Home / Interlinears (Beta) / Barnabus / Letter of Barnabas / Chapter 20
Letter of Barnabas, Chapter 20
Interlinear version from Barnabus (Beta)
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G3189
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-lah-oss
Translations: of black, of dark, of a black, of a dark
Notes: This word is an adjective meaning 'black' or 'dark'. It is used here in the genitive case, indicating possession or relationship, often translated as 'of black' or 'of dark'. It can describe the color black or a state of darkness, gloom, or obscurity. It is a compound word if it refers to a specific person or thing, but as an adjective, it describes a quality.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΜΕΛΑΣ (melas) comes from Proto-Indo-European *melh₂- 'dark, black'.
G3598
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HO-dos
Translations: way, a way, road, a road, path, a path, journey, a journey, course, a course
Notes: This word refers to a physical path, road, or highway. It can also be used metaphorically to describe a course of conduct, a manner of life, or a spiritual journey. In the New Testament, it often refers to the 'way' of God or the 'way' of salvation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΡΙΒΟΣ, ΠΟΡΕΙΑ, ΠΑΘΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'going' or 'moving'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G4646
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: sko-LEE-ah
Translations: crooked, perverse, froward, a crooked thing, crooked things
Notes: This word describes something that is not straight, either literally (crooked, winding) or figuratively (perverse, morally twisted, dishonest). It can refer to paths that are not direct, or to people and generations that are morally corrupt or disobedient. It implies a deviation from what is right or straight.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative; or Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΙΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟΣ, ΚΑΜΠΥΛΟΣ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2671
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-RAS
Translations: of a curse, a curse, curse
Notes: This word refers to a curse or an imprecation. It is often used in a religious context to denote a divine judgment or a pronouncement of evil upon someone or something. It can also refer to the state of being under a curse.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΘΕΜΑ, ΑΡΑ
Etymology: From κατά (kata, "down") and ἀρά (ara, "a prayer, imprecation"). It literally means "down-prayer" or "down-imprecation," implying a prayer or wish for evil to befall someone.
G3324
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MES-tay
Translations: full, filled, a full (thing)
Notes: This word is an adjective meaning 'full' or 'filled'. It describes something that is completely occupied or supplied with a particular content. It is often used to indicate a state of abundance or completion, such as 'full of grace' or 'full of wrath'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΛΗΡΗΣ, ΓΕΜΩΝ
G2288
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAH-nah-TOO
Translations: (of) death, (of) a death
Notes: This word refers to the state of being dead, the cessation of life, or the end of existence. It is often used to describe physical death, but can also refer to spiritual death or separation. In a sentence, it would typically indicate possession or origin, such as 'the power of death' or 'delivered from death'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΔΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to die'.
G0166
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ahee-OH-nee-oo
Translations: of eternal, of everlasting, of age-long, of perpetual
Notes: This word is an adjective meaning 'eternal' or 'everlasting'. It describes something that lasts for an age or forever, often referring to God's nature, life, or punishment. As an adjective, it modifies a noun, indicating that the noun possesses the quality of being eternal or everlasting. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'from the Eternal One' or 'of the Eternal'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑἸΔΙΟΣ, ΑΚΑΤΑΛΥΤΟΣ, ΑΘΑΝΑΤΟΣ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G5098
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tee-moh-REE-as
Translations: of punishment, of vengeance, of retribution
Notes: This word refers to punishment, vengeance, or retribution. It describes the act of inflicting a penalty for an offense or wrongdoing. It is often used in contexts where someone is being held accountable for their actions.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΙΚΗ, ΚΟΛΑΣΙΣ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G0622
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: ah-POL-loon-tah
Translations: destroying, perishing, those destroying, those perishing, things destroying, things perishing
Notes: This word is a present active participle from the verb 'apollymi', meaning 'to destroy' or 'to perish'. As a participle, it describes an ongoing action. It can function as an adjective, meaning 'destroying' or 'perishing', or as a substantive (like a noun), referring to 'those who are destroying' or 'those who are perishing', or 'things that are destroying' or 'things that are perishing'. Its meaning can be active (causing destruction) or middle/passive (undergoing destruction), depending on context.
Inflection: Present, Active, Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΛΛΥΝΤΑ, ΦΘΕΙΡΟΝΤΑ, ΑΦΑΝΙΖΟΝΤΑ
Etymology: From Ancient Greek ἀπό (apo, 'from, away from') + ὄλλυμι (ollumi, 'to destroy, to lose').
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PSY-khen
Translations: soul, a soul, life, a life, mind, a mind, self, a self
Notes: This word refers to the soul, the principle of life, or the inner self. It can denote a person's life, their mind, or their spiritual essence. It is often used to describe the seat of emotions, desires, and affections, and can also refer to the individual person themselves.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΖΩΗ, ΠΝΕΥΜΑ
Etymology: From a root meaning 'to breathe', referring to the breath as the principle of life. It is related to the verb ψύχω (psycho), meaning 'to breathe, to blow'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G1495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: i-doh-loh-la-TREI-ah
Translations: idolatry, an idolatry, idol worship
Notes: This word is a compound noun formed from 'εἴδωλον' (eidōlon), meaning 'idol' or 'image', and 'λατρεία' (latreia), meaning 'worship' or 'service'. It refers to the worship of idols or images, or the practice of giving divine honor to anything other than God. It is used to describe the act or practice of idolatry.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕἸΔΩΛΟΛΑΤΡΗΣ, ΕἸΔΩΛΟΝ
Etymology: This word is a compound of two Greek words: 'εἴδωλον' (eidōlon), meaning 'idol' or 'image', and 'λατρεία' (latreia), meaning 'worship' or 'service'. The combination describes the act of worshipping idols.
G2356
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thra-SY-tays
Translations: boldness, audacity, recklessness, rashness
Notes: This word refers to the quality of being bold, audacious, or reckless. It can imply a negative sense of rashness or impudence, but also a positive sense of courage or daring, depending on the context. It describes a characteristic or state of mind.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΟΛΜΑ, ΑΥΘΑΔΕΙΑ
Etymology: From the adjective θρασύς (thrasys), meaning 'bold, courageous, audacious'. The suffix -της (-tēs) is used to form abstract nouns denoting a quality or state.
G5311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Y-PSOS
Translations: height, a height, high, on high, top, summit, heaven
Notes: This word refers to the state of being high or elevated. It can denote physical height, such as the height of a tree or a building, or a more abstract sense of being 'on high' or in a lofty position, often referring to heaven or a place of divine authority. It is used to describe both literal elevation and metaphorical exaltation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΩ, ΟΥΡΑΝΟΣ
Etymology: The word "ΥΨΟΣ" comes from the adjective "ὑψύς" (hypsys), meaning "high" or "lofty." It is related to the Proto-Indo-European root *up-, meaning "up, over."
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doo-NAH-meh-ohs
Translations: of power, of strength, of ability, of might, of a miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a mighty work. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or a relationship 'of' something, such as 'of power' or 'of strength'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΟΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣ
G5272
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-po-KREE-sees
Translations: hypocrisy, a hypocrisy, dissimulation, pretense
Notes: This word refers to the act of pretending to have virtues, beliefs, or principles that one does not actually possess. It describes a state of insincerity or dissimulation, often for the purpose of deceiving others or gaining an advantage. In Koine Greek, it often carries the connotation of an actor playing a part on a stage, hence the idea of 'putting on a show' or 'feigning'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΠΑΤΗ, ΔΟΛΟΣ, ΠΛΑΝΗ
Etymology: The word 'ΥΠΟΚΡΙΣΙΣ' (hypokrisis) comes from the verb 'υποκρίνομαι' (hypokrinomai), meaning 'to answer', 'to interpret', or 'to play a part on stage'. It is a compound word formed from 'ὑπό' (hypo, 'under') and 'κρίνω' (krino, 'to judge' or 'to decide'). Over time, its meaning evolved from 'answering' or 'interpreting' to 'acting a part' and eventually to 'feigning' or 'hypocrisy'.
G1374
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-plo-kar-DEE-ah
Translations: double-heartedness, duplicity, double-mindedness, a double heart
Notes: This is a compound word formed from 'διπλοῦς' (diplous), meaning 'double', and 'καρδία' (kardia), meaning 'heart'. It refers to the state of having a divided or insincere heart, indicating duplicity, indecision, or wavering loyalty. It describes someone who is not single-minded or sincere in their intentions or beliefs.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΙΨΥΧΙΑ, ΑΣΤΑΘΕΙΑ
Etymology: From the Greek adjective 'διπλοῦς' (diplous), meaning 'double', and the noun 'καρδία' (kardia), meaning 'heart'. It literally means 'double-heartedness'.
G3431
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: moy-KHEH-yah
Translations: adultery, a adultery
Notes: This word refers to the act of sexual infidelity, specifically adultery. It describes the act of a married person having sexual relations with someone other than their spouse. It is often used in a moral or legal context to denote a serious transgression against marital vows and societal norms.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΠΟΡΝΕΙΑ, ΑΣΕΛΓΕΙΑ
Etymology: From the Greek word μοιχεύω (moicheuō), meaning 'to commit adultery'. The root is related to the concept of illicit sexual intercourse.
G5408
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHO-nos
Translations: murder, a murder, slaughter, bloodshed
Notes: This word refers to the act of murder or slaughter, often implying violence and bloodshed. It is used to describe the killing of a human being, and can also refer to the resulting carnage or bloodshed. It is typically used as a singular noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΙΜΑ, ΣΦΑΓΗ, ΑΝΔΡΟΦΟΝΙΑ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *gʷhen- meaning 'to strike, kill'. It is related to the verb φένω (phenō), meaning 'to slay'.
G0725
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-pa-GAY
Translations: plunder, spoil, robbery, extortion, a plunder, a spoil, a robbery, an extortion
Notes: This word refers to the act of seizing, carrying off, or plundering something by force. It can describe the spoils or booty taken in such an act, or the act of robbery or extortion itself. It is often used in contexts of violent seizure or illicit gain.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΡΠΑΓΗ, ΛΑΦΥΡΟΝ, ΣΚΥΛΟΝ
Etymology: From the verb 'ἁρπάζω' (harpazō), meaning 'to seize' or 'to snatch away'. It describes the result or act of this forceful taking.
G5243
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-per-ee-fah-NEE-ah
Translations: pride, arrogance, haughtiness, a pride, an arrogance, a haughtiness
Notes: This word refers to an excessive sense of one's own importance or superiority, often leading to contempt for others. It describes a state of being overly proud or arrogant, and is generally used in a negative sense to denote a sinful or undesirable attitude. It can be used in sentences to describe the characteristic of a person or an action stemming from such a characteristic.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΛΑΖΟΝΕΙΑ, ΚΑΥΧΗΣΙΣ
Etymology: From the Greek words 'ὑπέρ' (hyper), meaning 'over' or 'above', and 'φαίνω' (phainō), meaning 'to appear' or 'to show'. Thus, it literally means 'appearing above' or 'showing oneself superior', leading to the sense of pride or arrogance.
G3095
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mah-GHEH-yah
Translations: magic, sorcery, a magic, a sorcery
Notes: This word refers to the practice of magic or sorcery, often with negative connotations, implying the use of supernatural powers for evil or deceptive purposes. It describes the art or practice of a magician or sorcerer.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΦΑΡΜΑΚΕΙΑ
Etymology: From the Greek word μάγος (magos), meaning 'magician' or 'sorcerer', which itself has Persian origins, referring to a member of the ancient priestly caste of the Medes and Persians.
G4124
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pleh-oh-nex-EE-ah
Translations: greed, covetousness, avarice, a desire for more, a grasping spirit
Notes: This word refers to an insatiable desire for more, especially for material possessions or power, often at the expense of others. It describes a grasping, selfish spirit that is never content with what it has. It can be used in sentences to describe a person's character or a specific act driven by such a desire.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΦΙΛΑΡΓΥΡΙΑ, ΑΡΠΑΓΗ
Etymology: The word ΠΛΕΟΝΕΞΙΑ (pleonexia) is a compound word derived from ΠΛΕΟΝ (pleon), meaning 'more', and ΕΧΩ (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. Thus, it literally means 'having more' or 'desiring to have more'.
G870
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-foh-BEE-ah
Translations: fearlessness, a fearlessness, security, a security
Notes: This word is a compound noun formed from the negative prefix 'ἀ-' (a-, meaning 'without' or 'not') and 'φόβος' (phobos, meaning 'fear'). It describes a state of being without fear, or a sense of security. It is used to denote a lack of apprehension or dread in various contexts.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ἈΔΕΙΑ, ΘΑΡΣΟΣ
Etymology: The word ἈΦΟΒΙΑ is derived from the prefix 'ἀ-' (a-), meaning 'without' or 'not', and the noun 'φόβος' (phobos), meaning 'fear'. It literally means 'without fear'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1377
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-OKE-tai
Translations: persecutors, pursuers, taskmasters, exactors
Notes: This word refers to those who pursue, persecute, or exact something from others. It can describe someone who chases after another, either to catch them or to harass them. In some contexts, it specifically refers to taskmasters or overseers who compel work or payment, often with harshness.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΙΩΚΟΝΤΕΣ, ΕΡΓΟΔΙΩΚΤΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G0018
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-ga-THON
Translations: of good, of good things, of good people, of benefits
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'ἈΓΑΘΟΣ', meaning 'good'. When used in the plural and genitive case, it often refers to 'good things', 'benefits', or 'good people'. It describes the quality of something or someone being inherently good, beneficial, or virtuous. For example, it can be used to speak of the source or possession of good things.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine, Neuter
Synonyms: ΚΑΛΩΝ, ΧΡΗΣΤΩΝ
Etymology: The word 'ἈΓΑΘΟΣ' is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is a common term in ancient Greek for 'good' in various senses.
G3404
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: mee-SOON-tes
Translations: hating, those who hate, a hater
Notes: This word is a present active participle, meaning 'hating' or 'those who hate'. It describes an ongoing action of strong dislike or enmity towards someone or something. It can function adjectivally to describe people who hate, or substantively as 'those who hate'. For example, it might be used in a sentence like 'those who hate the good'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Synonyms: ΕΧΘΡΑΙΝΟΝΤΕΣ, ΑΠΟΣΤΥΓΟΥΝΤΕΣ
G225
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-lay-THEY-ahn
Translations: truth, a truth
Notes: This word refers to truth, reality, or sincerity. It is often used to describe something that is factual, genuine, or in accordance with what is real. In a sentence, it typically functions as the direct object when in the accusative case, indicating the thing that is known, spoken, or done truthfully.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΛΗΘΕΣ, ΑΛΗΘΙΝΟΣ
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-gah-PON-tes
Translations: loving, those who love, a lover, the ones loving
Notes: This word is a present active participle, meaning 'loving' or 'those who love'. It describes an ongoing action of loving. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a substantive, standing in for a noun (e.g., 'the ones who love').
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΦΙΛΟΥΝΤΕΣ, ΕΡΩΝΤΕΣ
Etymology: From ἀγάπη (agapē), meaning 'love'. The origin of ἀγάπη is uncertain, but it is thought to be a pre-Greek word or of unknown derivation.
G5579
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PSEV-dos
Translations: lie, a lie, falsehood, a falsehood, untruth, an untruth
Notes: This word refers to something that is not true, a deception, or an untruth. It is often used to describe a statement or belief that is intentionally false, or a state of being that is contrary to truth. It can be used in contexts referring to moral failings or the opposite of truth.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΠΑΤΗ, ΠΛΑΝΗ
Etymology: From ψεύδω (pseudō, "to lie").
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G1097
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: gih-NOH-skon-tes
Translations: knowing, understanding, perceiving, those knowing, those understanding
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'to know' or 'to understand'. It describes an ongoing action of knowing or perceiving. It can function adjectivally, modifying a noun, or substantively, meaning 'those who know' or 'the ones knowing'. It implies a continuous state of awareness or comprehension.
Inflection: Present Active Participle, Nominative Plural, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΟΝΤΕΣ, ΣΥΝΙΕΝΤΕΣ
G3406
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MIS-thon
Translations: wage, wages, reward, pay, a wage, a reward
Notes: This word refers to a payment for work or service rendered, often translated as 'wage' or 'reward'. It can also refer to the recompense or outcome of actions, whether good or bad. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΨΩΝΙΟΝ, ΜΙΣΘΑΠΟΔΟΣΙΑ, ΑΝΤΙΜΙΣΘΙΑ
G1343
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-kah-yoh-SOO-nays
Translations: of righteousness, of justice, of a righteousness, of a justice
Notes: This word refers to the quality of being morally right, just, or righteous. It encompasses both the state of being right with God and the act of doing what is right. It is often used in a theological context to describe divine justice or human uprightness.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΛΗΘΕΙΑ, ΕΥΘΥΤΗΣ
Etymology: From the Greek word δίκαιος (dikaios), meaning 'just' or 'righteous', combined with the suffix -σύνη (-synē), which forms abstract nouns, indicating a state or quality.
G2853
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kol-loh-MEH-noy
Translations: cleaving, joining, adhering, being joined, being united, being attached
Notes: This word describes the act of being closely joined, united, or adhering to something or someone. It implies a strong bond or attachment, whether physical or metaphorical. It is often used to describe people becoming united with others, or adhering to a principle or a group.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟΙ, ΠΡΟΣΚΟΛΛΩΜΕΝΟΙ
Etymology: From κόλλα (kolla), meaning 'glue'. The verb κολλάω means 'to glue, cement, or join together'.
G0018
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-ga-THOH
Translations: good, a good thing, a good person, good things, of good things, to good things
Notes: This word describes something or someone as good, beneficial, or virtuous. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a substantive noun, referring to 'a good thing' or 'good things' in general. In the provided form, it is either a dative singular (to/for the good/good thing) or a genitive/dative plural (of/to/for good things).
Inflection: Dative, Singular, Masculine or Neuter; or Genitive, Plural, Masculine, Feminine or Neuter; or Dative, Plural, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ
G2920
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-say
Translations: judgment, a judgment, decision, condemnation, justice, a crisis
Notes: This word refers to a judgment, decision, or the act of judging. It can also denote a legal process, a verdict, or a condemnation. In some contexts, it refers to a critical moment or a crisis. It is often used in the context of divine or human evaluation and the resulting outcome.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΡΙΜΑ, ΔΙΚΗ, ΚΑΤΑΚΡΙΣΙΣ
G1342
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dee-KAH-yah
Translations: just, righteous, right, fair, a just thing, a righteous thing
Notes: This word describes something or someone as being just, righteous, or in accordance with what is right. It can refer to actions, judgments, or individuals. It is often used to describe God's character or His judgments, indicating their inherent fairness and righteousness. It can also describe people who live in a way that is pleasing to God.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative; or Feminine, Plural, Nominative, Accusative, or Vocative
Synonyms: ΕΥΘΥΣ, ΟΡΘΟΣ, ΑΓΑΘΟΣ
Etymology: The word ΔΙΚΑΙΟΣ (dikaios) comes from δίκη (dikē), meaning 'justice' or 'right'. It refers to that which is in accordance with justice or right.
G5503
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEE-rah
Translations: widow, a widow
Notes: This word refers to a woman whose husband has died and who has not remarried. In ancient societies, widows often faced significant social and economic vulnerability, and they are frequently mentioned in biblical texts as a group deserving of special care and protection. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word ΧΗΡΑ (chēra) is of uncertain origin, but it is thought to be related to a root meaning 'empty' or 'bereft'.
G3737
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: or-fa-NO
Translations: orphan, an orphan, of orphans, to an orphan, to orphans
Notes: This word refers to an orphan, someone who has lost one or both parents. It can also refer to someone who is fatherless or without a protector. In the provided examples, it appears in the genitive plural form meaning 'of orphans' and in the dative singular form meaning 'to an orphan' or 'upon an orphan'. It is a compound word, though its components are not immediately obvious from the Greek.
Inflection: Singular, Dative, Masculine; or Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΠΡΟΣΤΑΤΟΣ, ΑΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΟΣ
G4337
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pros-E-khon-tes
Translations: paying attention, giving heed, attending, being attentive, those who pay attention
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'προσέχω' (prosechō), meaning 'to pay attention to,' 'to give heed to,' or 'to apply oneself to.' As a participle, it describes an ongoing action and can function adjectivally or adverbially, often translated as 'paying attention' or 'those who are paying attention.' It implies a focused and deliberate act of heeding or attending to something.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΡΟΣΕΧΟΝΤΕΣ, ΠΡΟΣΕΧΟΝΤΕΣ, ΠΡΟΣΕΧΟΝΤΕΣ
G0061
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ag-roop-NOON-tes
Translations: being watchful, watching, keeping awake, remaining awake
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to be watchful' or 'to keep awake'. It describes someone who is actively engaged in watching or staying awake, often implying a state of vigilance or attentiveness. It can be used to describe people who are alert and not sleeping, or metaphorically, those who are spiritually vigilant.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΓΡΗΓΟΡΕΩ, ΝΗΦΩ
G3152
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: mah-TAH-yah
Translations: vain, empty, futile, useless, vain things, empty things, futile things
Notes: This word describes something as empty, useless, or without purpose. It refers to things that are devoid of substance, truth, or value. It can be used to describe actions, words, or beliefs that are pointless or ineffective.
Inflection: Feminine, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΕΝΟΣ, ΑΝΩΦΕΛΗΣ, ΑΧΡΗΣΤΟΣ
G1377
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: dee-OH-kon-tes
Translations: pursuing, persecuting, chasing, following, those who pursue, those who persecute
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to pursue' or 'to persecute'. It describes an action of actively following after someone or something, either in a literal chase or in a hostile sense of persecution. It can also mean to earnestly seek or strive for something. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun, but also carries the action of a verb.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Plural, Nominative
Synonyms: ΚΑΤΑΔΙΩΚΩ, ΚΑΤΑΔΙΩΞΙΣ, ΚΑΤΑΔΙΩΓΜΟΣ
G0467
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-tah-POH-doh-mah
Translations: recompense, a recompense, repayment, a repayment, retribution, a retribution, reward, a reward
Notes: This word refers to a return or requital for actions, whether good or bad. It signifies something given back in response to what has been done, often implying a just or deserved outcome. It can be used to describe a reward for good deeds or a punishment/retribution for bad ones.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΙΣΘΑΠΟΔΟΣΙΑ, ἈΝΤΙΜΙΣΘΙΑ
Etymology: This is a compound word formed from three Greek elements: ἀντί (anti, 'in return for'), ἀπό (apo, 'from'), and δίδωμι (didomi, 'to give'). It literally means 'a giving back in return'.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express absolute negation. It typically precedes verbs, adjectives, or adverbs to deny or contradict a statement. It is used when the negation is a statement of fact, as opposed to a hypothetical or willed negation. It has variant forms like οὐ (ou) before a consonant and οὐχ (ouch) before a rough breathing.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'not'. It is an ancient negative particle found in various Indo-European languages.
G1653
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: eh-leh-OHN-tes
Translations: having mercy, pitying, those who have mercy, those who pity
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἐλεέω' (eleeō), meaning 'to have mercy' or 'to pity'. As a participle, it functions like an adjective or an adverb, describing an action or state. It can be translated as 'having mercy' or 'pitying', often referring to 'those who are having mercy' or 'those who are pitying'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Plural
Synonyms: ΟΙΚΤΕΙΡΩΝ, ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΟΜΕΝΟΣ
G4434
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PTO-khon
Translations: poor, a poor person, beggar, a beggar, destitute, needy
Notes: This word describes someone who is poor, needy, or destitute. It often implies a state of extreme poverty, where one is reduced to crouching or cowering, often relying on begging. It can be used to describe a person who is financially impoverished, but also someone who is spiritually poor or humble. In a sentence, it would modify a noun or function as a noun itself, meaning 'a poor person' or 'the poor one'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΠΕΝΗΣ, ΕΝΔΕΗΣ, ΑΔΥΝΑΤΟΣ
G3993
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: po-NOON-tes
Translations: toiling, laboring, working, suffering, being in distress
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'πονέω' (poneō). It describes someone who is actively engaged in work, effort, or experiencing hardship. It can refer to physical labor, mental exertion, or enduring pain and suffering. In a sentence, it would describe the ongoing action of 'toiling' or 'suffering'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΚΟΠΙΑΩ
Etymology: The verb 'πονέω' (poneō) comes from 'πόνος' (ponos), meaning 'toil, labor, pain'. It is related to the idea of effort and hardship.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G2669
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-tah-poh-noo-MEH-noh
Translations: (to) the one being oppressed, (to) the one being worn out, (to) the one being distressed
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being oppressed' or 'being worn out'. It describes someone who is suffering under a heavy burden, hardship, or mistreatment. As a dative case, it indicates the recipient of an action, so it refers to 'the one to whom something is done' in terms of oppression or distress. It is a compound word formed from 'κατά' (down, against) and 'πονέω' (to toil, to labor).
Inflection: Dative, Singular, Masculine or Neuter, Present, Passive Participle
Synonyms: ΘΛΙΒΟΜΕΝΩ, ΒΑΡΟΥΜΕΝΩ
Etymology: The verb ΚΑΤΑΠΟΝΕΩ is a compound word derived from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ΠΟΝΕΩ (poneō), meaning 'to toil', 'to labor', or 'to suffer'. The combination suggests being 'toiled down' or 'labored against', leading to the sense of being oppressed or worn out.
G2138
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yoo-KHEH-rays
Translations: easy, ready, facile, quick, prompt
Notes: This word describes something that is easy to do, readily available, or quick to happen. It can refer to a task that is not difficult, or to a person who is prompt and ready to act. It implies a lack of difficulty or effort.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΥ̓ΚΟΛΟΣ, ΕΥ̓ΠΡΟΣΙΤΟΣ
G2695
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-foh-NEH-ees
Translations: to cry out against, to accuse, to denounce
Notes: This verb means to cry out against someone, to accuse them, or to denounce them. It implies a strong vocal opposition or public accusation. It is often used in legal or confrontational contexts where one party is speaking out against another.
Inflection: Present Tense, Active Voice, Indicative Mood, Second Person Plural
Synonyms: ΚΑΤΗΓΟΡΕΩ, ΕΓΚΑΛΕΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΦΟΝΕΩ is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ΦΩΝΕΩ (phoneō), meaning 'to sound' or 'to speak'. Thus, it literally means 'to sound against' or 'to speak down upon'.
G5043
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEK-non
Translations: of children, children
Notes: This word refers to offspring, descendants, or young ones. It is used to denote a child or children in a literal sense, or sometimes metaphorically to refer to those who are spiritually related or under someone's care. It is a common term for a son or daughter.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΥΙΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G5351
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fthor-EHS
Translations: corrupters, destroyers
Notes: This word refers to individuals who corrupt, destroy, or ruin something, often in a moral or spiritual sense. It describes those who cause decay, spoilage, or moral degradation. It is used to describe people who lead others astray or bring about ruin.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΝΤΕΣ, ΛΥΜΑΝΤΟΡΕΣ
G4111
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLAS-mah-tos
Translations: of a thing formed, of a created thing, of a creature, of a molded thing, of a formation
Notes: This word refers to something that has been formed, molded, or created. It is often used to describe a created being or a product of creation, emphasizing the act of shaping or forming. In a broader sense, it can refer to any formation or structure.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΚΤΙΣΜΑ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΜΑ
G0654
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-pos-TREH-foh-meh-noy
Translations: turning away, turning back, rejecting, avoiding, those who turn away, those who reject
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb στρέφω (strephō), meaning 'to turn'. Together, it means to turn away from, to turn back, or to reject. It is often used to describe someone who turns away from a person, a path, or a teaching, implying a rejection or abandonment.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Plural
Synonyms: ἈΠΟΚΛΙΝΟΝΤΕΣ, ἈΠΟΦΕΥΓΟΝΤΕΣ
Etymology: The word ἀποστρέφω is derived from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb στρέφω (strephō), meaning 'to turn'. It has been used since ancient Greek times to denote a turning away or turning back.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G1735
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: en-DEH-meh-non
Translations: bound, tied, having been bound, having been tied
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been bound' or 'having been tied'. It describes something that has undergone the action of being bound or tied. It can function adjectivally, describing a noun, or adverbially, indicating the state or manner of an action.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΕΔΕΜΕΝΟΝ, ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΝ
Etymology: The word ἐνδέω (endeō) is a compound word formed from the preposition ἐν (en), meaning 'in' or 'on', and the verb δέω (deō), meaning 'to bind' or 'to tie'.
G2669
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-tah-po-NOO-n-tes
Translations: being oppressed, being distressed, being worn out, those who are oppressed, those who are distressed, those who are worn out
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'καταπονέω', meaning 'to oppress', 'to distress', or 'to wear out'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is currently undergoing the action of being oppressed or distressed. It can be translated as 'being oppressed' or 'those who are oppressed', depending on the context.
Inflection: Present Active Participle, Plural, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΘΛΙΒΟΝΤΕΣ, ΣΤΕΝΟΧΩΡΟΥΝΤΕΣ
G2346
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: thlee-BO-meh-non
Translations: afflicted, distressed, oppressed, troubled, an afflicted one, that which is afflicted
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being pressed,' 'being afflicted,' or 'being distressed.' It describes someone or something that is currently undergoing hardship, trouble, or oppression. It can function adjectivally to describe a noun, or as part of a verbal phrase to indicate an ongoing state of suffering.
Inflection: Present Passive Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΤΕΝΟΧΩΡΟΥΜΕΝΟΝ, ΠΙΕΖΟΜΕΝΟΝ
Etymology: The word 'θλίβω' (thlibō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to press' or 'to rub.' It has cognates in other Indo-European languages related to pressing or crushing.
G4145
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ploo-SEE-ohn
Translations: of rich (people), of the rich
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'ΠΛΟΥΣΙΟΣ' (plousios), meaning 'rich' or 'wealthy'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of rich people' or 'belonging to the rich'. It can modify nouns of any gender in the genitive plural.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΕΥΠΟΡΩΝ, ΠΟΛΥΧΡΥΣΩΝ
G3875
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Pa-ra-KLEE-toy
Translations: Comforters, Advocates, Helpers, Counselors
Notes: This word refers to those who are called alongside to help, advise, or intercede. It can describe someone who provides comfort, acts as a legal advocate, or offers guidance. In some contexts, it specifically refers to the Holy Spirit as a divine helper.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΒΟΗΘΟΙ, ΣΥΝΗΓΟΡΟΙ
G3993
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-NAY-tohn
Translations: of the poor, of poor people
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'πενής' (penēs), meaning 'poor' or 'needy'. It refers to those who are in a state of poverty, lacking material possessions or resources. As a genitive plural, it indicates possession or origin, often translated as 'of the poor' or 'belonging to the poor'. It is used to describe something associated with or coming from people who are poor.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Feminine
Synonyms: ΠΤΩΧΩΝ, ΕΝΔΕΩΝ
Etymology: The word 'πενής' (penēs) is derived from the verb 'πένομαι' (penomai), meaning 'to toil, to work for one's daily bread'. It emphasizes the state of working for a living and still being in need, distinguishing it from 'πτωχός' (ptōchos), which often implies complete destitution or begging.
G0459
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-NO-moy
Translations: lawless, unlawful, wicked, transgressors, lawless ones
Notes: This word describes someone or something that is without law, or that violates the law. It can refer to people who are lawless or wicked, or to actions that are unlawful. It is often used to describe those who disregard God's law or moral principles.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative
Synonyms: ἈΣΕΒΕΙΣ, ἈΔΙΚΟΙ, ΠΟΝΗΡΟΙ
G2923
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kree-TAI
Translations: judges, the judges
Notes: This word refers to individuals who preside over legal proceedings, make judgments, or act as arbiters. It is used to describe those who hold authority in judicial matters or who are appointed to decide disputes. In a sentence, it would typically refer to a group of people fulfilling this role.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΙΚΑΣΤΑΙ, ΑΡΧΟΝΤΕΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pan-thar-MAR-toy
Translations: all-sinning, completely sinful, entirely sinful
Notes: This word is a compound adjective formed from 'πᾶς' (all, every) and 'ἁμαρτάνω' (to sin). It describes someone or something that is entirely or completely sinful, implying a state of being utterly prone to sin or having committed all possible sins. It would be used to describe a person or a group of people.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΜΑΡΤΩΛΟΣ, ΑΣΕΒΗΣ, ΑΝΟΜΟΣ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .