is highly likely a misspelling, a garbled text, or a very rare proper noun that is not widely attested. It could potentially be a transliteration of a foreign word, but without further context, its meaning and usage are unclear. It is not found in standard Koine Greek lexicons or New Testament texts.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: DEL-tah
Translations: Delta, four, 4
Notes: Δ (Delta) is the fourth letter of the Greek alphabet. In the Greek numeral system, it represents the number four. It is also used as a symbol in various contexts, including mathematics and science, though its primary function in Koine Greek texts is as a letter or a numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek letter Delta is derived from the Phoenician letter Dalet, which means 'door'.
G2408
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yer-MEE-ah
Translations: Jeremiah
Notes: This is a proper noun, referring to the prophet Jeremiah, a major prophet of the Old Testament. It is used to identify the individual by name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The Koine Greek name ΙΕΡΜΙΑ (Iermia) is a transliteration of the Hebrew name יִרְמְיָהוּ (Yirmeyahu), meaning 'Yahweh will uplift' or 'Yahweh will throw/cast'.
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PEM-ptoss
Translations: fifth
Notes: This word is an ordinal number, meaning 'fifth'. It is used to indicate the position in a sequence, similar to how 'first', 'second', or 'third' are used in English. For example, it could describe 'the fifth day' or 'the fifth person'.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: From the cardinal number πέντε (pente), meaning 'five'.
G1483
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-thoy
Translations: let him be accustomed, let it be accustomed, let them be accustomed, may he be accustomed, may it be accustomed, may they be accustomed
Notes: This word is an inflection of the verb ἔθω (ethō), meaning 'to be accustomed' or 'to accustom'. It is used to express a wish or a command, indicating that someone or something should become accustomed to a particular state or action. It can also imply a customary practice or habit.
Inflection: 3rd Person Plural, Present, Optative, Active
Synonyms: ΕΙΩΘΑ, ΣΥΝΗΘΕΙΑ
Etymology: The word ἔθω (ethō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to be accustomed' or 'to dwell'. It is related to words signifying custom, habit, and dwelling.
G1622
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: EK-toss
Translations: outside, without, out of, except, besides
Notes: This word functions as an adverb meaning 'outside' or 'without', indicating a location or state of being external to something. It can also be used as a preposition, often with the genitive case, to mean 'out of', 'except', or 'besides', indicating exclusion or a boundary.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΞΩ, ΠΑΡΕΞ
Etymology: From the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', combined with the suffix -τος, forming an adverb of place.
G1664
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-AB
Translations: Eliab
Notes: Eliab is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably the son of Jesse and elder brother of David. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew אֱלִיאָב (ʼĔlîʼāḇ), meaning 'My God is father' or 'God is my father'.
G1442
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: EV-doh-mos
Translations: seventh
Notes: This word means 'seventh' and is used to denote the ordinal position in a sequence, indicating something is number seven in a series. It functions as an adjective and will agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular. Inflects for gender, number, and case.
Etymology: From the Greek word ἑπτά (hepta), meaning 'seven'.
G2491
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AHN
Translations: John
Notes: This is a proper noun, the Greek form of the Hebrew name 'Yochanan', meaning 'Yahweh is gracious'. It refers to the biblical figure John, such as John the Baptist or the Apostle John. The form 'ΙΩΑΝ' appears to be a shortened or inflected form of the more common 'ΙΩΑΝΝΗΣ'.
Inflection: Singular, Nominative
G3589
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: OG-doos
Translations: eighth, the eighth, an eighth
Notes: This word refers to the ordinal number 'eighth'. It can be used as an adjective to describe something as being the eighth in a sequence, or as a noun to refer to the eighth one or the eighth day. In the New Testament, it often refers to the eighth day of the week, which is Sunday, or the day after the Sabbath, symbolizing new beginnings or resurrection.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: Derived from the cardinal number ΟΚΤΩ (OKTO), meaning 'eight'. It follows the standard pattern for forming ordinal numbers in Greek.
G1663
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-AH-zer
Translations: Eliezer
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a man named Eliezer, a common name in biblical texts, often associated with figures in the Old Testament and the genealogy of Jesus in the New Testament. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew אֱלִיעֶזֶר (ʼĔlîʻezer), meaning 'God is help' or 'My God is help'.
G1766
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EH-nah-tos
Translations: ninth
Notes: This word is an ordinal number, meaning 'ninth'. It is used to indicate position in a sequence, such as 'the ninth day' or 'the ninth hour'. It functions like an adjective and agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word ἔνατος (enatos) comes from the cardinal number ἐννέα (ennea), meaning 'nine'. It is formed by adding the suffix -τος (-tos) to the root of the cardinal number.
G1182
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: DEH-kah-toss
Translations: tenth
Notes: This word means 'tenth' and is an ordinal number, indicating position in a sequence. It functions as an adjective, describing a noun's place in a series, such as 'the tenth day' or 'the tenth person'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From the Greek word 'ΔΕΚΑ' (deka), meaning 'ten'. It is formed by adding the suffix '-τος' to the cardinal number.
H4439
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mel-kha-BAN-neh-ah
Translations: Malchiah, Malchijah
Notes: This is a proper noun, a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to a specific individual named Malchiah or Malchijah. It is used in the same way as a name would be used in English, identifying a person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name מַלְכִּיָּה (Malkiyyah), meaning 'My King is Yah' or 'Yah is King'. It is derived from the Hebrew words מֶלֶךְ (melek, 'king') and יָהּ (Yah, a shortened form of Yahweh).
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ee-AH
Translations: eleven, 11
Notes: This is a scribal abbreviation for the Greek numeral 11. In ancient Greek manuscripts, numbers were often represented by letters of the alphabet. The overline (or 'titlos') indicates that the letters represent a number rather than a word. In this system, 'I' represents 10 and 'A' represents 1, so 'ΙΑ' combined signifies 11. It functions as a cardinal number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek numeral system, known as the Ionic or Milesian system, assigns numerical values to letters of the alphabet. 'Iota' (I) represents 10, and 'Alpha' (A) represents 1.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OH
Translations: (to) son, (to) a son
Notes: This word is a noun meaning 'son'. It is used in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action, often translated with 'to' or 'for'. For example, it might be used in a sentence like 'He gave a gift to the son'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, magistrates, princes, chiefs, authorities, officials
Notes: This word refers to those who hold a position of authority or power, such as rulers, magistrates, or officials. It is the plural form of the noun 'ΑΡΧΩΝ' (ARCHON), meaning 'ruler' or 'chief'. It is used to describe individuals or groups who exercise governmental, judicial, or other forms of leadership.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΑΙ, ΚΥΡΙΟΙ
G4756
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: strah-TEE-as
Translations: of an army, of a host, of a company
Notes: This word refers to an army, a host, or a company of people, often with a military connotation. It is used to describe a group organized for a specific purpose, typically for warfare or a large gathering.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΕΥΜΑ, ΔΥΝΑΜΙΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: heh-ka-TON
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred of something. It can function as an adjective modifying a noun, or sometimes as a substantive.
Inflection: Does not inflect for gender, number, or case in its basic form, though it can be used with various cases depending on the noun it modifies.
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁ḱm̥tóm, meaning 'hundred'. It is related to similar words in other Indo-European languages.
G3398
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: mee-KROS
Translations: small, little, short, young, unimportant, least
Notes: This word is an adjective meaning 'small' or 'little' in size, quantity, or importance. It can also refer to something that is 'short' in stature or 'young' in age. It is used to describe nouns, indicating their relative size or significance.
Inflection: Nominative, Masculine, Singular; or Nominative/Accusative, Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Singular; or Vocative, Masculine, Singular
Synonyms: ΟΛΙΓΟΣ, ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ
Etymology: The word 'ΜΙΚΡΟΣ' comes from Proto-Indo-European, meaning 'small' or 'little'.
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-gas
Translations: great, large, mighty, important, significant, powerful
Notes: ΜΕΓΑΣ is an adjective meaning "great" or "large." It is used to describe the size, intensity, or importance of something or someone. For example, it can refer to a large storm, a great priest, or a significant event. As an adjective, it changes its form to match the gender, number, and case of the noun it describes.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative. As an adjective, it inflects for gender, number, and case to agree with the noun it modifies.
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meǵh₂- (great). It is a primary adjective in Greek.
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: KHEE-lee-oys
Translations: to a thousand, for a thousand, with a thousand, by a thousand
Notes: This word is a numeral meaning 'thousand'. It is used to indicate a quantity of one thousand. As a dative plural form, it often signifies 'to/for a thousand' or 'with/by a thousand', depending on the context and the preposition it accompanies.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
G1224
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: dee-ah-VAN-tes
Translations: having crossed, having passed through, crossing, passing through
Notes: This word is a participle derived from the verb 'διαβαίνω' (diabainō), meaning 'to cross over' or 'to pass through'. As a participle, it describes an action related to the main verb of a sentence, often indicating a completed action (e.g., 'having crossed') or an action occurring concurrently with the main verb (e.g., 'while crossing'). It is used to describe someone or something that has performed the action of crossing or passing through.
Inflection: Aorist, Active, Masculine, Nominative, Plural
Synonyms: ΠΕΡΑΣΑΝΤΕΣ, ΔΙΕΛΘΟΝΤΕΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-nane
Translations: Jordan
Notes: This word refers to the Jordan River, a major river in the Middle East. It is frequently mentioned in the Bible as a significant geographical feature and a site of many important events, such as the Israelites' crossing into the Promised Land and John the Baptist's baptisms.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word 'ΙΟΡΔΑΝΗΣ' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Yarden' (יַרְדֵּן), meaning 'to descend' or 'the descender', referring to the river's rapid descent.
G3376
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-nee
Translations: month, a month, (in) a month, (to) a month
Notes: This word refers to a month, a period of time. It is commonly used to indicate a specific month or to refer to a duration of time measured in months. In the dative case, as seen here, it often indicates the time 'in' or 'during' a particular month.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-toh
Translations: first, foremost, chief, principal, before, at the first, in the first
Notes: This word is an adjective meaning 'first' or 'foremost'. It is used to indicate something that is initial in time, order, or importance. In the dative case, as seen here, it often translates to 'at the first' or 'in the first' when referring to a time or place, or 'to the first' when indicating direction or recipient.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΕΥΩ
Etymology: The word 'πρῶτος' (prōtos) comes from the Proto-Indo-European root *per-, meaning 'forward' or 'through'. It is the superlative form of 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'in front of'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OO-tos
Translations: this, that, he, she, it, these, those, this one, that one
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something or someone that is near, or has just been mentioned. It can function as a substantive (e.g., 'he', 'she', 'it', 'this one') or as an adjective modifying a noun (e.g., 'this man', 'these things'). It often refers to something immediately present or recently discussed in the discourse.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΔΕ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient demonstrative pronoun in Greek, possibly related to other Indo-European demonstratives.
G4137
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: pep-lay-RO-koss
Translations: having fulfilled, having completed, having filled, having made full
Notes: This word is a perfect active participle, indicating an action that has been completed in the past and whose results continue into the present. It describes someone who has brought something to completion, filled something up, or made something full. It is often used to describe the fulfillment of prophecy or a task.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΤΕΛΕΩ, ΑΝΑΠΛΗΡΟΩ, ΕΚΠΛΗΡΟΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2910
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kray-PEE-dah
Translations: foundation, a foundation, base, a base, substructure, a substructure
Notes: This word refers to the foundation or base of a structure, such as a building or wall. It signifies the lowest part upon which something else is built or rests, providing support and stability. It can be used literally for physical structures or metaphorically for the underlying principles or beginnings of something.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΣ, ΒΑΣΙΣ
Etymology: The word ΚΡΗΠΙΣ is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'to build' or 'to make firm'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G1377
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DEE-oh-ksan
Translations: they pursued, they persecuted, they chased, they drove away
Notes: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb 'διώκω'. It describes an action of pursuing, chasing, or following, often with the intent to catch or overtake. It can also mean to persecute, harass, or drive away, especially when the pursuit is hostile or involves expulsion. In a broader sense, it can mean to earnestly endeavor or strive after something.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΤΑΔΙΩΚΩ, ΚΥΝΗΓΕΩ, ΕΚΔΙΩΚΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tas
Translations: all, every, everyone, the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality of something or someone. In this form, it is used for masculine nouns in the accusative plural, meaning 'all (of them)' or 'everyone'. It can also be used substantively to refer to 'all people' or 'everyone'.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: kah-toy-KOON-tahs
Translations: dwelling, inhabiting, living, residing
Notes: This word is a present active participle of the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone who is currently dwelling or living in a place. It is often used to refer to the inhabitants of a city, country, or the earth.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural, Present, Active, Participle
Synonyms: ΟΙΚΟΥΝΤΑΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΑΣ
G0833
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ow-LOH-nas
Translations: valley, a valley, glen, a glen, ravine, a ravine
Notes: This word refers to a valley, glen, or ravine, typically a long, narrow depression between hills or mountains. It describes a geographical feature, often implying a passage or a place of shelter. It is used in the singular form.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΦΑΡΑΓΞ, ΚΟΙΛΑΔΑ
Etymology: The root word ΑΥΛΩΝ (aulōn) is derived from the Greek word αὖλος (aulos), meaning 'flute' or 'pipe', possibly referring to the shape of a valley resembling a pipe or channel. It describes a hollow or channel-like formation in the landscape.
G0395
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-to-LOH
Translations: of the east, from the east, of the sunrise, from the sunrise
Notes: This word refers to the direction where the sun rises, commonly known as the east. It can also refer to the sunrise itself. In the provided context, it is used in the genitive plural, indicating 'from the east' or 'of the east', often in contrast with other cardinal directions.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: From the verb ἀνατέλλω (anatellō), meaning 'to rise up' or 'to cause to rise'.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G1424
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DYS-mohn
Translations: of the west, of the settings, of the sunset
Notes: This word refers to the west, or more specifically, the place where the sun sets. It is often used in a geographical sense to denote direction or location, as in 'from east to west'. It is a feminine noun.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Etymology: The word δύσμη (dysme) comes from the verb δύω (dyo), meaning 'to sink' or 'to set' (referring to the sun).
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-thon
Translations: I came, I went, they came, they went
Notes: This word is an aorist form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. The aorist tense describes an action that occurred at a specific point in the past, without emphasizing its duration or completion. It can be translated as 'I came/went' (first person singular) or 'they came/went' (third person plural), depending on the context.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΒΑΙΝΩ, ΕΙΜΙ, ΥΠΑΓΩ
Etymology: The word ἔρχομαι (erchomai) comes from Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'to move' or 'to go'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH
Translations: of Judas, Judas, Jude
Notes: This is a proper noun referring to the name Judas or Jude. It is a common name in the Bible, notably associated with Judas Iscariot, one of the twelve apostles who betrayed Jesus, and also with Jude, the brother of Jesus and author of the New Testament epistle of Jude. It can also refer to the region of Judea.
Inflection: Singular, Genitive or Vocative, Masculine
G0996
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: boh-AY-thee-ahn
Translations: help, aid, succor, a help, an aid
Notes: This word refers to assistance, support, or relief given to someone in need. It is commonly used to describe divine or human aid in various situations, such as in battle, distress, or general need. It functions as a direct object in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΠΙΚΟΥΡΙΑ, ΣΥΜΜΑΧΙΑ, ΑΡΩΓΗ
G1831
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-EEL-then
Translations: he went out, she went out, it went out, went out
Notes: This word is a verb meaning 'to go out', 'to come out', or 'to depart'. It is used to describe someone or something moving from an inside location to an outside one, or from one place to another. It is often used in narratives to indicate a character's movement.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΚΒΑΙΝΩ
G0529
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-PAN-tay-seen
Translations: meeting, an encounter, a coming, a meeting, an encounter, a coming
Notes: This word refers to a meeting, an encounter, or a coming together. It often implies a formal or significant meeting, such as an official reception or a confrontation. It is typically used to describe the act of two or more parties coming face to face.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΑΝΤΗΣΙΣ, ΥΠΑΝΤΗΣΙΣ
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said, he spoke, she spoke, it spoke
Notes: This is a verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to report what someone has said in the past. For example, 'he said' or 'she spoke'. It is a common way to introduce direct or indirect speech in a narrative.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (for) them, (to) themselves, (for) themselves
Notes: This word is the dative plural form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). It can mean 'to them' or 'for them' when referring to a third person plural, or 'to themselves' or 'for themselves' when used reflexively. It indicates the indirect object of a verb or the recipient of an action, and can apply to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Dative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Verb
Sounds like: AY
Translations: if, whether, that, if indeed, if then, you are, be
Notes: This word has two primary uses in Koine Greek. Most commonly, it functions as a conditional particle meaning 'if', introducing a condition or a question. It can also be the second person singular present indicative active form of the verb 'to be', meaning 'you are' or 'be'. The context of the sentence determines which meaning is intended.
Inflection: Does not inflect (as a conjunction); Second Person, Singular, Present, Indicative, Active (as a verb)
Synonyms: ΕΑΝ, ΕΙΠΕΡ, ΕΣΤΙΝ
Etymology: The conjunction 'εἰ' comes from a Proto-Indo-European root meaning 'if' or 'whether'. The verb form 'εἰ' comes from the Proto-Indo-European root for 'to be'.
G1515
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ei-RAY-nayn
Translations: peace, a peace, tranquility, harmony, rest
Notes: This word refers to a state of peace, tranquility, or harmony. It can describe a cessation of conflict, a sense of well-being, or a harmonious relationship between individuals or groups. It is often used in contexts of spiritual or social peace.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΗϹΥΧΙΑ, ΓΑΛΗΝΗ, ΑΝΑΠΑΥϹΙϹ
Etymology: The word ΕΙΡΗΝΗ (eirēnē) is derived from the Greek verb εἴρω (eirō), meaning 'to join' or 'to bind together'. It originally conveyed the idea of a state of being joined together in unity and harmony, leading to the meaning of peace.
G2240
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HEH-kah-teh
Translations: you have come, you came, you are present
Notes: This word is a verb meaning 'to have come' or 'to be present'. It describes an action of arrival or presence, often implying a state of having arrived and now being there. It is used when referring to a group of people who have arrived.
Inflection: Second Person Plural, Perfect Indicative, Active Voice
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΑΡΕΙΜΙ, ΑΦΙΚΝΕΟΜΑΙ
Etymology: The word ἥκω (hēkō) is of uncertain origin, possibly related to the Proto-Indo-European root *sekʷ- meaning 'to follow' or 'to go'.
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-ay
Translations: may be, might be, would be, let it be, could be
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is in the optative mood, which expresses a wish, a possibility, or a potential action. It is often translated with phrases like 'may be' or 'might be', indicating a hypothetical or desired state of being. It can be used in various contexts to express a wish or a potential outcome.
Inflection: Optative, Present, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MOY
Translations: (to) me, (for) me
Notes: ΜΟΙ is the dative form of the first-person singular pronoun 'I'. It is used to indicate the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession or benefit.
Inflection: Singular, Dative, First Person
Synonyms: ΕΜΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word, found across many Indo-European languages.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-ah
Translations: heart, a heart, mind, inner self, center
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the inner person, the seat of thoughts, emotions, will, and moral character. It can represent the mind, soul, or the core of one's being. It is often used metaphorically to describe the center of something, like the 'heart of the sea'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'heart'.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: kath
Translations: according to, down, against, throughout, during, by, for, with respect to, concerning
Notes: This word is an elided form of the preposition 'κατά' (kata), which means 'down' or 'according to'. It is commonly used as a prefix in compound words or as a preposition governing various cases. When used as a preposition, it can indicate movement downwards, distribution, opposition, or a standard of comparison. For example, 'καθ' ἕνα' means 'one by one', and 'καθά' means 'just as' or 'according as'. The elision (dropping of the final vowel) occurs before a word beginning with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect (it is an elided form of a preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΔΙΑ
Etymology: The word 'κατά' (kata) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'down' or 'against'. It is a common preposition in ancient Greek, indicating various relationships of position, direction, or standard.
G1438
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-ow-TEEN
Translations: herself
Notes: This word is a reflexive pronoun, meaning 'herself'. It is used to refer back to a feminine subject in the sentence, indicating that the action of the verb is directed back towards that subject. For example, 'she saw herself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EF
Translations: upon, on, over, to, against, at, by, for, in, among, with, toward, concerning, because of
Notes: This word is an elided form of the preposition ΕΠΙ (epi), which means 'upon' or 'on'. The final vowel of ΕΠΙ is dropped when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it means 'upon, on, over, during'; with the dative, it means 'on, at, by, for, in addition to'; and with the accusative, it means 'on, to, against, over, toward'. It is a very common and versatile preposition.
Inflection: Does not inflect (elided form of a preposition)
G5210
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MAS
Translations: you, you all
Notes: This is a second-person plural personal pronoun, meaning 'you' or 'you all'. It is in the accusative case, indicating that it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used in a sentence like 'He saw you all'.
Inflection: Plural, Accusative, Second Person, All genders
G2190
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: ekh-THROYSS
Translations: to enemies, to foes, to adversaries, to hostile ones
Notes: This word refers to those who are hostile or adversarial. It can be used as a noun meaning 'enemy' or 'foe', or as an adjective meaning 'hostile' or 'hateful'. In this form, it indicates the dative case, meaning it's the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It is a plural form, referring to multiple enemies or hostile individuals.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΠΟΛΕΜΙΟΙΣ, ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΙΣ
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express negation. It typically precedes a word beginning with a vowel or is used at the end of a clause. It is used to deny a fact or to express a strong prohibition. It is often used with verbs to negate their action, meaning 'not' or 'no'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ, ΟΥΧΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a primary negative particle in Ancient Greek, related to similar negative particles in other Indo-European languages.
G225
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-LAY-thee-ah
Translations: truth, a truth
Notes: This word refers to truth, reality, or sincerity. It is often used to describe something that is factual, genuine, or in accordance with reality. It can also refer to the concept of truth as a moral or spiritual quality. For example, it might be used in a sentence to say 'the truth is in us' or 'we are of the truth'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΛΗΘΕΣ, ΓΝΩΣΙΣ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ
Etymology: The word 'ΑΛΗΘΕΙΑ' comes from the Greek prefix 'α-' (a-), meaning 'not' or 'un-', and 'λήθη' (lethe), meaning 'forgetfulness' or 'concealment'. Thus, it literally means 'un-forgetfulness' or 'un-concealment', implying that which is revealed or not hidden.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-ROS
Translations: of hand, of a hand, of a person's hand, of a person's power, of a person's agency
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'χείρ' (cheir), meaning 'hand'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of hand' or 'from the hand'. In a broader sense, it can refer to a person's power, agency, or control, as actions are often performed by hand.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΕΩΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣ
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-doy
Translations: may he see, let him see, would that he saw, he might see
Notes: This word is an inflected form of the verb 'ΟΡΑΩ', meaning 'to see' or 'to perceive'. 'ΙΔΟΙ' is in the aorist optative mood, which expresses a wish, a potential, or a possibility. It is used to convey a desire or a hypothetical situation, often translated with phrases like 'may he see' or 'would that he saw'.
Inflection: Aorist, Optative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΘΕΩΡΕΩ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-oss
Translations: God, a God, Lord
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation, for the Greek word ΘΕΟΣ (Theos). It refers to God, the supreme being, or a god in a general sense. It is commonly used in the New Testament to refer to the God of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the supreme divinity, or a deity in general.
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-TEH-rohn
Translations: of fathers, of parents, of ancestors
Notes: This word refers to the male parent or ancestor. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to fathers' or 'from fathers'. It can be used to refer to physical fathers, but also to forefathers, ancestors, or even spiritual fathers.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΡΟΠΑΤΟΡΕΣ, ΓΟΝΕΙΣ
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MOHN
Translations: of us, our
Notes: This word is the genitive plural form of the first-person personal pronoun, meaning 'of us' or 'our'. It indicates possession or origin related to a group of speakers. For example, it might be used in phrases like 'the house of us' or 'our house'.
Inflection: Plural, Genitive, First Person
G1651
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LENG-kseh-toh
Translations: he was convicted, he was reproved, he was rebuked, he was exposed, he was corrected, he was convinced
Notes: This is a verb meaning to be convicted, reproved, rebuked, exposed, corrected, or convinced. It describes an action where someone is brought to light, shown their error, or proven guilty. It is used to indicate that a person or their actions are being scrutinized and found wanting, or that they are being persuaded by evidence.
Inflection: Third Person, Singular, Imperfect, Indicative, Passive
Synonyms: ΕΠΙΤΙΜΑΩ, ΚΑΤΑΚΡΙΝΩ
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEH-oo-mah
Translations: spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
Notes: This word is an abbreviation for the Koine Greek word 'πνεῦμα' (pneuma), meaning 'spirit,' 'wind,' or 'breath.' It is a neuter noun that can refer to the Holy Spirit, a human spirit, an evil spirit, or simply the physical wind or breath. Its meaning often depends on the context in which it is used.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΕΜΟΣ, ΠΝΟΗ
G1746
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-EH-doo-sen
Translations: he put on, he clothed, he dressed
Notes: This word describes the action of putting on clothing or dressing oneself or another. It is often used in a literal sense for donning garments, but can also be used metaphorically for taking on a quality or characteristic, such as 'putting on' Christ or righteousness.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΑΜΦΙΕΝΝΥΜΙ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-MAH-seh
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a highly corrupted form of a Koine Greek word. It is not found in standard Koine Greek lexicons or texts in this exact form. Given the context of the examples, it might be a proper noun, possibly a name, or a garbled form of a verb or noun. Without further context or correction, its meaning remains unclear.
Inflection: Unknown
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tah
Translations: ruler, a ruler, leader, a leader, official, an official, magistrate, a magistrate
Notes: This word refers to a person in a position of authority, such as a ruler, leader, or magistrate. It is used to describe someone who holds power or is in charge of a group or region. It can be used in various contexts to denote civil, religious, or even demonic authorities.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΗΣ, ΚΥΡΙΟΣ
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: por-EH-oo
Translations: go, depart, travel, proceed, walk
Notes: This word means to go, to depart, or to travel. It is often used as an imperative, commanding someone to go or proceed. It can also describe the act of walking or journeying.
Inflection: Present, Middle/Passive, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ, ΒΑΙΝΩ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-os
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often implying a distinct group or community. It is commonly used to refer to the people of God, or a specific population within a region. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to gather' or 'to assemble'.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for the proper noun ΔΑΥΙΔ (David). It refers to the famous king of Israel, David, son of Jesse. As a proper noun, it functions as the name of an individual.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved'.
G2421
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ESS-sahee
Translations: Jesse
Notes: This is a proper noun referring to Jesse, the father of King David in the Old Testament. It is used to identify the individual and is a key figure in the lineage of Jesus Christ.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: The Greek name Ιεσσαι (Iessai) is a transliteration of the Hebrew name יִשַׁי (Yishai), meaning 'gift' or 'my gift'.
G1515
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: i-RAY-nay
Translations: peace, a peace, tranquility, harmony, rest, prosperity
Notes: This word refers to a state of peace, tranquility, or harmony. It can denote the absence of conflict, a sense of well-being, or even prosperity. It is often used in greetings or farewells, wishing someone well, and can refer to both internal peace and external societal peace.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΓΑΛΗΝΗ, ΗΣΥΧΙΑ, ΑΝΑΠΑΥΣΙΣ
Etymology: The word ΕΙΡΗΝΗ is of uncertain origin, possibly derived from a verb meaning 'to join' or 'to bind together', suggesting a state of unity or agreement.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G1515
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-RAY-nay
Translations: peace, a peace, tranquility, quietness, rest, harmony
Notes: This word refers to a state of peace, tranquility, or harmony. It can describe a cessation of war, a state of quietness, or a harmonious relationship between individuals or groups. It is a common word used in various contexts to denote well-being and absence of conflict.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΗϹΥΧΙΑ, ΓΑΛΗΝΗ, ΑΝΑΠΑΥϹΙϹ
Etymology: From a primary verb εἴρω (eirō), meaning 'to join'. The word originally conveyed the idea of binding together or joining, leading to the concept of unity and harmony, and thus peace.
G0998
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: boh-ee-THOYS
Translations: to helpers, for helpers, with helpers, helpers
Notes: This word refers to those who provide aid or assistance. It is a compound word formed from βοή (boē), meaning 'a cry' or 'shout', and θέω (theō), meaning 'to run'. Thus, it literally means 'one who runs to a cry for help'. It is used to describe someone who comes to the rescue or offers support.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΣΥΝΕΡΓΟΙ, ΑΝΤΙΛΗΜΠΤΟΡΕΣ
Etymology: The word ΒΟΗΘΟΣ (boēthos) is derived from the Greek words βοή (boē), meaning 'a cry' or 'shout', and θέω (theō), meaning 'to run'. It describes someone who runs to a cry for help.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G0997
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-boh-AY-thay-sen
Translations: he helped, she helped, it helped, he came to the aid of, she came to the aid of, it came to the aid of
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'βοηθέω' (boētheō), meaning 'to help' or 'to come to the aid of'. It describes a completed action in the past, indicating that 'he', 'she', or 'it' provided assistance or aid to someone or something. It is often used in contexts where someone is in need of rescue or support.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΣΥΝΕΡΓΕΩ, ΕΠΙΚΟΥΡΕΩ
Etymology: The verb ΒΟΗΘΕΩ (boētheō) is derived from the noun βοήθεια (boētheia), meaning 'help' or 'aid', which itself comes from βοή (boē), 'a cry', and θέω (theō), 'to run'. Thus, it originally conveyed the idea of 'running to a cry for help'.
G4367
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-e-TAK-sa-to
Translations: he commanded, he ordered, he instructed, he appointed
Notes: This word is the aorist middle indicative, third person singular form of the verb "προστάσσω" (prostassō). It means "he commanded" or "he ordered." It describes an action completed in the past, where someone issued a command or gave an instruction. The middle voice suggests that the subject is acting for themselves or in their own interest, or simply that the action is performed by the subject.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, Third Person, Singular Number
Synonyms: ΕΝΤΕΛΛΟΜΑΙ, ΚΕΛΕΥΩ, ΕΠΙΤΑΤΤΩ
G4327
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-ed-EK-sah-toh
Translations: received, accepted, awaited, expected
Notes: This is a compound verb formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb δέχομαι (dechomai), meaning 'to receive' or 'to accept'. Together, it means to receive or accept someone or something, often with an implication of welcome or expectation. It can also mean to await or expect something. It is used to describe an action completed in the past.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, 3rd Person Singular
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΠΡΟΣΔΟΚΑΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, him, it, the same
Notes: This word is an inflected form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). In this specific form, it is used to mean 'them' or 'themselves' when referring to masculine plural nouns in the accusative case. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', 'itself', or 'the same' depending on the context and agreement with the noun it modifies. When used as a personal pronoun, it often refers back to a previously mentioned noun.
Inflection: Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΥΣ, ΣΦΑΣ
G2525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tes-TEE-sen
Translations: appointed, established, set, made, put, constituted
Notes: This word means to appoint, establish, set, or constitute. It is often used to describe the act of placing someone in a position of authority or responsibility, or to firmly establish something. It can also mean to make or render something to be in a certain state.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΟΡΙΖΩ, ΠΟΙΕΩ
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tas
Translations: rulers, leaders, princes, chief officials, magistrates
Notes: This word refers to those in positions of authority or power, such as rulers, leaders, or magistrates. It is used to describe individuals who hold a prominent or governing role within a community or system. In the provided context, it appears to refer to people who are in a state or condition, or who are present, rather than specifically 'rulers'. However, the primary meaning of the root word is 'ruler'. Given the context, it seems to be a participle of the verb 'υπάρχω' (to be, to exist, to be present), which would be 'υπάρχοντας'. If it is indeed 'ΑΡΧΟΝΤΑΣ' as a standalone word, it would mean 'rulers'. However, the example usage strongly suggests it's part of 'ΥΠΑΡΧΟΝΤΑΣ', which is a present active participle, accusative plural, meaning 'being' or 'existing'. If the input 'ΑΡΧΟΝΤΑΣ' is a typo for 'ΥΠΑΡΧΟΝΤΑΣ', then it means 'those who are' or 'being'. If it is truly 'ΑΡΧΟΝΤΑΣ', it means 'rulers'. Given the context, it is highly probable that 'ΑΡΧΟΝΤΑΣ' is a misspelling or a fragment of 'ΥΠΑΡΧΟΝΤΑΣ'.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine (if from ΑΡΧΩΝ); or Present Active Participle, Accusative, Plural, Masculine/Feminine/Neuter (if from ΥΠΑΡΧΩ)
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΗΣ
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dy-NAH-meh-ohn
Translations: of powers, of mighty works, of forces, of abilities, of miracles
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'δύναμις' (dynamis). It refers to inherent power, ability, or strength. It can also denote miraculous power, a mighty work, or a force. In the provided examples, it is often used in the phrase 'Lord of Hosts' or 'Lord of Powers', referring to God's supreme authority and might.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΩΝ, ΚΡΑΤΩΝ, ΙΣΧΥΩΝ
G3128
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-nas-SEH
Translations: Manasseh
Notes: Manasseh is a proper noun, referring to a significant figure in the Old Testament. He was the elder son of Joseph and the grandson of Jacob, and his descendants formed one of the twelve tribes of Israel. The name is used to identify this specific individual or the tribe descended from him.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: From Hebrew מְנַשֶּׁה (Mənaššeh), meaning 'causing to forget'.
G4334
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-ekh-OH-ray-san
Translations: they went over, they joined, they came over, they approached, they yielded
Notes: This is a verb meaning 'to go over to,' 'to join,' 'to approach,' or 'to yield.' It describes the action of moving towards or aligning oneself with someone or something, often implying a change of allegiance or a physical approach. It is a compound word formed from 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards,' and 'χωρέω' (choreo), meaning 'to go' or 'to make room.'
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΠΡΟΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΡΟΣΕΓΓΙΖΩ, ΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ
Etymology: The word ΠΡΟΣΧΩΡΕΩ is a compound of the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards,' and the verb ΧΩΡΕΩ (choreo), meaning 'to go,' 'to make room,' or 'to advance.' The combination signifies moving towards or making way for something.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EL-thin
Translations: to come, to go, to arrive
Notes: ΕΛΘΙΝ is the aorist active infinitive form of the verb ἔρχομαι (erchomai), which means 'to come' or 'to go'. As an infinitive, it functions like the English 'to come' or 'to go', often used to express purpose, result, or as the object of another verb. For example, 'he desired to come' or 'they were ready to go'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ
Etymology: The root verb ἔρχομαι (erchomai) comes from the Proto-Indo-European root *h₁erǵʰ-, meaning 'to go, to move'. It is a common verb in Koine Greek and has cognates in other Indo-European languages.
G0246
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: al-LO-fy-looss
Translations: foreign, of another tribe, alien, a foreigner, an alien
Notes: This word describes someone or something that belongs to a different tribe, race, or nation. It signifies being foreign or alien, not belonging to the same people or group. It is often used to refer to non-Israelites or Gentiles in a biblical context.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΞΕΝΟΣ, ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ
Etymology: Derived from ΑΛΛΟΣ (ALLOS), meaning 'other', and ΦΥΛΗ (PHYLE), meaning 'tribe' or 'race'. It literally means 'of another tribe'.
G4171
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-le-mon
Translations: war, a war
Notes: This word refers to a state of armed conflict between different countries or groups. It is used to describe a battle or a prolonged struggle, often involving military action and violence. In a sentence, it would typically function as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΑΓΩΝ
G0997
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-boh-AY-thay-san
Translations: they helped, they aided, they came to the aid of, they gave assistance
Notes: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb 'βοηθέω' (boētheō). It describes an action of providing help or assistance that occurred in the past, typically a completed action. It signifies that a group of people offered aid or came to someone's rescue.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΣΥΝΕΡΓΕΩ, ΕΠΙΚΟΥΡΕΩ
Etymology: The verb 'βοηθέω' (boētheō) is derived from 'βοή' (boē), meaning 'a cry' or 'shout', and 'θέω' (theō), meaning 'to run'. Thus, it literally means 'to run to a cry for help', evolving into the sense of 'to help' or 'to assist'.
G1012
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BOO-lay
Translations: counsel, a counsel, plan, a plan, purpose, a purpose, will, a will, decision, a decision
Notes: This word refers to a counsel, a plan, a purpose, or a decision. It denotes the act of deliberating or the result of such deliberation, often implying a firm intention or resolution. It can be used in contexts referring to human plans or, more profoundly, to the divine will or purpose.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΟΥΛΕΥΜΑ, ΓΝΩΜΗ, ΠΡΟΘΕΣΙΣ
Etymology: From the verb βούλομαι (boulomai), meaning 'to will, wish, or purpose'. It refers to the act or result of willing or planning.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it became, it happened, it came to pass, there was, it was
Notes: This is the third person singular, aorist indicative, middle voice form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It signifies something coming into existence, happening, or becoming. It is very commonly used in narratives to introduce new events or states, often translated as 'it came to pass' or 'there was'.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΕΓΕΝΕΤΟ, ΕΓΕΝΕΤΟ
G3844
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: pah-RAH
Translations: from, by, with, beside, at, near, alongside, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning changes depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it typically means 'from' or 'from beside', indicating origin or agency. With the dative case, it means 'with', 'beside', or 'at', indicating proximity or presence. With the accusative case, it means 'alongside', 'to', or 'past', indicating motion towards or along something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΥΠΟ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'beside', 'alongside'. It is cognate with English 'for' and 'from'.
G4755
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: strah-tay-GOHN
Translations: of a commander, of a general, of a magistrate, of a chief captain
Notes: This word refers to a military commander, a general, or a civil magistrate. It is used to describe someone in a position of authority, particularly in military or governmental contexts.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G0246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: al-lo-FY-lon
Translations: (of) foreigners, (of) aliens, (of) strangers, (of) other tribes, (of) Philistines
Notes: This word refers to people of another tribe, nation, or race, essentially meaning 'foreigners' or 'aliens'. It is a compound word formed from 'ἄλλος' (allos), meaning 'other', and 'φυλή' (phylē), meaning 'tribe' or 'race'. In some contexts, particularly in the Septuagint (the Greek Old Testament), it specifically refers to the Philistines, who were a foreign people to the Israelites. It is used to describe those who are not part of one's own people or group.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΞΕΝΟΙ, ΕΘΝΗ
Etymology: The word is a compound of ἄλλος (allos), meaning 'other', and φυλή (phylē), meaning 'tribe' or 'race'. It literally means 'of another tribe'.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: leh-GON-tohn
Translations: (of) saying, (of) speaking, (of) telling, (of) relating, (of) calling, (of) naming
Notes: This word is the genitive plural form of the present active participle of the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It refers to 'those who are saying' or 'of those who are speaking'. It is often used to introduce direct or indirect speech, or to describe the action of a group of people who are speaking.
Inflection: Present Active Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΛΑΛΟΥΝΤΩΝ, ΦΩΝΟΥΝΤΩΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Particle
Sounds like: EP-see-lon (as a letter name), eh (as a sound)
Translations: E, 5, if, then, indeed
Notes: This is the fifth letter of the Greek alphabet, epsilon. It can represent the number 5. As a standalone word, 'Ε' is not typically found in Koine Greek texts. It is highly probable that 'Ε' in the provided context is a typographical error or an abbreviation for a word like 'εἰ' (if) or 'ἐν' (in). If it were 'εἰ', it would function as a conditional particle meaning 'if'. If it were 'ἐν', it would be a preposition meaning 'in' or 'among'.
Inflection: Does not inflect (as a letter or numeral). As a particle, it does not inflect.
Etymology: The letter Epsilon (Ε) is derived from the Phoenician letter He. Its name 'epsilon' means 'simple E' to distinguish it from the diphthong 'αι' (ai), which had come to be pronounced the same way.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LAIS
Translations: on heads, to heads, for heads
Notes: This word is the dative plural form of the noun 'κεφαλή' (kephalē), meaning 'head'. It is used to indicate location ('on heads'), direction ('to heads'), or benefit/relation ('for heads'). In the provided context, 'ἐπὶ κεφαλαῖς' means 'on heads'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΟΡΥΦΑΙΣ, ΚΑΡΗΝΟΙΣ
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-DROHN
Translations: of men, men
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of men' or simply 'men' when the context implies possession or origin. For example, it could be used in a phrase like 'the wisdom of men'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΩΝ, ΒΡΟΤΩΝ
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KAY-noh
Translations: (to) that, (for) that, that (one)
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective meaning 'that' or 'that one'. It refers to something or someone distant in time or space from the speaker. It is used to point out a specific person or thing, often in contrast to something closer or more immediate. In this dative singular form, it indicates the indirect object of an action or the recipient of something.
Inflection: Singular, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΔΕ, ΟΥΤΟΣ
G1994
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-ee-STREP-see
Translations: he will return, she will return, it will return, he will turn back, she will turn back, it will turn back, he will convert, she will convert, it will convert
Notes: This word is the third person singular future active indicative form of the verb 'epistrepho'. It means to turn around, return, or convert. It implies a change of direction, either physically (turning back to a place) or spiritually (turning from one way of life or belief to another). It is often used in the context of repentance or conversion to God.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΑΝΑΣΤΡΕΦΩ, ΣΤΡΕΦΩ
Etymology: The word 'epistrepho' is a compound word formed from 'epi' (meaning 'upon' or 'to') and 'strepho' (meaning 'to turn'). It literally means 'to turn upon' or 'to turn towards'.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-ON
Translations: Lord, a Lord
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΟΝ (KYRION), meaning 'Lord'. It is the accusative singular form of ΚΥΡΙΟΣ (KYRIOS), which means 'Lord' or 'Master'. It is used to refer to God or Jesus Christ, or sometimes to a human master or owner. In the provided context, it is used with the accusative article 'ΤΟΝ', indicating it is the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ
Etymology: From ΚΥΡΟΣ (KYROS), meaning 'power' or 'authority'. It refers to one who has power or authority, hence 'lord' or 'master'.
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: por-yoo-THEE-nai
Translations: to go, to travel, to depart, to proceed
Notes: This word is an infinitive form of the verb 'to go' or 'to travel'. It describes the action of moving from one place to another, whether literally walking, journeying, or metaphorically proceeding in a certain direction or manner. It is often used to indicate a movement or a course of action.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ, ΒΑΙΝΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, them, himself, itself, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'him' or 'it' (singular), or 'them' (plural). It can also be used as an intensive pronoun, meaning 'himself' or 'itself', emphasizing the subject. Additionally, when used with an article, it can function as an adjective meaning 'the same'. Its meaning depends on the context and whether it's used alone or with an article.
Inflection: Accusative, Masculine or Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Plural
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: SOH-kag
Translations: unknown
Notes: The word "ΣΩΚΑΓ" does not appear to be a standard word in Koine Greek. It is highly likely a misspelling, a fragment of a larger word, or a garbled text. The ending "-Γ" is not typical for Koine Greek words in their standard inflected forms. Without further context or clarification, its meaning and grammatical function are unknown. It is possible it could be an abbreviation or a very rare or specialized term, but this is unlikely given the common vocabulary of Koine Greek.
Inflection: Unknown
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
Notes: This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
G1618
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ED-nah
Translations: Edna
Notes: Edna is a proper noun, a feminine personal name of Hebrew origin. It is used to refer to a specific individual, similar to how names are used in English sentences.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Edna is of Hebrew origin, meaning 'pleasure' or 'delight'. It appears in the Old Testament Apocrypha, specifically in the Book of Tobit.
G5198
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: toh-za-BATH
Translations: Jozabad
Notes: This word is a proper noun, referring to a male personal name, Jozabad. It is used to identify an individual, similar to how names are used in English sentences.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has bestowed' or 'Yahweh has given'. It is a compound name combining 'Yahweh' (God) and a form of the verb 'to give'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: roh-dee-EHL
Translations: Rodiel
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in ancient texts as the name of an individual, often listed alongside other names.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Rodiel is of uncertain origin, possibly derived from a Semitic language, but specific etymological details are not widely documented.
G3413
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mee-khah-EHL
Translations: Michael
Notes: This is a proper noun, referring to the archangel Michael. It is a common name in biblical texts, often appearing in contexts related to spiritual warfare or divine intervention. The apostrophe-like character (keraia) at the end indicates that the word is being used as a numeral, representing the number 40, but in this context, it is almost certainly a proper noun, with the keraia possibly indicating an abbreviation or a scribal mark, or simply being a common way to write proper nouns in some manuscripts. Given the context of names, it is highly probable it refers to the archangel.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew 'Mikha'el', meaning 'Who is like God?'. It is a rhetorical question implying that no one is like God.
G2497
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-sah-BETH
Translations: Jochebed
Notes: This is a proper noun, referring to Jochebed, the mother of Moses and Aaron in the Old Testament. The final apostrophe (keraia) indicates that this is a numerical value, specifically 10 + 800 + 200 + 1 + 2 + 5 + 8 + 9 = 1045. However, in this context, it is almost certainly a proper name, and the keraia is likely a scribal mark or a misinterpretation of a coronis, or simply a stylistic choice in some manuscripts, as proper nouns are not typically marked with keraia for numerical value. It is the name of a specific individual.
Inflection: Singular, Feminine
Etymology: The name Jochebed is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh is glory' or 'Yahweh is glorious'. It is derived from the Hebrew name יֹוכֶבֶד (Yokheved).
G1667
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-LEE-mooth
Translations: Elimuth
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, possibly meaning 'God of death' or 'God of the dead'. It appears in lists of names, such as in genealogies or rosters.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name אֱלִימוּת (Elimuth), which is derived from the Hebrew words 'el' (God) and 'mut' (death).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-mah-THEH-ee
Translations: Shemaiah
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a transliteration of the Hebrew name Shemaiah, which means 'heard by Yahweh' or 'Yahweh has heard'. It functions as a name for an individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Shemaiah (שְׁמַעְיָה), meaning 'heard by Yahweh'.
G0747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-khee-GOY
Translations: leaders, princes, authors, founders, originators, commanders
Notes: This is a compound noun, formed from 'ἀρχή' (arche), meaning 'beginning' or 'rule', and 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead'. It refers to someone who is a leader, a chief, a founder, or the originator of something. It can be used to describe those in positions of authority or those who initiate an action or movement.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΚΥΡΙΟΙ, ΠΡΟΕΣΤΟΤΕΣ
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-lee-AH-dohn
Translations: of thousands, thousands
Notes: This word is a noun referring to a large number, specifically 'thousands'. It is used to indicate a quantity of one thousand or multiples thereof. In this form, it is in the genitive case, often indicating possession or a part of a larger whole, such as 'out of thousands' or 'belonging to thousands'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: The word ΧΙΛΙΑΣ (chilias) comes from the Greek numeral χίλιοι (chilioi), meaning 'a thousand'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-seen
Translations: they are, are
Notes: This word is a form of the verb 'to be'. It means 'they are' or simply 'are', indicating existence or a state of being for a plural subject. It can be used to link a subject to a predicate, such as 'they are good' or to state the existence of something, as in 'there are many people'.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOY
Translations: they, themselves, to them, for them, to themselves, for themselves
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun (they, them) or a reflexive pronoun (themselves). It can also be used to emphasize a noun, meaning 'the very' or 'the same'. Its meaning depends on the case and context. For example, in the nominative case, it typically means 'they' or 'themselves', while in the dative case, it means 'to them' or 'for them'.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Dative
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΙ, ΟΥΤΟΙ
G3164
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-MAH-khee-sahn
Translations: they fought, they contended, they struggled
Notes: This word describes the action of engaging in a fight, battle, or struggle. It is used to denote a physical conflict or a strong contention. It is the third person plural, aorist indicative active form of the verb 'μαχομαι'.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΠΟΛΕΜΕΩ, ΑΓΩΝΙΖΟΜΑΙ
G4884
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-eh-MAH-kheh-san
Translations: they fought with, they allied with, they helped in war
Notes: This word is a verb meaning 'to fight with', 'to be an ally', or 'to help in war'. It is a compound word formed from 'σύν' (with, together) and 'μάχομαι' (to fight). It describes the action of multiple individuals joining forces or forming an alliance in a conflict or battle. It is typically used to describe past actions.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΣΥΝΠΟΛΕΜΕΩ, ΣΥΝΕΡΓΕΩ
G1448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: geh-DOOR
Translations: Gedor
Notes: This is a proper noun, referring to a place or a person named Gedor. In the provided context, it appears to refer to a place or a group of people associated with that place, possibly a town or a region. It is used in various cases depending on its role in the sentence.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Genitive, or Accusative
Etymology: The name Gedor is of Hebrew origin (גְּדוֹר, Gĕdôr), meaning 'walled place' or 'fortification'. It refers to several places and individuals in the Old Testament.
G2479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: iss-KHOO-oss
Translations: of strength, of power, of might, of ability
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ischys'. It refers to inherent strength, power, or ability, often implying a forceful or vigorous capacity. It is used to describe the source or possession of power.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΕΩΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, they had been
Notes: ΗΣΑΝ is an inflected form of the verb 'ΕΙΜΙ' (eimi), meaning 'to be'. Specifically, it is the third person plural imperfect indicative form. It describes an ongoing or continuous state or action in the past, often translated as 'they were' or 'they used to be'. It is commonly used to describe the state or existence of multiple subjects in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative
Etymology: The Koine Greek verb ΕΙΜΙ (eimi) derives from the Proto-Indo-European root meaning 'to be' or 'to exist'. It is one of the most fundamental and frequently used verbs in the language, indicating existence, state, or identity.
G2233
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: hee-goo-MEH-noy
Translations: leaders, a leader, rulers, a ruler, chiefs, a chief, governors, a governor, those who lead, those who rule
Notes: This word is a present middle/passive participle of the verb 'hegeomai', meaning 'to lead' or 'to rule'. When used as a noun, it refers to those who are in a position of leadership, authority, or governance. It can describe political rulers, religious leaders, or anyone who guides or directs others.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present Middle/Passive Participle
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΠΡΟΕΣΤΩΤΕΣ, ΚΥΡΙΟΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G4756
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: strah-TEE-ah
Translations: army, host, a host
Notes: This word refers to an army, a military force, or a large group of people, often a heavenly host. It is commonly used to describe a body of soldiers or a multitude of individuals acting together. For example, it can refer to the 'army of heaven' or a human military force.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΕΥΜΑ, ΔΥΝΑΜΙΣ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word ΣΤΡΑΤΙΑ (stratia) comes from the Greek word στρατός (stratos), meaning 'encampment' or 'army'. It refers to a body of soldiers or a host.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-mee
Translations: power, a power, strength, ability, force, miracle, a miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a specific miracle. It is often used to describe divine power or the power of God, as well as human capability or military force. In the provided context, it appears in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑ, ΙΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEE-meh-ran
Translations: day, a day
Notes: This is a feminine noun meaning 'day'. It refers to a period of 24 hours, or more generally, a specific point in time or an era. It is used as the direct object of a verb or after certain prepositions that take the accusative case.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΙΡΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EHR-khon-toh
Translations: they were coming, they came, they were going, they went
Notes: This is the imperfect indicative middle/passive form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. The imperfect tense describes an ongoing or repeated action in the past. So, 'they were coming' or 'they were going' indicates a continuous movement or a series of arrivals/departures in the past.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-min
Translations: power, might, strength, ability, miracle
Notes: This word refers to inherent power, ability, or strength. It can also denote miraculous power or a mighty work. It is used to describe the capacity to perform something, whether physical, moral, or spiritual.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-GAH-len
Translations: great, large, mighty, a great, a large, a mighty
Notes: This word describes something as being great in size, importance, or intensity. It is used to qualify nouns, indicating that the noun possesses the quality of greatness. For example, it can refer to a large city, a significant event, or a powerful emotion.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-OO
Translations: of God, of a God
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation for the word ΘΕΟΥ (Theou), meaning 'of God'. It is used to refer to the divine being, God, in the genitive case. In ancient Greek texts, nomina sacra were common contractions for frequently used sacred names and titles, indicating reverence and saving space. This form would typically be used in phrases like 'the house of God' or 'the power of God'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΥ, ΔΕΣΠΟΤΟΥ
Etymology: The word ΘΕΟΣ (Theos) is of uncertain origin, but it is thought to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'to do, to place, to set', or possibly 'to shine'. It is a fundamental term in Greek for a deity or god.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tah
Translations: these, these things
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'these' or 'these things'. It refers to something previously mentioned or understood from the context, pointing it out specifically. As a pronoun, it stands in place of a noun, while as an adjective, it modifies a noun.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OH-no-MAH-tah
Translations: names, the names
Notes: This word appears to be a misspelling or scribal error for ΟΝΟΜΑΤΑ (onomata), which is the plural form of the noun ΟΝΟΜΑ (onoma), meaning 'name'. It refers to multiple designations, titles, or reputations. In ancient Greek, names held significant meaning, often reflecting character, destiny, or authority. It is used to refer to the appellations by which individuals, places, or things are known.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΛΗϹΙϹ, ΕΠΩΝΥΜΙΑ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-ta
Translations: names, a name
Notes: This word refers to names, titles, or reputations. It is the plural form of 'ΟΝΟΜΑ' (onoma), meaning 'name'. It is commonly used in contexts referring to multiple individuals' names, or to a collective reputation or designation.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-TON
Translations: of rulers, of princes, of chiefs, of officials, of magistrates
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΑΡΧΩΝ' (archon), which refers to a ruler, prince, chief, or official. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English. For example, it could refer to 'the authority of the rulers' or 'the house of the chief'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΩΝ, ΚΥΡΙΩΝ
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: EL-thon-tes
Translations: having come, coming, having gone, going
Notes: This word is an aorist active participle, meaning 'having come' or 'having gone'. It describes an action that has been completed before or at the time of the main verb. It is used to indicate the subject of the sentence performing the action of coming or going.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΚΟΝΤΕΣ, ΒΑΙΝΟΝΤΕΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to go' or 'to come'.
G5564
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEV-rone
Translations: Hebron
Notes: Hebron is a significant ancient city located in the Judean hills, south of Jerusalem. It is mentioned frequently in the Old Testament as a place where Abraham, Isaac, and Jacob lived and were buried. It also served as David's first capital before he moved to Jerusalem. The word refers specifically to this geographical location.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive or Locative
Etymology: The name Hebron is of Hebrew origin, derived from the root HBR, meaning 'to join,' 'to unite,' or 'to be associated.' It is believed to refer to the city's role as a place of alliance or association.
G0654
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pos-TREP-sai
Translations: to turn away, to turn back, to avert, to reject, to avoid, to cause to return
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'apostrephō'. It means to turn something or someone away, to cause them to return, or to avert something. It can also mean to reject or avoid something. As an infinitive, it often functions like a 'to + verb' construction in English, indicating purpose or result.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΚΤΡΕΠΩ, ΑΠΟΚΛΙΝΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEE-ahn
Translations: kingdom, a kingdom, kingship, royal power, reign
Notes: This word refers to a kingdom, a realm, or the abstract concept of kingship or royal power. It can also denote the act of reigning or the period of a reign. As an accusative singular, it typically functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΩ
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-gon
Translations: word, a word, message, a message, account, an account, reason, a reason, saying, a saying
Notes: This word refers to a word, message, statement, or account. It can also denote reason, speech, or a divine utterance. In a sentence, it often functions as the direct object, indicating what is being spoken, heard, or discussed.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΕΠΟΣ, ΜΥΘΟΣ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-REE-oo
Translations: of Lord, of the Lord
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΟΥ (Kyriou), which is the genitive form of ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It means 'of the Lord' or 'of Lord' and is commonly used to refer to God or Jesus in ancient Greek texts. It indicates possession or origin related to the Lord.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΥ
G2378, G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-reh-oh-FO-roy
Translations: shield-bearers, a shield-bearer
Notes: This is a compound word meaning 'shield-bearers'. It refers to soldiers or individuals who carry a large, oblong shield (a 'thyreos'). It describes those who are equipped with or responsible for carrying such shields, often indicating a specific type of soldier or guard.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΟΠΛΙΤΑΙ, ΑΣΠΙΔΟΦΟΡΟΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: doh-ra-TOH-fo-roy
Translations: spear-bearing, spearman, a spearman, spear-bearer, a spear-bearer
Notes: This is a compound word formed from 'δόρυ' (dory), meaning 'spear', and 'φέρω' (pherō), meaning 'to carry' or 'to bear'. It describes someone who carries or bears a spear. It can function as an adjective, meaning 'spear-bearing', or as a noun, referring to a 'spearman' or 'spear-bearer'. It is typically used to describe soldiers or guards armed with spears.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-lee-AH-des
Translations: thousands
Notes: This word refers to a large quantity, specifically multiples of one thousand. It is used to denote a count of thousands of something, such as people, years, or other countable items. It functions as a plural noun.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
G3750
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ok-ta-KO-see-oy
Translations: eight hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'eight hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a count of 800. Like many Greek numerals, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine (can also be Feminine or Neuter, and other cases like Genitive, Dative, Accusative depending on context)
Etymology: From the Greek word 'οκτώ' (okto), meaning 'eight', and 'ἑκατόν' (hekaton), meaning 'hundred'. It literally means 'eight hundreds'.
G4234
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PRAH-kseh-ohs
Translations: of action, of deed, of practice, of transaction
Notes: This word refers to an action, deed, or practice. It can also denote a transaction or a specific act. It is often used in contexts describing human activity or the execution of something.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΟΥ, ΠΟΙΗΣΕΩΣ
G4826
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: soo-MEH-ohn
Translations: Symeon, Simeon
Notes: Symeon is a proper noun, referring to a male individual. It is the Greek form of the Hebrew name Simeon, meaning 'he has heard'. In the New Testament, it refers to several figures, most notably the prophet who recognized the infant Jesus in the temple.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative
Etymology: The name Symeon is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Shim'on (שִׁמְעוֹן), meaning 'he has heard'. It is associated with the second son of Jacob and Leah in the Old Testament.
G3911
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-ra-TA-xin
Translations: battle array, battle, line of battle, formation, arrangement, order
Notes: This word refers to the arrangement of troops for battle, a battle line, or the battle itself. It can also denote any orderly arrangement or disposition. It is often used in military contexts to describe the formation or deployment of an army.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΣΥΜΠΛΟΚΗ, ΤΑΞΙΣ
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-LEE-ah-des
Translations: thousands
Notes: This word refers to a large number, specifically multiples of one thousand. It is used to denote a quantity of one thousand units or more, often in a general sense of a very large, uncountable number.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
Etymology: From the Greek word χίλιοι (chilioi), meaning 'a thousand'.
G3017
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEH-vee
Translations: Levi
Notes: This word refers to Levi, one of the twelve sons of Jacob, and the ancestor of the tribe of Levi, from which the priests and Levites were descended. It is used to identify individuals or groups belonging to this lineage, such as 'the sons of Levi' or 'the tribe of Levi'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew לֵוִי (Levi), meaning 'joined' or 'attached'.
G5070, G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tet-ra-KEE-khee-lee-ai
Translations: four thousand
Notes: This is a compound numeral meaning 'four thousand'. It is used to quantify a group of four thousand units. The first part, 'ΤΕΤΡΑΚΙΣ', means 'four times', and the second part, 'ΧΙΛΙΑΔΕΣ', means 'thousands'.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
G1835
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ex-ah-KOS-ee-ai
Translations: six hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'six hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of 600. For example, it could be used to describe 'six hundred men' or 'six hundred days'.
Inflection: Nominative, Plural, Feminine
Etymology: This word is a compound of the Greek prefix 'hex-' (meaning 'six') and 'kosioi' (meaning 'hundreds').
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: TOH-ah-DAH-eh
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It appears to be a garbled or badly misspelled word, possibly a proper noun or a title, given its context in the example sentence. It does not correspond to any known Koine Greek word.
Inflection: Unknown
G2233
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: hee-GOO-meh-nos
Translations: leader, ruler, governor, chief, a leader, a ruler
Notes: This word is a present participle derived from the verb meaning 'to lead' or 'to guide'. When used as a noun, it refers to someone who holds a position of leadership, authority, or governance. It can describe a political ruler, a military commander, or a spiritual guide.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΣ, ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-a-rohn
Translations: Aaron
Notes: This is the name of Aaron, the elder brother of Moses and the first high priest of Israel. He is a significant figure in the Old Testament, known for his role in the Exodus and the establishment of the Levitical priesthood. As a proper noun, it refers specifically to this individual.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: The name Aaron is of Hebrew origin, from the Hebrew name Aharon (אַהֲרֹן). Its precise etymology is debated, but it is often associated with meanings like 'mountain of strength' or 'enlightened'.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: trays-KHEE-lee-oy
Translations: three thousand
Notes: This word is a compound numeral meaning 'three thousand'. It is used to quantify a large number of items or people, indicating a quantity of 3,000. It functions as an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine (can also be Feminine or Neuter, and other cases depending on context)
Etymology: This word is a compound of the Koine Greek words ΤΡΕΙΣ (treis), meaning 'three', and ΧΙΛΙΟΙ (chilioi), meaning 'thousand'.
G2034
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: hep-tah-KO-see-oy
Translations: seven hundred
Notes: This word means 'seven hundred'. It is a numeral used to indicate a quantity of 700. It is typically used to modify a noun, indicating the number of items or people being referred to.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine. This numeral inflects for gender (masculine, feminine, neuter) and case (nominative, genitive, dative, accusative).
Etymology: From Ancient Greek ἑπτά (heptá, “seven”) and -κόσιοι (-kósioi, “hundred”).
G4524
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-doke
Translations: Zadok
Notes: Zadok was a prominent high priest in ancient Israel during the reigns of King David and King Solomon. He was a descendant of Aaron and played a significant role in the religious and political life of the kingdom, particularly in the succession of Solomon to the throne. The name is often associated with faithfulness and righteousness.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Zadok is of Hebrew origin (צָדוֹק, Tsadoq), meaning 'righteous' or 'just'. It is derived from the Hebrew root 'tsadaq', which means 'to be righteous' or 'to be just'.
G3501
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: NEH-os
Translations: new, young, fresh, a new one, a young one
Notes: This word describes something as new in terms of time, quality, or freshness, or young in terms of age. It can refer to a new thing, a new person, or a young person. It is used to distinguish something from what is old or established.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΚΑΙΝΟΣ, ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'new'. It is cognate with English 'new' and Latin 'novus'.
G2480
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: is-KHOO-eh
Translations: he is strong, she is strong, it is strong, he prevails, she prevails, it prevails, he is able, she is able, it is able, he has power, she has power, it has power
Notes: This word is a verb that means to be strong, to have power, or to prevail. It describes the state of possessing strength, capability, or influence. It can be used to indicate that someone or something is effective, valid, or has authority.
Inflection: 3rd Person Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ
Etymology: From ἰσχύς (ischys, "strength, might").
G3967
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-tree-KAYS
Translations: of a father, paternal, ancestral, hereditary, of the fathers
Notes: This word describes something that belongs to or pertains to a father, or something that is inherited from one's ancestors. It can refer to a father's house, a father's traditions, or a father's lineage. It is often used to describe things that are passed down through a family line.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΑΤΡΩΟΣ, ΠΑΤΡΩΙΟΣ
G3614
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-kee-AS
Translations: (of) house, (of) home, (of) household, (of) family
Notes: This word refers to a house, a dwelling place, or a home. It can also extend to mean a household or a family, encompassing the people living within the house. In this inflected form, it indicates possession or origin, similar to 'of a house' or 'belonging to a household'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΟΣ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΣΙΣ
Etymology: From the Greek word 'οἶκος' (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'. It refers to a physical dwelling or a family unit.
G1501
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ee-KOH-see
Translations: twenty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'twenty'. It is used to indicate a quantity of twenty units or items. As a numeral, it typically does not inflect for gender, number, or case, remaining the same regardless of the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕΙΚΟΣΙ (eikosi) comes from Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'twenty' in other Indo-European languages.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G5151
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TRIHS
Translations: thrice, three times
Notes: This word is an adverb meaning 'three times' or 'on three occasions'. It is used to indicate that an action or event occurred a total of three times. For example, it might be used to say 'he did it three times' or 'it happened thrice'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the cardinal number ΤΡΕΙΣ (treis), meaning 'three'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G4119
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PLAY-ston
Translations: most, very great, very many, a very great, a very many
Notes: This word is the superlative form of the adjective 'πολύς' (polys), meaning 'much' or 'many'. It indicates the greatest quantity or number of something. It can be used to describe a large amount or a large number of people or things. For example, it could refer to 'the most people' or 'the greatest amount of something'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΓΙΣΤΟΣ, ΠΟΛΥΣ
Etymology: The word πλεῖστος (pleistos) is the superlative form of the adjective πολύς (polys), meaning 'much' or 'many'. It is derived from the Proto-Indo-European root *pelh₁- meaning 'to fill, to be full'.
G0658
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pes-KO-pei
Translations: looked away, looked intently, looked steadfastly, looked eagerly, looked away from
Notes: This word is a verb, meaning to look away from something in order to fix one's gaze on something else, or to look intently and steadfastly at a particular object. It implies a focused and eager gaze, often with an element of anticipation or expectation. It is a compound word formed from the preposition 'απο' (away from) and the verb 'σκοπεω' (to look, to observe).
Inflection: Imperfect Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΟΡΑΩ, ΠΡΟΣΕΧΩ
G5438
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-la-KAY
Translations: prison, a prison, guard, a guard, watch, a watch, custody, a custody, (into) prison, (into) custody, (into) a guard, (into) a watch
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΦΥΛΑΚΗΝ, the accusative singular form of ΦΥΛΑΚΗ. It refers to a place of confinement, such as a prison or jail, or the act of guarding or keeping watch. It can also denote a group of guards or a period of time during which a watch is kept. In context, it often appears with prepositions like 'εις' (into) to indicate movement into a state of imprisonment or custody.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΕΣΜΩΤΗΡΙΟΝ, ΤΗΡΗΣΙΣ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KOO
Translations: of a house, of a home, of a household, of a family, of a temple, of a dwelling
Notes: This word is a noun referring to a house, home, or dwelling place. It can also refer to a household, family, or even a temple. In its genitive form, as seen here, it indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. It is used to describe the place where people live or a group of people living together.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΣΙΣ
G2181
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EF-ra-eem
Translations: Ephraim
Notes: Ephraim is a proper noun referring to a significant figure and tribe in the Old Testament. He was the second son of Joseph and the grandson of Jacob (Israel). The tribe of Ephraim became one of the most prominent and influential of the twelve tribes of Israel, often representing the northern kingdom of Israel as a whole. It is used to refer to the individual, his descendants, or the territory they inhabited.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew אֶפְרַיִם (ʾEfrayim), meaning 'fruitful' or 'doubly fruitful'.
G2479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: iss-KHOO-ee
Translations: to strength, by strength, with strength, in strength, to power, by power, with power, in power, to might, by might, with might, in might
Notes: This word is a noun meaning strength, power, or might. It is typically used to describe physical or moral force, ability, or influence. In this form, it indicates the dative case, meaning it functions as the indirect object of a verb or follows a preposition that takes the dative, often translated as 'to strength,' 'by strength,' 'with strength,' or 'in strength.'
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oh-no-MAS-toy
Translations: named, renowned, famous, of note, notable
Notes: This word describes someone or something that is named, renowned, or famous. It is used to indicate a person or thing that is well-known or has a significant reputation. It can be used to describe individuals who are distinguished or celebrated.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΝΔΟΞΟΣ, ΕΠΙΣΗΜΟΣ, ΠΕΡΙΒΛΕΠΤΟΣ
Etymology: Derived from the Greek word ΟΝΟΜΑ (ONOMA), meaning 'name', and the suffix -τος (-tos), which forms verbal adjectives, indicating capability or result. Thus, it means 'that which is named' or 'worthy of being named'.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Preposition
Sounds like: KAT
Translations: down, against, according to, throughout, during
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
Inflection: Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: oy-KOON-tes
Translations: dwelling, inhabiting, living, those who dwell, those who inhabit, those who live
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'oikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone or something that is currently dwelling or living in a place. It is often used to refer to 'those who dwell' or 'the inhabitants' of a particular area, such as the earth or a city.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΕΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΕΣ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koos
Translations: houses, homes, households, temples, a house, a home, a household, a temple
Notes: This word refers to a house, home, or dwelling place. It can also extend to mean a household, family, or even a temple or lineage. In the provided context, it appears to be the accusative plural of 'house' or 'household', indicating the objects of an action.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΣΙΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of dwelling or inhabiting. It is a common word in ancient Greek for a dwelling.
G3966
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-TREE-oh
Translations: ancestral, hereditary, traditional, of the fathers, of the ancestors
Notes: This word is an adjective meaning 'ancestral' or 'hereditary', referring to things passed down from one's fathers or ancestors. It can describe customs, traditions, laws, or even people (as in 'ancestral rulers'). It is often used in the plural to refer to 'ancestral things' or 'traditions'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter; or Plural, Genitive, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΠΑΤΡΙΚΟΣ, ΠΑΤΡΩΟΣ
G2255
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: hay-MEE-soos
Translations: of half, a half
Notes: This word means 'half' and is used to describe a portion or division of something. It functions as an adjective, indicating that something is divided into two equal parts. It can be used to refer to half of a quantity, time, or any other measurable entity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'half'.
G5443
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FY-loos
Translations: tribes, nations, races, peoples
Notes: This word refers to a tribe, nation, race, or people group. It is used to denote a distinct group of individuals sharing common ancestry, culture, or origin. In the provided examples, it appears in contexts referring to different peoples or tribes.
Inflection: Plural, Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΘΝΗ, ΓΕΝΗ
G1176
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEH-kah
Translations: ten
Notes: This word means 'ten' and is used to denote the number 10. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It can be used to count objects or refer to a quantity of ten.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'ten' in other Indo-European languages.
G3589
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: OK-toh
Translations: eight
Notes: This word means 'eight'. It is used to indicate a quantity of eight units of something, similar to how the number eight is used in English to count people, objects, or years.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word 'ΟΚΤΩ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'eight'. It is a very ancient word with cognates in many Indo-European languages.
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: KHEE-lee-oy
Translations: thousand, a thousand
Notes: This word is a numeral adjective meaning 'a thousand'. It is used to describe a quantity of one thousand units of something. It can be used in various grammatical cases and genders depending on the noun it modifies.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: The word 'ΧΙΛΙΟΣ' comes from the ancient Greek word 'χίλιοι', which is related to the Proto-Indo-European root for 'thousand'.
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-no-MAS-thay-san
Translations: they were named, they were called
Notes: This word is a verb in the aorist passive indicative, meaning 'they were named' or 'they were called'. It describes an action that happened in the past, where the subjects received a name or designation. It is derived from the root word for 'name'.
Inflection: Third Person Plural, Aorist Tense, Passive Voice, Indicative Mood
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-tee
Translations: to name, to a name, by name, in the name (of), for the name (of), for a name
Notes: This word refers to a name, reputation, or character. It is often used in phrases like 'in the name of' or 'by name' to indicate authority, identity, or purpose. As a dative case, it typically answers the question 'to whom?' or 'for what?' or indicates the means by which something is done.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G0936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: bah-see-LEH-sai
Translations: to reign, to rule, to be king, to become king
Notes: This word means 'to reign' or 'to rule as a king'. It describes the act of exercising royal authority or holding a position of sovereignty. It can be used in contexts referring to a literal king ruling over a kingdom, or metaphorically to describe someone or something having dominion or control.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΡΧΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ISS-sah-khar
Translations: Issachar
Notes: Issachar is a proper noun referring to one of the twelve sons of Jacob and Leah in the Old Testament, and subsequently, one of the twelve tribes of Israel. The name is of Hebrew origin and means 'there is a reward' or 'man of reward'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Issachar is of Hebrew origin, derived from the Hebrew words 'יש' (yesh, meaning 'there is') and 'שכר' (sakhar, meaning 'reward'). It is associated with Leah's statement upon his birth, indicating a reward from God.
G1097
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: gih-NOH-skon-tes
Translations: knowing, understanding, perceiving, those knowing, those understanding
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'to know' or 'to understand'. It describes an ongoing action of knowing or perceiving. It can function adjectivally, modifying a noun, or substantively, meaning 'those who know' or 'the ones knowing'. It implies a continuous state of awareness or comprehension.
Inflection: Present Active Participle, Nominative Plural, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΟΝΤΕΣ, ΣΥΝΙΕΝΤΕΣ
G4907
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-NEH-sin
Translations: understanding, intelligence, discernment, an understanding, an intelligence, a discernment
Notes: This word refers to the faculty of understanding, intelligence, or discernment. It denotes the ability to comprehend, perceive, and make sense of information or situations. It is often used in contexts related to wisdom, insight, and the capacity for sound judgment.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΙΣ, ΣΟΦΙΑ, ΦΡΟΝΗΣΙΣ
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kai-ROOS
Translations: times, seasons, opportune times, appointed times
Notes: This word refers to specific, appointed, or opportune times, as opposed to general chronological time (which would be 'chronos'). It often implies a critical or decisive moment, a season, or a period of time marked by particular events or characteristics. It is used to describe a specific point in time or a duration that is significant for some purpose.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΥΣ, ΩΡΑΣ
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TEE
Translations: what, why, what kind of, how much, something, anything, a certain thing
Notes: This word is the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun 'τίς'. It can be used to ask 'what?' or 'why?', or to refer to 'something' or 'anything' in an indefinite sense. When used as an adjective, it means 'what kind of' or 'how much'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word 'ΤΙ' originates from Proto-Indo-European, serving as the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-see
Translations: he will make, he will do, it will make, it will do
Notes: This word means 'he/it will make' or 'he/it will do'. It is used to describe an action that will be performed in the future by a single person or thing. For example, 'he will make a house' or 'it will do good'.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙ, ΕΡΓΑΣΕΤΑΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ISL
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a fragment or a misspelling. In Koine Greek, 'ΙΣΛ' does not correspond to a known word or abbreviation. It is possible it is part of a larger word, a transcription error, or an abbreviation not commonly documented.
Inflection: Unknown
G1250
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: dee-ah-KO-see-oy
Translations: two hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of two hundred units. Like many numerals in Koine Greek, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From Ancient Greek διακόσιοι (diakósioi), a compound of δύο (dúo, “two”) and ἑκατόν (hekatón, “hundred”).
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOY
Translations: brothers, fellow believers, countrymen, kinsmen
Notes: This word refers to brothers, either by blood or in a broader sense, such as fellow countrymen, kinsmen, or members of the same community or faith. It is a compound word formed from 'α-' (a-, meaning 'together' or 'same') and 'δελφύς' (delphys, meaning 'womb'), literally meaning 'from the same womb'. It is commonly used to address a group of male individuals who share a close bond or common origin.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ, ΟΜΟΦΥΛΟΙ
G2194
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-boo-LOHN
Translations: Zebulun
Notes: Zebulun refers to one of the twelve sons of Jacob, the patriarch of Israel, and also to the tribe of Israel descended from him. It is used to identify individuals or the tribal group in various biblical contexts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew Zəḇūlūn (זְבוּלֻן), meaning 'dwelling' or 'honor'.
G1607
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ek-por-yoo-OH-men-oy
Translations: going out, coming out, proceeding, issuing, marching out
Notes: This word is a present middle/passive participle, meaning 'going out' or 'coming out'. It describes an action of moving from an inside place to an outside place, or originating from something. It can refer to people marching out for war, or things issuing forth from a source.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΡΟΕΡΧΟΜΑΙ
Etymology: The word ἐκπορεύομαι (ekporeuomai) is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb πορεύομαι (poreuomai), meaning 'to go' or 'to journey'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sin
Translations: to all, for all, with all, by all, in all
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or completeness, often modifying a noun to show that something applies to every member of a group or every part of a whole. In this dative plural form, it typically translates as 'to all', 'for all', 'with all', or 'in all', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEV-eh-sin
Translations: to equipment, to vessels, to instruments, to articles, to goods, to baggage, to implements, to utensils
Notes: This word refers to various kinds of equipment, vessels, or instruments. It can be used for household utensils, tools, baggage, or even military equipment. In the provided examples, it refers to articles of silver and gold, sacred vessels, and instruments of war, showing its broad application.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΣΚΕΥΗ, ΣΚΕΥΑΣΜΑ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: po-le-mi-KOYS
Translations: warlike, military, of war, for war
Notes: This word describes something related to war or military matters. It is often used to qualify nouns, indicating that the noun is used for war, is characteristic of war, or is involved in military activities. For example, 'military equipment' or 'warlike men'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΜΑΧΙΜΟΣ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΣ
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-TAY-kon-tah
Translations: fifty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of fifty units of something. For example, it can be used in phrases like 'fifty men' or 'fifty days'. As a numeral, it typically precedes the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From πέντε (pente, "five") and a suffix related to -κοντα (-konta, "-ty").
G0997
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: boh-ay-THEE-sai
Translations: to help, to aid, to assist, to succor
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'βοηθέω' (boētheō), meaning 'to help' or 'to assist'. It describes the action of providing aid or support to someone in need. As an infinitive, it often functions like a noun, expressing the purpose or result of an action, or as the object of another verb.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΣΥΝΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ, ΕΠΙΚΟΥΡΕΩ
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for the proper noun 'David'. It refers to the biblical King David, a significant figure in Jewish and Christian tradition, known for his kingship over Israel, his defeat of Goliath, and his authorship of many Psalms. It is used to refer to the person David.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved'.
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: khai-roh-KAI-nos
Translations: rejoicing in new things, delighting in novelty, gladly new
Notes: This word is a compound adverb formed from the verb 'χαίρω' (chairo), meaning 'to rejoice' or 'be glad', and the adjective 'καινός' (kainos), meaning 'new' or 'fresh'. It describes an action done with joy or delight in something new or novel. It suggests a disposition of welcoming or embracing newness with gladness. It is a rare word, possibly a hapax legomenon or a neologism, meaning it might appear only once or be a newly coined term in the texts where it is found.
Inflection: Does not inflect
G3508
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nef-tha-LEI
Translations: Naphtali, of Naphtali
Notes: This is a proper noun referring to Naphtali, the sixth son of Jacob and Bilhah, and the progenitor of one of the twelve tribes of Israel. It is also used to refer to the tribe itself or the territory occupied by the tribe. In the provided context, it appears in a genitive form (ΝΕΦΘΑΛΕΙΜ) meaning 'of Naphtali', indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Naphtali is of Hebrew origin, meaning 'my struggle' or 'my wrestling'. It is derived from the Hebrew word נַפְתָּלִי (Naphtali).
G2375
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THOO-reh-oys
Translations: shields, with shields, by shields
Notes: This word refers to large, oblong shields, often rectangular or oval, used by soldiers in ancient warfare. It is a compound word, derived from the word for 'door' (θύρα), indicating its door-like size and shape. In the provided context, it is used in the dative plural, indicating the instrument or means by which an action is performed, such as fighting 'with shields'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΣΠΙΣ, ΣΑΚΟΣ
G1387
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOR-ah-see
Translations: spears, javelins, lances
Notes: This word refers to spears, javelins, or lances, which were common weapons in ancient times. It is the plural form of the noun 'δόρυ' (dory), meaning 'spear'. In the provided context, it is used to describe weapons carried by soldiers or warriors.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΑΙΧΜΗ, ΛΟΓΧΗ
Etymology: Not applicable, as this is an inflected form of the root word ΔΟΡΥ.
G1153
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: da-NEE-tohn
Translations: of the Danites, Danites
Notes: This word refers to the descendants of Dan, one of the twelve sons of Jacob, and thus one of the twelve tribes of Israel. It is used to describe members of the tribe of Dan.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: From Δάν (Dan), the name of Jacob's son, with the suffix -ίτης (-itēs) indicating descent or membership.
G3900
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pa-ra-TAS-so-me-noy
Translations: being arrayed, being drawn up, being set in order, being arranged for battle, arraying themselves, drawing themselves up
Notes: This word is a present middle/passive participle, meaning 'being arrayed' or 'being drawn up'. It describes an action that is currently happening or ongoing, where the subject is either performing the action on themselves (middle voice) or having the action done to them (passive voice). It is often used in military contexts to describe troops being arranged or prepared for battle.
Inflection: Present, Middle or Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΣΥΝΤΑΤΤΟΜΕΝΟΙ, ΤΑΣΣΟΜΕΝΟΙ, ΔΙΑΤΑΤΤΟΜΕΝΟΙ
G0768
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SER
Translations: Asher
Notes: Asher is a proper noun, referring to one of the twelve tribes of Israel, descended from Jacob's eighth son, Asher. It is also used to refer to the territory allotted to this tribe in ancient Israel.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Asher is of Hebrew origin, meaning 'happy' or 'blessed'. It is transliterated into Greek from the Hebrew name אָשֵׁר (Asher).
G5062
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tes-seh-RAH-kon-tah
Translations: forty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'forty'. It is used to indicate a quantity of forty units. In Koine Greek, it is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From τέσσαρες (tessares, “four”) and -κοντα (-konta, “-ty”).
G4008
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: peh-RAN
Translations: beyond, over, on the other side, across
Notes: This word functions as an adverb meaning 'beyond' or 'on the other side,' indicating a location or direction. It can also be used as a preposition, typically with the genitive case, to mean 'beyond' or 'across' something, indicating movement or position relative to a boundary.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΚΕΙΝΑ, ΕΚΕΙΘΕΝ
Etymology: From the root *per- meaning 'to pass through, to go over.' It is related to the verb περάω (peraō), meaning 'to pass through' or 'to cross.'
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-noo
Translations: of Jordan
Notes: This word refers to the Jordan River, a significant geographical feature in the Middle East, particularly important in biblical narratives. As a proper noun, it designates a specific river. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated as 'of Jordan' or 'from Jordan'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Jordan' is of Hebrew origin, from the word 'Yarden', meaning 'the descender' or 'to descend', referring to the river's rapid descent.
G4502
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ROO-ben
Translations: Reuben
Notes: Reuben is a proper noun, referring to the eldest son of Jacob and Leah in the Old Testament. He is a significant figure in the lineage of the Israelites, and his name is associated with one of the twelve tribes of Israel. It is used to identify the individual or the tribe descended from him.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Reuben' is of Hebrew origin, meaning 'behold, a son' or 'see, a son'. It is derived from the Hebrew verb 'ra'ah' (to see) and 'ben' (son).
G1045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAD-dine
Translations: Gaddis, Gad
Notes: This is a proper noun, referring to a person named Gaddis or Gad. It is often used to refer to a member of the tribe of Gad, or the tribe itself. In the provided context, it refers to a person named John, who was also called Gaddis.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name ΓΑΔΔΕΙΝ (Gaddis) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Gad (גָּד), meaning 'fortune' or 'troop'.
G5443
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-LEES
Translations: of a tribe, of a race, of a clan, of a nation
Notes: This word refers to a tribe, race, or clan, often denoting a division of people based on ancestry or shared characteristics. It is used to indicate belonging or origin, as in 'of the tribe of Judah'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEV-eh-see
Translations: (to) vessels, (to) instruments, (to) equipment, (to) goods, (to) utensils, (with) vessels, (with) instruments, (with) equipment, (with) goods, (with) utensils
Notes: This word refers to various kinds of equipment, tools, containers, or articles. It can denote anything from household utensils and storage vessels to military equipment or personal belongings. In a broader sense, it can also refer to instruments or apparatus used for a particular purpose.
Inflection: Dative, Plural, Neuter
Synonyms: ΕΡΓΑΛΕΙΟΝ, ΟΠΛΟΝ, ΚΤΗΜΑ
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heh-KAH-ton
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred units of something. For example, it can be used to describe a hundred people, a hundred years, or a hundred items.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'centum' and English 'hundred'.
G4192
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-le-mis-TAI
Translations: warriors, soldiers, a warrior, a soldier
Notes: This word refers to warriors or soldiers, individuals who engage in warfare. It is typically used to describe men who fight in battles or are part of an army. It is a plural form, indicating multiple warriors.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗΤΑΙ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΑΙ, ΟΠΛΙΤΑΙ
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Ps-oo-KHEE
Translations: soul, life, mind, heart, a soul, a life
Notes: This word refers to the soul, the animating principle of a human or animal, often considered the seat of emotions, desires, and affections. It can also denote life itself, the individual person, or the mind/inner self. It is used in various contexts to refer to the breath of life, the spiritual part of a human being, or simply one's existence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑ, ΖΩΗ, ΚΑΡΔΙΑ
Etymology: From the verb ψύχω (psychō), meaning 'to breathe' or 'to blow', referring to the breath as the principle of life. It is related to the concept of breath as the essence of life.
G1516
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ee-ray-nee-KEE
Translations: peaceful, peaceable, a peaceful (thing/person)
Notes: This word describes something or someone as being peaceful or peaceable. It refers to a state or quality characterized by peace, tranquility, or a disposition towards peace. It can be used to describe actions, attitudes, or individuals.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΗϹΥΧΙΟϹ, ΓΑΛΗΝΟϹ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for the proper noun 'Israel'. It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land inhabited by them. It is often used in a theological sense to refer to God's chosen people.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G2640
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: kah-tah-LOI-poy
Translations: the rest, the remaining ones, the others, the remnant
Notes: This word refers to those who are left over or remain after a group has been diminished or a selection has been made. It can be used to describe the remaining people, things, or a remnant. It is a compound word formed from 'κατά' (down, according to) and 'λοιπός' (remaining, left over).
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΛΟΙΠΟΙ, ΥΠΟΛΟΙΠΟΙ
G2640
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kah-tah-LOI-poss
Translations: remaining, rest, residue, remnant, a remnant
Notes: This word describes something that is left over or remaining. It refers to the residue or remnant of a group or quantity after a portion has been removed or used. It can be used to describe people, things, or a part of something that continues to exist.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΛΟΙΠΟΣ, ΥΠΟΛΟΙΠΟΣ
Etymology: From the Greek preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb λείπω (leipo), meaning 'to leave' or 'to remain'. It literally means 'that which is left behind'.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: mee-AH
Translations: one, a, an
Notes: ΜΙΑ is the feminine form of the numeral 'one'. It can be used to indicate a single unit or as an indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Accusative
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a scribal abbreviation for the proper noun ΔΑΥΙΔ (David). It refers to the famous biblical king of Israel, David. It is used in sentences to identify the person David, often in a nominative or genitive context, depending on the full form it represents.
Inflection: Does not inflect (proper noun)
Etymology: The name ΔΑΥΙΔ (David) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'friend'.
G1563
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-KEH-ee
Translations: there, in that place, to that place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'there' or 'in that place'. It indicates a location distinct from the speaker's current position. It can also imply movement 'to that place'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative pronoun ἐκεῖνος (ekeinos), meaning 'that one'.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TREES
Translations: three
Notes: ΤΡΕΙΣ is the cardinal number 'three'. It is used to denote a quantity of three units. As a declinable numeral, its form changes according to the gender and case of the noun it modifies. This specific form, ΤΡΕΙΣ, is used for masculine and feminine nouns in the nominative and accusative plural cases.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'three'.
G2068
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ess-THEE-on-tess
Translations: eating, devouring, consuming, those who eat, those who devour, those who consume
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ΕΣΘΙΩ' (esthiō), meaning 'to eat' or 'to consume'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by the subject. In its present form, it indicates an ongoing action. It is often used to describe people or entities that are actively engaged in the act of eating or, more metaphorically, devouring or consuming something, such as property or souls.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural
Synonyms: ΚΑΤΕΣΘΙΩ, ΒΙΒΡΩΣΚΩ
G2090
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-toy-MAH-san
Translations: they prepared, they made ready
Notes: This word is a verb meaning 'to prepare' or 'to make ready'. It describes an action that was completed in the past by a group of people. For example, it could be used to say 'they prepared the meal' or 'they made ready the way'.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
G3674
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: oh-mo-ro-OON-tes
Translations: bordering, adjoining, being contiguous, having a common boundary
Notes: This word is a present active participle, indicating an ongoing action. It describes something or someone that is sharing a common boundary or is adjacent to something else. It is used to denote proximity or a shared border.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΥΝΟΡΕΥΟΝΤΕΣ, ΓΕΙΤΟΝΕΥΟΝΤΕΣ
Etymology: From the Greek prefix 'ὁμο-' (homo-), meaning 'same' or 'common', and 'ὅρος' (horos), meaning 'boundary' or 'limit'. The verb 'ὁμοροέω' means 'to have the same boundary'.
G3488
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NEF-tha-lim
Translations: Naphtali, of Naphtali
Notes: This word refers to Naphtali, one of the twelve sons of Jacob, or the tribe descended from him, or the territory allotted to that tribe in ancient Israel. The final apostrophe (keraia) indicates that this is a numerical value, specifically 5000, but in this context, it is almost certainly a proper noun referring to Naphtali, with the keraia possibly being a scribal mark or a variant spelling.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Genitive
Etymology: From Hebrew נַפְתָּלִי (Naphtali), meaning 'my wrestling'.
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-feh-ron
Translations: they were carrying, they were bearing, they brought, they carried
Notes: This is the third person plural imperfect active indicative form of the verb φέρω (pherō), meaning 'to carry' or 'to bear'. It describes an ongoing or repeated action in the past, or an action that was happening at a specific point in the past. It can be used to describe people or things being transported or brought somewhere.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΑΓΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ
Etymology: The verb φέρω (pherō) comes from the Proto-Indo-European root *bʰer-, meaning 'to carry' or 'to bear'. It has cognates in many Indo-European languages, including English 'bear' and Latin 'fero'.
G2574
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-MEE-loh
Translations: camel, a camel
Notes: This word refers to a camel, a large, long-necked mammal with one or two humps, domesticated in desert regions and used as a beast of burden and for riding. It is used here in the singular form, indicating a single camel.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine
G3688
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OH-nohn
Translations: of donkeys, of asses
Notes: This word refers to a donkey or an ass. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, meaning 'of donkeys' or 'belonging to donkeys'. It is commonly used to refer to the animal itself.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G2252
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-mee-O-noh
Translations: to a mule, a mule
Notes: This word refers to a mule, which is a hybrid animal, the offspring of a donkey and a horse. It is often used in ancient texts to describe a beast of burden, valued for its strength and endurance in carrying loads or for transportation. It is a compound word, formed from 'half' (ΗΜΙ) and 'donkey' (ΟΝΟΣ).
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΟΝΟΣ, ΙΠΠΟΣ
G3448
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOS-khoh
Translations: (to) a calf, (to) a young bull, (to) a bullock
Notes: This word refers to a young bovine animal, such as a calf, a young bull, or a bullock. It is often used in contexts related to livestock or sacrifices. In this form, it indicates the dative case, meaning it is the indirect object of a verb or follows a preposition that takes the dative.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΒΟΥΣ, ΤΑΥΡΟΣ
G1033
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BROH-ma-ta
Translations: foods, meats, provisions
Notes: This word refers to anything that is eaten, serving as nourishment or provisions. It is used broadly to describe food in general, whether solid or liquid, and can refer to a meal or a supply of food.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΙΤΙΑ, ΤΡΟΦΗ, ΕΔΕΣΜΑΤΑ
Etymology: The word ΒΡΩΜΑ (broma) comes from the verb βιβρώσκω (bibrosko), meaning 'to eat'.
G25
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-LEH-oo-rah
Translations: flour, meal, a flour, a meal
Notes: This word refers to flour or meal, the finely ground product of grain. It is typically used in the context of preparing food, such as bread or cakes. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an ancient root meaning 'to grind' or 'to mill'.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-LA-thas
Translations: cake of dried fruit, a cake of dried fruit, fig cake, a fig cake, dried figs
Notes: This word refers to a cake made of dried fruit, most commonly figs. It was a common food item in ancient times, often prepared for travel or as a provision. It is typically used as a singular or plural noun, referring to one or more such cakes.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΑΛΑΘΗ
Etymology: The word παλάθας (palathas) is a variant of παλάθη (palathē), which is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to a cake of dried fruit, especially figs.
G4718
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: stah-FEE-dass
Translations: raisins, dried grapes
Notes: This word refers to dried grapes, commonly known as raisins. It is typically used in the plural to denote a quantity of these dried fruits.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Etymology: The word "σταφίς" (staphis) is of uncertain origin, possibly pre-Greek.
G3631
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-non
Translations: wine, a wine
Notes: This word refers to wine, an alcoholic beverage made from fermented grapes. It is commonly used in ancient texts to describe the drink itself, often in contexts of meals, celebrations, or religious rituals.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Etymology: The word ΟΙΝΟΣ (oinos) is of pre-Greek origin, possibly from a Mediterranean substrate language, and is related to words for wine in other Indo-European languages.
G1656
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-leh-on
Translations: mercy, a mercy, pity, compassion
Notes: This word refers to mercy, pity, or compassion. It is often used in a religious context to describe God's compassion towards humanity. As an accusative case, it typically functions as the direct object of a verb, indicating that mercy is being given or received.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Synonyms: ΟΙΚΤΙΡΜΟΣ, ΣΠΛΑΓΧΝΑ
G3448
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOS-khoos
Translations: calf, a calf, young bull, a young bull, bullock, a bullock
Notes: This word refers to a young bovine animal, typically a calf or a young bull. It is often used in the context of sacrifices or livestock. For example, it might be used to describe an animal offered in a religious ceremony or as part of a herd.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΤΑΥΡΟΣ, ΒΟΥΣ
Etymology: The word ΜΟΣΧΟΣ is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to Latin 'muscus' (musk) but the connection to the animal is not clear.
G4263
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-BAH-tah
Translations: sheep
Notes: This word refers to sheep, which are common domesticated animals. In biblical contexts, sheep are often used metaphorically to represent people, especially followers or those under the care of a shepherd.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From the verb προβαίνω (probainō, 'to go forward'), referring to animals that walk forward, especially livestock. It literally means 'that which walks forward'.
G4128
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLAY-thoss
Translations: multitude, a multitude, crowd, a crowd, great number, abundance, a great number
Notes: This word refers to a large number or quantity of people or things. It can be used to describe a crowd of people, a large amount of something, or a general abundance. For example, it might refer to a large gathering of disciples or a great quantity of fish.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΟΧΛΟΣ, ΠΟΛΥΣ, ΑΓΕΛΗ
Etymology: From the Greek root *pleth-* meaning 'to be full' or 'to fill'. It is related to words indicating fullness or abundance.
G2167
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-fro-SOO-nay
Translations: joy, gladness, mirth, cheerfulness, a joy, a gladness
Notes: This word refers to a state of joy, gladness, or cheerfulness. It describes an inner feeling of delight and well-being, often associated with celebration or good news. It is used to express a general sense of happiness.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΑΡΑ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek word 'euphron' (εὔφρων), meaning 'well-minded' or 'cheerful', which combines 'eu' (εὖ, 'good, well') and 'phren' (φρήν, 'mind, heart'). It denotes a state of having a good or cheerful mind.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for 'Israel'. It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land inhabited by them. It is used as a proper noun.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .