Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / 1 Chronicles / Chapter 11
1 Chronicles, Chapter 11
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-then
Translations: he came, she came, it came, he went, she went, it went
Notes: This word is a verb meaning 'he/she/it came' or 'he/she/it went'. It is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), which means 'to come' or 'to go'. It describes a completed action of movement in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΗΚΕΝ, ΕΒΗ
Etymology: The verb 'ἔρχομαι' (erchomai) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to move' or 'to go'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This is a scribal abbreviation for the proper noun Ἰσραήλ (Israel). It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land of Israel. It is used to denote the people chosen by God.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-VEED
Translations: David
Notes: This word is a scribal abbreviation (nomina sacra) for the proper noun 'ΔΑΥΙΔ' (David). It refers to the biblical King David, a significant figure in the Old Testament. As a proper noun, it functions as the name of a specific person.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'ΔΑΥΙΔ' (David) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'דָּוִד' (Dawid), meaning 'beloved' or 'uncle'.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G5546
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEV-rone
Translations: Hebron
Notes: Hebron is an ancient city in Judah, known for its historical and religious significance. It is mentioned in the Bible as a place where Abraham settled, and where David was anointed king. In the provided context, it refers to the city where David's sons were born.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Genitive or Dative, Neuter
Etymology: The name 'Hebron' is of Semitic origin, likely meaning 'alliance' or 'association'. It is a very ancient place name, predating the Greek translation.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GON-tes
Translations: saying, speaking, telling
Notes: This is the present active participle of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an ongoing action of speaking or saying something, often functioning adverbially to describe how an action is performed, or adjectivally to describe those who are speaking.
Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΛΑΛΟΥΝΤΕΣ, ΦΩΝΟΥΝΤΕΣ
G2400
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: ee-DOO
Translations: behold, look, see, lo, here is, here are
Notes: This word is an interjection used to draw attention to something, similar to 'behold' or 'look!' in English. It can introduce a new or important statement, often emphasizing what follows. It can also be used to present something, meaning 'here is' or 'here are'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΡΑ, ΒΛΕΠΕ
Etymology: From the aorist imperative of the verb ΟΡΑΩ (HORAO), meaning 'to see'. It functions as an interjection.
G3747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OS-tah
Translations: bones, a bone
Notes: This word refers to bones, the hard, rigid form of connective tissue constituting most of the skeleton of vertebrates. It is typically used in the plural to refer to the skeletal remains or structure of a body.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: The word 'osteon' (from which 'osta' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₃est- (bone). It is related to Latin 'os' (bone) and Sanskrit 'asthi' (bone).
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SAR-kes
Translations: flesh, body, a body, human nature, carnal nature, physical body
Notes: This word refers to flesh, the physical body, or human nature in general. It can also denote the carnal or sinful nature of humanity, especially in a theological context. It is often used to distinguish the physical from the spiritual.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΩΜΑ, ΧΡΩΣ, ΔΕΡΜΑ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MACE
Translations: we
Notes: This word is a first-person plural pronoun, meaning 'we'. It is used as the subject of a sentence or clause, indicating that the action is performed by the speaker and one or more other people. For example, 'we go' or 'we believe'.
Inflection: Nominative, Plural, First Person
Etymology: The word 'ΕΓΩ' (ego) comes from Proto-Indo-European. It is a fundamental pronoun found across many Indo-European languages.
G2187
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EKH-thess
Translations: yesterday
Notes: This word is an adverb indicating the day immediately preceding the present day. It is used to refer to events or actions that occurred on the previous day.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *ǵʰdʰyes (yesterday).
G5154
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: TREE-tayn
Translations: third, a third, the third
Notes: This word means 'third' and is an ordinal number. It is used to indicate the position in a sequence, such as 'the third day' or 'the third hour'. It functions like an adjective, modifying a noun.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON-tos
Translations: of being, of existing, of that which is, of a being, of an existing thing
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to be'. It describes something that is in the state of being or existing. As a genitive form, it often indicates possession, origin, or a descriptive quality, translating to 'of being' or 'of an existing one'. It can refer to a person, thing, or concept that exists.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present Active Participle
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝΤΟΣ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΥ
G4549
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-OOL
Translations: Saul
Notes: This is a proper noun, referring to the name Saul. In the Old Testament, it primarily refers to the first king of Israel. In the New Testament, it refers to the apostle Paul before his conversion.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew Sha'ul (שָׁאוּל), meaning 'asked for' or 'prayed for'.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEHFS
Translations: king, a king, ruler, sovereign
Notes: This word refers to a king or a ruler, someone who holds supreme authority over a territory or people. It is commonly used to denote a monarch or sovereign. In a sentence, it would function as a noun, often as the subject or object, indicating the person in power.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'base' or 'foundation', suggesting one who stands at the foundation of power or authority. It has been used since ancient Greek times to refer to a monarch.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: soo
Translations: you
Notes: This word is a personal pronoun meaning 'you' (singular). It is used when addressing a single person directly, typically as the subject of a sentence. It can also be used emphatically to highlight the person being addressed.
Inflection: Singular, Nominative, Second Person
Etymology: The word 'ΣΥ' is an ancient Greek pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been consistently used throughout various stages of the Greek language to refer to the second person singular.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EES-tha
Translations: you were, you have been
Notes: This word is a form of the verb 'to be' (εἰμί). It indicates existence or a state of being in the past, specifically referring to the second person singular. It is used to state that 'you were' or 'you have been' something or somewhere. For example, 'you were a king' or 'you were there'.
Inflection: Imperfect Indicative, Second Person Singular
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G1521
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eis-ah-gah-GOH
Translations: I may bring in, I may lead in, I may bring into, I may lead into, I may introduce
Notes: This word is a verb meaning 'to bring in' or 'to lead in'. It describes the action of causing someone or something to enter a place or situation. It is often used in contexts of introducing people or objects into a specific location or bringing them before someone.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Subjunctive
Synonyms: ΕΙΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΙΣΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
Etymology: From the preposition ΕΙΣ (EIS, 'into, to') and the verb ΑΓΩ (AGO, 'to lead, to bring'). It literally means 'to lead into' or 'to bring into'.
G1806
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: eks-ah-GAH-gohn
Translations: leading out, bringing out, taking out, drawing out
Notes: This word is an aorist active participle of the verb ἐξάγω (exagō), meaning 'to lead out' or 'to bring out'. It is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', and the verb ἄγω (agō), meaning 'to lead' or 'to bring'. It describes an action of guiding or moving something or someone from an inside location to an outside one, or from one state to another. It is often used to describe the act of delivering or rescuing.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΑΝΑΓΩ, ΕΚΦΕΡΩ, ΠΡΟΑΓΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-EL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for the proper noun 'Israel'. It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land inhabited by them. It is used in various contexts to denote the people of God or the geographical region.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It is the name given to Jacob after he wrestled with God.
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said, he spoke, she spoke, it spoke
Notes: This is a verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to report what someone has said in the past. For example, 'he said' or 'she spoke'. It is a common way to introduce direct or indirect speech in a narrative.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-os
Translations: Lord, a Lord, Master, a Master, Sir, a Sir
Notes: This is a nomina sacra, a sacred name abbreviation, for ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It refers to a supreme authority, master, or owner. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their divine authority and sovereignty. It can also be used as a respectful address, similar to 'Sir'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Proto-Indo-European root *keu- meaning 'to swell, to be strong, to be powerful'. It refers to one who has power or authority.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G3993
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PEH-nays
Translations: you toil, you work hard, you are poor, you are in need, you are needy
Notes: This word is a verb meaning 'to toil,' 'to work hard,' or 'to be poor/needy.' It describes a state of labor or financial hardship. It can be used in sentences to indicate that someone is engaged in strenuous effort or experiencing poverty.
Inflection: Second Person, Singular, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice
Synonyms: ΠΤΩΧΕΥΩ, ΔΕΟΜΑΙ
Etymology: The word ΠΕΝΩ (peno) is derived from an ancient root meaning 'to toil' or 'to labor.' It is related to the concept of effort and the condition of being in need.
G4166, G4165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Verb
Sounds like: poy-MEH-nays
Translations: shepherds, a shepherd, you shepherd, you tend, you rule
Notes: This word has two primary interpretations due to the lack of diacritics in the source text. It can be the nominative or vocative plural of the noun 'ποιμήν' (poimēn), meaning 'shepherds' or 'a shepherd'. In this noun form, it refers to those who care for sheep, but can also be used metaphorically for leaders or spiritual guides. Alternatively, it can be the second person plural present active indicative form of the verb 'ποιμαίνω' (poimainō), meaning 'you shepherd', 'you tend', or 'you rule'. This verb describes the act of pasturing, feeding, or governing, often used metaphorically for leading people.
Inflection: Noun: Plural, Nominative or Vocative, Masculine. Verb: Second Person, Plural, Present, Active, Indicative.
Synonyms: ΑΡΧΙΠΟΙΜΗΝ, ΠΡΟΒΑΤΟΝΟΜΟΣ
Etymology: The root word ΠΟΙΜΗΝ (poimēn) is derived from the Proto-Indo-European root *peh₂- ('to protect, to pasture'). The verb ΠΟΙΜΑΙΝΩ (poimainō) is derived directly from the noun ΠΟΙΜΗΝ (poimēn).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-oh
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a group of people, often a nation, a community, or a specific population. It is commonly used to describe the general populace or a particular ethnic or religious group. In the given examples, it refers to a nation or a specific group of people.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'to gather' or 'to assemble'.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for 'Israel'. It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land inhabited by them. It is used as a proper noun.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G1762
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-see
Translations: fall, fall down, fall upon, come, happen, befall
Notes: This word is a form of the verb 'πίπτω' (pipto), meaning 'to fall' or 'to come upon'. It describes an action of descending, collapsing, or occurring. It can be used in various contexts, such as a physical fall, an event happening, or something coming into existence or a state.
Inflection: Aorist, Subjunctive, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΠΙΠΤΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ
Etymology: The word ἔσῃ is an inflected form of the verb πίπτω (pipto), which means 'to fall'. Its etymology traces back to Proto-Indo-European roots related to falling or dropping.
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G2232
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: hee-GOO-meh-noh
Translations: leader, a leader, ruler, a ruler, guide, a guide, chief, a chief, governor, a governor
Notes: This word refers to someone who leads, guides, or rules. It can be used as a noun to denote a person in a position of authority or leadership, such as a chief or governor. It can also function as an adjective, describing something that is leading or guiding. It is a present participle of the verb 'to lead' or 'to guide'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter; or Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΠΡΟΕΣΤΩΣ, ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sah-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which is the Greek name for the city of Jerusalem. It refers to the ancient capital city of Judea, significant in Jewish and Christian history. As a proper noun, it functions as the name of a specific place in sentences.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), likely meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἰσραήλ (Israel). It refers to the nation or people of Israel, often used to denote the descendants of Jacob or the land they inhabited. It is a proper noun and does not typically inflect in this form.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It is the name given to Jacob after he wrestled with an angel.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-thon
Translations: I came, I went, they came, they went
Notes: This word is an aorist form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. The aorist tense describes an action that occurred at a specific point in the past, without emphasizing its duration or completion. It can be translated as 'I came/went' (first person singular) or 'they came/went' (third person plural), depending on the context.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΒΑΙΝΩ, ΕΙΜΙ, ΥΠΑΓΩ
Etymology: The word ἔρχομαι (erchomai) comes from Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'to move' or 'to go'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G4245
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pres-by-TEH-roy
Translations: elders, older men, presbyters
Notes: This word refers to older individuals, often those who hold a position of authority or leadership within a community, a family, or a religious group. In a religious context, it can specifically refer to church leaders or presbyters. It is used to describe a group of people who are older or hold a senior position.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΕΡΟΝΤΕΣ, ΠΡΟΕΣΤΩΤΕΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Abbreviation
Sounds like: EES-lah
Translations: 240, two hundred forty, Israel
Notes: This word, ΙΣΛʼ, is most likely a numerical representation in Koine Greek, where letters are used as numbers. In this system, Ι (iota) represents 10, Σ (sigma) represents 200, and Λ (lambda) represents 30. When combined, they sum to 240. The apostrophe-like mark (keraia) indicates that the preceding letters are to be interpreted as a number. However, it is also possible, though less common for this specific sequence, that it is an abbreviation for 'Israel' (ΙΣΡΑΗΛ), with the apostrophe indicating a truncation.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The numerical interpretation derives from the ancient Greek alphabetic numeral system. The abbreviation possibility comes from the common practice of shortening proper nouns in ancient texts.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ah
Translations: king, a king
Notes: This word refers to a king, monarch, or ruler. It is used to denote the sovereign head of a state or people. In its accusative form, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G5564
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEV-rone
Translations: Hebron
Notes: Hebron is a significant ancient city located in the Judean hills, south of Jerusalem. It is mentioned frequently in the Old Testament as a place where Abraham, Isaac, and Jacob lived and were buried. It also served as David's first capital before he moved to Jerusalem. The word refers specifically to this geographical location.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive or Locative
Etymology: The name Hebron is of Hebrew origin, derived from the root HBR, meaning 'to join,' 'to unite,' or 'to be associated.' It is believed to refer to the city's role as a place of alliance or association.
G1303
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-THEH-toh
Translations: made a covenant, arranged, disposed, appointed
Notes: This is a compound verb formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb τίθημι (tithēmi), meaning 'to place' or 'to set'. In the middle voice, it often means 'to make a covenant' or 'to arrange for oneself'. It describes an action where someone sets something in order, often with a binding agreement or disposition.
Inflection: Aorist, Middle, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΣΥΝΤΙΘΗΜΙ, ΠΟΙΕΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (for) them, (to) themselves, (for) themselves
Notes: This word is the dative plural form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). It can mean 'to them' or 'for them' when referring to a third person plural, or 'to themselves' or 'for themselves' when used reflexively. It indicates the indirect object of a verb or the recipient of an action, and can apply to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Dative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DAD
Translations: torch, a torch, firebrand, a firebrand
Notes: This word refers to a torch or a firebrand. It is a simple noun used to denote a source of light or fire, often carried by hand. It is a root word and does not appear to be a compound.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΥΡ, ΛΥΧΝΟΣ
Etymology: The etymology of ΔΑΔ is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek origin, possibly related to words for burning or shining.
G1242
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-THEH-kane
Translations: covenant, a covenant, testament, a testament, will, a will, disposition, an arrangement
Notes: This word refers to a covenant, agreement, or testament, often implying a formal arrangement or disposition made by one party, which may or may not be reciprocated. In a religious context, it frequently refers to God's covenant with humanity. It can also refer to a last will and testament.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΘΗΚΗ, ΟΡΚΟΣ, ΔΙΑΤΑΓΜΑ
Etymology: From the Greek preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb τίθημι (tithemi), meaning 'to place' or 'to set'. It originally referred to an arrangement or disposition, and later came to mean a covenant or testament.
G1727
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: en-AN-tee-on
Translations: opposite, over against, contrary, in front of, before, against
Notes: This word describes something that is in opposition to, or directly facing, something else. As an adjective, it means 'opposite' or 'contrary'. As an adverb, it means 'over against' or 'in front of', indicating a position or direction. It can be used to describe physical opposition or a state of being contrary to something.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΝΤΙΚΡΥΣ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙΟΝ, ΑΠΕΝΑΝΤΙ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-REE-oo
Translations: of Lord, of the Lord
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΟΥ (Kyriou), which is the genitive form of ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It means 'of the Lord' or 'of Lord' and is commonly used to refer to God or Jesus in ancient Greek texts. It indicates possession or origin related to the Lord.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΥ
G5548
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ekh-REE-san
Translations: they anointed, they rubbed, they consecrated
Notes: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'chrio' (χρίω), meaning 'to anoint' or 'to rub.' It describes an action that was completed in the past by a group of people. In ancient contexts, anointing often had religious significance, such as consecrating someone for a special office (like a king or priest) or for healing, but it could also refer to the simple act of rubbing oil or ointment on someone.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΛΕΙΦΩ
Etymology: The word 'chrio' (χρίω) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the concept of rubbing or smearing, particularly with oil or ointment.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ISL
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a fragment or a misspelling. In Koine Greek, 'ΙΣΛ' does not correspond to a known word or abbreviation. It is possible it is part of a larger word, a transcription error, or an abbreviation not commonly documented.
Inflection: Unknown
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-gon
Translations: word, a word, message, a message, account, an account, reason, a reason, saying, a saying
Notes: This word refers to a word, message, statement, or account. It can also denote reason, speech, or a divine utterance. In a sentence, it often functions as the direct object, indicating what is being spoken, heard, or discussed.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΕΠΟΣ, ΜΥΘΟΣ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-ross
Translations: of hand, of a hand, of the hand, of power, of authority, of control
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'χείρ' (cheir), meaning 'hand'. In Koine Greek, 'hand' can refer not only to the physical limb but also metaphorically to power, authority, control, or agency. When used in the genitive case, it often indicates possession, origin, or the agent by which something is done, thus translating to 'of hand' or 'by the hand of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: The word 'χείρ' (cheir) comes from Proto-Indo-European *ǵʰesr-, meaning 'hand'. It is related to words for hand in other Indo-European languages.
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-moo-EEL
Translations: Samuel
Notes: This is a proper noun referring to Samuel, a prominent prophet and judge in the Old Testament. The final apostrophe (keraia) indicates that this word is being used as a numeral, representing the number 200,000. However, in the context of a name, it is more likely a scribal mark or a misinterpretation of a coronis, which would indicate an elision. Given it's a proper noun, it most commonly refers to the biblical figure.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew שְׁמוּאֵל (Sh'mu'el), meaning 'heard by God' or 'name of God'.
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-por-YOO-thay
Translations: he went, he departed, he traveled, he proceeded
Notes: This word is a verb indicating motion, specifically 'to go' or 'to proceed'. It is used to describe someone moving from one place to another. Although it has a passive form, it functions with an active meaning, as it is a deponent verb.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ
Etymology: The word ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ is derived from the noun ΠΟΡΟΣ (poros), meaning 'a way' or 'a passage'. It signifies the act of making one's way or passing through.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dres
Translations: men, a man, husbands
Notes: This word is the plural form of 'anēr', meaning 'man' or 'husband'. It is used to refer to multiple adult males or husbands. In some contexts, it can also be used as a general address for a group of people, similar to 'fellows' or 'gentlemen'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙ, ΒΡΟΤΟΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sa-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which refers to the city of Jerusalem. It is used as a proper noun to denote the ancient capital of Judea, a significant city in biblical history.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of peace' or 'city of peace'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G2488
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-BOOS
Translations: Jebus
Notes: This is a proper noun referring to the ancient city of Jebus, which was the pre-Israelite name for Jerusalem. It was inhabited by the Jebusites before its capture by King David.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The origin of the name 'Jebus' is uncertain, but it is believed to be derived from the Jebusites, the Canaanite tribe who inhabited the city before the Israelite conquest.
G1563
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-KEH-ee
Translations: there, in that place, to that place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'there' or 'in that place'. It indicates a location distinct from the speaker's current position. It can also imply movement 'to that place'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative pronoun ἐκεῖνος (ekeinos), meaning 'that one'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G2484
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-boo-SAI-oy
Translations: Jebusites
Notes: This word refers to the Jebusites, an ancient Canaanite tribe who inhabited Jerusalem (then called Jebus) before its conquest by King David. They are frequently mentioned in the Old Testament as one of the peoples dispossessed by the Israelites.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The word is of Hebrew origin, derived from the name 'Jebus' (יְבוּס), the ancient name for Jerusalem.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: kah-toy-KOON-tes
Translations: dwelling, inhabiting, residing, living, those who dwell, those who inhabit, those who reside, those who live
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone or something that is currently dwelling or residing in a place. When used as a noun, it refers to 'those who dwell' or 'the inhabitants' of a particular area. It is often used to describe people living in a specific region or on the earth.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Synonyms: ΟΙΚΟΥΝΤΕΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΕΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pahn
Translations: they said, they spoke
Notes: This word is a third-person plural aorist active indicative form of the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It describes an action of speaking or saying that occurred in the past and is viewed as a completed event. It is used to report what a group of people said.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ, ΑΓΟΡΕΥΩ
Etymology: The verb 'λέγω' (legō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to collect, gather', which evolved to mean 'to pick out, count, tell, say' in Greek.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express negation. It typically precedes a word beginning with a vowel or is used at the end of a clause. It is used to deny a fact or to express a strong prohibition. It is often used with verbs to negate their action, meaning 'not' or 'no'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ, ΟΥΧΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a primary negative particle in Ancient Greek, related to similar negative particles in other Indo-European languages.
G1525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ice-el-EV-see
Translations: you will enter, you will go in, you will come in
Notes: This word is a compound verb formed from 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to', and 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. Therefore, it means 'to go into' or 'to enter'. It describes the act of moving from an outside location to an inside one, or coming into a particular state or condition. It is often used in a literal sense of entering a building or place, but can also be used metaphorically for entering into a relationship, a kingdom, or a state of being.
Inflection: Future, Indicative, Second Person, Singular
Synonyms: ΕΜΒΑΙΝΩ, ΕΙΣΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
Etymology: The word ΕΙΣΕΡΧΟΜΑΙ is a compound of the preposition ΕΙΣ (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb ΕΡΧΟΜΑΙ (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. ΕΡΧΟΜΑΙ itself comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to move'.
G5602
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OH-deh
Translations: here, hither, in this place, to this place
Notes: This word is an adverb indicating location or direction, meaning 'here' or 'to this place'. It is used to point to a specific location or to indicate movement towards the speaker or a particular spot. For example, it can be used in commands like 'Come here!' or to state that something is located 'here'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative stem *ho- (this) and the locative suffix -de. It indicates proximity to the speaker.
G4291
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-ka-te-LA-be-to
Translations: he seized beforehand, he took possession of, he occupied, he anticipated, he surprised
Notes: This is a compound verb formed from the prefixes πρό (pro, 'before') and κατά (kata, 'down, completely') and the verb λαμβάνω (lambanō, 'to take, seize'). It means to seize or take possession of something beforehand, to anticipate an action, or to surprise someone by acting first. It implies securing something before others can, or taking control of a situation preemptively.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΚΑΤΕΧΩ
G4042
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-ree-okh-EEN
Translations: area, a region, a passage, a territory, a district
Notes: This is a feminine noun referring to an area, region, or a specific passage of scripture. It is used to denote a defined space or a section of text, often as the direct object of a verb.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΤΟΠΟΣ, ΜΕΡΟΣ
Etymology: The word ΠΕΡΙΟΧΗ (periochē) is a compound word derived from the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about', and the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It literally means 'a holding around' or 'that which surrounds'.
G4622
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-OHN
Translations: Zion
Notes: Zion refers to a specific hill in Jerusalem, often used to denote the city of Jerusalem itself, especially its spiritual and theological significance as the dwelling place of God and the center of His people. It can also refer to the heavenly Jerusalem or the spiritual community of believers.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Synonyms: ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ
Etymology: The word is of Hebrew origin (צִיּוֹן, Tsiyyon), meaning 'fortification' or 'citadel'. It was originally the name of a Jebusite fortress in Jerusalem, which King David conquered and made his capital.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lis
Translations: city, a city, town, a town
Notes: The word 'polis' refers to a city or town, a populated center where people live and gather. In ancient contexts, it often implied a self-governing city-state, but in Koine Greek, it frequently refers simply to any significant urban settlement. It is used to denote the physical location and its inhabitants.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Vocative
Synonyms: ΚΩΜΗ, ΧΩΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *pleh₁- (to fill) or *pel- (to build, to enclose). It refers to a fortified place or a populated area.
G5180
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: TOOP-tohn
Translations: striking, hitting, beating, smiting, a striker, one who strikes
Notes: This word is a present active participle, meaning 'striking' or 'one who strikes'. It describes an ongoing action of hitting or beating. It can function adjectivally to describe someone who is in the act of striking, or substantively as 'a striker' or 'one who beats'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΠΑΤΑΣΣΩΝ, ΠΛΗΓΩΝ, ΚΟΠΤΩΝ
G2488
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-boo-SAI-on
Translations: Jebusite, a Jebusite
Notes: This word refers to a member of the Jebusites, an ancient Canaanite tribe who inhabited Jerusalem before its conquest by King David. It is typically used to identify an individual or group belonging to this specific people.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-toyss
Translations: first, foremost, chief, principal, a first, the first
Notes: This word describes something that is first in time, order, rank, or importance. It can refer to the very first thing, or to something that is preeminent or chief among others. In the provided examples, it is used to refer to 'the first ones' or 'the first things'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΕΥΩ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-teh
Translations: you are
Notes: This word is a form of the verb "to be" in Koine Greek. It specifically means "you are" when referring to multiple people (plural). It is used to state a fact or condition about the subject, similar to how "are" is used in English.
Inflection: 2nd Person, Plural, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tah
Translations: ruler, a ruler, leader, a leader, official, an official, magistrate, a magistrate
Notes: This word refers to a person in a position of authority, such as a ruler, leader, or magistrate. It is used to describe someone who holds power or is in charge of a group or region. It can be used in various contexts to denote civil, religious, or even demonic authorities.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΗΣ, ΚΥΡΙΟΣ
G4755
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: strah-tay-GON
Translations: general, commander, a general, a commander, governor, a governor, chief magistrate, a chief magistrate
Notes: This word refers to a military commander, a general, or a governor. In some contexts, it can also refer to a chief magistrate or a city official responsible for public order. It is used to describe someone in a position of leadership or authority, particularly in military or administrative roles.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΑΡΧΩΝ, ΔΟΥΞ
G0305
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-NEH-bee
Translations: he went up, she went up, it went up, he ascended, she ascended, it ascended, he came up, she came up, it came up, he climbed, she climbed, it climbed
Notes: This word describes the action of going up, ascending, or climbing. It is a past tense form, specifically indicating a completed action in the past. It can be used to describe a person or thing moving upwards, such as ascending a mountain, going up to a city, or rising from a lower place.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΝΙΣΤΑΜΑΙ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: ep-EE
Translations: on, upon, over, to, against, at, by, in, for, in addition to, besides, after, during, when, because of, concerning
Notes: This word is a common Koine Greek preposition that can also function as an adverb or a prefix. Its meaning is highly dependent on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on, upon, over' (of place or time), 'in the time of', or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'on, upon, at' (of place), 'in addition to', 'for the purpose of', or 'because of'. With the accusative case, it typically means 'on, upon, to' (indicating motion towards), 'against', 'over' (of authority), or 'for' (of purpose). As a prefix, it generally adds the meaning of 'upon', 'over', 'to', or 'in addition'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΠΑΡΑ, ΥΠΕΡ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, this, that
Notes: This word is a third-person pronoun, meaning 'her' or 'it' when referring to a feminine noun. It is used in the accusative case, indicating that the feminine noun it refers to is the direct object of a verb or the object of a preposition. It can also function as an intensive pronoun, meaning 'herself' or 'itself', or as a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2499
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AB
Translations: Joab, of Joab, to Joab
Notes: This is the name Joab, a prominent figure in the Old Testament, known as King David's nephew and the commander of his army. The final apostrophe (keraia) indicates that the word is being used as a numeral, specifically the number 1081, but in the provided context, it functions as a proper noun, likely indicating a genitive or dative case without explicit case endings, or simply a scribal convention for proper names.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, or Dative, Masculine
Etymology: The name Joab is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יֹואָב (Yo'av), meaning 'Yahweh is father' or 'Jehovah is father'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G4519
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-ROO-ee-ah
Translations: Sarouia, Zeruiah
Notes: Sarouia is a proper noun, specifically a feminine personal name. It refers to Zeruiah, who was the sister of King David and the mother of Joab, Abishai, and Asahel. It is used to identify this specific individual in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name Sarouia (Zeruiah) is of Hebrew origin, meaning 'pain of Yahweh' or 'balsam of Yahweh'. It is a transliteration of the Hebrew name צְרוּיָה (Tseruyah).
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it became, it happened, it came to pass, there was, it was
Notes: This is the third person singular, aorist indicative, middle voice form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It signifies something coming into existence, happening, or becoming. It is very commonly used in narratives to introduce new events or states, often translated as 'it came to pass' or 'there was'.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΕΓΕΝΕΤΟ, ΕΓΕΝΕΤΟ
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: AR-kho-tah
Translations: ruler, leader, chief, a ruler, a leader, a chief, beginning, first, principal, a beginning, a first, a principal
Notes: This word is an inflected form of the Greek word 'ἄρχων' (archon), meaning 'ruler' or 'leader', or 'ἀρχή' (archē), meaning 'beginning' or 'first principle'. In the provided context, 'ΑΡΧΟΤΑ' appears to be a variant or a specific inflection, possibly a neuter plural or a feminine singular, related to 'rulers' or 'things that are first/principal'. It can refer to those in authority or to the initial state or origin of something. It is often used to describe someone who holds a position of power or influence, or to denote the start of an event or concept.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative; or Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΠΡΩΤΟΣ
Etymology: The root word 'ἀρχή' (archē) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to begin, to rule'. It refers to the beginning, origin, or the first place of power and authority.
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thi-sen
Translations: he sat, he sat down, he took his seat
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'kathizo'. It describes an action of sitting or taking a seat that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is often used to describe someone settling into a position or place.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΘΗΜΑΙ, ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G4042
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-ree-O-khee
Translations: circuit, a circuit, compass, a compass, passage, a passage, section, a section, portion, a portion, enclosure, an enclosure, boundary, a boundary, region, a region
Notes: This word refers to a surrounding area, a circuit, or a boundary. It can also denote a specific passage or section of text, particularly in a scroll or book. In a spatial sense, it describes a region or an enclosed space. It is used to describe a physical area or a segment of written material.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΥΚΛΟΣ, ΤΟΠΟΣ, ΜΕΡΟΣ
Etymology: From the Greek verb περιέχω (periechō), meaning "to encompass, surround, contain." It combines περί (peri), meaning "around," and ἔχω (echō), meaning "to have, hold."
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-toh
Translations: this, that, it, a this, a that
Notes: ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-leh-sen
Translations: he called, he summoned, he invited, he named
Notes: This word is a verb in the third person singular, indicating an action performed by 'he' or 'it'. It describes the act of calling, summoning, inviting, or naming someone or something. It is used to refer to a past action that was completed.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΣΥΓΚΑΛΕΩ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lin
Translations: city, a city
Notes: The word 'πόλιν' is the accusative singular form of the noun 'πόλις', meaning 'city'. It refers to a populated place, typically larger than a village, with a defined administrative structure. As an accusative case, it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions, indicating the destination or the object being acted upon. For example, one might 'go into the city' or 'see the city'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word 'πόλις' comes from Proto-Indo-European, referring to a fortified place or citadel. It developed to mean a city-state in ancient Greece, encompassing both the physical settlement and its citizens.
G3618
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oy-ko-do-ME-sen
Translations: he built, he did build, he constructed, he did construct, he erected, he did erect
Notes: This word is a verb meaning 'to build' or 'to construct'. It refers to the act of erecting a structure, such as a house or a temple. It can also be used metaphorically to mean 'to edify' or 'to build up' someone spiritually or morally. The form 'ΟΙΚΟΔΟΜΗΣΕΝ' indicates a past action completed by a single male subject.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Active Indicative
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΑΝΟΙΚΟΔΟΜΕΩ, ΕΓΕΙΡΩ
Etymology: The word ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ is a compound word derived from ΟΙΚΟΣ (OIKOS), meaning 'house', and ΔΕΜΩ (DEMO), meaning 'to build'. Thus, it literally means 'to build a house'.
G2944
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KOO-kloh
Translations: around, round about, in a circle
Notes: This word is an adverb meaning 'around' or 'round about'. It is used to describe something that encompasses or surrounds another object or location, or movement in a circular path. It can indicate position or direction.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΕΡΙΞ, ΠΕΡΙ
Etymology: The word ΚΥΚΛΩ is derived from the noun ΚΥΚΛΟΣ (kyklos), meaning 'circle' or 'ring'. It describes something related to a circular shape or movement.
G4170
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-po-LEH-meh-sen
Translations: he waged war, he fought, he made war
Notes: This word is the third person singular, aorist active indicative form of the verb 'polemeo', meaning 'to wage war' or 'to fight'. It describes a past action completed at a specific point in time, indicating that 'he', 'she', or 'it' engaged in combat or conflict. It is used to describe military actions or general struggles.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΜΑΧΟΜΑΙ, ΑΓΩΝΙΖΟΜΑΙ
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-lah-ben
Translations: he took, she took, it took, he received, she received, it received, he got, she got, it got
Notes: This is the third person singular aorist active indicative form of the verb ΛΑΜΒΑΝΩ, meaning 'to take,' 'to receive,' or 'to get.' It describes a completed action in the past performed by a single subject (he, she, or it). For example, it can be used in a sentence like 'He took the book' or 'She received the gift.'
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ, ΑΙΡΕΩ
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-por-YOO-eh-toh
Translations: he was going, he went, he was traveling, he traveled, he was proceeding, he proceeded
Notes: This word is a verb indicating movement or progression. It describes someone who was in the process of going, traveling, or proceeding from one place to another. It is often used to describe a journey or a continuous action of moving.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, Third Person, Singular
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΟΔΕΥΩ
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: por-YOO-oh-men-os
Translations: going, walking, traveling, proceeding, a traveler, one who goes
Notes: This word is a present participle, meaning 'going' or 'walking'. It describes an action that is currently happening or ongoing. It can function adjectivally, modifying a noun, or substantively, acting as a noun itself (e.g., 'the one who is going'). It is often used to describe someone moving from one place to another, or metaphorically, to describe a course of action or way of life.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΒΑΙΝΩ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΟΔΕΥΩ
Etymology: The word πορεύομαι (poreuomai) is derived from πόρος (poros), meaning 'a way, a passage, a ford'. It signifies movement along a path or journey.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G3841
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: pan-to-KRA-tor
Translations: Almighty, Omnipotent, All-ruling, Sovereign, the Almighty
Notes: This word is a compound word meaning 'all-ruling' or 'all-powerful'. It is often used as an epithet for God, emphasizing His supreme power and authority over all things. It can be translated as 'Almighty' or 'the Almighty' and is frequently found in the Septuagint (Greek Old Testament) and the New Testament, particularly in the book of Revelation, to describe God's absolute sovereignty.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΥΝΑΤΟΣ, ΚΥΡΙΟΣ, ΘΕΟΣ
Etymology: The word ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ is a compound of two Greek words: πᾶς (pas), meaning 'all' or 'every', and κράτος (kratos), meaning 'strength', 'power', or 'rule'. Thus, it literally means 'all-powerful' or 'all-ruling'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, magistrates, princes, chiefs, authorities, officials
Notes: This word refers to those who hold a position of authority or power, such as rulers, magistrates, or officials. It is the plural form of the noun 'ΑΡΧΩΝ' (ARCHON), meaning 'ruler' or 'chief'. It is used to describe individuals or groups who exercise governmental, judicial, or other forms of leadership.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΑΙ, ΚΥΡΙΟΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: doo-na-TON
Translations: of powerful ones, of mighty ones, of able ones, of rulers, of the powerful, of the mighty, of the able, of the rulers
Notes: This word describes something or someone as powerful, mighty, or able. It is often used to refer to those who hold positions of power or authority, such as rulers or influential people. As an adjective, it modifies a noun, but it can also function as a substantive noun, meaning 'the powerful ones' or 'those who are able'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΙΣΧΥΡΩΝ, ΚΡΑΤΑΙΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΩΝ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, they had been
Notes: ΗΣΑΝ is an inflected form of the verb 'ΕΙΜΙ' (eimi), meaning 'to be'. Specifically, it is the third person plural imperfect indicative form. It describes an ongoing or continuous state or action in the past, often translated as 'they were' or 'they used to be'. It is commonly used to describe the state or existence of multiple subjects in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative
Etymology: The Koine Greek verb ΕΙΜΙ (eimi) derives from the Proto-Indo-European root meaning 'to be' or 'to exist'. It is one of the most fundamental and frequently used verbs in the language, indicating existence, state, or identity.
G2729
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kat-is-KHOO-on-tes
Translations: prevailing, overcoming, being strong, being mighty, being able, prevailing against, overpowering
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'against') and the verb ἰσχύω (ischyō, meaning 'to be strong' or 'to be able'). It describes the act of being strong, mighty, or powerful, often in the sense of prevailing over something or someone, or being able to accomplish something. It implies a successful exertion of strength or influence.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΙΣΧΥΩ, ΔΥΝΑΜΑΙ, ΝΙΚΑΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ΙΣΧΥΩ (ischyō), meaning 'to be strong' or 'to be able'.
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ah
Translations: kingdom, reign, royal power, a kingdom
Notes: This word refers to a kingdom, royal rule, or sovereignty. It can denote the territory ruled by a king, the act of reigning, or the abstract concept of kingship or royal authority. It is often used in the New Testament to refer to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣΙΣ
Etymology: From the Greek word βασιλεύς (basileus), meaning 'king'. It refers to the domain or authority of a king.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G0936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: bah-see-LEH-sai
Translations: to reign, to rule, to be king, to become king
Notes: This word means 'to reign' or 'to rule as a king'. It describes the act of exercising royal authority or holding a position of sovereignty. It can be used in contexts referring to a literal king ruling over a kingdom, or metaphorically to describe someone or something having dominion or control.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΡΧΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, them, himself, itself, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'him' or 'it' (singular), or 'them' (plural). It can also be used as an intensive pronoun, meaning 'himself' or 'itself', emphasizing the subject. Additionally, when used with an article, it can function as an adjective meaning 'the same'. Its meaning depends on the context and whether it's used alone or with an article.
Inflection: Accusative, Masculine or Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Plural
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OO-tos
Translations: this, that, he, she, it, these, those, this one, that one
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something or someone that is near, or has just been mentioned. It can function as a substantive (e.g., 'he', 'she', 'it', 'this one') or as an adjective modifying a noun (e.g., 'this man', 'these things'). It often refers to something immediately present or recently discussed in the discourse.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΔΕ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient demonstrative pronoun in Greek, possibly related to other Indo-European demonstratives.
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-rith-MOS
Translations: number, a number, sum, total
Notes: This word refers to a number, a sum, or a total. It is used to denote a quantity or a count of things. For example, it could be used to refer to the number of people, the number of days, or a specific numerical value.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΘΟΣ, ΜΕΤΡΟΝ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *h₂rey- meaning 'to count, to reason'. It is related to the verb ἀριθμέω (arithmeō), meaning 'to count'.
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for the proper noun 'David'. It refers to the biblical King David, a significant figure in Jewish and Christian tradition, known for his kingship over Israel, his defeat of Goliath, and his authorship of many Psalms. It is used to refer to the person David.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved'.
G2422
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-es-SAI-bah-dah
Translations: Jessebad
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of the Hebrew name יִשַּׁיבַד (Yishshibad), meaning 'he will restore' or 'he will return'. It refers to a specific individual in biblical texts.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: This word is a direct transliteration from the Hebrew name Yishshibad (יִשַּׁיבַד), which means 'he will restore' or 'he will return'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-khah-MAHN-nee
Translations: Achamanni, Ahimaani
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. Based on the context provided, it refers to an individual, possibly one of David's mighty men, as it appears in a list with 'the thirty'. It is likely a transliteration or a variant spelling of a Hebrew name like Ahimaani or Ahimaaz. It functions as a singular noun referring to a specific person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name. Its origin is in the Hebrew language, referring to a specific individual.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PRO-tos
Translations: first, a first, chief, principal, foremost, the first
Notes: This word means 'first' in terms of order, rank, or importance. It can be used as an adjective to describe a noun, or it can be used substantively (as a noun) to refer to 'the first one' or 'the chief person/thing'. It indicates precedence or priority.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ
Etymology: From a superlative form of the Proto-Indo-European root *pro- (forward, before). It is related to the English word 'prior'.
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-AH-kon-tah
Translations: thirty
Notes: This word means 'thirty' and is used to denote the number 30. It functions as an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It is typically used to quantify nouns, indicating a quantity of thirty units.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From τρεῖς (treis, “three”) and a suffix related to -κοντα (-konta, “-ty”), indicating multiples of ten. It is cognate with Latin triginta and English thirty.
G4685
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-PA-sa-to
Translations: he drew, she drew, it drew, he pulled, she pulled, it pulled, he dragged, she dragged, it dragged
Notes: This word is the third person singular aorist indicative middle or passive form of the verb 'σπάω' (spao). It means 'to draw,' 'to pull,' or 'to drag.' In the middle voice, it implies the subject performs the action on themselves or for their own benefit (e.g., 'he drew for himself'). In the passive voice, it means the subject is acted upon (e.g., 'he was drawn'). The context usually clarifies whether it's middle or passive. It describes a sudden or completed action of drawing or pulling.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΕΛΚΩ, ΣΥΡΩ
Etymology: The verb 'σπάω' (spao) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the idea of drawing or pulling something out.
G4501
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rom-FEYE-ah
Translations: sword, a sword, dagger, spear
Notes: This word refers to a large, broad sword, often associated with a Thracian or Dacian weapon, or more generally, any sharp weapon like a dagger or spear. It is frequently used metaphorically in the New Testament to represent divine judgment or spiritual conflict. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΜΑΧΑΙΡΑ, ΞΙΦΟΣ
Etymology: The word is of Thracian origin, referring to a type of long, straight or curved sword. It was adopted into Greek and Latin.
G0530
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AH-pax
Translations: once, once for all, at once, together, all at once
Notes: This word is an adverb meaning 'once' or 'once for all'. It emphasizes a single, decisive action that is completed and not to be repeated. It can also mean 'at once' or 'together' in certain contexts, indicating simultaneity.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΟΝΟΝ, ΕΦΑΠΑΞ
Etymology: From the Greek prefix ἀ- (a-), meaning 'one' or 'single', and πήγνυμι (pēgnumi), meaning 'to fix' or 'to make firm'. It conveys the idea of something being fixed or done 'once and for all'.
G5146
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-ah-ko-SEE-as
Translations: three hundred
Notes: This word means 'three hundred'. It is a cardinal numeral used to specify a quantity of three hundred units of something, typically modifying a feminine plural noun in the accusative case.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
G5146
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: tree-ah-KO-see-oos
Translations: three hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'three hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of 300. For example, it could be used in a phrase like 'three hundred men'.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative
G5134
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: trow-mah-TEE-as
Translations: wounded person, a wounded person, casualty, a casualty
Notes: This word refers to a person who has suffered a wound or injury. It is commonly used to describe someone who has been injured in battle or an accident, often implying a serious physical harm. It functions as a noun in a sentence, designating the individual who is wounded.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΤΡΩΜΕΝΟΣ, ΠΕΠΛΗΓΜΕΝΟΣ
Etymology: The word ΤΡΑΥΜΑΤΙΑΣ (traumatias) is derived from the Greek word ΤΡΑΥΜΑ (trauma), meaning 'wound' or 'injury'. The suffix -ίας indicates a person associated with or characterized by the root noun.
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kahee-ROH
Translations: to time, to season, to opportunity, to a proper time, to a fixed time, to a due season, to a critical time
Notes: This word refers to a specific, opportune, or appointed time, often implying a critical or decisive moment. It is distinct from 'chronos' (χρόνος), which refers to chronological or sequential time. 'Kairos' emphasizes the qualitative aspect of time, focusing on the right or fitting moment for something to happen. It is used in contexts where a particular event or action is expected or appropriate.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΩΡΑ, ΧΡΟΝΟΣ
G1762
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Verb
Sounds like: EH-nee
Translations: there is, there are, it is possible, it is lawful, it is present, it is in
Notes: ΕΝΙ is an enclitic adverbial form of the verb εἰμί (eimi), meaning 'to be'. It typically translates to 'there is' or 'there are', indicating existence or presence. It can also convey the meaning 'it is possible' or 'it is lawful'. In some contexts, it functions as an adverb meaning 'in' or 'within', often implying 'it is in' or 'it is present in'. It is a common word in Koine Greek, used to express existence or possibility.
Inflection: Third person singular, present indicative, active, enclitic form of εἰμί (eimi)
Synonyms: ΕΣΤΙΝ, ΥΠΑΡΧΕΙ
G1642
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-leh-AH-zar
Translations: Eleazar
Notes: Eleazar is a common masculine proper name of Hebrew origin, frequently appearing in the Old Testament and occasionally in the New Testament. It refers to several individuals, most notably the son of Aaron, who succeeded his father as High Priest of Israel. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: The name Eleazar is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name El'azar (אֶלְעָזָר), meaning 'God has helped' or 'God is my helper'. It combines 'El' (God) and 'azar' (to help).
G1427
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DOH-deh
Translations: twelve
Notes: This word appears to be a misspelling or truncation of the Koine Greek word ΔΩΔΕΚΑ (dōdeka), which means 'twelve'. It functions as a cardinal numeral, indicating a quantity of twelve. It is used to count or specify a group of twelve items or individuals.
Inflection: Does not inflect
G0882
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-KHO-nay
Translations: Ahohite, the Ahohite
Notes: This is a proper noun, referring to a descendant of Ahoah, a Benjamite. It is used as a descriptive epithet, often translated as 'the Ahohite', indicating someone from the family or lineage of Ahoah. For example, Eleazar, one of David's mighty men, is called 'the Ahohite'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Ahoah' (אֲחוֹחִי, 'Achowchiy'), meaning 'brother of rest' or 'my brother is rest'. It refers to a descendant of Ahoah, a Benjamite.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TREE-sin
Translations: (to) three
Notes: This word is the dative plural form of the numeral 'three'. It is used to indicate the number three, often in the sense of 'to three' or 'for three', depending on the context. It can refer to three of any gender (masculine, feminine, or neuter).
Inflection: Plural, Dative, All genders
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-NAH-toyss
Translations: (to) powerful, (to) mighty, (to) able, (to) possible
Notes: This word is an adjective meaning powerful, mighty, or able. It describes someone or something possessing strength, capability, or authority. It can also refer to something that is possible or feasible. In its dative plural form, as seen in the examples, it often translates to 'to the powerful' or 'for the mighty', indicating the recipients or beneficiaries of an action.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ
G3588, G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Article, Pronoun, Numeral
Sounds like: HAY
Translations: the, who, which, what, that, she, a, an, 8
Notes: This word is a scribal abbreviation, indicated by the overline. It most commonly represents the feminine nominative singular definite article 'ἡ' (he), meaning 'the' or 'a/an'. It can also represent the feminine nominative singular relative pronoun 'ἥ' (he), meaning 'who', 'which', or 'that'. Additionally, 'Η' (eta) can function as the numeral 8 in the Greek numbering system. The context of the sentence is crucial for determining the correct meaning.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine (for article/pronoun); Does not inflect (for numeral)
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for the proper noun ΔΑΥΙΔ (David). It refers to the famous king of Israel, David, son of Jesse. As a proper noun, it functions as the name of an individual.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved'.
G5344
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fah-so-DOH-may
Translations: Pasodome
Notes: This is a proper noun, referring to a specific place. It is mentioned in historical and biblical contexts as a location, likely a field or a specific area, possibly related to a building or structure. Its exact geographical identification is not always clear, but it functions as a place name in narratives.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The etymology of Φασοδομη (Pasodome) is uncertain. It is believed to be a transliteration of a Hebrew or Aramaic place name, possibly related to a field or a specific type of structure, but a definitive origin is not established.
G0245
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ahl-LOH-foo-loy
Translations: foreigners, strangers, aliens, Philistines
Notes: This is a compound word formed from 'allos' (other) and 'phylon' (tribe or race). It refers to people of another tribe, race, or nation, hence 'foreigners' or 'strangers'. In the context of the Old Testament, it often specifically refers to the Philistines, who were a foreign people to the Israelites. It is used to describe those who are not part of one's own people or group.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Synonyms: ΞΕΝΟΙ, ΕΘΝΗ
Etymology: The word is a compound of Ancient Greek ἄλλος (allos, “other”) and φυλή (phylē, “tribe, race”). It literally means 'of another tribe' or 'of another race'.
G4863
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-EEKH-theh-san
Translations: they were gathered, they assembled, they came together
Notes: This is a compound verb meaning to be gathered together or to assemble. It describes a group of people coming together in one place, often for a specific purpose or in response to an event. It is formed from the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ἄγω (agō), meaning 'to lead' or 'to bring'.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΥΝΕΡΧΟΝΤΑΙ, ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΕΣ
Etymology: The word is a compound of the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ἄγω (agō), meaning 'to lead' or 'to bring'. It describes the action of bringing or leading things or people together.
G4171
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-le-mon
Translations: war, a war
Notes: This word refers to a state of armed conflict between different countries or groups. It is used to describe a battle or a prolonged struggle, often involving military action and violence. In a sentence, it would typically function as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΑΓΩΝ
G3310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-rees
Translations: part, a part, share, a share, portion, a portion, division, a division
Notes: This word refers to a part, share, or portion of something. It can denote a segment or a division. It is used to describe a piece separated from a whole, or an allocated share of something, such as an inheritance or a distribution.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΟΣ, ΚΛΗΡΟΣ, ΜΟΙΡΑ
Etymology: From the verb μείρομαι (meiromai), meaning 'to obtain by lot, receive one's share'. It is related to the concept of dividing or apportioning.
G68
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ag-ROO
Translations: of a field, of the field, of land, of the land, of a country, of the country
Notes: This word refers to a field, land, or country. It is used to denote an area of cultivated or uncultivated ground, or a region. In its genitive form, as seen here, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂éǵros, meaning 'field, plain'. It is cognate with Latin ager, English acre, and Sanskrit ajra.
G4134
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PLAY-rays
Translations: full, complete, filled, a full
Notes: This word is an adjective meaning 'full' or 'complete'. It describes something that is filled to capacity or lacking nothing. It can be used to describe a container that is full, a person who is full of a certain quality (like grace or wisdom), or a time that is complete.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine
Synonyms: ΓΕΜΩΝ, ΠΕΠΛΗΡΩΜΕΝΟΣ
Etymology: The word ΠΛΗΡΗΣ (plērēs) comes from the verb πίμπλημι (pimplēmi), meaning 'to fill'. It describes the state of being filled or complete.
G2915
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kree-THOHN
Translations: of barley
Notes: This word refers to barley, a type of grain. In this form, it is the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of barley' or 'belonging to barley'. It is commonly used when referring to quantities or harvests of barley.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-os
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often implying a distinct group or community. It is commonly used to refer to the people of God, or a specific population within a region. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to gather' or 'to assemble'.
G5343
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EF-yoo-gen
Translations: he fled, she fled, it fled, fled
Notes: This word is a verb meaning 'to flee' or 'to escape'. It describes the action of running away from danger, pursuit, or an undesirable situation. It is used to indicate that someone or something has departed quickly or taken flight.
Inflection: Third person singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΠΟΔΙΔΡΑΣΚΩ, ΔΙΩΚΩ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, by, of, out of, because of, by means of
Notes: This word is a preposition that primarily indicates separation, origin, or cause. It is always followed by a noun or pronoun in the genitive case. It can mean 'from' in the sense of moving away from a place, 'from' in the sense of origin or source, or 'by' when indicating the agent or cause of an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab and English off.
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-SO-poo
Translations: of face, of countenance, of presence, of person, of a face, of a countenance, of a presence, of a person
Notes: This word refers primarily to the 'face' or 'countenance' of a person or thing. It can also denote 'presence' or 'appearance'. In a broader sense, it can refer to the 'person' or 'individual' themselves. It is often used in phrases like 'from the face of' or 'before the face of' to mean 'from the presence of' or 'before the presence of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: The word 'ΠΡΟΣΩΠΟΝ' is derived from the Greek preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards', and 'ὤψ' (ōps), meaning 'eye' or 'face'. It literally means 'that which is before the eyes' or 'that which is turned towards'.
G0246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: al-lo-FY-lon
Translations: (of) foreigners, (of) aliens, (of) strangers, (of) other tribes, (of) Philistines
Notes: This word refers to people of another tribe, nation, or race, essentially meaning 'foreigners' or 'aliens'. It is a compound word formed from 'ἄλλος' (allos), meaning 'other', and 'φυλή' (phylē), meaning 'tribe' or 'race'. In some contexts, particularly in the Septuagint (the Greek Old Testament), it specifically refers to the Philistines, who were a foreign people to the Israelites. It is used to describe those who are not part of one's own people or group.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΞΕΝΟΙ, ΕΘΝΗ
Etymology: The word is a compound of ἄλλος (allos), meaning 'other', and φυλή (phylē), meaning 'tribe' or 'race'. It literally means 'of another tribe'.
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tay
Translations: stood, stood up, stood still, was standing, set, appointed, established
Notes: This word is an aorist active indicative form of the verb 'histemi', meaning 'to stand' or 'to cause to stand'. It describes an action that occurred in the past, such as someone rising to their feet, taking a stand, or something being set in place. It can also imply establishment or appointment.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΝΙΣΤΗΜΙ, ΣΤΗΚΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Particle
Sounds like: EP-see-lon (as a letter name), eh (as a sound)
Translations: E, 5, if, then, indeed
Notes: This is the fifth letter of the Greek alphabet, epsilon. It can represent the number 5. As a standalone word, 'Ε' is not typically found in Koine Greek texts. It is highly probable that 'Ε' in the provided context is a typographical error or an abbreviation for a word like 'εἰ' (if) or 'ἐν' (in). If it were 'εἰ', it would function as a conditional particle meaning 'if'. If it were 'ἐν', it would be a preposition meaning 'in' or 'among'.
Inflection: Does not inflect (as a letter or numeral). As a particle, it does not inflect.
Etymology: The letter Epsilon (Ε) is derived from the Phoenician letter He. Its name 'epsilon' means 'simple E' to distinguish it from the diphthong 'αι' (ai), which had come to be pronounced the same way.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-soh
Translations: middle, midst, among, between, in the midst (of), (in the) middle (of), (among), (between)
Notes: This word refers to the middle or center of something. It is often used in a prepositional phrase, such as 'in the midst of' or 'among', indicating a position surrounded by others. It can also describe something that is intermediate or in between two points.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΝΔΟΝ, ΕΣΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G3310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-REE-doss
Translations: of a portion, of a share, of a part, of an inheritance, a portion, a share, a part, an inheritance
Notes: This word refers to a portion, share, or part of something, often implying a division or an allocation. It can also refer to an inheritance or lot. It is used to indicate possession, origin, or relationship, similar to how 'of' is used in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΣ, ΜΕΡΟΣ, ΜΟΙΡΑ
Etymology: The word ΜΕΡΙΣ (meris) comes from the verb μερίζω (merizō), meaning 'to divide' or 'to distribute'.
G4982
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-oh-sen
Translations: he saved, she saved, it saved, he delivered, she delivered, it delivered, he preserved, she preserved, it preserved, he healed, she healed, it healed
Notes: This word is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'σῴζω' (sōzō), meaning 'to save,' 'to deliver,' 'to preserve,' or 'to heal.' It describes a completed action in the past, indicating that 'he,' 'she,' or 'it' performed the act of saving or delivering.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΡΥΟΜΑΙ, ΔΙΑΣΩΖΩ, ΘΕΡΑΠΕΥΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEN
Translations: her, it, herself, itself
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΑΥΤΗΝ (autēn), which is the accusative singular feminine form of the pronoun ΑΥΤΟΣ (autos). It typically means 'her' or 'it' when referring to a feminine noun. It can also be used reflexively to mean 'herself' or 'itself'. In a sentence, it functions as the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3960
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-PAH-tax-en
Translations: struck, smote, hit, killed
Notes: This word is a verb meaning 'to strike, smite, or hit'. It can also mean 'to kill' in certain contexts, especially when referring to a fatal blow. It describes an action that has already occurred in the past, often with a decisive or completed nature.
Inflection: Third person singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΤΥΠΤΩ, ΠΛΗΓΩ, ΚΟΠΤΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G0246
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: al-LO-fy-looss
Translations: foreign, of another tribe, alien, a foreigner, an alien
Notes: This word describes someone or something that belongs to a different tribe, race, or nation. It signifies being foreign or alien, not belonging to the same people or group. It is often used to refer to non-Israelites or Gentiles in a biblical context.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΞΕΝΟΣ, ΑΛΛΟΓΕΝΗΣ
Etymology: Derived from ΑΛΛΟΣ (ALLOS), meaning 'other', and ΦΥΛΗ (PHYLE), meaning 'tribe' or 'race'. It literally means 'of another tribe'.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sen
Translations: he made, he did, he performed, he created
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. It describes an action that was completed in the past by a single subject. It can refer to the act of creating something, carrying out a task, or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-os
Translations: Lord, the Lord, Master, a Master
Notes: This is a common abbreviation (a 'nomina sacra') for the Greek word ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios), meaning 'Lord' or 'Master'. It refers to someone in a position of authority or ownership. In the New Testament and Septuagint, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a divine title. It can also be used in a secular sense for a master of slaves, a property owner, or a person of high rank.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΚΥΡΙΕΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to be strong, to have power'. It refers to one who has power or authority.
G4991
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-tay-REE-an
Translations: salvation, deliverance, preservation, safety, a salvation
Notes: This word refers to salvation, deliverance, or preservation. It is often used in a spiritual sense to denote deliverance from sin and its consequences, but can also refer to physical safety or rescue. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΔΙΑΣΩΣΙΣ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-GAH-len
Translations: great, large, a great, a large
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΜΕΓΑΛΗΝ (MEGALEN), which is the feminine accusative singular form of the adjective ΜΕΓΑΣ. It means 'great' or 'large' and is used to describe the size, importance, or intensity of something. For example, it could describe a 'great voice' or a 'large salvation'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-BEE-sahn
Translations: they went down, they descended
Notes: This is a compound verb meaning 'to go down' or 'to descend'. It describes the action of multiple subjects moving from a higher place to a lower one. It is used to indicate a completed action in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΚΑΤΗΛΘΟΝ, ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TREES
Translations: three
Notes: ΤΡΕΙΣ is the cardinal number 'three'. It is used to denote a quantity of three units. As a declinable numeral, its form changes according to the gender and case of the noun it modifies. This specific form, ΤΡΕΙΣ, is used for masculine and feminine nouns in the nominative and accusative plural cases.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'three'.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of, by, among, with
Notes: This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: AR-khon-toh
Translations: of ruling, of governing, of leading, of beginning, of being first, of being chief
Notes: This word is the genitive plural masculine, feminine, or neuter form of the present active participle of the verb 'archō'. It describes those who are ruling, governing, or leading. It can also refer to those who are beginning or are first or chief in some capacity. It is used to indicate possession or origin related to these actions or roles.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΗΓΟΥΜΕΝΩΝ, ΚΥΡΙΕΥΟΝΤΩΝ, ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΩΝ
Etymology: The word 'archō' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to begin, to rule'. It is related to words signifying 'first' or 'chief'.
G4073
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEH-tran
Translations: rock, a rock, stone, a stone
Notes: This word refers to a large mass of stone, a rock, or a cliff. It is often used to denote a solid foundation or a place of refuge. In the provided examples, it consistently refers to a physical rock or rocky place.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΛΙΘΟΣ, ΒΡΑΧΟΣ
G4693
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spee-LAY-on
Translations: cave, a cave, den, a den
Notes: This word refers to a natural hollow space in the side of a hill or cliff, or underground. It is commonly used to describe a cave or a den, often as a dwelling place or a hiding spot.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
G3606
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-DOOL-lam
Translations: Adullam
Notes: Adullam is a proper noun referring to an ancient city in the Shephelah region of Judah, known for its cave. It is often mentioned in historical and biblical contexts as a place of refuge or a significant location in various events.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: The name Adullam is of Hebrew origin, meaning 'their testimony' or 'their justice'. It refers to an ancient city in Judah.
G3925
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: par-em-bo-LEE
Translations: camp, an army, a barracks, a fortress, a castle, a camp of Israel, a military camp
Notes: This word refers to a military camp, an encampment, or an army itself. It can also denote a barracks, a fortress, or a castle, particularly in the context of a fortified place where soldiers reside. In the New Testament, it is often used to refer to the Roman barracks in Jerusalem or the camp of Israel in the wilderness.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟΝ, ΦΡΟΥΡΙΟΝ
Etymology: This word is a compound of 'παρά' (para), meaning 'beside' or 'alongside', and 'ἐμβολή' (embolē), meaning 'an insertion' or 'a thrusting in'. Together, it refers to a place where something is thrown or placed alongside, hence an encampment or camp.
G2807
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOI-lah-dee
Translations: (to) valley, (in) valley, to a valley, in a valley
Notes: This word refers to a valley, a low area of land between hills or mountains, typically with a river or stream flowing through it. It is used to indicate location within a valley or movement towards a valley, often translated with prepositions like 'in' or 'to'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΦΑΡΑΓΞ
G1008
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gee-GAN-toh
Translations: of giants
Notes: This word refers to 'giants' and is in the genitive plural case. It is used to indicate possession or origin, similar to saying 'belonging to giants' or 'from giants'. In ancient Greek mythology and biblical texts, giants were often depicted as beings of immense size and strength, sometimes of divine or semi-divine origin.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: The word ΓΙΓΑΣ (gigas) comes from an uncertain pre-Greek origin, possibly related to the earth or a mythical race of beings. It is the source of the English word 'giant'.
G5119
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TOH-teh
Translations: then, at that time, at that moment, thereupon, therefore
Notes: This word is an adverb meaning 'then' or 'at that time'. It is used to indicate a point in time, often referring to a past or future event that follows another. It can also be used to introduce a consequence or result, similar to 'therefore' or 'in that case'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΙΤΑ, ΕΙΤΑ, ΟΥΝ
Etymology: The word ΤΟΤΕ is a primary adverb, meaning it is not derived from another word in Greek. It is related to the demonstrative pronoun 'το' (this/that).
G4954
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SOO-steh-ma
Translations: system, a system, body, a body, assembly, an assembly, collection, a collection, group, a group
Notes: This word refers to a system, a body, an assembly, or a collection of things or people. It can describe an organized whole, a group of individuals, or a structured arrangement. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'ἵστημι' (to stand, to set).
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΜΙΛΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word ΣΥΣΤΕΜΑ is derived from the Greek preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together,' and the verb ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand' or 'to set.' Thus, it literally means 'a standing together' or 'a setting together,' referring to an organized whole.
G0965
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BETH-leh-em
Translations: Bethlehem
Notes: Bethlehem is a proper noun referring to a town in Judea, located south of Jerusalem. It is famously known as the birthplace of King David and, according to the New Testament, the birthplace of Jesus Christ. It is used in sentences to specify the location of events or individuals.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Bethlehem is of Hebrew origin, meaning 'house of bread' or 'house of meat'. It is a compound word from the Hebrew 'beth' (house) and 'lechem' (bread or food).
G1937
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-peh-thoo-MEE-sen
Translations: he desired, he longed for, he coveted, he lusted after, he yearned for
Notes: This word describes a strong desire, longing, or craving for something. It can be used in both positive and negative contexts, meaning to earnestly desire something good, or to covet or lust after something forbidden. It often implies a deep-seated passion or yearning.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΘΕΛΩ, ΟΡΕΓΟΜΑΙ
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
Sounds like: TEES
Translations: who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
Notes: ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
Inflection: Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
Etymology: The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
G4222
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: po-TEE-ay
Translations: he gives to drink, she gives to drink, it gives to drink, he waters, she waters, it waters
Notes: This word means 'to give to drink' or 'to water'. It is used when someone provides liquid to another person, animal, or plant. For example, it can describe the act of watering a field or providing water to someone who is thirsty.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΥΔΡΕΥΩ, ΠΙΝΩ
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OO-dor
Translations: water, a water
Notes: This word refers to water, the essential liquid substance. It can be used to denote drinking water, a body of water like a river or sea, or even metaphorically in a spiritual sense. It is a common noun used in various contexts where water is present or implied.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for water in many other Indo-European languages.
G2999
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAK-koo
Translations: of a pit, of a cistern, of a well, of a dungeon, of a pool, of a ditch
Notes: This word refers to a pit, cistern, well, or dungeon. It is often used to describe a deep hole in the ground, whether natural or man-made, that might hold water or serve as a prison. In a figurative sense, it can represent a place of distress or confinement.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΦΡΕΑΡ, ΒΟΘΡΟΣ
G0965
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ba-ith-LEH-em
Translations: Bethlehem
Notes: This is a proper noun referring to the town of Bethlehem, a significant location in Judea. It is famously known as the birthplace of King David and, according to the New Testament, Jesus Christ. It is used in sentences to specify the origin or destination related to this town.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'Bethlehem' is of Hebrew origin, meaning 'house of bread' or 'house of meat'. It is a compound word from the Hebrew 'bayith' (house) and 'lechem' (bread or food).
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POO-lay
Translations: gate, a gate, door, a door, entrance, an entrance
Notes: This word refers to a gate, door, or entrance, typically a large one, such as the gate of a city or a large building. It can also metaphorically refer to a way or access point. It is commonly used in contexts describing entry or exit.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑ, ΠΥΛΩΝ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'folding' or 'closing'.
G1284
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-er-RAYK-san
Translations: they tore, they broke through, they burst, they rent
Notes: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'διαρρηγνυμι', meaning 'to tear through', 'to break apart', or 'to burst'. It is a compound word formed from 'διά' (through, apart) and 'ῥήγνυμι' (to break, to tear). It is often used to describe the act of tearing clothes as a sign of grief, shock, or indignation, or to describe breaking through a barrier or obstacle.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΡΗΓΝΥΜΙ, ΣΧΙΖΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: GAM-ma
Translations: Gamma, three
Notes: Γ (gamma) is the third letter of the Greek alphabet. In the ancient Greek numeral system, it represents the number three. It is used in various contexts, including as a symbol in mathematics and science, and as a letter in words.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The letter Gamma is derived from the Phoenician letter gimel, which represented a camel or a throwing stick.
G3925
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: par-em-bo-LEEN
Translations: camp, an army, a barracks, a fortress, a castle
Notes: This word refers to a military camp, an army, or a fortified place like a barracks, fortress, or castle. It is often used in contexts describing military encampments or the assembled forces themselves. It is a compound word formed from 'παρά' (para, beside) and 'ἐμβάλλω' (emballo, to throw in, to put in).
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟΝ, ΦΡΟΥΡΙΟΝ
G5202
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-DREH-oo-san-toh
Translations: they drew water, they fetched water
Notes: This is a verb meaning 'to draw water' or 'to fetch water'. It describes the action of obtaining water, typically from a well or spring. It is used to indicate that a group of people performed this action in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΝΤΛΕΩ, ΑΝΤΛΩ
G0965
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Beth-LEH-em
Translations: Bethlehem
Notes: This is a proper noun referring to Bethlehem, a town in Judea. It is famously known as the birthplace of King David and, according to the New Testament, of Jesus Christ. It is used in sentences to indicate the location of events.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'Bethlehem' is of Hebrew origin, meaning 'house of bread' or 'house of meat'. It is a compound of 'beth' (house) and 'lechem' (bread or meat).
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Conjunction
Sounds like: HOS
Translations: who, which, what, that, as, how, when
Notes: The word 'ΟΣ' is a versatile relative pronoun in Koine Greek, meaning 'who,' 'which,' or 'that,' depending on the context and the gender, number, and case it agrees with. It introduces a relative clause, linking it to a preceding noun or pronoun. It can also function as a conjunction, meaning 'as,' 'how,' or 'when,' indicating manner or time.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: The word 'ΟΣ' is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been a fundamental part of the Greek language's grammatical structure for millennia, serving to connect clauses and introduce relative information.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-lah-bon
Translations: I took, I received, they took, they received
Notes: This word is a past tense form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'. It describes an action that was completed in the past. It can refer to a single person taking or receiving something, or to a group of people doing so.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-veed
Translations: David
Notes: This word is a scribal abbreviation for the proper noun ΔΑΥΙΔ (David). It refers to the famous biblical king of Israel, David. It is used in sentences to identify the person David, often in a nominative or genitive context, depending on the full form it represents.
Inflection: Does not inflect (proper noun)
Etymology: The name ΔΑΥΙΔ (David) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'friend'.
G2309
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-theh-len
Translations: he wanted, she wanted, it wanted, he wished, she wished, it wished, he desired, she desired, it desired
Notes: This word is a verb meaning 'to want', 'to wish', or 'to desire'. It is in the imperfect tense, indicating an ongoing, continuous, or repeated action in the past. It describes what someone was wanting or wishing to do.
Inflection: Third person singular, Imperfect, Active, Indicative
Synonyms: ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΕΠΙΘΥΜΩ
Etymology: The word ΘΕΛΩ (thelo) comes from an ancient Greek root meaning 'to wish' or 'to be willing'.
G4095
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pi-EIN
Translations: to drink
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to drink'. It is used to express the action of drinking in a general sense, often following another verb or a preposition, indicating purpose or result. For example, it can be used in phrases like 'he wanted to drink' or 'they came to drink water'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for drinking in various Indo-European languages.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OW-toh
Translations: him, it, himself, itself, the same, this, that, of him, of it, to him, to it
Notes: ΑΥΤΟ is an inflected form of the third-person pronoun or demonstrative adjective ΑΥΤΟΣ. As a pronoun, it refers to 'him', 'her', or 'it', depending on gender and number. As an adjective, it can mean 'the same' or 'this/that very one'. It can also be used intensively to emphasize the subject, meaning 'himself' or 'itself'. Its meaning often depends on its position in the sentence relative to the noun it modifies.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Singular
Synonyms: ΟΔΕ, ΟΥΤΟΣ
G4098
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-pi-sen
Translations: fell, he fell, it fell
Notes: This word is the aorist active indicative third person singular form of the verb 'πίπτω' (pipto), meaning 'to fall'. It describes an action of falling that occurred in the past and was completed. It can refer to a person or thing falling down, collapsing, or being overthrown.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΕΣΕΝ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-oh
Translations: (to) the Lord, (to) a Lord
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΩ (Kyrio), which means 'Lord' or 'Master'. It is used in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action. For example, it would be used in phrases like 'to the Lord' or 'for the Lord'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ
G2436
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ee-LEH-ohs
Translations: propitious, merciful, gracious, a propitious one, a merciful one, a gracious one
Notes: This adjective describes someone or something as being propitious, merciful, or gracious. It implies a favorable disposition, especially from a divine being, indicating a willingness to show favor or compassion. It can be used to describe God's character or actions.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΙΛΑΣΜΟΣ, ΕΛΕΗΜΩΝ
Etymology: The word ΕΙΛΕΩΣ (eileōs) is likely derived from the root of ἵλεως (hileōs), meaning 'gracious, propitious'. It is related to the concept of appeasement or atonement.
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MOY
Translations: (to) me, (for) me
Notes: ΜΟΙ is the dative form of the first-person singular pronoun 'I'. It is used to indicate the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession or benefit.
Inflection: Singular, Dative, First Person
Synonyms: ΕΜΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word, found across many Indo-European languages.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-oss
Translations: God, a God, Lord
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation, for the Greek word ΘΕΟΣ (Theos). It refers to God, the supreme being, or a god in a general sense. It is commonly used in the New Testament to refer to the God of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the supreme divinity, or a deity in general.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-sah-ee
Translations: to make, to do, to create, to perform, to produce, to bring about
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to make' or 'to do'. It expresses the action of making, doing, creating, or performing something. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after other verbs or prepositions to indicate purpose or result.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ
G4487
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: RHE-ma
Translations: word, a word, saying, a saying, thing, a thing, matter, a matter, utterance, an utterance
Notes: This word refers to something spoken, an utterance, a saying, or a word. It can also refer to a matter or a thing that is spoken about or decided. It is often used in contexts referring to divine pronouncements or significant statements.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΟΓΟΣ, ΕΠΟΣ
Etymology: From the verb ῥέω (rheō), meaning 'to speak' or 'to flow'. It refers to that which is spoken or uttered.
G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Verb
Sounds like: AY
Translations: if, whether, that, if indeed, if then, you are, be
Notes: This word has two primary uses in Koine Greek. Most commonly, it functions as a conditional particle meaning 'if', introducing a condition or a question. It can also be the second person singular present indicative active form of the verb 'to be', meaning 'you are' or 'be'. The context of the sentence determines which meaning is intended.
Inflection: Does not inflect (as a conjunction); Second Person, Singular, Present, Indicative, Active (as a verb)
Synonyms: ΕΑΝ, ΕΙΠΕΡ, ΕΣΤΙΝ
Etymology: The conjunction 'εἰ' comes from a Proto-Indo-European root meaning 'if' or 'whether'. The verb form 'εἰ' comes from the Proto-Indo-European root for 'to be'.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHY-mah
Translations: blood, a blood
Notes: ΑΙΜΑ refers to blood, the fluid that circulates in the body. It is often used literally, but can also metaphorically represent life, kinship, or violence and bloodshed. For example, it can refer to the shedding of blood in sacrifice or battle.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΙΜΑΤΟΣ
Etymology: The word ΑΙΜΑ comes from Proto-Indo-European. It has cognates in other Indo-European languages, reflecting an ancient origin for the concept of blood.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-DROHN
Translations: of men, men
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of men' or simply 'men' when the context implies possession or origin. For example, it could be used in a phrase like 'the wisdom of men'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΩΝ, ΒΡΟΤΩΝ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOO-tone
Translations: of these, of them
Notes: This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΕΚΕΙΝΩΝ
G4095
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PI-o-me
Translations: we will drink
Notes: This is a verb meaning 'we will drink'. It is the first person plural future indicative active form of the verb 'to drink'. It is used to express an action of drinking that will happen in the future, performed by a group including the speaker.
Inflection: Future, Indicative, Active, First Person, Plural
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for drinking in various Indo-European languages.
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psy-KHAIS
Translations: souls, lives, minds, hearts, persons
Notes: This word refers to the soul, life, or inner self of a person. It can also denote a person's mind, heart, or even the individual person themselves. In a sentence, it often describes the spiritual or vital essence of a being, or the seat of emotions and intellect.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑ, ΚΑΡΔΙΑ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, their own
Notes: This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-neng-KAN
Translations: they brought, they carried, they bore
Notes: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb 'pherō', meaning 'to bring', 'to carry', or 'to bear'. It describes a completed action in the past performed by a group of people ('they'). For example, it could be used in a sentence like 'they brought the gifts'.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΟΜΙΖΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ
G1014
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-BOO-lon-toh
Translations: they wished, they wanted, they intended, they desired
Notes: This is the third person plural imperfect indicative middle/passive form of the verb 'boulomai'. It describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that 'they' were wishing, wanting, or intending something. It often implies a deliberate or considered desire, as opposed to a sudden impulse.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Middle or Passive
Synonyms: ΘΕΛΩ, ΕΠΙΘΥΜΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *gwelh₁- 'to throw, reach', which developed into the sense of 'to choose, to wish'.
G1014
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-BOO-leh-toh
Translations: he wished, he wanted, he intended, he purposed
Notes: This word is the imperfect indicative middle/passive form of the verb 'βούλομαι' (boulomai), meaning 'to wish' or 'to want'. It describes an ongoing or repeated desire or intention in the past. It is often used to express a deliberate purpose or a strong inclination.
Inflection: Third Person Singular, Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΘΕΛΩ, ΕΠΙΘΥΜΩ
G4095
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PEEN
Translations: drink, to drink, to be drinking
Notes: This word refers to the act of drinking. It is a common verb used to describe the consumption of liquids. It can be used in various tenses and moods to indicate when and how the action of drinking occurs.
Inflection: Present, Imperative, Active, Second Person Singular; or Present, Indicative, Active, First Person Plural; or Present, Subjunctive, Active, First Person Plural; or Present, Subjunctive, Active, Third Person Plural; or Aorist, Imperative, Active, Second Person Singular; or Aorist, Indicative, Active, First Person Plural; or Aorist, Subjunctive, Active, First Person Plural; or Aorist, Subjunctive, Active, Third Person Plural
Etymology: The word ΠΙΝΩ (pinō) comes from the Proto-Indo-European root *peh₃- meaning 'to drink'. It is related to words for drinking in other Indo-European languages.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tah
Translations: these, these things
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'these' or 'these things'. It refers to something previously mentioned or understood from the context, pointing it out specifically. As a pronoun, it stands in place of a noun, while as an adjective, it modifies a noun.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-san
Translations: they made, they did, they produced, they performed, they created
Notes: This word is a verb in the aorist tense, indicating a completed action in the past. It means 'they made' or 'they did,' referring to an action performed by a group of people. It can be used in various contexts to describe the act of creating, performing, or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΠΡΑΞΑΝ, ΕΡΓΑΣΑΝΤΟ
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-na-TOY
Translations: able, mighty, powerful, strong, able ones, mighty ones, powerful ones, strong ones
Notes: This word describes someone or something as being able, mighty, or powerful. It can refer to physical strength, moral power, or the ability to accomplish something. When used substantively, it refers to 'powerful ones' or 'mighty men'.
Inflection: Plural, Nominative Masculine or Feminine, or Vocative Masculine
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΙ, ΚΡΑΤΑΙΟΙ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-BEH-ee-sah
Translations: Abeisa
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it is used as a name, specifically in a genealogical list (e.g., 'father of Sochon'). As a proper noun, it refers to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of this specific name is not readily available in standard Koine Greek lexicons. It may be a transliteration of a Hebrew or other Semitic name, or a less common Greek name.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-DEL-fos
Translations: brother, a brother, fellow believer, countryman, kinsman
Notes: This word refers primarily to a male sibling, a brother. However, in a broader sense, it can also denote a fellow human being, a countryman, a kinsman, or, especially in a religious context, a fellow believer or disciple. It is commonly used to address or refer to members of a community or group who share a common bond.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΤΗΣ, ΣΥΝΤΕΚΝΟΣ
Etymology: From the prefix 'α-' (a-) meaning 'together' and 'δελφύς' (delphys) meaning 'womb'. Thus, it literally means 'from the same womb', referring to siblings.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khone
Translations: ruler, a ruler, chief, a chief, prince, a prince, magistrate, a magistrate, leader, a leader
Notes: This word refers to a person in a position of authority or leadership. It can denote a ruler, a chief, a prince, or a magistrate. It is commonly used to describe those who hold power or are at the head of a group or organization.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From the verb ἄρχω (archō), meaning 'to rule, to begin'. It refers to one who is first in rank or power, or one who begins something.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: TREE-oh
Translations: three
Notes: This word refers to the number three. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of three. For example, it can be used to say 'three days' or 'three months'.
Inflection: Masculine, Feminine, Neuter, Nominative, Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the Latin 'tres' and English 'three'.
G4501
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rom-FIE-an
Translations: sword, a sword, saber, a saber
Notes: This word refers to a large, broad sword, often associated with a piercing or thrusting weapon. It is typically used in contexts of warfare, judgment, or divine retribution, symbolizing power, destruction, or separation. It can also refer to a saber or a large knife.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΑΧΑΙΡΑ, ΞΙΦΟΣ
Etymology: The word is of Thracian origin, referring to a type of sword or spear used by the Thracians.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oh-no-MAS-tos
Translations: named, renowned, famous, of good report, worthy of name
Notes: This adjective describes something or someone that is named, or more commonly, that is famous, renowned, or of good reputation. It implies being worthy of mention or having a distinguished name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΝΔΟΞΟΣ, ΕΠΙΣΗΜΟΣ
Etymology: Derived from the Koine Greek word ὄνομα (ONOMA), meaning 'name', combined with the suffix -στος, which forms adjectives indicating capability or worthiness.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-OHN
Translations: of three
Notes: This word is the genitive plural form of the numeral 'three'. It is used to indicate possession, origin, or a partitive relationship, meaning 'belonging to three' or 'out of three'. For example, it might be used in phrases like 'the third day of three' or 'from three months'.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'three' in many other Indo-European languages.
G5228
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-PER
Translations: over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
Notes: ΥΠΕΡ is a Koine Greek preposition. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often means 'on behalf of', 'for the sake of', 'concerning', or 'instead of'. When used with the accusative case, it typically means 'over', 'above', 'beyond', or 'more than', often indicating position or motion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΙ, ΠΕΡΙ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *uperi, meaning 'over, above'. It is cognate with English 'over' and Latin 'super'.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G1741
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: en-DOX-os
Translations: glorious, honorable, splendid, distinguished, illustrious, a glorious one
Notes: This word describes something or someone as being glorious, honorable, or distinguished. It is often used to describe things that are highly esteemed or magnificent. It can be applied to people, objects, or concepts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΠΙΣΗΜΟΣ, ΕΝΤΙΜΟΣ, ΛΑΜΠΡΟΣ
Etymology: From the Greek preposition ΕΝ (en), meaning 'in' or 'among', and ΔΟΞΑ (doxa), meaning 'glory' or 'opinion'. It literally means 'in glory' or 'held in esteem'.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EER-kheh-toh
Translations: he was coming, she was coming, it was coming, he came, she came, it came
Notes: This word is a form of the verb 'to come' or 'to go'. It is in the imperfect tense, which describes an action that was ongoing, repeated, or habitual in the past. It can also describe an action that was attempted or begun in the past. Therefore, it translates to 'he/she/it was coming' or 'he/she/it came' in a continuous sense.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
H1146
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BAH-nee-ah
Translations: Bania, Baniah
Notes: Bania is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, often in genealogical lists or as part of a group. It does not inflect for case or number in Greek.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Bania is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name בָּנִי (Bani), meaning 'my son' or 'built'. It is a common name found in the Old Testament.
G2487
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-DAH-eh
Translations: Jodae, Jehoiada
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name, Jodae or Jehoiada. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating possession or relationship, such as 'son of Jodae'. It is a common name found in biblical texts.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name ΙΩΔΑΕ (Iodae) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יְהוֹיָדָע (Yehoyadaʿ), meaning 'Yahweh knows' or 'the Lord knows'.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-dros
Translations: of a man, of man, of a husband, of husband
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), which means 'man' or 'husband'. It is used to indicate possession or relationship, similar to how 'of a man' or 'a man's' is used in English. For example, it could refer to something belonging to a man, or describe a characteristic of a man.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΥ
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-na-TOO
Translations: of mighty, of powerful, of able, of possible, of strong
Notes: This word describes something or someone as being mighty, powerful, or capable. It can refer to a person who is strong or influential, or to something that is possible or achievable. It is often used to describe God's power or the power of rulers.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: POL-lah
Translations: much, many, great, abundant, often, greatly, many things
Notes: This word is an inflection of the adjective 'ΠΟΛΥΣ' (polys), meaning 'much' or 'many'. As an adjective, 'ΠΟΛΛΑ' typically functions as the neuter plural nominative or accusative, meaning 'many things' or 'much'. It can also function as an adverb, meaning 'often' or 'greatly'. It is used to indicate a large quantity or frequency.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative (of the adjective ΠΟΛΥΣ); or Adverb
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gah
Translations: works, deeds, actions
Notes: This word refers to actions, accomplishments, or deeds. It is the plural form of 'ἔργον' (ergon), meaning 'work' or 'deed'. It is commonly used to describe the results of one's efforts or the things one does.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙΣ, ΔΡΑΣΕΙΣ
H1121
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-sah-AYL
Translations: Bezalel
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Bezalel. In the Old Testament, Bezalel was a skilled craftsman and artist, chosen by God to oversee the construction of the Tabernacle and its furnishings. The name itself means 'in the shadow of God' or 'under the protection of God'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Bezalel is of Hebrew origin, derived from the Hebrew words 'betzel' (meaning 'in the shadow' or 'under the protection of') and 'El' (meaning 'God'). It signifies divine protection or closeness to God.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ree-EHL
Translations: Ariel, Ari'el
Notes: This is a proper noun, a name of Hebrew origin. It is often used as a personal name, particularly for a male, and can also refer to a place or a spiritual entity, such as an angel or a demon, depending on the context. In some traditions, it is associated with a lion, as the name can mean 'lion of God'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Αριηλ (Ariel) is of Hebrew origin, derived from the elements 'ari' (lion) and 'el' (God), meaning 'lion of God'. It appears in various ancient texts, including the Hebrew Bible and apocryphal literature.
G3476
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moh-AHB
Translations: Moab
Notes: Moab refers to an ancient kingdom located east of the Dead Sea, in what is now modern-day Jordan. It also refers to the descendants of Moab, the son of Lot, and the people who inhabited this land. In biblical texts, it is often mentioned in historical and geographical contexts.
Inflection: Singular, Masculine, Does not inflect
Etymology: The name Moab is of Hebrew origin, meaning 'from father' or 'his father'. It refers to the son of Lot, from whom the Moabite people are said to have descended.
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ka-TE-bee
Translations: he went down, he descended
Notes: This word means 'he went down' or 'he descended'. It describes the action of moving from a higher place to a lower one. It is typically used in past tense contexts to indicate that someone or something completed the action of descending.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΒΑΙΝΩ is a compound of the prefix ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ΒΑΙΝΩ (bainō), meaning 'to go' or 'to step'.
G3023
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: leh-OH-tah
Translations: lions
Notes: This word is the accusative plural form of the noun 'ΛΕΩΝ' (leon), which means 'lion'. It refers to multiple lions and would be used as the direct object of a verb in a sentence.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G2999
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAK-koh
Translations: to a pit, in a pit, a pit, a cistern, a well, a ditch
Notes: This word refers to a pit, cistern, or well. It can also mean a ditch or a hole in the ground. In the provided examples, it is used to describe a place where someone might be imprisoned or killed, or where a lion might be kept, indicating a deep excavation.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΒΟΘΥΝΟΣ, ΦΡΕΑΡ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G5510
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-ON-os
Translations: of snow, snow
Notes: This word refers to snow, the frozen precipitation that falls from the sky. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of snow' or 'belonging to snow'. It can be used to describe the whiteness or coldness associated with snow.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-drah
Translations: man, a man, husband, a husband
Notes: This word is an inflected form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband'. In this form, it functions as the direct object of a verb or preposition, indicating the person or thing receiving the action. It can refer to a male human being, a husband, or sometimes broadly to a person.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΒΡΟΤΟΣ
G0007
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ai-GYP-ti-on
Translations: Egyptian, an Egyptian
Notes: This word refers to something or someone from Egypt. As an adjective, it describes something as being Egyptian. As a noun, it refers to a male inhabitant of Egypt. In the provided context, it is used as a noun, referring to 'the Egyptian man'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Prefix
Sounds like: AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
Translations: Alpha, A, one, un-, a-
Notes: This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
Inflection: Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
Etymology: The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
G3707
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oh-RAH-ton
Translations: visible, seen, a visible thing, a thing seen
Notes: This word describes something that is able to be seen or perceived by sight. It is used to indicate that an object or phenomenon is not hidden and can be observed. For example, it might describe a visible man or a light that is visible to all.
Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative; Singular; Neuter
Synonyms: ΕΜΦΑΝΗΣ, ΦΑΝΕΡΟΣ
G3991
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pen-TAH-phee-khoon
Translations: five cubits long, five cubits high
Notes: This word is a compound adjective meaning 'five cubits long' or 'five cubits high'. It is formed from 'πέντε' (pente), meaning 'five', and 'πήχυς' (pechys), meaning 'cubit'. It is used to describe the height or length of something, typically a person or an object. For example, it could describe a man who is five cubits tall.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word is a compound of 'πέντε' (pente), meaning 'five', and 'πήχυς' (pechys), meaning 'cubit'. 'Πέντε' comes from Proto-Indo-European, and 'πήχυς' refers to the forearm, which was used as a unit of measurement.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-ree
Translations: to hand, by hand, in hand, with hand, by the hand, in the hand, with the hand
Notes: This word refers to the hand, and in this inflected form, it indicates location or means. It is often used to express 'in the hand,' 'by hand,' or 'with the hand,' signifying possession, control, or the instrument by which an action is performed. For example, 'in the hand of God' or 'by the hand of a prophet'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ahee-GYP-tee-oo
Translations: (of) an Egyptian, (of) the Egyptian, Egyptian
Notes: This word refers to something or someone from Egypt. As an adjective, it describes a quality related to Egypt. As a noun, it refers to a person from Egypt, an Egyptian. It is often used to denote origin or nationality.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1390
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOR-oo
Translations: spear, a spear, lance, a lance, pole, a pole, tree, a tree, wood, a wood
Notes: This word refers to a spear or lance, often used as a weapon. It can also refer to a pole or the trunk of a tree, or more generally, wood. Its meaning can vary depending on the context, but it generally denotes a long, rigid piece of wood, often with a point.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΟΓΧΗ, ΞΥΛΟΝ
Etymology: From an unknown root, possibly related to δέρω (dero, "to flay"), referring to a peeled or stripped tree branch.
G5616
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: OH-say
Translations: as if, as, like, about, approximately, some, nearly
Notes: ΩΣΕΙ is an adverb or conjunction used to indicate comparison, approximation, or similarity. It can mean "as if," "like," "about," or "approximately." It is often used to describe a quantity or duration that is not exact, or to introduce a hypothetical situation.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ, ΠΕΡΙΠΟΥ
Etymology: From the Greek word ὡς (hōs), meaning "as" or "like," combined with the particle εἰ (ei), meaning "if."
G1726
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: en-AN-tee-on
Translations: before, in front of, opposite, in the presence of, against
Notes: This word functions primarily as an adverb meaning 'before' or 'in the presence of', often used with the genitive case to indicate 'in front of' or 'opposite to' someone or something. It can also be the neuter singular form of the adjective 'ΕΝΑΝΤΙΟΣ', meaning 'opposite' or 'contrary'. When used adverbially, it describes a position or action occurring face-to-face with, or in opposition to, another.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative (as adjective); Adverbial (from adjective)
Synonyms: ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ, ΠΡΟΣΩΠΟΝ
G5307
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-fai-NON-toh
Translations: weaving, spinning, to weave, to spin
Notes: This word is a present active participle, masculine or neuter, genitive plural of the verb 'ὑφαίνω' (hyphainō), meaning 'to weave' or 'to spin'. It describes the action of weaving or spinning. In a sentence, it would refer to 'those who are weaving' or 'of those who are weaving/spinning'.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'ὑφαίνω' (hyphainō) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to weave'. It is related to words in other Indo-European languages referring to textiles and weaving.
G0959
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NEH-ahs
Translations: Baneas, Benaiah
Notes: This is a proper noun, a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to a man named Baneas or Benaiah, a common name in ancient Israel. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Βανέας (Baneas) is a Greek transliteration of the Hebrew name בְּנָיָה (Benayah), meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh has established'.
G4464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rahb-DOH
Translations: (to) a rod, (to) a staff, (to) a scepter
Notes: This word refers to a rod, staff, or scepter. It can be used literally as a walking stick or an instrument of punishment, or figuratively as a symbol of authority, rule, or discipline. In the provided examples, it is used to denote an instrument of divine anger, a means of striking, and a shepherd's staff for guiding a flock.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΒΑΚΤΗΡΙΑ, ΞΥΛΟΝ
G0851
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-FEI-le-toh
Translations: he took away, he removed, he cut off, he deprived
Notes: This word means to take away, remove, or cut off. It can also mean to deprive someone of something. It is often used in contexts where something is being taken from a person or place, either physically or metaphorically. The form ΑΦΕΙΛΕΤΟ indicates an action that was completed in the past, and the subject performed the action on themselves or experienced the action.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΑΙΡΩ, ΑΠΟΚΟΠΤΩ, ΑΠΟΛΥΩ
G615
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-EK-tee-nen
Translations: he killed, he slew, he put to death
Notes: This word is a verb meaning 'to kill' or 'to slay'. It is used to describe an action completed in the past, specifically that someone (he/she/it) performed the act of killing. It is a compound word formed from the prefix 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'κτείνω' (kteinō), meaning 'to kill'.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΝΑΙΡΕΩ, ΦΟΝΕΥΩ, ΚΤΕΙΝΩ
G1388
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doh-RAH-tee
Translations: to a spear, with a spear, by a spear
Notes: This word refers to a spear or a lance, a long weapon with a sharp point, used for thrusting or throwing. It is used in a dative case, indicating the instrument by which an action is performed, or the recipient of an action. Therefore, it often translates as 'with a spear' or 'by a spear'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΛΟΓΧΗ, ΑΙΧΜΗ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority, title
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or authority, as a name often represents the essence of a person or entity. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ, ΔΟΞΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'name'. It is cognate with Latin 'nomen' and English 'name'.
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-a-KON-tah
Translations: thirty
Notes: This word is a cardinal number meaning 'thirty'. It is used to indicate a quantity of three tens. It is indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΤΡΙΑΚΟΝΤΑ (triakonta) comes from the ancient Greek word for 'three' (τρεῖς, treis) and a suffix related to tens.
G5151
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TRIHS
Translations: thrice, three times
Notes: This word is an adverb meaning 'three times' or 'on three occasions'. It is used to indicate that an action or event occurred a total of three times. For example, it might be used to say 'he did it three times' or 'it happened thrice'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the cardinal number ΤΡΕΙΣ (treis), meaning 'three'.
G2525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tes-TEE-sen
Translations: appointed, established, set, made, put, constituted
Notes: This word means to appoint, establish, set, or constitute. It is often used to describe the act of placing someone in a position of authority or responsibility, or to firmly establish something. It can also mean to make or render something to be in a certain state.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΟΡΙΖΩ, ΠΟΙΕΩ
G3965
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-tree-AN
Translations: family, a family, lineage, ancestry, clan, a clan, race, a race
Notes: This word refers to a family, lineage, or clan, emphasizing the group of people descended from a common ancestor. It can also denote a race or nation. It is used to describe a social or genealogical unit.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΦΥΛΗ
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dy-NAH-meh-ohn
Translations: of powers, of mighty works, of forces, of abilities, of miracles
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'δύναμις' (dynamis). It refers to inherent power, ability, or strength. It can also denote miraculous power, a mighty work, or a force. In the provided examples, it is often used in the phrase 'Lord of Hosts' or 'Lord of Powers', referring to God's supreme authority and might.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΩΝ, ΚΡΑΤΩΝ, ΙΣΧΥΩΝ
H6021
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AS-ah-hel
Translations: Asahel
Notes: Asahel is a Hebrew proper noun, meaning 'God has made' or 'God has done'. It refers to a male individual, notably a brother of Joab and Abishai, known for his swiftness, who was killed by Abner.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, derived from two elements: 'asah' (to make, to do) and 'el' (God).
G2499
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AH
Translations: Joab, Joah
Notes: This word is a proper noun, likely a shortened or variant form of the name 'Joab' (ΙΩΑΒ) or 'Joah' (ΙΩΑΧ). It refers to a specific person, often a military commander or a son of a prominent figure in biblical texts. It is used as a personal name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'Joab' (ΙΩΑΒ) is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh is father' or 'Yahweh is a father'. It is a common name in the Old Testament.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-leh-AH-nan
Translations: Eleanan
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It is used to refer to a specific individual, similar to how names are used in English sentences.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not readily available in standard Koine Greek lexicons, suggesting it might be a transliteration of a foreign name.
G1430
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DOH-doh
Translations: Dodo
Notes: Dodo is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in the Old Testament as the name of several individuals, including the father of Eleazar, one of David's mighty men, and the father of Puah, a judge of Israel. It is used to identify a specific person.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Dodo is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Dodai' or 'Dodavahu', meaning 'beloved' or 'his beloved'. It was transliterated into Greek.
H0870
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ATH-la-em
Translations: Athlaem, Athlai
Notes: This word refers to Athlai, a proper noun, likely a personal name. It appears to be a transliteration of a Hebrew name into Greek. The final apostrophe (keraia) indicates that this is a numerical value, but in this context, it is more likely a scribal mark or a variant spelling of a proper noun.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Athlay' (עַתְלַי), meaning 'my hour' or 'my time'. It refers to one of the sons of Bebai who had married foreign wives and was compelled to put them away during the time of Ezra.
G4519
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-ohth
Translations: Sabaoth, Lord of Hosts
Notes: This word is a transliteration of a Hebrew word meaning 'hosts' or 'armies'. It is often used in the phrase 'Lord of Sabaoth' (κύριος σαβαώθ) to refer to God as the 'Lord of Hosts' or 'Lord of Armies', emphasizing His power and sovereignty over all creation, including heavenly armies and earthly forces. The final apostrophe is a keraia, indicating it is a number, but in this context, it is part of the transliterated word.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is a transliteration of the Hebrew word צְבָאוֹת (tsĕbāʾōṯ), meaning 'armies' or 'hosts'. It is the plural form of צָבָא (tsābāʾ), 'army'.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adverb
Sounds like: AH-dee
Translations: 14, fourteen, (on) the fourteenth
Notes: This word is likely a numeral, representing the number 14. In Koine Greek, an apostrophe-like mark (keraia) after a letter or sequence of letters indicates its use as a numeral. Here, 'Α' represents 1, and 'Δ' represents 4, so 'ΑΔ' would be 14. The 'Ι' at the end is likely a keraia indicating its numerical value. It can function as a numeral or an adverbial phrase meaning 'on the fourteenth'.
Inflection: Does not inflect (when used as a numeral)
G5494
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEL-lays
Translations: Chelles, Helles
Notes: This is a proper noun, a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to a specific individual, likely a man, as seen in genealogical lists or historical accounts. It does not inflect for case or gender in the same way common nouns do, as it functions as a fixed name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, likely related to the Hebrew word 'חֶלֶץ' (chelets), meaning 'strength' or 'loins'. It is found in the Septuagint (Greek Old Testament) as a rendering of a name from the Hebrew scriptures.
G5391
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fel-LO-nes
Translations: Phellones
Notes: This is a proper noun, referring to a person named Phellones. It is the genitive singular form of the name Φελλώνης, meaning 'of Phellones' or 'Phellones'' (possessive). It is mentioned in 2 Timothy 4:13 as a cloak or scroll left by Paul with Carpus in Troas.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G5611
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: hoh-RAI
Translations: beautiful, fair, comely, lovely
Notes: This word describes something as beautiful, fair, or comely. It is often used to refer to things that are pleasing to the eye or are in their prime. In the provided context, it is used in the neuter plural to refer to 'beautiful things' or 'beautiful places'.
Inflection: Nominative, Vocative, or Accusative, Neuter, Plural
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΕΥΠΡΕΠΗΣ
Etymology: From the Greek word ὥρα (hōra), meaning 'season' or 'proper time'. The word originally referred to something that was 'timely' or 'in its prime', and thus by extension, 'beautiful' or 'fitting'.
G1537, G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Prepositional Phrase
Sounds like: ek-GAYS
Translations: out of the earth, from the earth, out of land, from land, out of ground, from ground
Notes: This is a compound phrase formed by the preposition 'EK' (out of, from) and the noun 'GES' (earth, land, ground) in the genitive case. It signifies origin or separation from the earth or land. It is used to indicate movement away from a place or the source from which something originates.
Inflection: EK: Does not inflect; GES: Singular, Genitive, Feminine
H8610
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: theh-KO
Translations: Tekoa
Notes: Tekoa is a proper noun referring to an ancient town in Judah, located south of Bethlehem. It is often mentioned in the Old Testament as the home of the prophet Amos and a place of strategic importance. The inhabitants of Tekoa are sometimes referred to as 'Tekoaites' or 'Tekoaens'.
Inflection: Does not inflect (as a place name)
Etymology: The name Tekoa is of Hebrew origin, meaning 'a stockade' or 'a pitching of tents'. It refers to the ancient town in Judah.
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-bee-EH-zer
Translations: Abiezer
Notes: Abiezer is a proper noun, referring to a person or a clan in the Old Testament. It is the name of a son of Manasseh and the progenitor of a family or clan within the tribe of Manasseh. The name is also associated with Gideon, who was from the family of Abiezer. It is used to identify individuals or groups belonging to this lineage.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name Abiezer is of Hebrew origin (אֲבִיעֶזֶר, 'Aviezer), meaning 'my father is help' or 'father of help'. It is a compound of 'ab' (father) and 'ezer' (help).
G0329
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-na-THOH-thay
Translations: Anathothite, of Anathoth
Notes: This word refers to someone from Anathoth, a Levitical city in the territory of Benjamin, north of Jerusalem. It is used to describe a person's origin or association with this city.
Inflection: Singular, Masculine, Genitive
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: so-BOH-kheh
Translations: unknown
Notes: This word, "ΣΟΒΟΧΕ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or ancient Greek texts. It is highly likely that it is a misspelling, a garbled transcription, or possibly a transliteration of a foreign word that is not commonly attested in Greek. Without further context or clarification, its meaning and usage are entirely unknown.
Inflection: Unknown
Etymology: The etymology of "ΣΟΒΟΧΕ" is unknown, as it does not appear to be a standard Koine Greek word.
G2390
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-ah-THEH-ee
Translations: to be healed, to be cured
Notes: This word is a verb form meaning 'to be healed' or 'to be cured'. It describes the action of someone or something receiving healing or being made well. As an infinitive, it functions like the English 'to heal' but in a passive sense, indicating that the subject is the recipient of the healing.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Synonyms: ΘΕΡΑΠΕΥΘΗΝΑΙ, ΣΩΘΗΝΑΙ
Etymology: From the root ἰάομαι (iaomai), meaning 'to heal' or 'to cure'. Its origin is uncertain, but it is an ancient Greek verb.
G2241
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AY-lee
Translations: Eli
Notes: This is a proper noun, the Greek transliteration of the Hebrew name 'Eli'. It refers to the high priest mentioned in the Old Testament, or to a cry of distress, 'My God,' as uttered by Jesus on the cross.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΗΛΕΙ is a direct transliteration from the Hebrew name אֵלִי (Eliy), meaning 'my God' or 'my God is Yahweh'.
G0337
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-nah-khoh-NEH-ee
Translations: to melt down, to remelt, to fuse, to refine
Notes: This word is an inflected form of the verb 'αναχωνεύω', meaning to melt down or remelt. It describes the process of purifying or refining something by melting it again, often used metaphorically for spiritual or moral purification. The provided example usage suggests it might be a variant or misspelling of 'αχωνεύω' (G0337), which has a similar meaning.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΧΩΝΕΥΩ, ΚΑΘΑΙΡΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: NEH-eh-reh
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It does not appear to be a standard Koine Greek word and is likely a misspelling, a garbled text, or a transliteration of a foreign word, possibly a proper noun from Hebrew, given the surrounding context which includes what appear to be other proper nouns.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: NO-toh-foh-TEH-ee
Translations: Unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word. It is not found in standard Koine Greek lexicons or texts. It seems to be a compound word, possibly combining 'νότος' (notos, meaning 'south' or 'south wind') with a form related to 'φῶς' (phos, meaning 'light') or 'φωτίζω' (photizo, meaning 'to enlighten' or 'to shine'). However, the combination 'ΝΟΤΩΦΩΤΕΙ' as a single word is not recognized. It's possible it's a very rare or specialized term, or a transcription error.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: kho-AH-ohd
Translations: unknown
Notes: This word, "ΧΟΑΟΔʼ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek. The sequence of letters, particularly the double alpha-omicron combination (AO), is highly unusual for Greek morphology, and the final apostrophe-like character (keraia or coronis) does not resolve it into a known word or number. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled text, or a non-Greek word. It is not clear what this word means.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: NO-oh-zah
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. The provided example usage also contains many words that are not recognizable as standard Koine Greek, suggesting the text itself might be non-standard, garbled, or from a very obscure source. Therefore, a definitive meaning or usage cannot be determined.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: neh-TOH-fah-thay-ee
Translations: Netophathite, a Netophathite
Notes: This word appears to be a transliteration of a Hebrew proper noun, likely referring to a 'Netophathite', an inhabitant of Netophah. Netophah was a town in Judah, mentioned in the Old Testament. The ending '-ει' is characteristic of a genitive or dative singular form in Greek, but in this context, it functions as a proper noun referring to a person from that place. It is often used to describe someone's origin or tribal affiliation.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration from the Hebrew word נְטוֹפָתִי (Netophati), meaning 'a Netophathite', an inhabitant of Netophah.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EYE-thay
Translations: Ethi, an Ethi
Notes: This word appears to be a proper noun, likely referring to a person or a place. In the provided context, it seems to be a name, possibly a variant or a specific form of a name like 'Ethi' or 'Ethiopian'. It is not a common Koine Greek word in its given form and might be a transliteration or a specific usage.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of this specific form is unclear. It appears to be a transliteration or a variant of a proper name, possibly related to 'Ethiopian' (ΑΙΘΙΟΨ).
G4461
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rah-BEE-ai
Translations: rabbis, teachers, masters
Notes: This word is the plural form of 'rabbi', which means 'my great one' or 'my master'. It was a title of respect and honor given to Jewish teachers and masters of the Law. It refers to those who were learned in the Scriptures and taught others. In the New Testament, it is often used to address Jesus or other respected religious figures.
Inflection: Nominative Plural, Masculine
Synonyms: ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΙ, ΚΥΡΙΟΙ
Etymology: The word 'rabbi' comes from the Hebrew word 'rab' (רַב), meaning 'great' or 'master', with the possessive suffix '-i' (י), meaning 'my'. It signifies 'my master' or 'my teacher'.
G1009
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: boo-NOO
Translations: of a hill, of a mountain, of a mound
Notes: This word refers to a hill, a mound, or a mountain. It is used to describe elevated landforms. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'upon the hills' or 'during the days of the mountain'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΡΟΣ, ΒΟΥΝΙΟΝ
Etymology: The word "ΒΟΥΝΟΣ" is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'swelling' or 'hump'.
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ben-ee-ah-MEIN
Translations: Benjamin
Notes: This is a proper noun referring to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel in the Old Testament. He was the founder of one of the twelve tribes of Israel. The name is often used to refer to the tribe or the territory associated with it.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From Hebrew בִּנְיָמִין (Binyāmīn), meaning 'son of the right hand' or 'son of the south'.
G0901
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NAH-ee-as
Translations: Benaiah
Notes: This is a proper noun, referring to Benaiah, a prominent figure in the Old Testament. He was one of King David's mighty men and later became commander of King Solomon's army. The name means 'Yahweh has built' or 'Yahweh builds'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Benaiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name בְּנָיָה (Benayah), meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh builds'.
G5320
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fah-rah-THOH-thee
Translations: Pharathon, Pharathoni
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a place or a person. The provided example suggests it's a geographical reference, possibly a town or region. The form 'ΦΑΡΑΘΩΘΕΙ' appears to be a variant or misspelling of 'ΦΑΡΑΘΩΝΕΙ', which is the genitive form of 'ΦΑΡΑΘΩΝ'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Proper Adjective
Sounds like: fah-rah-THOH-nee
Translations: Pharathonite, of Pharathon
Notes: This word is a proper adjective, meaning 'of Pharathon' or 'Pharathonite'. It describes someone or something originating from or belonging to the place called Pharathon. It is used to identify a person's origin, similar to how one might say 'a Roman' or 'a Judean'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
G3702
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: OO-reh-ee
Translations: to urinate, to pass urine
Notes: This word is a verb meaning 'to urinate' or 'to pass urine'. It describes the act of expelling liquid waste from the body. In ancient Greek, it could be used in a literal sense for bodily functions.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Etymology: The word ΟΥΡΕΩ (oureō) comes from οὖρον (ouron), meaning 'urine'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: NAH-khah-lay-ee-GAH-ahs
Translations: Unknown
Notes: This word, "ΝΑΧΑΛΕΙΓΑΑΣ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or ancient texts. It is highly probable that it is a misspelling, a garbled text, or a transliteration of a foreign word (perhaps Hebrew or Aramaic) that has been poorly rendered into Greek characters. Without further context or clarification, its meaning and usage are entirely unknown.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the origin or historical development of this word, as it does not appear to be a standard Koine Greek term.
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-bee-EHL
Translations: Abiel
Notes: Abiel is a Hebrew proper name, meaning 'God is my father' or 'my father is God'. It refers to a specific individual, often found in biblical texts. It is used as a personal name.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew אֲבִיאֵל ('Aviel), meaning 'God is my father'. It is a compound of 'ab' (father) and 'el' (God).
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: GAH-rah-bethr
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It does not appear to be a standard Koine Greek word. It might be a transliteration of a foreign word or a proper noun, but its meaning and origin are not readily identifiable.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AZ-bon
Translations: Azbon
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to a specific individual and does not inflect in the same way as common nouns or verbs. It would be used in a sentence to identify a person, similar to how 'John' or 'Mary' is used in English.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration from Hebrew, likely referring to a personal name. Its exact Hebrew origin and meaning are not widely documented in standard Koine Greek lexicons.
G0966
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-er-BEIN
Translations: Beerein, Beer
Notes: This is a proper noun, likely a place name, specifically a town or region. It is a transliteration from Hebrew, referring to a location. In context, it would function as the name of a specific place.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name בְּאֵר (be'er), meaning 'well' or 'pit'. It is often part of compound place names like Beer-sheba.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: beh-er-MAIN
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It does not appear to be a standard Koine Greek word and is likely a misspelling, a transliteration of a foreign word, or a garbled text. Without further context or clarification, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
G1677
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: el-MAH-bah
Translations: El-Maba, El-Mabah
Notes: El-Maba is a proper noun, likely a place name or a personal name, transliterated from Hebrew. It refers to a specific location or individual, and its meaning is not directly derived from Greek.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper noun, likely referring to a place or person. Its origin is Semitic.
G4983
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SOH-may
Translations: to a body, for a body, with a body, by a body
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'σῶμα' (soma), which means 'body'. In Koine Greek, the dative case indicates the indirect object of a verb, or it can express means, instrument, location, or association. Therefore, 'ΣΩΜΕΙ' would typically be translated as 'to/for a body', 'with/by a body', or 'in a body', depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
G0960
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ben-NEH-as
Translations: Benneah
Notes: Benneah is a proper noun, referring to a specific individual. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to Benaiah, a prominent figure in the Old Testament known for his military prowess and loyalty to King David.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Benneah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Benaiah (בְּנָיָהוּ), meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh has established'. It appears in the Septuagint and New Testament as a transliteration of this Hebrew name.
G2502
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GOH-som
Translations: Goshen
Notes: This word refers to Goshen, a region in ancient Egypt where the Israelites settled. It is primarily used as a geographical proper noun, indicating a specific location.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word גֹּשֶׁן (Goshen), meaning 'drawing near'. It refers to the fertile land in Egypt given to Joseph's family.
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: gen-NOO-nin
Translations: to beget, to give birth, to bear, to produce
Notes: This word appears to be a highly unusual or possibly misspelled form of the verb 'gennaō', which means 'to beget' or 'to give birth'. In standard Koine Greek, the ending '-ounin' is not a typical inflection for this verb. It might be an archaic or dialectal form, or a scribal error. If it were a participle, it would typically be 'gennōnta' (accusative masculine singular) or similar. The verb 'gennaō' is used to describe the act of a father begetting a child, or a mother giving birth. It can also be used more broadly to mean 'to produce' or 'to bring forth'.
Inflection: Unknown or highly irregular inflection, possibly a misspelling of a participle or infinitive form.
Synonyms: ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ, ΠΟΙΕΩ
Etymology: The word ΓΕΝΝΑΩ comes from the Greek word ΓΕΝΟΣ (genos), meaning 'race, stock, kin'. It is related to the concept of origin and generation.
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-NAH-than
Translations: Jonathan
Notes: This is a proper noun, referring to the personal name Jonathan. It is a Hebrew name meaning 'Yahweh has given' or 'gift of God'. It is used to identify individuals, such as the son of King Saul in the Old Testament.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: From Hebrew יְהוֹנָתָן (Yəhōnātān), meaning 'Yahweh has given'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SOH-lah
Translations: Sola
Notes: This is a proper noun, likely a personal name, specifically a feminine name. It appears in genealogical lists in ancient texts, indicating a person's name.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The etymology of this specific name is uncertain, as it appears to be a transliteration of a foreign name into Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: RAH-rei
Translations: unknown
Notes: It is not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. Based on the provided examples, it appears to be a misspelling of 'ΜΕΡΑΡΕΙ' (Merarei), which is a proper noun referring to 'Merari', a biblical figure. If it is indeed a misspelling of 'ΜΕΡΑΡΕΙ', then it would be a proper noun.
Inflection: Unknown
G0046
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-kheem
Translations: Achim
Notes: Achim is a proper noun, specifically a male personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, meaning 'my brother' or 'brother of the sea'. In the New Testament, Achim is listed in the genealogy of Jesus Christ as an ancestor of Joseph, the husband of Mary.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew אָחִים ('Achim), meaning 'my brother' or 'brother of the sea'.
H5917
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-KHAR
Translations: Achar, Achan
Notes: A proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to the biblical figure Achan, whose name means 'troubler' or 'trouble'. In some biblical texts, particularly in the Septuagint, his name is rendered as Achar. This name is used to identify the individual in narratives.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Achar is of Hebrew origin, derived from the verb 'akar' (עָכַר), meaning 'to trouble' or 'to disturb'. It is an alternative form of the name Achan, given to him because he brought trouble upon Israel.
G4513
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: sah-RAH-ray
Translations: sweeps, cleans, sweeps away, cleanses
Notes: This word is the third person singular present active indicative form of the verb ΣΑΡΩ (saroo). It means 'he/she/it sweeps' or 'he/she/it cleans'. It describes the action of sweeping or cleaning something, often with a broom or similar implement. It can be used in contexts referring to tidying up a physical space.
Inflection: Third Person, Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood
Synonyms: ΚΑΘΑΡΙΖΩ, ΠΛΥΝΩ
Etymology: The etymology of ΣΑΡΩ is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek origin or derived from an onomatopoeic root imitating the sound of sweeping.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EL-fat
Translations: Elphat
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. The final apostrophe-like symbol (keraia) indicates that it is being used as a numeral, representing the number 3000. However, in the provided context, it appears to be a name in a genealogical list, suggesting the keraia might be a scribal mark or a less common usage. If it were purely a numeral, it would typically be written as 'Γ' or 'Γ' with a keraia. Given the context, it is most likely the name 'Elphat'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'Elphat' is uncertain, as it does not appear to be a common Greek name. It may be of foreign origin, possibly Semitic, given its appearance in what seems to be a genealogical context.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: SOOR
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a fragment of a larger word. Based on the provided examples, it is highly likely a truncated form of 'ἈΣΣΟΥΡ' (Assyria or Assyrian). If it is indeed a fragment, its meaning would depend on the full word it represents. As a standalone word, 'ΣΟΥΡ' is not recognized in Koine Greek.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: OH-far
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It does not appear to be a standard word in Koine Greek lexicons. It could be garbled, badly misspelled, or a transliteration of a word from another language, possibly Hebrew or Aramaic, given the context of ancient texts. Without further context or clarification, its meaning remains uncertain.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this word is unknown, as it does not appear to be a standard Koine Greek term.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: MOH-khor
Translations: unknown
Notes: This word, "ΜΟΧΟΡ", does not appear to be a standard Koine Greek word. It is not found in common Koine Greek lexicons or dictionaries. It is possible that it is a misspelling, a transliteration of a foreign word, or a very rare or specialized term. Without further context or clarification, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
Etymology: The etymology of "ΜΟΧΟΡ" is unknown, as it does not appear to be a standard Koine Greek word.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-KHEE-ah
Translations: Achias
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name or a place name. It appears in contexts similar to other proper names like 'Sanachia' and 'Zacharias' in the provided examples. It does not inflect in the typical sense for common nouns or verbs.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not readily available in standard Koine Greek lexicons as a common word. It is likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew or Aramaic in origin, given the context of biblical or related texts where Koine Greek is found.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fay-DOH-nay
Translations: Phaedon
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a personal name, Phaedon. It is used to identify a specific individual. In the provided context, it appears to be the name of a person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Phaedon is of Greek origin, derived from the word 'φαιδρός' (phaidros), meaning 'bright' or 'radiant'. It was the name of a student of Socrates and a character in Plato's dialogue 'Phaedo'.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rai
Translations: days, a day
Notes: This word is the plural form of 'ἡμέρα' (hēmera), meaning 'day'. It refers to a period of 24 hours or a specific time period. It is commonly used to denote multiple days or a duration of time.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Dative, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: khar-MAH-dhai
Translations: Harmadai
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew. It appears to be the name of a person. As a proper noun, it would be used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew, into Greek. Its precise etymology in Greek is not applicable as it's a borrowed name.
H5292
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nah-ah-RAH-ee
Translations: Naarai
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name. It refers to Naarai, one of David's mighty men, mentioned in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Naarai is of Hebrew origin (נַעֲרַי), meaning 'youthful' or 'servant of Yahweh'. It is a transliteration of the Hebrew name into Greek.
G107
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ZOH-beh
Translations: Azobe
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is used to refer to an individual named Azobe. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating 'of Azobe' or 'belonging to Azobe', as in 'son of Azobe'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Azobe is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Azubah' (עֲזוּבָה), meaning 'forsaken' or 'deserted'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G2493
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-ALE
Translations: Joel
Notes: This is a proper noun, referring to the Hebrew name Joel. It is the name of one of the twelve minor prophets in the Old Testament, and also appears as the name of several other individuals in the biblical texts. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Yo'el (יוֹאֵל), meaning 'Yahweh is God' or 'Jehovah is God'. It is a compound of the divine name Yahweh and 'el' (God).
G3483
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NAH-than
Translations: Nathan
Notes: This is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably a prophet who served King David. It is used to identify a specific person.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew נָתָן (natan), meaning 'He has given' or 'gift of God'.
H4809
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEH-bah-ahl
Translations: Mebaal
Notes: Mebaal is a proper noun, specifically a male personal name of Hebrew origin. It is a variant spelling of Meribbaal or Meribaal, which means 'contender with Baal' or 'Baal strives'. In the Old Testament, it refers to a son of Jonathan and grandson of King Saul, also known as Mephibosheth.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: The name Mebaal is a transliteration of the Hebrew name מְרִיב בַּעַל (Merib-Ba'al), meaning 'contender with Baal' or 'Baal strives'. It is related to the name Mephibosheth, where 'Baal' was replaced with 'bosheth' (meaning 'shame') to avoid using the name of the pagan deity.
G26
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-GAH-ray
Translations: (of) Hagar
Notes: This is the genitive form of the proper noun 'Hagar'. Hagar was an Egyptian servant of Sarah, Abraham's wife, and the mother of Ishmael. The genitive case indicates possession or origin, so 'of Hagar' means something belonging to or coming from Hagar.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G4582
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: seh-LAY
Translations: moon, a moon
Notes: This word refers to the moon, the natural satellite of the Earth. It is a feminine noun and is commonly used in contexts describing celestial bodies or the night sky. It can be used as the subject of a sentence (nominative) or as the direct object (accusative).
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
G0283
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: am-MOH-neem
Translations: Ammonites, the Ammonites
Notes: This is a plural proper noun referring to the Ammonites, a people descended from Ammon, the son of Lot. They were a nation often in conflict with ancient Israel, residing east of the Jordan River.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: The name 'Ammon' is of Hebrew origin, meaning 'people' or 'tribal'. It refers to the descendants of Ammon, son of Lot.
G3476
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NAH-khor
Translations: Nahor
Notes: This is a proper noun, specifically a biblical name. Nahor was the name of Abraham's grandfather and also the name of Abraham's brother. It is used to refer to these specific individuals in historical or genealogical contexts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Nahor is of Hebrew origin (נָחוֹר, Nachor). It means 'snorting' or 'snorer'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BER-thay-ee
Translations: Berthei
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name. It is not a common word in Koine Greek texts and does not have a readily identifiable meaning or root in the language itself. Its usage in the provided context suggests it functions as a name, possibly of a person or a location associated with 'Nachor'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The etymology of 'ΒΕΡΘΕΙ' is unknown within the context of Koine Greek. It is likely a transliteration of a foreign (e.g., Hebrew or Aramaic) name into Greek.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: DI-dohn
Translations: giving, who gives, one who gives
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It describes an action of giving that is ongoing or habitual. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a substantive, referring to 'the one who gives' or 'he who gives'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Present Active Participle
Synonyms: ΔΙΔΟΥΣ, ΠΑΡΕΧΩΝ, ΔΩΡΟΥΜΕΝΟΣ
G2428
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-keh-TEH-oo-ah
Translations: supplication, entreaty, a supplication, an entreaty
Notes: This word refers to an earnest and humble request or prayer, a supplication. It describes the act of pleading with someone, often a deity or a person in authority, for help or mercy. It is typically used in contexts where one is seeking assistance or favor from a higher power or a superior.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΕΗΣΙΣ, ΠΡΟΣΕΥΧΗ
Etymology: The word derives from the verb ἱκετεύω (hiketeuō), meaning 'to supplicate' or 'to entreat'. This verb itself is related to ἱκέτης (hiketēs), meaning 'suppliant' or 'petitioner'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OH
Translations: (to) son, (to) a son
Notes: This word is a noun meaning 'son'. It is used in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action, often translated with 'to' or 'for'. For example, it might be used in a sentence like 'He gave a gift to the son'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G2400, G2401
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Interjection, Proper Noun
Sounds like: ee-AH
Translations: 10, ten, Oh!, Ah!, Yah, Jah
Notes: This word has multiple possible meanings depending on context. It can represent the numeral 10 (iota being the tenth letter of the Greek alphabet). It can also be an interjection, similar to 'Oh!' or 'Ah!' in English, expressing surprise, pain, or other emotions. Furthermore, it can be a shortened form of 'Yahweh' or 'Jehovah', referring to God, often found in names like 'Hallelujah'.
Inflection: Does not inflect (as a numeral or interjection). As a proper noun, it is indeclinable.
Etymology: The numeral 'ΙΑ' derives from the use of the Greek letter iota (ι) to represent the number 10 in the Greek numeral system. As an interjection, its origin is onomatopoeic. As a proper noun, it is a shortened form of the Hebrew name for God, YHWH.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ee-thay-REH-ee
Translations: unknown
Notes: This word does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or dictionaries. It is highly likely a misspelling, a garbled word, or a very obscure term. Given the context of the example sentence which includes 'θηρεί' (beast), it might be a corrupted form or a typo related to 'θηρίον' (beast) or a similar concept, but its exact meaning and grammatical function are unclear.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: GAR-ee-oh-BEY
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It appears to be a garbled or badly misspelled word, as it does not correspond to any known Koine Greek vocabulary. It is possible it is a transcription error, a very rare or specialized term, or a word from a different language or dialect.
Inflection: Unknown
G2334
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: thay-REH-ee
Translations: he hunts, he catches, he seeks, he pursues
Notes: This word is a verb meaning 'to hunt,' 'to catch,' 'to seek,' or 'to pursue.' It describes the action of actively going after something, whether it's an animal in a hunt or a goal or person in pursuit. It can be used in various contexts where someone is actively trying to capture or find something.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΔΙΩΚΩ, ΚΥΝΗΓΕΩ
G5475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHE-ttee
Translations: Hittite, the Hittite, Hittites, the Hittites, (of) the Hittites, (to) the Hittite, (to) the Hittites
Notes: This word refers to the Hittites, an ancient people who inhabited Anatolia and northern Syria, or to their land. It is often used to denote a member of this ethnic group or to describe something belonging to or originating from them. It can appear in various cases depending on its grammatical function in a sentence, such as indicating possession (genitive) or indirect object (dative).
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Genitive, or Dative, Masculine
Etymology: The word Χεττεῖ (Chettite) is derived from the Hebrew חִתִּי (Chittiy), referring to the Hittite people.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-BET
Translations: Zabed, Zabdi
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name such as Zabed or Zabdi. It would be used in a sentence to refer to an individual by that name, similar to how 'John' or 'Mary' are used in English.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew personal name, likely זָבָד (Zabad) or זַבְדִּי (Zabdi), meaning 'gift' or 'my gift'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-oss
Translations: son, a son, child, descendant
Notes: This word is a misspelling of 'ΥΙΟΣ' (huios), which means 'son' or 'child'. It is commonly used to refer to a male offspring or a descendant. In a broader sense, it can also refer to someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of light'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AH-kheh-ah
Translations: pains, griefs, distresses
Notes: This word refers to pains, griefs, or distresses. It is used to describe both physical suffering and emotional anguish. It is a plural form of the noun ἄχος.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
Synonyms: ΟΔΥΝΗ, ΛΥΠΗ, ΣΤΕΝΑΓΜΟΣ
Etymology: The word ἄχος (achos) is of uncertain origin, possibly related to words denoting distress or anguish.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-DEH-nah
Translations: Adeina
Notes: Adeina is a proper name, specifically a masculine personal name. It appears in biblical texts, often referring to a specific individual. As a proper noun, it functions as the subject or object of a sentence, identifying a unique person.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Adeina is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Adina (עֲדִינָא), meaning 'delicate' or 'ornamented'. It is found in the Old Testament, referring to one of David's mighty men.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: EH-zah
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. There is no readily identifiable Koine Greek word 'ΕΖΑ' that fits common grammatical structures or vocabulary.
Inflection: Unknown
G4502
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ROO-ben
Translations: Reuben
Notes: Reuben is a proper noun, referring to the eldest son of Jacob and Leah in the Old Testament. He is a significant figure in the lineage of the Israelites, and his name is associated with one of the twelve tribes of Israel. It is used to identify the individual or the tribe descended from him.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Reuben' is of Hebrew origin, meaning 'behold, a son' or 'see, a son'. It is derived from the Hebrew verb 'ra'ah' (to see) and 'ben' (son).
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
Notes: This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
G0451
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AN-nan
Translations: Anna
Notes: This is a proper noun, specifically a female name of Hebrew origin. It is the Greek form of the Hebrew name Hannah, meaning 'favor' or 'grace'. It is used to refer to individuals named Anna, such as the prophetess mentioned in the New Testament.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The name Anna is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Hannah (חַנָּה), meaning 'favor' or 'grace'. It has been widely adopted in various cultures and languages.
G3420
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moh-OH-khah
Translations: Mocha, Maacah
Notes: This is a proper noun, specifically a feminine personal name. It refers to a woman named Maacah in the Old Testament. It is used to identify individuals in narratives.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: This word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name מַעֲכָה (Ma'akah).
G2498
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-SAH-fas
Translations: Jehoshaphat
Notes: This is a proper noun referring to Jehoshaphat, a king of Judah mentioned in the Old Testament. It is used to identify this specific historical figure.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew יְהוֹשָׁפָט (Yehoshaphat), meaning 'Yahweh has judged'.
G2498
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-SAH-fat
Translations: Jehoshaphat
Notes: This is a proper noun, referring to Jehoshaphat, a king of Judah mentioned in the Old Testament. It is used to identify this specific historical figure.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew יְהוֹשָׁפָט (Yehoshaphat), meaning 'Yahweh has judged'.
G0963
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-tha-NEH-ee
Translations: Bethany
Notes: This is a proper noun, referring to Bethany, a village in ancient Judea, located on the Mount of Olives, near Jerusalem. It is mentioned in the New Testament as the home of Mary, Martha, and Lazarus, and as a frequent stopping point for Jesus.
Inflection: Locative, Singular, Neuter
Etymology: The name Bethany is of Aramaic origin, meaning 'house of dates' or 'house of figs'. It is a compound word derived from 'beth' (house) and 'ani' (dates/figs).
G3639
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oh-ZEH-ee-ah
Translations: Ozeia, Oziah, Uzziah
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek form of the Hebrew name Uzziah, meaning 'my strength is Yahweh' or 'Yahweh is my strength'. It is used to identify individuals in historical and genealogical contexts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ΟΖΕΙΑ (Ozeia) is derived from the Hebrew name Uzziah (עֻזִּיָּהוּ, 'Uzzīyyāhū), which means 'my strength is Yahweh' or 'Yahweh is my strength'. It is a theophoric name, incorporating the divine name Yahweh.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: thes-TAH-roh-thay-ee
Translations: unknown
Notes: This word does not appear to be a standard Koine Greek word. It is highly likely a misspelling, a garbled text, or a very obscure proper noun. There are no known inflections or roots that match this exact sequence of letters in Koine Greek lexicons. It is possible it is a transliteration of a foreign word or a very rare proper name, but without further context, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-thah
Translations: Samatha
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name, possibly transliterated from a Semitic language. In the provided context, it seems to function as a name within a list of individuals or a genealogy.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific Koine Greek word is uncertain, as it does not appear to be a common Greek term but rather a transliteration. It is likely derived from a Semitic language, possibly Hebrew or Aramaic, as is common for names in biblical texts.
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: EH-yah
Translations: come!, go!, well!, indeed, truly, certainly, let it be so
Notes: This word is an interjection or adverb used to express encouragement, exhortation, or affirmation. It can mean 'come!' or 'go!' when urging someone to action, or 'well!' or 'indeed' when confirming something. It is often used to introduce a command or a strong statement.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of ΕΙΑ is uncertain, but it is thought to be an onomatopoeic exclamation or an ancient interjection of encouragement.
G5198
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-yah
Translations: health, a health, well-being, soundness
Notes: This word is almost certainly a misspelling or a variant transcription of the Koine Greek word 'ΥΓΙΕΙΑ' (hygieia), which means 'health' or 'well-being'. It refers to the state of being free from illness or injury, or a general state of physical and mental soundness. It can be used in contexts referring to personal health or the health of a community.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΥΕΞΙΑ, ΣΩΦΡΟΣΥΝΗ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: koh-THAN
Translations: Kothan
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears to be the name of a father, as in 'sons of Kothan'. It is a transliteration of a foreign name into Greek.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name into Koine Greek. Its ultimate etymology is not Greek.
G0795
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-RAH-rei
Translations: to fit, to join, to fasten, to be fitted, to be joined, to be fastened
Notes: This word is an inflected form of the verb 'arariskō', which means to fit, join, or fasten. It describes the action of bringing things together securely or making them suitable for a purpose. It can be used in various contexts where something is being made to fit or is being joined.
Inflection: Third Person Singular, Perfect Indicative Active
Synonyms: ΣΥΝΑΡΜΟΖΩ, ΠΡΟΣΑΡΜΟΖΩ
G1663
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: el-THAY-ee-ale
Translations: Eltheiel
Notes: Eltheiel is a proper noun, referring to a male personal name. It is used to identify a specific individual, similar to how names are used in English.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'God is my coming' or 'God is my help'. It is a compound name combining elements related to God and arrival/help.
G4540
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-meh-REI
Translations: of Samerei, of Samaria
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person named Samerei or to the region of Samaria. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'son of Samerei'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Samerei is derived from the Hebrew name Shimri (שִׁמְרִי), meaning 'watchful' or 'guardian'. It is also associated with Samaria, a region and city in ancient Israel.
G2498
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AH-zah-eh
Translations: Joahaz, Jehoahaz
Notes: This is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It refers to a king of Judah or Israel, or other individuals mentioned in the Old Testament. The name means 'Yahweh has grasped' or 'Yahweh has held'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name ΙΩΑΖΑΕ (Ioazae) is a Greek transliteration of the Hebrew name יְהוֹאָחָז (Yeho'achaz), meaning 'Yahweh has grasped' or 'Yahweh has held'. It is composed of the divine name Yahweh and the verb 'achaz' (to grasp, hold).
G2390
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-A-seh-ee
Translations: you will heal, you will cure, you will restore
Notes: This word is a future indicative form of the verb 'iaomai', meaning 'to heal' or 'to cure'. It describes an action of healing that will take place in the future, often referring to physical or spiritual restoration. It is used to indicate a direct address to a single person.
Inflection: Second Person Singular, Future, Indicative, Middle/Passive
Synonyms: ΘΕΡΑΠΕΥΣΕΙΣ, ΣΩΣΕΙΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: lee-AYL
Translations: Eliel, Elihel
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name such as Eliel or Elihel. It refers to a specific individual. It does not inflect in the same way common nouns or verbs do.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew name, meaning 'God is my God' or 'God of God'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEE-ay
Translations: Miei
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name, given its context in the provided examples. It is a transliteration rather than a word with a common meaning.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not readily available in standard Koine Greek lexicons, suggesting it may be a transliteration of a foreign name.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-REE-bee
Translations: Aribi
Notes: This word appears to be a transliteration of a foreign proper noun, likely a personal name or a place name. It is not a standard Koine Greek word. Given the context, it functions as a name within a genealogical or historical list.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is likely a transliteration from a Semitic language, possibly Hebrew or Aramaic, into Greek. Its precise origin is not found in standard Greek lexicons.
G2502
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-SEH-ee-ah
Translations: Josiah
Notes: This is a proper noun, referring to Josiah, a king of Judah mentioned in the Old Testament and the New Testament. He is known for his religious reforms.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Josiah' is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh supports' or 'Yahweh heals'. It was transliterated into Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EL-lam
Translations: Elam, Ellam
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name or place name. It appears in ancient texts referring to a person or a geographical location, such as the biblical land of Elam or a personal name. It does not inflect.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is a transliteration of the Hebrew name 'Êlam (עֵילָם), which refers to a historical region east of Mesopotamia, or to several individuals in the Old Testament.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: KAH
Translations: and, also, even, but, then, indeed, moreover
Notes: This word is almost certainly a misspelling or a shortened form of the common Koine Greek conjunction ΚΑΙ (kai), which means 'and'. It is used to connect words, phrases, clauses, or sentences, indicating addition, sequence, or contrast. It can also emphasize a preceding word, translating as 'even' or 'also'. In some contexts, it can introduce a new thought or a consequence, similar to 'then' or 'indeed'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΤΕ
Etymology: The word ΚΑΙ (kai), from which ΚΑ is likely derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to connect elements.
G0331
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-THEH-mah
Translations: anathema, a curse, a cursed thing, a devoted thing, a thing devoted to destruction
Notes: This word is an inflected form of 'ἀνάθεμα' (anathema). It refers to something devoted to God, often for destruction, and thus carries the meaning of a curse or a person/thing accursed. It is used to describe something set apart, often with negative connotations, implying separation from God's favor or a state of being condemned. In some contexts, it can refer to a votive offering or something dedicated.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΑΤΑΡΑ, ΑΦΟΡΙΣΜΟΣ
G3462
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: moh-ah-BEE-tace
Translations: Moabite, a Moabite
Notes: This word refers to a person from Moab, a historical kingdom located east of the Jordan River. It is used to identify someone as an inhabitant or descendant of the land of Moab. For example, one might say 'he is a Moabite' to describe their origin.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word is derived from ΜΩΑΒ (Moab), the name of the ancient kingdom. The suffix -ειτης is commonly used in Greek to denote an inhabitant or descendant of a place.
G1158
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-lay-EE-ayl
Translations: Daniel
Notes: This is a proper noun, the Greek form of the Hebrew name Daniel. It refers to the prophet Daniel from the Old Testament, known for his wisdom and prophetic visions. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name ΔΑΛΕΙΗΛ (Daleiel) is a transliteration of the Hebrew name דָּנִיֵּאל (Daniyyel), meaning 'God is my judge'. It is composed of the elements דָּן (dan), meaning 'judge', and אֵל (el), meaning 'God'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-BAYL
Translations: Jobel, Jubal
Notes: This is a proper noun, likely referring to a personal name. In some biblical contexts, 'Jubal' is known as the ancestor of all who play the lyre and pipe. It is also related to 'Jubilee' (the year of release). The provided text shows instances where 'ΙΩΒΗΛ' might be a scribal error for 'ΙΩΒΗΔ' (Jobed/Obed), indicating a name from a genealogy.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word 'ΙΩΒΗΛ' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Yuwbal' (יוּבָל), meaning 'stream' or 'trumpet'. It is also connected to the Hebrew word 'yobel' (יוֹבֵל), which refers to the ram's horn trumpet used to proclaim the Jubilee year.
G2436
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-seh-ee-EEL
Translations: Eseiel, Esiel, Jeiel
Notes: This is a proper noun, referring to a male individual. It is a transliteration of a Hebrew name, often appearing in genealogies or lists of names in the Septuagint (the Greek Old Testament).
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name יְעִיאֵל (Ye'i'el), meaning 'God sweeps away' or 'treasured by God'. It appears in various forms in the Old Testament.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: may-NAH-bay-ah
Translations: Meinabeia
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name. It is not a commonly attested word in standard Koine Greek lexicons or biblical texts. Its meaning is uncertain without further context or identification.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of this word is unknown, as it is not a standard Koine Greek term.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .