Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / Song of Solomon / Chapter 4
Song of Solomon, Chapter 4
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G2400
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: ee-DOO
Translations: behold, look, see, lo, here is, here are
Notes: This word is an interjection used to draw attention to something, similar to 'behold' or 'look!' in English. It can introduce a new or important statement, often emphasizing what follows. It can also be used to present something, meaning 'here is' or 'here are'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΡΑ, ΒΛΕΠΕ
Etymology: From the aorist imperative of the verb ΟΡΑΩ (HORAO), meaning 'to see'. It functions as an interjection.
G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Verb
Sounds like: AY
Translations: if, whether, that, if indeed, if then, you are, be
Notes: This word has two primary uses in Koine Greek. Most commonly, it functions as a conditional particle meaning 'if', introducing a condition or a question. It can also be the second person singular present indicative active form of the verb 'to be', meaning 'you are' or 'be'. The context of the sentence determines which meaning is intended.
Inflection: Does not inflect (as a conjunction); Second Person, Singular, Present, Indicative, Active (as a verb)
Synonyms: ΕΑΝ, ΕΙΠΕΡ, ΕΣΤΙΝ
Etymology: The conjunction 'εἰ' comes from a Proto-Indo-European root meaning 'if' or 'whether'. The verb form 'εἰ' comes from the Proto-Indo-European root for 'to be'.
G2570
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-LEE
Translations: good, beautiful, noble, excellent, a good one, a beautiful one
Notes: This word describes something as good, beautiful, noble, or excellent in quality, appearance, or character. It can refer to something that is morally upright, aesthetically pleasing, or functionally effective. It is often used to commend or praise.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative
Synonyms: ΑΓΑΘΗ, ΩΡΑΙΑ, ΕΥΓΕΝΗΣ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G4139
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Noun
Sounds like: PLAY-see-on
Translations: near, nearby, neighbor, a neighbor, one's neighbor
Notes: This word primarily functions as an adverb meaning 'near' or 'nearby', indicating proximity in space or time. It can also be used substantively as a noun, typically in the neuter singular, to refer to 'one's neighbor' or 'the person next to you'. When used as a noun, it often refers to a fellow human being, emphasizing a relationship of proximity or community.
Inflection: Does not inflect (as an adverb); Neuter, Singular (when used substantively as a noun)
Synonyms: ΕΓΓΥΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΝ
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G3788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oph-thal-MOI
Translations: eyes, the eyes
Notes: This word refers to the physical organs of sight, the eyes. It is commonly used in the plural form to denote a pair of eyes or eyes in general. It can also be used metaphorically to refer to one's perception, understanding, or judgment, as in 'in the eyes of' someone, meaning 'in their opinion' or 'from their perspective'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΨΕΙΣ, ΒΛΕΜΜΑΤΑ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G4058
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-ris-TEH-rai
Translations: doves, pigeons
Notes: This word refers to doves or pigeons. It is often used to describe these birds, which were common in ancient times and held symbolic significance, sometimes representing peace or innocence. It can be used in sentences to refer to a group of these birds.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
G1622
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: EK-toss
Translations: outside, without, out of, except, besides
Notes: This word functions as an adverb meaning 'outside' or 'without', indicating a location or state of being external to something. It can also be used as a preposition, often with the genitive case, to mean 'out of', 'except', or 'besides', indicating exclusion or a boundary.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΞΩ, ΠΑΡΕΞ
Etymology: From the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', combined with the suffix -τος, forming an adverb of place.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G4602
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: see-oh-PAY-seh-ohs
Translations: of silence, of quietness, of stillness
Notes: This word refers to the state of being silent or quiet. It denotes a lack of sound or speech. It is used to describe a period or condition where no noise is made or no words are spoken.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ἨΣΥΧΙΑ, ΣΙΓΗ
G5158
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tree-KHO-mah
Translations: hair, a hair
Notes: This word refers to hair, typically the hair on the head, but it can also refer to the hair of animals or a beard. It is used in a general sense to denote a collection of hairs.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, Neuter
Synonyms: ΘΡΙΞ, ΚΟΜΗ
Etymology: From the Greek word θρίξ (thrix), meaning 'hair'. The suffix -ωμα (-oma) indicates a result or product of an action, so 'that which is produced by hair' or 'a growth of hair'.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G0034
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-geh-LAI
Translations: herds, flocks, droves
Notes: This word refers to a group of animals, such as a herd of cattle, a flock of sheep, or a drove of pigs. It is commonly used in contexts describing animal husbandry or the movement of livestock. The word is in the dative case, indicating 'to' or 'for' these groups of animals.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΟΙΜΝΙΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G0003
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-GOHN
Translations: of goats, goats
Notes: This word is the genitive plural form of 'aix', meaning 'goat'. It is used to indicate possession or origin, such as 'of goats' or 'belonging to goats'. For example, one might refer to 'the herd of goats' or 'the milk of goats'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΓΩΝ, ΕΡΙΦΩΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G601
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peh-kah-LYF-theh-sahn
Translations: they were revealed, they were uncovered, they were disclosed
Notes: This word is the third person plural, aorist, passive, indicative form of the verb 'apokalyptō'. It describes an action that happened in the past, where a group of subjects (they) were passively revealed or uncovered. It implies that something previously hidden or unknown became visible or known.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Passive, Indicative
Synonyms: ΦΑΝΕΡΟΩ, ΔΗΛΟΩ, ΓΝΩΡΙΖΩ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of, by, among, with
Notes: This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, by, of, out of, because of, by means of
Notes: This word is a preposition that primarily indicates separation, origin, or cause. It is always followed by a noun or pronoun in the genitive case. It can mean 'from' in the sense of moving away from a place, 'from' in the sense of origin or source, or 'by' when indicating the agent or cause of an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab and English off.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G1052
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAL-ah-ahd
Translations: Gilead
Notes: Gilead is a geographical region in ancient Palestine, located east of the Jordan River. It is frequently mentioned in the Old Testament as a mountainous and fertile area, known for its balm and pastures. It was inhabited by various tribes of Israel.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Gilead is of Hebrew origin, from the word גִּלְעָד (Gil'ad), meaning 'heap of witness' or 'mound of testimony'. It is associated with the heap of stones set up by Jacob and Laban as a covenant witness.
G3599
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: o-DON-tes
Translations: teeth, a tooth
Notes: This word refers to teeth, the hard, bony appendages in the mouth used for chewing. It is typically used in the plural to refer to multiple teeth, but can also refer to a single tooth. It is a common anatomical term.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
G2751
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: keh-kar-MEH-non
Translations: shorn, having been shorn, cut, having been cut, clipped, having been clipped
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb 'κείρω' (keirō), meaning 'to shear' or 'to cut'. It describes something that has been shorn or cut, often referring to sheep or hair. It functions as an adjective, modifying a noun, or can be used substantively as a noun itself, meaning 'those who have been shorn' or 'the shorn ones'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter, Perfect, Passive
Synonyms: ΚΟΥΡΕΥΜΕΝΩΝ, ΑΠΟΚΕΚΟΜΜΕΝΩΝ
G0305
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-NEH-bee-sahn
Translations: they went up, they ascended, they climbed
Notes: This word is the third person plural, aorist indicative form of the verb 'ΑΝΑΒΑΙΝΩ', meaning 'to go up', 'to ascend', or 'to climb'. It describes an action of moving upwards, often in the context of physical elevation, such as going up a mountain, a building, or to a city like Jerusalem, which was considered geographically higher. It can also be used metaphorically for rising in status or appearing.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΑΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΝΙΣΤΑΜΑΙ, ΑΝΕΡΧΟΜΑΙ
G3067
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOO-troo
Translations: of a bath, of the bath, of washing, of the washing, of a laver, of the laver
Notes: This word refers to a bath, a washing, or a laver (a basin for washing). It is used to describe the act or place of bathing or cleansing. In a broader sense, it can refer to ritual purification or spiritual cleansing.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΛΟΥΣΙΣ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sai
Translations: all, every, whole, all things, every one, all people, all women
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. It can be used with nouns to specify that all members of a group are included, or it can stand alone as a pronoun meaning 'everyone' or 'everything'. In this form, it refers to a plural feminine group.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1371
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: di-dy-MEV-oo-sai
Translations: bearing twins, bringing forth twins
Notes: This word is a present active participle, meaning 'bearing twins' or 'bringing forth twins'. It describes something that is currently in the process of giving birth to two offspring at once. It is typically used to describe female animals or humans.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Feminine
Synonyms: ΔΙΔΥΜΟΤΟΚΕΩ
Etymology: From G1371 (δίδυμος didymos), meaning 'twin'. The verb means 'to bear twins'.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G0007
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: ah-TEK-noo-sah
Translations: childless, without children, having no children
Notes: This word describes someone, specifically a woman, who is without children. It is derived from the word for 'child' (τέκνον) combined with the privative alpha prefix (α-), meaning 'not' or 'without'. As a participle, it describes the state of being childless.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present Active Participle
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express negation. It typically precedes a word beginning with a vowel or is used at the end of a clause. It is used to deny a fact or to express a strong prohibition. It is often used with verbs to negate their action, meaning 'not' or 'no'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ, ΟΥΧΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a primary negative particle in Ancient Greek, related to similar negative particles in other Indo-European languages.
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, he is, she is, it is, there is, exists
Notes: This word is a form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It is commonly used to link a subject to a predicate, describing what the subject is or what state it is in. For example, it can mean 'he is' or 'it is', depending on the context.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TAIS
Translations: to them, for them, them, these, those
Notes: This word is an inflected form of the Greek pronoun 'autos'. It can function as a personal pronoun meaning 'them' (referring to feminine plural entities), or as a demonstrative pronoun meaning 'these' or 'those' (again, referring to feminine plural entities). It is used to indicate the indirect object of a verb or the recipient of an action.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΟΥΤΟΙΣ, ΕΚΕΙΝΑΙΣ
G4685
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spar-TEE-on
Translations: cord, rope, line, a cord, a rope, a line
Notes: This word refers to a cord, rope, or line, typically made from spartium (Spanish broom), a plant known for its strong fibers. It can be used for various purposes, such as binding things together or as a measuring line. In a sentence, it would function as a direct object or subject, referring to a physical cord.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΣΧΟΙΝΙΟΝ, ΚΑΛΩΔΙΟΝ
Etymology: The word ΣΠΑΡΤΙΟΝ is derived from σπάρτον (sparton), meaning 'rope' or 'cord', which itself comes from σπάρτος (spartos), referring to the spartium plant (Spanish broom) from which such ropes were made.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G2847
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KOK-kee-non
Translations: red, scarlet, a red thing, a scarlet thing
Notes: This word describes something as being red or scarlet in color. It is an adjective and would be used to modify a noun, indicating its color. For example, 'the red cloak' or 'a scarlet thread'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word "κόκκινος" (kokkinos) is derived from "κόκκος" (kokkos), meaning 'grain' or 'berry', specifically referring to the kermes insect (Coccus ilicis) from which a red dye was extracted. Thus, it literally means 'berry-red' or 'dyed with kermes'.
G5491
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-lay
Translations: lip, a lip, lips, a shore, a bank, a brim
Notes: This word, when written with diacritics as χείλη (cheilē), is the plural form of the noun χεῖλος (cheilos), meaning 'lip'. It can refer to the physical lips of a person or animal. In a broader sense, it can also refer to the 'brim' or 'edge' of a vessel, or the 'shore' or 'bank' of a body of water. The context of the sentence determines the precise meaning.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΧΕΙΛΟΣ
G2981
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-LEE-ah
Translations: speech, a speech, talk, a talk, saying, a saying, discourse, a discourse
Notes: This word refers to speech or talk, the act of speaking, or what is spoken. It can denote a specific utterance, a conversation, or the general faculty of speech. It is used to describe human communication.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΟΓΟΣ, ΡΗΜΑ, ΦΩΝΗ
Etymology: From the verb λαλέω (laleō), meaning 'to talk, chatter, babble'. It originally referred to informal or childish talk, but in Koine Greek, it broadened to mean speaking in general.
G5611
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oh-RAI-ah
Translations: beautiful, fair, lovely, seasonable, timely
Notes: This word describes something as beautiful, fair, or lovely. It can also refer to something that is timely or seasonable, meaning it occurs at the right time. It is used to describe qualities of appearance or appropriateness.
Inflection: Nominative Singular Feminine, or Nominative/Accusative Plural Neuter
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΕΥΠΡΕΠΗΣ
G3017
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LEH-py-ron
Translations: husk, shell, rind, peel, a husk, a shell, a rind, a peel
Notes: This word refers to the outer covering or skin of fruits, grains, or other plants, such as a husk, shell, rind, or peel. It is used to describe the protective layer that encloses the inner part of something, often that which is discarded. For example, it could refer to the husk of a grain or the rind of a fruit.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΦΛΟΙΟΣ, ΚΕΛΥΦΟΣ
Etymology: From the verb λέπω (lepō), meaning 'to peel' or 'to strip off'.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: roh-AS
Translations: pomegranate, a pomegranate
Notes: This word refers to a pomegranate, a fruit known for its many seeds and red pulp. It is used to describe the fruit itself or, by extension, something resembling its appearance, such as the skin or rind of a pomegranate. In the provided context, it seems to refer to the 'peel' or 'rind' of a pomegranate.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word 'ροάς' is derived from 'ῥόα' (rhoa), which also means pomegranate. Its ultimate origin is likely from a Semitic source, possibly related to Hebrew 'rimmon'.
G3748
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-lon
Translations: apple, a fruit, a sheep, a goat, a flock
Notes: This word can refer to a fruit, specifically an apple, or more generally to any tree fruit. It can also refer to a sheep or a goat, and by extension, a flock of sheep or goats. The meaning depends on the context in which it is used.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΡΟΒΑΤΟΝ, ΑΙΞ, ΚΑΡΠΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words for 'fruit' or 'round object'.
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PYR-goss
Translations: tower, a tower
Notes: This word refers to a tower, which is a tall, narrow building or structure, often used for defense, observation, or as part of a larger fortification. It can also refer to a stronghold or a place of refuge. It is typically used as a singular noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΟΧΥΡΩΜΑ, ΦΡΟΥΡΙΟΝ
Etymology: The word "ΠΥΡΓΟΣ" is of pre-Greek origin, meaning a tower or a fortified structure. It is found in various ancient Greek texts.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DAD
Translations: torch, a torch, firebrand, a firebrand
Notes: This word refers to a torch or a firebrand. It is a simple noun used to denote a source of light or fire, often carried by hand. It is a root word and does not appear to be a compound.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΥΡ, ΛΥΧΝΟΣ
Etymology: The etymology of ΔΑΔ is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek origin, possibly related to words for burning or shining.
G5137
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tra-KHEE-los
Translations: neck, a neck, throat, a throat
Notes: This word refers to the neck or throat of a person or animal. It is often used literally to describe a physical part of the body. In some contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it can be used metaphorically to describe stubbornness or resistance, as in 'stiff-necked' (σκληροτράχηλος).
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΡΗ, ΦΑΡΥΓΞ
Etymology: The word ΤΡΑΧΗΛΟΣ is of uncertain origin, possibly related to the Greek word τραχύς (trachys), meaning 'rough' or 'harsh', perhaps referring to the rough or prominent part of the neck.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G3618
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: oy-ko-do-MEE-meh-nos
Translations: having been built, built, constructed, edified
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb 'oikodomeō', meaning 'to build' or 'to construct'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has undergone the action of building. It signifies a state of completion, indicating that something has already been built or established. In a broader sense, it can also refer to being 'edified' or 'built up' spiritually.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Perfect, Passive, Participle
Synonyms: ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΑΝΟΙΚΟΔΟΜΕΩ
Etymology: The word 'oikodomeō' is a compound word formed from 'oikos' (house) and 'demō' (to build). Thus, it literally means 'to build a house'.
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: THAL-pee-oth
Translations: unknown
Notes: This word is highly unusual and does not appear to be a standard Koine Greek word. It is most likely a misspelling, a garbled text, or a very rare proper noun or place name. In the provided context, it seems to be used in a descriptive manner, possibly referring to a specific location or architectural feature, but its exact meaning is not clear from standard lexicons. It might be a corruption of a Hebrew or Aramaic word, or a very obscure Greek term.
Inflection: Unknown
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: KHEE-lee-oy
Translations: thousand, a thousand
Notes: This word is a numeral adjective meaning 'a thousand'. It is used to describe a quantity of one thousand units of something. It can be used in various grammatical cases and genders depending on the noun it modifies.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: The word 'ΧΙΛΙΟΣ' comes from the ancient Greek word 'χίλιοι', which is related to the Proto-Indo-European root for 'thousand'.
G2375
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-REH-oy
Translations: shields, a shield
Notes: This word refers to a large, oblong shield, often door-shaped, used for protection in battle. It was typically large enough to cover the entire body of a soldier. In the provided examples, it is used in contexts of military equipment or defense.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΣΠΙΣ, ΣΑΚΟΣ
Etymology: The word 'θυρεός' (thyreos) is derived from 'θύρα' (thyra), meaning 'door', referring to the shield's shape and size, which resembled a door.
G2910
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kreh-MAN-tai
Translations: they hang, they are hanging, they are suspended
Notes: This word is a verb meaning 'to hang' or 'to be suspended'. It describes an action where something is attached from above and allowed to dangle freely. It is used to indicate that multiple subjects are performing this action.
Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΕΚΚΡΕΜΑΝΤΑΙ, ΑΝΑΡΤΩΝΤΑΙ
Etymology: The word ΚΡΕΜΑΝΝΥΜΙ comes from the Proto-Indo-European root *krem-, meaning 'to hang'. It is related to words in other Indo-European languages that also refer to hanging or suspending.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: ep-EE
Translations: on, upon, over, to, against, at, by, in, for, in addition to, besides, after, during, when, because of, concerning
Notes: This word is a common Koine Greek preposition that can also function as an adverb or a prefix. Its meaning is highly dependent on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on, upon, over' (of place or time), 'in the time of', or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'on, upon, at' (of place), 'in addition to', 'for the purpose of', or 'because of'. With the accusative case, it typically means 'on, upon, to' (indicating motion towards), 'against', 'over' (of authority), or 'for' (of purpose). As a prefix, it generally adds the meaning of 'upon', 'over', 'to', or 'in addition'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΠΑΡΑ, ΥΠΕΡ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, them, himself, itself, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'him' or 'it' (singular), or 'them' (plural). It can also be used as an intensive pronoun, meaning 'himself' or 'itself', emphasizing the subject. Additionally, when used with an article, it can function as an adjective meaning 'the same'. Its meaning depends on the context and whether it's used alone or with an article.
Inflection: Accusative, Masculine or Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Plural
G0991
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bo-LEE-des
Translations: darts, arrows, javelins, missiles
Notes: This word refers to projectiles, such as darts, arrows, or javelins, that are thrown or shot. It is often used in a military context to describe weapons that are launched at an enemy. It can also refer to any kind of missile.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΕΛΗ, ΤΟΞΑ, ΑΚΟΝΤΙΑ
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: doo-na-TON
Translations: of powerful ones, of mighty ones, of able ones, of rulers, of the powerful, of the mighty, of the able, of the rulers
Notes: This word describes something or someone as powerful, mighty, or able. It is often used to refer to those who hold positions of power or authority, such as rulers or influential people. As an adjective, it modifies a noun, but it can also function as a substantive noun, meaning 'the powerful ones' or 'those who are able'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΙΣΧΥΡΩΝ, ΚΡΑΤΑΙΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΩΝ
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G3149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAS-toy
Translations: breasts, teats, udders
Notes: This word refers to the mammary glands, most commonly translated as 'breasts' in humans, but can also refer to the teats of animals or udders. It is typically used in a descriptive context.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΘΗΛΑΙ
G3509
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEH-broy
Translations: fawns, young deer
Notes: This word refers to young deer, specifically fawns. It is typically used to describe these animals in a literal sense, often in poetic or descriptive contexts.
Inflection: Plural, Nominative, Vocative, or Accusative, Masculine
G3500
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEV-roy
Translations: fawns, young deer
Notes: This word refers to young deer or fawns. It is used to describe something that is agile, graceful, or innocent, often in a poetic or metaphorical sense. The provided text indicates that 'ΝΕΒΛΟΙ' is likely a misspelling or variant of 'ΝΕΒΡΟΙ'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΟΡΚΑΔΕΣ
Etymology: The word 'ΝΕΒΡΟΣ' is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'young animal'.
G1371
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: DI-dy-moy
Translations: twin, a twin, twins
Notes: This word refers to something that is double or paired, specifically a twin. It can be used as an adjective to describe two things that are identical or born at the same time, or as a noun to refer to a twin person or animal.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΙΠΛΟΥΣ, ΔΥΟ
Etymology: The word "δίδυμος" (didymos) is derived from the Proto-Indo-European root meaning 'two' or 'double'. It is related to the Greek word 'δύο' (dyo), meaning 'two'.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: DEE
Translations: through, by means of, on account of, because of, 14
Notes: This word is most commonly an elided form of the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through', 'by means of', 'on account of', or 'because of'. It is used to indicate the means by which something is done or the reason for an action. It can also represent the Greek numeral 14, indicated by a keraia (a mark similar to an apostrophe) which is often omitted in transcription.
Inflection: Does not inflect (as a preposition or numeral)
Synonyms: ΕΚ, ΥΠΟ, ΕΝΕΚΕΝ
Etymology: The preposition ΔΙΑ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'through' or 'apart'.
G1393
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dor-KAH-doss
Translations: of a gazelle, of a roe deer, of a doe
Notes: This word refers to a gazelle, a roe deer, or a doe. It is used to describe an animal known for its grace and swiftness. In some contexts, it can also be used as a proper name, as seen with the disciple Tabitha, whose Aramaic name means 'gazelle' (Dorcas in Greek). This specific form is an inflected form of the root word.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΝΕΒΡΟΣ, ΕΛΑΦΟΣ
G3552
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: NEH-moh-meh-noy
Translations: feeding, pasturing, grazing, dwelling, inhabiting, distributing, apportioning
Notes: This word is a participle derived from the verb 'nemō'. It describes an action of feeding, pasturing, or grazing, often referring to animals. It can also imply dwelling or inhabiting a place, or metaphorically, distributing or apportioning something. It functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb to describe someone or something that is performing the action of feeding or dwelling.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Middle/Passive
Synonyms: ΒΟΣΚΟΝΤΕΣ, ΟΙΚΟΥΝΤΕΣ, ΔΙΑΝΕΜΟΝΤΕΣ
Etymology: The verb 'nemō' (νέμω) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to distribute, allot, take'. It originally referred to the distribution of land or resources, and later extended to the pasturing of animals, as land was allotted for grazing.
G2916
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-noys
Translations: lilies, (in) lilies, (to) lilies
Notes: This word refers to lilies, a type of flower. In the provided context, it is used to indicate a location or state, often translated as 'in lilies' or 'among the lilies'. It is a plural form of the noun 'lily'.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ahp-NEF-see
Translations: breathing, a breathing, respiration, a pause, a rest
Notes: This word refers to the act of breathing or respiration. It can also denote a pause or a moment of rest, implying a cessation of activity, much like taking a breath. It is derived from the verb 'διαπνέω' which means 'to breathe through' or 'to breathe out'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΠΝΟΗ, ΠΝΟΗ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G2795
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kee-nay-THOH-seen
Translations: they may be moved, they may be stirred, they may be shaken, they may be disturbed
Notes: This word describes the action of being moved, stirred, or shaken. It is used to indicate a physical movement or a disturbance. For example, it can refer to objects being displaced or people being emotionally agitated.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Passive, Subjunctive
Synonyms: ΣΑΛΕΥΩ, ΤΑΡΑΣΣΩ
Etymology: The word ΚΙΝΕΩ (kineō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to set in motion'.
G4639
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skee-AI
Translations: shadows, a shadow, the shadows
Notes: This word refers to a shadow, the dark area produced when light is blocked by an object. It can be used literally to describe physical shadows, or metaphorically to represent something insubstantial, fleeting, or a mere outline of reality. In the provided context, it refers to literal shadows moving as the day progresses.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΚΟΤΟΣ, ΣΚΟΤΙΑ
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: por-YOO-soh-my
Translations: I will go, I will travel, I will depart, I will proceed
Notes: This is a verb meaning 'to go', 'to travel', 'to depart', or 'to proceed'. It is used to describe movement from one place to another, often with a sense of purpose or direction. It can be used in various contexts, such as physically moving, or metaphorically 'going' in a certain direction in life or action. This specific form indicates a future action.
Inflection: First Person, Singular, Future, Indicative, Middle/Passive
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΥΠΑΓΩ
G1683
Open in Concordance
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Sounds like: eh-MOW-toh
Translations: (to) myself, (for) myself, (by) myself
Notes: This is a reflexive pronoun, meaning it refers back to the subject of the sentence. It indicates that the action of the verb is directed back towards the speaker. For example, 'I did it to myself' or 'I made it for myself.'
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ROS
Translations: mountain, a mountain, hill, mount
Notes: This word refers to a mountain or a hill. It is commonly used to denote a high, natural elevation of land. In the New Testament, it often refers to specific mountains like the Mount of Olives or a general mountainous region.
Inflection: Singular, Nominative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΝΟΣ, ΟΡΕΙΝΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of rising or elevation. It is a common term for a mountain in ancient Greek.
G4667
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZMYR-nees
Translations: of Smyrna
Notes: This word refers to the ancient city of Smyrna, located in Asia Minor (modern-day Turkey). It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, meaning 'of Smyrna' or 'belonging to Smyrna'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G1006
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BOO-non
Translations: hill, a hill, mountain, a mountain
Notes: This word refers to a hill or a mountain. It is used to describe an elevated piece of land, often smaller than a full-fledged mountain but can also refer to a mountain itself, especially in a general sense. It can be used in sentences like 'He went up the hill' or 'They built an altar on the mountain.'
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΟΡΟΣ, ΛΟΦΟΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek origin, possibly related to a word for 'mound' or 'heap'.
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-ba-NOO
Translations: (of) Lebanon, (of) frankincense, (of) a frankincense
Notes: This word refers to either the geographical region of Lebanon or to frankincense, a fragrant resin used in ancient times. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of Lebanon' or 'of frankincense'. For example, it might describe something belonging to or coming from Lebanon, or something made of or related to frankincense.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word is of Semitic origin, referring to the region of Lebanon, known for its cedar trees and aromatic resins. It is also the source of the word for frankincense, which was often traded from this region.
G3650
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: HO-lay
Translations: whole, all, entire, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'whole,' 'all,' or 'entire.' It describes something as complete or undivided. It is used to indicate that something is taken in its entirety, without any part missing.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΠΑΝ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ὅλος (holos) comes from Proto-Indo-European *solh₂- meaning 'whole, complete.'
G3470
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOH-mos
Translations: blemish, a blemish, fault, defect, disgrace
Notes: This word refers to a blemish, fault, or defect, often implying something that causes disgrace or blame. It can be used to describe a physical imperfection or a moral failing. It is typically used in a singular form.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΛΑΤΤΩΜΑ, ΨΟΓΟΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the concept of blame or fault.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G1204
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Interjection
Sounds like: DEH-oo-roh
Translations: come, come here, hither, come now
Notes: This word is an adverb or interjection used to invite or command someone to come to a place or to do something. It functions as an imperative, often translated as 'come!' or 'come here!' It can be used to urge someone to approach or to begin an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΓΕ, ΙΔΟΥ
Etymology: From an imperative form of an obsolete verb meaning 'to come'. It is related to the idea of movement towards the speaker.
G3565
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NOOM-fay
Translations: bride, a bride, young woman, a young woman, daughter-in-law, a daughter-in-law, nymph, a nymph
Notes: This word refers to a young woman, especially one who is newly married or about to be married, hence 'bride'. It can also refer to a daughter-in-law or, in a broader sense, any young woman. In ancient Greek mythology, it could also refer to a divine female spirit associated with nature, a 'nymph'. Its usage depends on the context.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΠΑΡΘΕΝΟΣ, ΓΥΝΗ
Etymology: The word ΝΥΜΦΗ comes from Proto-Indo-European, referring to a young woman or bride. It is related to Latin 'nūbere' (to marry) and 'nupta' (bride).
G1660
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LEH-soo-see
Translations: coming, arrival, a coming, an arrival
Notes: This word refers to the act of coming or arriving. It describes the movement towards a place or person, often implying a significant or anticipated event. It is used to denote an advent or a presence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΑΡΟΥΣΙΑ, ΑΦΙΞΙΣ
Etymology: Derived from the verb ἔρχομαι (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. It signifies the action or result of coming.
G1330
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-eh-LEH-oo-see
Translations: passing through, passage, a passing through
Notes: This word is a noun meaning 'a passing through' or 'passage'. It describes the act of going through or traversing something. It is derived from the verb 'διέρχομαι' (dierchomai), which means 'to go through' or 'to pass through'. It can be used in contexts describing movement from one point to another.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΙΕΞΟΔΟΣ, ΔΙΟΔΟΣ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, off, out of, by, with
Notes: This is a common Greek preposition that indicates separation, origin, or cause. It means 'from' or 'away from' and is often used to show the source of something, the point from which an action begins, or the agent by which something is done. When used as a prefix (ΑΠ- or ΑΠΟ-), it intensifies the idea of separation or completion, often meaning 'off, away, back, completely'. For example, in 'ἀποστέλλω' (apostellō), it means 'to send away'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The word ἀπό (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'. It is a very ancient and common preposition found across many Indo-European languages.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHAYS
Translations: of beginning, of rule, of ruler, of authority, of origin, of first place, of chief, of a ruler, of a chief
Notes: This word refers to the beginning of something, the first in a series, or the origin. It can also denote a position of authority, rule, or a person holding such a position, like a ruler or chief. In the provided examples, it appears in the genitive case, indicating possession or relationship, such as 'of the beginning' or 'of the ruler'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΕΦΑΛΗΣ, ΗΓΕΜΟΝΟΣ, ΠΡΩΤΟΥ
G4102
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pis-TEH-ohs
Translations: of faith, of belief, of trust, of conviction
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'πίστις' (pistis), meaning 'faith', 'belief', or 'trust'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English. For example, 'the work of faith' or 'by means of faith'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΕΠΟΙΘΗΣΙΣ, ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LEES
Translations: of head, of a head, of a leader, of a source
Notes: This word refers to the physical head of a body. It can also be used metaphorically to denote a leader, chief, or source of something. As a genitive form, it often indicates possession or origin, meaning 'of the head' or 'belonging to the head'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: sah-nee-EER
Translations: Unknown
Notes: This word does not appear to be a recognized word in Koine Greek. It is highly likely a misspelling, a transcription error, or a very rare proper noun. Without further context or clarification, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Her-MON
Translations: Hermon
Notes: ΑΕΡΜΩΝ refers to Mount Hermon, a mountain range located at the southern end of the Anti-Lebanon mountains. It is a significant geographical feature mentioned frequently in the Old Testament, often associated with the northern borders of Israel. It is used to denote a specific place.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The word ΑΕΡΜΩΝ (Hermon) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word חֶרְמוֹן (Chermon), meaning 'sacred place' or 'sanctuary'. It refers to the prominent mountain in the ancient Near East.
G3156
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAN-dron
Translations: of folds, of sheepfolds, of corrals, of enclosures, of pens
Notes: This word refers to an enclosure for animals, typically sheep or goats, a sheepfold, or a pen. It can also refer to a stable or a manger. In a broader sense, it signifies any enclosed space or corral. It is used in the genitive plural case, indicating possession or origin.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΟΙΜΝΙΟΝ, ΑΥΛΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to 'mandos' (a stall or manger).
G3023
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: leh-ON-tohn
Translations: of lions
Notes: This word refers to multiple lions. It is used in the genitive case, indicating possession or origin, similar to saying 'belonging to lions' or 'from lions'. For example, one might speak of 'the roar of lions' or 'the den of lions'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: o-REH-ohn
Translations: of mountains, mountains
Notes: This word is a noun in the genitive plural case. It refers to 'mountains' in a possessive or descriptive sense, often translated as 'of mountains' or simply 'mountains' when the genitive case indicates a relationship or origin. It is the plural form of the word 'mountain'.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΝΩΝ, ΟΡΩΝ
Etymology: From an unknown root, possibly related to Proto-Indo-European *h₃er- (to rise, to lift).
G3917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: par-DAH-leh-ohn
Translations: of leopards, of panthers
Notes: This word refers to a leopard or panther. It is used to describe something belonging to or associated with these animals, often in a collective sense. In the provided context, it appears in a list of animals, suggesting a reference to their meat or presence.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: The word derives from the Greek word 'πάρδαλις' (pardalis), meaning 'leopard' or 'panther'. It is related to the Sanskrit 'pṛdāku' (snake, tiger, panther) and possibly to the Proto-Indo-European root meaning 'spotted'.
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-ar-dee-OH-sas
Translations: you hardened, you made hard, you made stubborn
Notes: This verb means to harden or make stubborn, particularly in reference to the heart or mind. It describes the act of making someone's will or disposition resistant to persuasion or change, often implying a negative or unyielding state.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΣΚΛΗΡΥΝΩ, ΠΩΡΟΩ
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: HAY-mas
Translations: us
Notes: This word is the first-person plural pronoun 'we' in the accusative case. It is used to indicate the direct object of a verb or the object of certain prepositions, meaning 'us'. For example, 'He saw us' or 'They spoke to us'.
Inflection: First-person, Plural, Accusative
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FEE
Translations: sister, a sister
Notes: This word refers to a female sibling, a woman born of the same parents as another person. It can also be used more broadly to refer to a close female associate, a fellow Christian woman, or a female member of a community. It is used in sentences to denote a female relationship.
Inflection: Singular, Nominative, Vocative, or Dative, Feminine
Etymology: The word is a compound of the prefix 'ἀ-' (a-), meaning 'together' or 'same', and 'δελφύς' (delphys), meaning 'womb'. Thus, it literally means 'from the same womb'.
G1762
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Verb
Sounds like: EH-nee
Translations: there is, there are, it is possible, it is lawful, it is present, it is in
Notes: ΕΝΙ is an enclitic adverbial form of the verb εἰμί (eimi), meaning 'to be'. It typically translates to 'there is' or 'there are', indicating existence or presence. It can also convey the meaning 'it is possible' or 'it is lawful'. In some contexts, it functions as an adverb meaning 'in' or 'within', often implying 'it is in' or 'it is present in'. It is a common word in Koine Greek, used to express existence or possibility.
Inflection: Third person singular, present indicative, active, enclitic form of εἰμί (eimi)
Synonyms: ΕΣΤΙΝ, ΥΠΑΡΧΕΙ
G3788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: of-thal-MOHN
Translations: of eyes
Notes: This word refers to the eyes, the organs of sight. It is used to describe the physical eyes of a person or animal, and can also be used metaphorically to refer to perception or understanding. In this form, it indicates possession or origin related to multiple eyes.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to a word meaning 'to see' or 'to appear'.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: mee-AH
Translations: one, a, an
Notes: ΜΙΑ is the feminine form of the numeral 'one'. It can be used to indicate a single unit or as an indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Accusative
G1744
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-THE-ma-tee
Translations: inlaying, an inlay, an ornament, a jewel, an engraving
Notes: This word refers to something that is inlaid or set into another object, often for decorative purposes. It can describe an ornament, a jewel, or an engraving that is embedded. In a broader sense, it signifies something placed within or upon another thing.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΟϹΜΟϹ, ΚΟϹΜΗΜΑ
Etymology: The word ΕΝΘΕΜΑ (enthema) is derived from the verb εντίθημι (entithemi), meaning 'to put in' or 'to lay in'. It combines the preposition εν (en, 'in') with the root τίθημι (tithemi, 'to place' or 'to put').
G5137
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tra-KHEE-loo
Translations: (of) neck, a neck
Notes: This word refers to the neck, the part of the body connecting the head to the torso. It can be used literally to describe the physical neck of a person or animal. In some contexts, it can also be used metaphorically, such as in phrases referring to a 'stiff neck' to denote stubbornness or resistance.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word ΤΡΑΧΗΛΟΣ (trachēlos) is of uncertain origin, but it is thought to be related to the Greek word τραχύς (trachys), meaning 'rough' or 'harsh', possibly referring to the ruggedness or prominence of the neck.
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TEE
Translations: what, why, what kind of, how much, something, anything, a certain thing
Notes: This word is the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun 'τίς'. It can be used to ask 'what?' or 'why?', or to refer to 'something' or 'anything' in an indefinite sense. When used as an adjective, it means 'what kind of' or 'how much'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word 'ΤΙ' originates from Proto-Indo-European, serving as the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun.
G2569
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-kal-lee-oh-THEH-san
Translations: they were made beautiful, they were adorned, they were beautified
Notes: This word describes the action of being made beautiful or adorned. It is used to indicate that a subject has undergone a process that resulted in them becoming more beautiful or splendid. It is a compound word derived from 'καλός' (beautiful) and 'ποιέω' (to make or do), meaning literally 'to make beautiful'.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΚΟΣΜΕΩ, ΩΡΑΙΖΩ
Etymology: The word ΚΑΛΛΙΟΩ is derived from the adjective ΚΑΛΟΣ (kalos), meaning 'beautiful, good, noble', and the suffix -οω, which forms verbs indicating 'to make' or 'to cause to be'. Thus, it means 'to make beautiful'.
G3563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NOO
Translations: of mind, of understanding, of intellect, of a mind, of an understanding, of an intellect
Notes: This word is the genitive singular form of the noun ΝΟΥΣ (nous), which refers to the mind, understanding, or intellect. It denotes the faculty of perception and comprehension. As a genitive case, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated with 'of' or implying 'belonging to' or 'from'. For example, it could be used in phrases like 'the thoughts of the mind' or 'the understanding of the heart'.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΙΑΝΟΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ
Etymology: The word ΝΟΥΣ (nous) comes from the Proto-Indo-European root *sneh₁- meaning 'to notice, to perceive'. It refers to the faculty of intellect and understanding.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G2569
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-kal-lee-OH-thee
Translations: was made beautiful, was made fair, was adorned, was beautified
Notes: This word is a verb in the aorist passive indicative, meaning 'to be made beautiful' or 'to be adorned'. It describes something or someone becoming beautiful or being embellished. It is used to express a state of being made lovely or attractive.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΟϹΜΕΩ, ΩΡΑΙΖΩ
G3631
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-noo
Translations: of wine, of a wine
Notes: This word refers to 'wine', a fermented beverage made from grapes. It is commonly used in ancient texts to denote the drink itself, often in contexts of meals, celebrations, or religious rituals. As a genitive form, it indicates possession or origin, such as 'the taste of wine' or 'a jar of wine'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3744
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: os-MEE
Translations: odor, a smell, a fragrance, a savor, a stench
Notes: This word refers to a smell or odor, which can be either pleasant (fragrance, savor) or unpleasant (stench). It is often used metaphorically in the New Testament to describe something that is pleasing or displeasing to God, like a sacrifice or a person's conduct.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΥΩΔΙΑ, ΟΔΜΗ
Etymology: The word 'ΟΣΜΗ' (osmē) comes from the Proto-Indo-European root *h₃ed- ('to smell'). It is related to the verb 'ὄζω' (ozō), meaning 'to smell' or 'to emit an odor'.
G3464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MY-ron
Translations: of ointments, of perfumes, of fragrant oils
Notes: This word refers to fragrant oil, perfume, or ointment, often used for anointing or for burial preparations. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, meaning 'of ointments' or 'of perfumes'. It is typically used to describe the source or type of a fragrant substance.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΑΛΟΙΦΗ, ΕΛΑΙΟΝ, ΑΡΩΜΑ
G5228
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-PER
Translations: over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
Notes: ΥΠΕΡ is a Koine Greek preposition. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often means 'on behalf of', 'for the sake of', 'concerning', or 'instead of'. When used with the accusative case, it typically means 'over', 'above', 'beyond', or 'more than', often indicating position or motion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΙ, ΠΕΡΙ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *uperi, meaning 'over, above'. It is cognate with English 'over' and Latin 'super'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-ROH-mah-tah
Translations: spices, perfumes, aromatic substances
Notes: This word refers to fragrant substances, such as spices, perfumes, or other aromatic materials. It is often used in the context of preparing bodies for burial or for anointing, as well as for general use as a pleasant scent.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΜΥΡΑ, ΘΥΜΙΑΜΑΤΑ
Etymology: The word is derived from the Greek verb ἀρόω (aroō), meaning 'to plow' or 'to cultivate', suggesting something that is cultivated for its scent. It is related to the idea of something that is 'raised' or 'grown' for its fragrance.
G2781
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KEE-ree-on
Translations: honeycomb, a honeycomb, honey
Notes: This word refers to a honeycomb, the structure made by bees to store honey, pollen, and larvae. It can also refer to the honey itself contained within the comb. It is typically used in contexts related to food or natural produce.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΕΛΙ
Etymology: The word ΚΗΡΙΟΝ (kērion) is derived from κηρός (kēros), meaning 'beeswax'. It refers to something made of beeswax, specifically a honeycomb.
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pos-TAH-zoh-sin
Translations: they distill, they drop, they let fall in drops
Notes: This word describes the action of distilling or causing something to fall in drops, like water or dew. It implies a slow, gradual dripping or oozing process. It is used to describe the action of a group of people or things.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΣΤΑΖΩ, ΡΕΩ
G3192
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-lee
Translations: honey, a honey
Notes: This word refers to honey, the sweet, viscous substance produced by bees. It is often used in a literal sense to describe food or a sweet taste. In some contexts, it can also be used metaphorically to describe something pleasant or desirable.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European *melit- (honey).
G1051
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GA-la
Translations: milk
Notes: This word refers to milk, the nourishing fluid produced by mammals. It is often used literally to describe a food source, but can also be used metaphorically to represent basic or foundational teachings, especially in a spiritual context, as opposed to more solid food (meat) which represents deeper truths.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative, Accusative, or Vocative. This noun is indeclinable in the singular, meaning its form does not change for different cases.
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for milk in other Indo-European languages.
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-POH
Translations: under, by, from, with, subject to, at the hand of
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the dative case, it denotes a static position 'under' something. When used with the accusative case, it signifies motion 'under' or 'into subjection to'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'under'. It is cognate with English 'up' and 'over', showing a shared root related to position.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1100
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GLOHS-san
Translations: tongue, a tongue, language, a language, speech, a speech, nation, a nation
Notes: This word refers to the anatomical organ of the tongue, but it can also refer to language or speech, as in a specific dialect or the act of speaking. In some contexts, it can even refer to a people group or nation, especially when referring to their distinct language. It is used in sentences to describe the physical tongue, the act of speaking, or a group of people defined by their shared language.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΛΕΚΤΟΣ, ΦΩΝΗ, ΕΘΝΟΣ
G2440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-MA-tee-ohn
Translations: of garments, of clothes, of cloaks, of robes
Notes: This word refers to articles of clothing, specifically outer garments or cloaks. It is used in the genitive plural case, indicating possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to clothing in general or more specifically to a mantle or robe.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΕΝΔΥΜΑΤΩΝ, ΣΤΟΛΩΝ, ΕΣΘΗΤΩΝ
G2779
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KEE-pos
Translations: garden, a garden, orchard
Notes: This word refers to a garden or an orchard, typically an enclosed piece of ground used for cultivation. It can describe a place where plants are grown for food, pleasure, or other purposes.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to a word meaning 'to eat' or 'to graze'.
G2827
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: keh-KLIS-meh-nos
Translations: reclined, lying down, leaning, laid, laid down, having reclined, having laid down
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'κλίνω' (klino), meaning 'to lean,' 'to recline,' or 'to lay down.' As a participle, it functions adjectivally, describing a state of having been reclined or laid down. It indicates a completed action with a continuing result, often used to describe someone who has taken a reclining position, such as at a meal, or something that has been laid down.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Perfect, Passive, Participle
Synonyms: ΑΝΑΚΕΙΜΕΝΟΣ, ΚΑΤΑΚΕΙΜΕΝΟΣ
G4077
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pay-GAY
Translations: spring, a spring, fountain, a fountain, well, a well, source, a source
Notes: This word refers to a spring of water, a fountain, or a well. Metaphorically, it can also refer to the source or origin of something, such as wisdom or life. It is typically used in a literal sense for a natural water source, but its figurative use is also common.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΡΗΝΗ, ΠΗΓΑΙΟΣ
Etymology: From an assumed root meaning 'to gush forth'. It is related to words signifying 'to fix' or 'to fasten', suggesting a fixed point from which water flows.
G4972
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-fra-gees-MEH-nee
Translations: sealed, having been sealed, marked with a seal
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb 'sphragizo' (to seal). It describes something that has been sealed or marked with a seal, indicating completion of the action and a resulting state of being sealed. It implies security, authenticity, or ownership, as a seal was used to secure documents, mark property, or signify authority in ancient times. It is often used to describe something that is hidden, protected, or confirmed.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Feminine, Nominative Singular or Vocative Singular or Accusative Plural
Synonyms: ΚΛΕΙΩ, ΣΗΜΑΙΝΩ
G0652
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ap-os-to-LAI
Translations: apostles, missions, commissions, a sending forth
Notes: This word refers to a sending forth, a mission, or a commission. In the plural, it commonly refers to the apostles, those who were sent out by Christ with a specific mission. It can also denote the office or function of an apostle.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
Synonyms: ΠΕΜΨΕΙΣ, ΔΙΑΚΟΝΙΑΙ
G0651
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-pos-toh-LEE
Translations: apostleship, a mission, a sending, a commission, a delegation
Notes: This word refers to the office or function of an apostle, a mission, or a sending forth. It describes the act of being sent with a specific purpose or authority, often implying a divine commission or a significant task. It can also refer to the message or task that one is sent to deliver.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΠΕΜΨΙΣ, ΔΙΑΚΟΝΙΑ
Etymology: From the verb ΑΠΟΣΤΕΛΛΩ (APOSTELLO), meaning 'to send away' or 'to send forth'. It is a compound of ΑΠΟ (APO, 'from, away from') and ΣΤΕΛΛΩ (STELLO, 'to send, to set in order').
G3857
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pah-rah-DEH-ee-soss
Translations: paradise, a paradise, garden, a garden, park, a park
Notes: This word refers to a garden, an enclosed park, or a pleasure ground. It is often used to describe the Garden of Eden or, in a broader sense, the abode of the righteous after death, a place of bliss. It can be used in sentences to refer to a literal garden or a metaphorical paradise.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΗΠΟΣ, ΚΗΠΙΟΝ
Etymology: The word is a loanword from Old Iranian, specifically from Avestan 'pairi-daēza-' meaning 'enclosure, park'. It passed into Greek through Persian and was used to describe the walled hunting parks of Persian kings.
G4482
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: roh-OHN
Translations: flowing, a flowing one, stream, a stream
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'to flow'. It describes something that is in the process of flowing, streaming, or gushing, like water or tears. It can function as an adjective modifying a noun, or as a substantive (a noun) referring to that which flows, such as a stream or a river.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Singular
Synonyms: ΡΕΥΜΑ, ΠΟΤΑΜΟΣ
Etymology: The word ῥέω (rheō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to flow' or 'to run'.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G2590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-POO
Translations: of fruit, of produce, of crop, of result, of deed, of work, of profit, of reward
Notes: This word refers to fruit, produce, or crops, often in a literal sense. However, it can also be used metaphorically to describe the outcome, result, or consequence of actions or deeds, whether good or bad. It is commonly used to speak of the 'fruit' of one's labor or the 'fruit' of the Spirit.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΜΑ, ΕΚΒΑΣΙΣ, ΕΡΓΟΝ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ak-roh-DRY-ohn
Translations: fruit, tree fruit, nuts, dried fruit
Notes: This word refers to the fruit of trees, especially those that are hard-shelled like nuts, or dried fruits. It is a compound word derived from 'AKROS' (highest, outermost) and 'DRYS' (tree, oak), literally meaning 'fruit from the top of a tree'. It is used to describe various kinds of tree-borne produce.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΚΑΡΠΟϹ, ΟΠΩΡΑ
Etymology: The word 'ΑΚΡΟΔΡΥΟΝ' is a compound of 'AKROS' (highest, outermost) and 'DRYS' (tree, oak). It refers to the fruit found at the extremities or top of trees.
G2954
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-proy
Translations: Cyprus, henna, henna plants
Notes: This word refers to the island of Cyprus, or to the henna plant, which was cultivated there and known for its fragrant flowers and dye. In the plural form, as seen here, it most likely refers to multiple henna plants or possibly the inhabitants of Cyprus. Given the context of 'nards' (a fragrant ointment), 'henna plants' is the more probable translation.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine
Etymology: From an unknown pre-Greek source, possibly related to the copper found on the island.
G3487
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: nar-DON
Translations: of nard, of spikenard
Notes: This word refers to nard or spikenard, an aromatic plant or ointment derived from it, highly valued in ancient times for its fragrance and medicinal properties. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin, such as 'of nards' or 'of spikenards'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
G3487
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAR-dos
Translations: nard, spikenard, a nard
Notes: Nard is a fragrant ointment or perfume derived from the spikenard plant, which was highly valued in ancient times for its aromatic properties. It was often used for anointing, especially for special occasions or as a sign of honor. It is typically used as a singular noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word "nardos" is of Semitic origin, likely coming into Greek through Persian. It refers to the spikenard plant and the aromatic oil derived from it.
G3487
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAR-dos
Translations: nard, spikenard
Notes: This word refers to nard or spikenard, a fragrant and expensive aromatic oil derived from a plant. It was commonly used in ancient times for anointing, perfumes, and medicinal purposes.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word 'nardos' is of foreign origin, likely from Sanskrit 'nalada' (meaning 'giving fragrance'), via Persian and Hebrew (nerd). It refers to the aromatic plant and its oil.
G2835
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KROK-os
Translations: saffron, a saffron
Notes: This word refers to saffron, a spice derived from the flower of Crocus sativus. It was highly valued in ancient times for its culinary, medicinal, and dyeing properties. It is used as a singular noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From an Oriental word, possibly Semitic in origin, referring to the saffron plant.
G2563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-LAH-mon
Translations: reed, a reed, stalk, a stalk, pen, a pen, measuring rod, a measuring rod
Notes: This word refers to a reed, a stalk of grain, or anything made from a reed, such as a pen for writing or a measuring rod. It is often used metaphorically to describe something fragile or easily broken, like a 'bruised reed'. It can also refer to a musical pipe made from a reed.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΔΟΝΑΞ, ΚΑΝΩΝ
G2792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-NAH-moh-non
Translations: cinnamon, a cinnamon
Notes: This word refers to cinnamon, a spice derived from the bark of trees. It is commonly used in ancient texts to describe a fragrant and valuable commodity, often mentioned alongside other spices and aromatic plants. The form provided, ΚΙΝΑΜΜΩΝΟΝ, is a variant spelling of the more common Koine Greek word for cinnamon, ΚΙΝΑΜΩΜΟΝ.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: The word ΚΙΝΑΜΩΜΟΝ is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from a language like Hebrew (qinnamon) or Phoenician, which in turn may have derived from an East Asian source, reflecting the origin of the spice itself.
G2563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-LAH-mos
Translations: reed, a reed, pen, a pen, measuring rod, a measuring rod, stalk, a stalk
Notes: This word refers to a reed, which can be used for various purposes. It can denote a writing instrument, like a pen made from a reed, or a measuring rod. It can also refer to the stalk of a plant, particularly a grain stalk.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΑΝΩΝ, ΓΡΑΦΙΣ
Etymology: From an unknown root, possibly of foreign origin. It refers to a reed or anything made from a reed.
G2792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kin-NAH-moh-mon
Translations: cinnamon, a cinnamon
Notes: This word refers to cinnamon, a fragrant spice derived from the bark of certain trees. It was highly valued in ancient times for its aromatic properties and was used in perfumes, anointing oils, and as a culinary spice. It is often mentioned alongside other precious spices.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from Hebrew or Phoenician, and ultimately derived from a Malay word.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tone
Translations: (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3586
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ksee-LOHN
Translations: of wood, of trees, of timber, of a tree, of a piece of wood
Notes: This word refers to wood, timber, or a tree. It can also refer to an object made of wood, such as a staff, club, or cross. In its plural form, it often denotes a collection of trees (a forest) or pieces of wood (timber).
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΔΕΝΔΡΟΝ, ΔΟΚΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of cutting or hewing.
G2981
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: lah-bah-NOO
Translations: of Laban
Notes: This is the genitive form of the proper noun Laban, a significant figure in the Old Testament, particularly in the book of Genesis. He was the brother of Rebekah and the father of Leah and Rachel, who became Jacob's wives. The genitive case indicates possession or origin, so 'of Laban' means something belonging to or coming from Laban.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew לָבָן (Laban), meaning 'white'.
G4667
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: ZMEER-nah
Translations: Smyrna, myrrh, a myrrh
Notes: This word can refer to the ancient city of Smyrna, located in Asia Minor (modern-day Turkey), which was one of the seven churches mentioned in the Book of Revelation. It can also refer to myrrh, an aromatic gum resin obtained from certain trees, used as a perfume, incense, or anointing oil. The meaning depends on the context.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative (for the city name); Singular, Nominative or Accusative (for the substance)
Synonyms: ΣΜΥΡΝΑ
Etymology: The word is of Semitic origin, likely from Aramaic or Arabic, referring to the aromatic resin. The city of Smyrna was named after the plant.
G0251
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AH-loh-eh
Translations: aloe, aloes
Notes: This word refers to the aloe plant or the fragrant resin extracted from it, which was used for embalming and as a perfume. In ancient contexts, it often appears in descriptions of burial preparations or luxurious scents.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word 'ΑΛΟΗ' is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from Hebrew or Arabic, referring to the same plant and its aromatic properties.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-tohn
Translations: first, foremost, chief, principal, earliest, original, a first, the first
Notes: This word describes something that is first in time, order, rank, or importance. It can refer to the very first item in a series, the most prominent or leading person, or the original form of something. It is often used to indicate superiority or priority.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ, ΠΡΩΤΕΥΩΝ, ΠΡΩΤΟΣ
G2779
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kay-POHN
Translations: of gardens, of a garden
Notes: This word refers to a garden or an orchard. It is used in the genitive plural case, indicating possession or origin, often translated as 'of gardens' or 'belonging to gardens'. It can describe a cultivated piece of land, typically for growing vegetables, fruits, or flowers.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ, ΑΓΡΟΣ
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: freh-AR
Translations: well, a well, pit, a pit, cistern, a cistern
Notes: This word refers to a well, a pit, or a cistern, typically a deep hole dug into the ground to access water. It is a neuter noun and can be used in various contexts where a source of water or a deep excavation is implied.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΠΗΓΗ, ΛΑΚΚΟΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek, possibly Pelasgian, origin.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-DAH-tos
Translations: of water
Notes: This word is the genitive singular form of 'water'. It refers to the liquid substance essential for life. In a sentence, it indicates possession, origin, or relation, often translated as 'of water' or 'belonging to water'. For example, 'a cup of water' or 'the thirst of water'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
G2198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ZOHN-tos
Translations: of living, of a living, of the living
Notes: This word is the genitive singular form of the participle 'living' from the verb 'to live'. It describes something that is alive or has life, often used to refer to a living being or a source of life. It functions similarly to an adjective or a noun in the genitive case, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΒΙΟΥ, ΨΥΧΗΣ
G4500
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: roy-ZOO-n-tos
Translations: of whistling, of rushing, of roaring, of hissing, of rustling
Notes: This word is the genitive singular masculine or neuter present active participle of the verb 'ροίζω'. It describes something that is making a whistling, rushing, roaring, hissing, or rustling sound. It functions like an adjective, modifying a noun, or can act as a noun itself, referring to 'the one whistling/rushing' or 'that which is whistling/rushing'.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΣΥΡΙΖΩ, ΨΙΘΥΡΙΖΩ
Etymology: The verb 'ροίζω' is thought to be onomatopoeic, imitating the sound it describes.
G1825
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-eh-GER-thee-tee
Translations: awake, arise, wake up, be stirred up
Notes: This word is an imperative verb, meaning 'wake up!' or 'arise!'. It is often used to command someone to rouse from sleep or inactivity, or to stir up a feeling or action. It is a compound word formed from 'εκ' (out of) and 'εγείρω' (to raise, to awaken).
Inflection: Aorist, Imperative, Second Person, Singular, Passive
Synonyms: ΑΝΑϹΤΗΘΙ, ΕΓΕΙΡΟΥ
G0992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bor-RAH
Translations: of the north, from the north, north
Notes: This word refers to the north, often specifically the north wind. It is used to indicate direction or origin, such as 'from the north' or 'towards the north'. In the provided form, it is the genitive singular of the noun 'ΒΟΡΡΑΣ'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΡΚΤΟΣ
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ER-khoo
Translations: come, go, come here, go here
Notes: This word is an imperative form of the verb 'erchomai', meaning 'to come' or 'to go'. It is a command or invitation for someone to move towards the speaker or a specified location. It can be used in various contexts to invite or direct movement.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΗΚΩ, ΒΑΙΝΩ
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NO-teh
Translations: south wind, south
Notes: This word refers to the south wind, or by extension, the direction of the south. It is often used to indicate a geographical direction or a specific type of wind.
Inflection: Singular, Vocative
G1285
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ap-NEH-oo-son
Translations: blow through, breathe through, blow, breathe
Notes: This is a compound verb formed from διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and πνέω (pneō), meaning 'to blow' or 'to breathe'. The word means to blow or breathe through something. It is used to command or request that something be blown or breathed through, often implying a pervasive or complete action.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΠΝΕΩ, ΕΚΠΝΕΩ
Etymology: The word ΔΙΑΠΝΕΩ is a compound verb derived from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb πνέω (pneō), meaning 'to blow' or 'to breathe'.
G2779
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KEE-pon
Translations: garden, a garden
Notes: This word refers to a garden, an enclosed piece of ground, especially one cultivated for flowers, fruit, or vegetables. It is a masculine noun and is used in sentences to indicate the direct object of an action, such as 'entering a garden' or 'cultivating a garden'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to an enclosed plot of ground.
G4482
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: RHEV-sah-TOH-sahn
Translations: let them flow, let them stream, let them gush
Notes: This word is a command directed at multiple subjects, telling them to flow, stream, or gush. It is used to express a strong imperative for a liquid or something that moves like a liquid to move or pour forth.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Imperative
Synonyms: ΕΚΧΕΩ, ΕΚΧΥΝΩ
G0154
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ai-TEE-tai
Translations: he asks, she asks, it asks, he demands, she demands, it demands, he requests, she requests, it requests
Notes: This is the third person singular present indicative middle/passive form of the verb 'aiteo'. It means 'he/she/it asks', 'demands', or 'requests'. It describes an action of seeking or petitioning something.
Inflection: Third Person, Singular, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΕΡΩΤΑΩ, ΖΗΤΕΩ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pah-TEER
Translations: father, a father, (of) father, (to) father
Notes: This is a scribal abbreviation for the Koine Greek word ΠΑΤΗΡ (patēr), meaning 'father'. It refers to a male parent or an ancestor. It can also be used metaphorically for a founder, originator, or a respected elder. The overline indicates that it is an abbreviation, with the missing letters (ΤΗ) being implied.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
G2443
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: EE-nah
Translations: in order that, that, so that, to
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-BEE
Translations: go down, come down, descend
Notes: This is a verb form meaning 'to go down' or 'to come down'. It describes the action of moving from a higher place to a lower one. It can be used in various contexts, such as a person descending a mountain, an object falling, or a spiritual descent.
Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ, ΚΑΤΙΣΧΥΩ
G3566
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NOOM-fee-os
Translations: bridegroom, a bridegroom
Notes: This word refers to a bridegroom, the man who is about to be married or has just been married. It is typically used in contexts related to weddings or marital unions. It can be used in sentences like 'The bridegroom arrived' or 'He is the bridegroom.'
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From νύμφη (nymphe), meaning 'bride' or 'young woman'. The suffix -ιος indicates a relationship or belonging.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-BEE-toh
Translations: let it come down, let him come down, let her come down, let it go down, let him go down, let her go down
Notes: This word is an imperative verb meaning 'let it/him/her come down' or 'let it/him/her go down'. It is used to command or request something or someone to descend or move downwards. It is a compound word formed from the preposition 'κατά' (down) and the verb 'βαίνω' (to go, to step).
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Imperative
Synonyms: ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ, ΚΑΤΙΣΧΥΩ
G79
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FEE-doss
Translations: of a niece, a niece, niece
Notes: This word refers to a niece, specifically a sister's daughter. It is used to denote a female relative who is the daughter of one's sibling. In this form, it is the genitive singular, indicating possession or relationship.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5315
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: fah-GEH-toh
Translations: let him eat, he must eat, he should eat
Notes: This word is a verb meaning 'to eat' or 'to consume'. It is used here in the imperative mood, indicating a command or instruction for someone to eat. It specifically refers to a third person singular subject, meaning 'let him/her/it eat'.
Inflection: 3rd Person, Singular, Aorist, Active, Imperative
Synonyms: ΕΣΘΙΩ, ΒΙΒΡΩΣΚΩ
Etymology: The word φάγω (phagō) comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to eat'. It is a common verb in Koine Greek and is used extensively in the New Testament and Septuagint.
G2590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-PON
Translations: fruit, a fruit, produce, crop, result, profit
Notes: This word refers to the fruit or produce of plants, trees, or the earth. It can also be used metaphorically to describe the result, outcome, or profit of actions or endeavors. In the provided examples, it refers to the literal fruit of plants.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΓΕΝΝΗΜΑ, ΕΚΒΑΣΙΣ, ΑΠΟΒΑΣΙΣ
Etymology: The word ΚΑΡΠΟΣ (karpos) is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'to pluck' or 'to gather'.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .