Home / Interlinears (Beta) / Ignatius of Antioch / Ignatius’ Letter to the Romans / Chapter 0
Ignatius’ Letter to the Romans, Chapter 0
Interlinear version from Ignatius of Antioch (Beta)
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ig-NAH-ti-os
Translations: Ignatius
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is commonly used to identify a specific individual, such as Ignatius of Antioch, an early Christian bishop and martyr. It functions as the subject of a sentence or as a direct address.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ignatius is of Latin origin, derived from the Roman family name Egnatius, which later became associated with the Latin word 'ignis' meaning 'fire'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: theh-oh-FO-ros
Translations: God-bearer, bearing God, carried by God
Notes: This is a compound word formed from 'ΘΕΟΣ' (God) and 'ΦΕΡΩ' (to bear, carry). It can have two primary meanings: either 'one who carries God' (active sense, referring to someone who embodies or is filled with God's spirit) or 'one who is carried by God' (passive sense, referring to someone who is divinely inspired or protected). It was famously used as a title for Ignatius of Antioch.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Etymology: The word is a compound of Ancient Greek 'θεός' (theos, 'god') and 'φέρω' (pherō, 'to bear, carry').
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G1653
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: ee-leh-ee-MEH-neh
Translations: having received mercy, shown mercy, pitied, a merciful one, one who has received mercy
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been shown mercy' or 'having received mercy'. It describes someone or something that has been the recipient of mercy or pity. It functions adjectivally, modifying a noun, and can be used to describe a person or entity that has experienced divine or human compassion.
Inflection: Singular, Feminine, Perfect, Passive, Nominative or Vocative or Accusative
Synonyms: ΕΥΣΠΛΑΓΧΝΟΣ, ΟΙΚΤΙΡΜΩΝ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-gah-lay-OH-tee-tee
Translations: to majesty, to greatness, to splendor, to glory
Notes: This word refers to the quality of being great, magnificent, or splendid. It denotes majesty, greatness, or glory, often in a divine context. It is used to describe something that possesses inherent dignity and grandeur, and in this inflected form, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' majesty.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΔΟΞΑ, ΜΕΓΑΛΩΣΥΝΗ, ΥΨΟΣ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAH-tros
Translations: of a father, of the father, of a parent, of the parent, of God, of the Lord
Notes: This word refers to a father or parent. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a father' or 'of the father'. In a theological context, it can refer to God as the Father.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
G5310
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: YP-see-STOO
Translations: (of) the Most High, (of) the Highest, (of) God Most High
Notes: This word means 'highest' or 'most high'. It is often used as a substantive, referring to God as 'the Most High'. It describes something or someone that is supreme in position, rank, or quality. When used in a sentence, it typically functions as an adjective modifying a noun, or as a noun itself referring to God.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΝΩΤΑΤΟΣ, ΥΠΕΡΤΑΤΟΣ
Etymology: The word ΥΨΙΣΤΟΣ (hypsistos) is derived from the Greek word ὕψος (hypsos), meaning 'height' or 'summit'. It is the superlative form of the adjective ὑψηλός (hypsēlos), meaning 'high'.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO
Translations: of Jesus, to Jesus, of Joshua, to Joshua
Notes: This is a proper name, referring to either Jesus Christ or Joshua, the successor of Moses. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Genitive or Dative
G5547
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khri-STOO
Translations: of Christ, of the Anointed One, of the Messiah
Notes: This word is the genitive singular form of 'ΧΡΙΣΤΟΣ' (Christos), meaning 'Anointed One' or 'Messiah'. It refers to the one chosen and consecrated by God, particularly Jesus. As a genitive case, 'ΧΡΙΣΤΟΥ' indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of Christ' or 'belonging to Christ'. It can be used to describe something that pertains to Christ or is from Christ.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΜΕΣΣΙΑΣ, ΕΚΛΕΚΤΟΣ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G3441
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MO-noo
Translations: of alone, of only, of single, of solitary
Notes: This word is an adjective meaning 'alone,' 'only,' 'single,' or 'solitary.' It describes something that is by itself or unique. As a genitive singular form, it typically indicates possession or relationship, often translated with 'of' or implying 'belonging to' or 'from' something singular and unique.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΜΟΝΟΣ, ΕΙΣ, ΕΡΗΜΟΣ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *mon- meaning 'to remain, to stand still'. It is related to the idea of being singular or standing alone.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OO
Translations: of a son, of son, of the son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It is commonly used to denote a son, but can also refer to a male child in general, or even a descendant in a broader sense, such as 'sons of Israel' meaning the people of Israel. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G1577
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ek-klee-SEE-ah
Translations: assembly, an assembly, church, a church, congregation, a congregation, (to) assembly, (to) church, (to) congregation
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often called together for a specific purpose. In ancient Greek contexts, it could refer to a political assembly of citizens. In the New Testament, it primarily refers to the Christian church, either a local congregation or the universal body of believers. It can be used to describe both the physical gathering of people and the spiritual entity.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative or Dative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΜΙΛΙΑ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word is a compound of the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call'. Thus, it literally means 'a calling out' or 'those called out'.
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: ee-gah-pee-MEH-nee
Translations: beloved, loved, a beloved one
Notes: This word is a perfect passive participle of the verb 'to love'. It describes someone or something that has been loved or is currently in a state of being loved. It is often used to refer to a person who is cherished or favored.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Perfect Passive Participle
Synonyms: ΦΙΛΟΥΜΕΝΗ, ΑΓΑΠΗΤΗ
G5461
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: peh-foh-TISS-meh-nee
Translations: enlightened, illuminated, a woman who has been enlightened, a woman who has been illuminated
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been enlightened' or 'having been illuminated'. It describes something or someone that has received light, either literally or figuratively (spiritual understanding). It can function as an adjective modifying a noun, or as a substantive (a noun) referring to a person who has undergone this process.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Perfect, Passive, Participle
G2307
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: the-LEE-ma-tee
Translations: (to) will, (to) desire, (to) purpose, (to) counsel, (to) pleasure, (to) choice
Notes: This word refers to a will, desire, purpose, or counsel. It describes what someone wants or intends to do, often implying a deliberate choice or decision. It is used here in the dative case, indicating the recipient or instrument of an action, so it often translates as 'to the will' or 'by the will'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΛΗ, ΕΥΔΟΚΙΑ
G2309
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: the-LEE-san-tos
Translations: (of) him who willed, (of) him who desired, (of) him who wished, (of) a willing one
Notes: This word is the genitive singular masculine form of the aorist active participle of the verb 'θέλω' (thelō), meaning 'to will,' 'to wish,' or 'to desire.' It describes the one who performed the action of willing or desiring. In a sentence, it functions like a noun, often translated as 'of him who willed' or 'of the one who desired,' indicating possession or origin related to the act of willing.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Aorist Active Participle
Synonyms: ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΕΠΙΘΥΜΩ
Etymology: The word θέλω (thelō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to wish' or 'to desire.' It is related to words in other Indo-European languages that convey similar concepts of will or desire.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Prefix
Sounds like: AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
Translations: Alpha, A, one, un-, a-
Notes: This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
Inflection: Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
Etymology: The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G0026
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-gah-PAYN
Translations: love, a love, charity
Notes: This word refers to a deep, unconditional affection or benevolent love. It is often used in a spiritual or divine sense, but can also refer to human love. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or preposition, indicating the recipient or focus of an action related to love.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΦΙΛΙΑ, ΕΡΩΣ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MOHN
Translations: of us, our
Notes: This word is the genitive plural form of the first-person personal pronoun, meaning 'of us' or 'our'. It indicates possession or origin related to a group of speakers. For example, it might be used in phrases like 'the house of us' or 'our house'.
Inflection: Plural, Genitive, First Person
G3748
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun
Sounds like: HEE-tis
Translations: who, which, whoever, whichever, whatever
Notes: ΗΤΙΣ is a relative pronoun, used to introduce a clause that describes a preceding noun. It is a compound word formed from the definite article and the indefinite pronoun. It functions similarly to 'who' or 'which' in English, often providing additional information about a person or thing. It is used in a descriptive sense, often emphasizing the quality or characteristic of the antecedent.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΣ, ΟΣΤΙΣ
Etymology: This word is a compound of the feminine definite article 'ἡ' (he) and the indefinite pronoun 'τις' (tis). It developed in Koine Greek to provide a more emphatic or descriptive relative pronoun than the simple 'ὅς' (hos).
G4390
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-KAH-thee-tai
Translations: sits before, presides over, is seated before, is set before
Notes: This word is a compound verb meaning 'to sit before' or 'to preside over'. It describes someone who is seated in a position of authority or prominence, often in charge of a group or assembly. It can also refer to something being placed or set before someone.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΠΡΟΕΔΡΕΥΩ, ΗΓΕΟΜΑΙ
G5117
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOH-poh
Translations: to a place, in a place, at a place, a place
Notes: This word refers to a specific location, area, or region. It is often used to indicate where an action takes place or where something is situated. In the provided examples, it is used with the preposition 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'at', to denote a specific location.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΤΟΠΟΣ, ΟΙΚΟΣ
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kho-REE-oo
Translations: of place, of field, of land, of country, of region, of estate, of a place, of a field, of a land, of a country, of a region, of an estate
Notes: This word refers to a specific area, such as a place, field, land, or region. It can also denote a piece of property or an estate. As a genitive form, it indicates possession or origin, often translated with "of" before the noun.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ, ΓΗ
G4514
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: roh-MAI-ohn
Translations: of Romans, of the Romans
Notes: This word refers to the people of Rome or the Roman Empire. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of the Romans' or 'belonging to the Romans'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The word Ῥωμαῖος (Rhomaios) is derived from Ῥώμη (Rhōmē), the Greek name for Rome. It refers to an inhabitant of the city or empire of Rome.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ax-ee-OTH-eh-oss
Translations: worthy of God, God-worthy, deserving of God
Notes: This is a compound adjective formed from 'ἈΞΙΟΣ' (axios), meaning 'worthy' or 'deserving', and 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God'. It describes something or someone that is worthy of God, or deserving of divine recognition or honor. It can be used to describe a person, an act, or a quality that aligns with divine standards or is pleasing to God.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Etymology: This word is a compound of two Greek words: 'ἈΞΙΟΣ' (axios), which means 'worthy' or 'deserving', and 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God'. 'ἈΞΙΟΣ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to drive, to weigh'. 'ΘΕΟΣ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to do, to place, to put', referring to the one who establishes or ordains.
G0514
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ax-ee-ep-ee-TEF-ktohs
Translations: worthy of attainment, achievable, attainable, worthy of achievement
Notes: This is a compound adjective meaning 'worthy of attainment' or 'achievable'. It describes something that is valuable enough to be pursued and can be reached or accomplished. It combines the idea of worthiness (from 'ἈΞΙΟΣ') with the idea of being able to be attained (from 'ἘΠΙΤΕΥΚΤΟΣ').
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ἘΦΙΚΤΟΣ, ΚΑΤΟΡΘΩΤΟΣ
G0514, G0053
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ax-ee-AG-nos
Translations: worthy of purity, worthy of holiness, worthy of reverence, worthy of respect
Notes: This is a compound adjective formed from 'ἈΞΙΟΣ' (axios), meaning 'worthy' or 'deserving', and 'ἈΓΝΟΣ' (hagnos), meaning 'pure', 'holy', or 'chaste'. Therefore, it describes someone or something as being worthy of purity, holiness, reverence, or respect. It would be used to qualify a noun, indicating that the noun possesses a quality that makes it deserving of such high regard.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Synonyms: ἈΞΙΟΠΡΕΠΗΣ, ἈΞΙΟΘΕΑΤΟΣ
G4248
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pro-ka-THEE-me-nee
Translations: presiding, sitting before, sitting in front, a presiding one, a sitting one
Notes: This word is a present middle/passive participle derived from the verb 'προκάθημαι', meaning 'to sit before' or 'to preside over'. It describes someone who is in a position of authority or leadership, literally 'sitting in front' or 'sitting over' others. It can refer to a person who is in charge or has a prominent position.
Inflection: Singular, Present, Middle/Passive, Feminine, Nominative
Synonyms: ΗΓΟΥΜΕΝΗ, ΠΡΟΕΣΤΩΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G0026
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-GAH-pays
Translations: of love, of charity, of affection, of goodwill
Notes: This word refers to a deep, unconditional love, often described as 'charity' in older translations. It is a noun in the genitive case, indicating possession or relationship, so it often translates as 'of love' or 'belonging to love'. It is used to describe divine love, brotherly love, or the love between people.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΦΙΛΙΑ, ΕΡΩΣ, ΣΤΟΡΓΗ
Etymology: The word ἀγάπη (agapē) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It was used in the Septuagint and the New Testament to translate the Hebrew word 'ahavah' (love), and it came to signify a distinct type of selfless, divine love, differentiating it from other Greek words for love like 'eros' (passionate love) or 'philia' (friendship love).
G5546, G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: khris-TOH-ny-mos
Translations: named after Christ, called by the name of Christ, Christian
Notes: This is a compound adjective meaning 'named after Christ' or 'bearing the name of Christ'. It describes someone or something that is associated with or identified by the name of Christ, often referring to Christians themselves. It can be used to describe a person, a community, or a characteristic.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΣ, ΘΕΟΦΟΡΟΣ
Etymology: This word is a compound of ΧΡΙΣΤΟΣ (Christ), meaning 'anointed one', and -ΩΝΥΜΟΣ (from ὄνομα, name), meaning 'named'. It literally means 'Christ-named'.
G3965
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-TROH-noo-mos
Translations: patronymic, named after the father, named after the ancestor
Notes: This word is an adjective meaning 'patronymic' or 'named after the father/ancestor'. It describes something or someone whose name is derived from the name of their father or a male ancestor. It is used to indicate lineage or family origin.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This is a compound word derived from the Greek words ΠΑΤΗΡ (PATER), meaning 'father', and ΟΝΟΜΑ (ONOMA), meaning 'name'. It literally means 'father-named'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G0782
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ahs-PAH-zoh-my
Translations: greet, salute, embrace, welcome
Notes: This verb means to greet, salute, or embrace someone. It is often used in the context of extending a welcome or showing respect. Although it has a middle/passive form, it is a deponent verb, meaning it has an active sense.
Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΧΑΙΡΩ, ΠΡΟΣΚΥΝΕΩ
Etymology: The word comes from a root meaning 'to draw to oneself, to embrace'. It is related to the idea of drawing someone close in a gesture of greeting or affection.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-tee
Translations: (to) name, (to) a name, (to) reputation, (to) authority
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ὈΝΟΜΑ' (onoma), meaning 'name'. It is used to indicate the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' in English, or simply by the context. It can refer to a person's name, their reputation, or their authority.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SAR-kah
Translations: flesh, a flesh, body, a body, humanity
Notes: This word refers to the physical body of a living being, including humans and animals. It can also denote human nature, often with an emphasis on its weakness or mortality, or humanity in general. In some contexts, it can refer to the whole person or to earthly existence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΩΜΑ, ΧΡΩΣ
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah
Translations: spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
Notes: This word refers to 'spirit,' 'wind,' or 'breath.' In a physical sense, it can mean a gust of wind or the act of breathing. Theologically, it often refers to the Holy Spirit, a spiritual being, or the human spirit. It is a neuter noun and its meaning can vary depending on the context, from a literal breeze to a divine essence.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΑΝΕΜΟΣ, ΠΝΟΗ
Etymology: The word ΠΝΕΥΜΑ derives from the verb πνέω (pneō), meaning 'to breathe,' 'to blow,' or 'to gasp.' It refers to something that is breathed or blown.
G1727
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: hay-noh-MEH-noys
Translations: united, joined, made one, (to) united ones, (to) joined ones, (to) made one ones
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been united' or 'being united'. It describes a state of being joined together or made one. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun, and can also be used substantively (as a noun) to refer to 'those who are united'. In this dative plural form, it would typically indicate the indirect object of an action, meaning 'to/for the united ones' or 'by/with the united ones'.
Inflection: Perfect, Passive, Dative, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΣΥΝΗΜΜΕΝΟΙΣ, ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΙΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-see
Translations: (to) all, (to) every, (to) whole, (to) any, (of) all, (of) every, (of) whole, (of) any
Notes: This word is an adjective meaning 'all,' 'every,' 'whole,' or 'any.' It is used to describe a quantity or entirety. For example, it can be used with a noun to mean 'all the people' or 'every house.' In the provided examples, 'ΠΑΣΗ ΧΩΡΑ' means 'in every land' or 'in all the land,' indicating its use to modify a feminine singular noun.
Inflection: Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter; or Plural, Accusative, Neuter; or Plural, Vocative, Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'all' or 'every.'
G1785
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-toh-LEE
Translations: commandment, a commandment, command, an order, instruction, a precept
Notes: This word refers to a command, an order, or an instruction, often with a sense of divine or authoritative decree. It is frequently used in religious contexts to denote a divine law or precept that must be obeyed. It can be used in sentences like 'He gave a commandment' or 'They kept the commandments.'
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΤΑΓΜΑ, ΔΙΑΤΑΓΗ, ΝΟΜΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ἐντολή (entolḗ, “command, order”), from ἐντέλλω (entéllō, “I command, enjoin”), from ἐν (en, “in”) + τέλλω (téllō, “I accomplish, perform”).
G4137
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pep-lay-ROH-me-noys
Translations: (to) having been filled, (to) having been completed, (to) having been fulfilled, (to) having been accomplished
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been filled' or 'having been completed'. It describes a state of having been brought to fullness or completion by an external agent. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can also convey a temporal or causal relationship to the main verb in a sentence. For example, it could describe people who have been filled with the Holy Spirit, or a prophecy that has been fulfilled.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, Neuter, Perfect, Passive
Synonyms: ΑΝΑΠΛΗΡΟΩ, ΕΚΠΛΗΡΟΩ, ΣΥΜΠΛΗΡΟΩ
G5485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHA-ri-tos
Translations: of grace, of favor, of kindness, of gratitude, of a grace, of a favor, of a kindness, of a gratitude
Notes: This word refers to grace, favor, or kindness, often implying a divine or unmerited gift. It can also denote gratitude or thankfulness. It is used to express the source or possession of these qualities, such as 'the spirit of grace' or 'the gift of grace'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΥΝΟΙΑ, ΕΛΕΟΣ, ΔΩΡΟ
G0082
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ah-dee-ah-KREE-tohs
Translations: without distinction, impartially, unhesitatingly, without doubting, without wavering
Notes: This adverb describes an action performed without making distinctions, showing partiality, or experiencing doubt. It implies a straightforward, unwavering, or impartial manner of doing something. For example, one might act 'without distinction' towards all people, or believe 'without doubting'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΜΕΡΟΛΗΠΤΩΣ, ἈΝΕΝΔΟΙΑΣΤΩΣ
Etymology: The word is formed from the negative prefix 'ἀ-' (a-, meaning 'not' or 'un-'), combined with 'διακριτός' (diakritos, meaning 'discernible' or 'distinguishable'), which comes from 'διακρίνω' (diakrinō, meaning 'to distinguish' or 'to judge'). The suffix '-ως' (-ōs) forms adverbs.
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: ah-po-dee-yoo-LIS-meh-noys
Translations: filtered, strained, purified, refined
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been filtered' or 'having been strained'. It describes something that has undergone a process of purification or separation, removing impurities. It can be used adjectivally to describe a noun that is in a state of being filtered or purified.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Masculine, Plural, Dative
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0245
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: al-LO-tree-oo
Translations: of another, another's, foreign, strange, alien, an alien, a stranger
Notes: This word describes something that belongs to another person, or something that is foreign, strange, or alien. It can refer to a person who is a stranger or an outsider, or to property that is not one's own. It is often used in contrast to what is one's own or familiar.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΞΕΝΟΣ, ἈΛΛΟΣ, ἘΤΕΡΟΣ
Etymology: From the Greek word 'ἄλλος' (allos), meaning 'other' or 'another'.
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROH-mah-tos
Translations: of color, of appearance, of complexion, color, a color, appearance, an appearance, complexion, a complexion
Notes: This word refers to color, appearance, or complexion. It is used to describe the visual aspect of something, such as the hue of an object or the look of a person's face. In the provided examples, it refers to the color of a stone and the appearance/complexion of Moses' face.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΕΊΔΟΣ, ΜΟΡΦΉ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PLAY-stah
Translations: most, very many, very much, a most, the most
Notes: This word is the superlative form of the adjective 'ΠΟΛΥΣ' (polys), meaning 'much' or 'many'. As a superlative, it translates to 'most' or 'very many/much'. It is used to describe the greatest quantity or degree of something. For example, 'πλεῖστα χρήματα' would mean 'most money' or 'very much money'.
Inflection: Superlative, Feminine, Nominative or Accusative, Plural
Synonyms: ΠΑΜΠΟΛΥΣ, ΠΛΕΙΩΝ
Etymology: The word 'ΠΟΛΥΣ' (polys) comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'much' or 'many'.
G5547
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: khree-STOH
Translations: (to) Christ, (to) the Anointed One, (to) the Messiah
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΧΡΙΣΤΟΣ' (Christos), meaning 'Anointed One' or 'Messiah'. It is often used as a proper noun, referring to Jesus Christ. In its dative form, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to Christ' or 'for Christ'. It can also refer to anyone who is anointed, such as a king or priest.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΜΕΣΣΙΑΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oh
Translations: (to) God, (for) God, a God
Notes: This is the dative singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. It refers to the supreme being in a monotheistic context, or to a deity in a polytheistic context. When used in the dative case, it typically indicates the recipient of an action or the one for whom something is done, hence 'to God' or 'for God'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
G0299
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MOH-mohs
Translations: blameless, without blemish, faultless, unblemished
Notes: This word describes something or someone as being without fault, blemish, or defect. It can refer to moral purity, indicating a person who is beyond reproach, or to physical perfection, often used in the context of sacrificial animals that must be without blemish.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΚΑΚΟΣ, ΑΜΕΜΠΤΟΣ
Etymology: The word is a compound of the negative prefix 'α-' (a-, meaning 'without') and 'μῶμος' (mōmos), meaning 'blemish' or 'blame'. Thus, it literally means 'without blame' or 'without blemish'.
G5463
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: khai-REIN
Translations: to rejoice, to be glad, to greet, hail
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb 'to rejoice' or 'to be glad'. In ancient Greek letters and documents, it was commonly used as a formal greeting, similar to saying 'Greetings!' or 'Hail!' to the recipient, expressing well-wishing or good health. It can also simply mean 'to rejoice' or 'to be glad' in other contexts.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΓΑΛΛΙΑΩ, ΕΥΦΡΑΙΝΩ
Etymology: The word ΧΑΙΡΩ comes from Proto-Indo-European *ǵʰer- 'to desire, to want'. It is related to words meaning 'joy' or 'gladness'.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .