Home / Interlinears (Beta) / Ignatius of Antioch / Ignatius’ Letter to the Ephesians / Chapter 4
Ignatius’ Letter to the Ephesians, Chapter 4
Interlinear version from Ignatius of Antioch (Beta)
G3606
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: O-THEN
Translations: from where, whence, wherefore, therefore, for which reason
Notes: This word is an adverb that can indicate either origin or consequence. It is used to ask or state 'from where' something comes or originates. It can also be used to mean 'therefore' or 'for which reason', indicating a logical conclusion or cause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟ, ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ, ΟΠΟΥ
Etymology: From the demonstrative stem *ho- (meaning 'this' or 'that') combined with the suffix -θεν, which indicates origin or source. It is related to other adverbs of place and origin in Greek.
G4241
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PREH-peh
Translations: it is fitting, it is proper, it is necessary, it ought, it becomes
Notes: This is an impersonal verb meaning 'it is fitting' or 'it is proper'. It is often used to express what is appropriate, becoming, or necessary in a given situation. It can also convey a sense of obligation or duty, indicating what 'ought' to be done.
Inflection: Third person singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΔΕΙ, ΧΡΗ, ΕΥΠΡΕΠΕΣ
Etymology: The word 'πρέπω' (prepo) means 'to be conspicuous, to be eminent, to be fitting'. Its origin is uncertain, but it is related to the idea of being visible or standing out in a way that is appropriate or becoming.
G5213
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: yoo-MEEN
Translations: (to) you, (for) you
Notes: This word is a second person plural pronoun, meaning 'you' (plural). It is in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action. It can be translated as 'to you' or 'for you', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative
G4936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-TREH-khayn
Translations: to run together, to concur, to cooperate, to assemble, to flock together, to run with
Notes: ΣΥΝΤΡΕΧΕΙΝ is a compound verb formed from the preposition ΣΥΝ (syn, meaning 'with' or 'together') and the verb ΤΡΕΧΩ (trechō, meaning 'to run'). It means to run together with someone or something, to concur, or to cooperate. It can also describe a group of people assembling or flocking together. For example, it might be used to say 'they ran together' or 'they cooperated with the plan'.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΣΥΝΕΡΓΕΩ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G1985
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-is-KO-poo
Translations: of an overseer, of a bishop, of a superintendent
Notes: This word refers to an overseer, superintendent, or bishop. It describes someone who has the responsibility of watching over or supervising others, often in a religious or administrative capacity. It is used here in the genitive case, indicating possession or relationship, such as 'of an overseer'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ, ΠΟΙΜΗΝ
G1106
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gno-MAY
Translations: mind, purpose, opinion, counsel, judgment, a mind, a purpose, an opinion, a counsel, a judgment
Notes: This word refers to one's mind, purpose, opinion, or judgment. It can describe a decision, a resolution, or a way of thinking. It is often used to express a personal view or a collective agreement on a matter.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΟΥΛΗ, ΔΙΑΝΟΙΑ, ΚΡΙΣΙΣ
Etymology: From the root of γιγνώσκω (gignōskō), meaning 'to know' or 'to perceive'. It refers to the faculty of knowing or judging.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun
Sounds like: OH-per
Translations: the very thing which, which, whatsoever, as, just as
Notes: ΟΠΕΡ is an intensive relative pronoun, meaning 'the very thing which' or 'whatsoever'. It is used to emphasize the preceding noun or idea, often functioning as a stronger form of 'which' or 'what'. It can introduce a clause that specifies or elaborates on something already mentioned, or it can indicate a cause or reason.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: Ο, ΟΣ, ΟΣΠΕΡ
Etymology: ΟΠΕΡ is a compound word formed from the relative pronoun ὅ (ho), meaning 'who, which, what', and the enclitic particle περ (per), which adds emphasis or intensity, often translated as 'just, even, indeed'.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EH-ee-teh
Translations: do, make, perform, create, you do, you make
Notes: This word is a common verb meaning to do, make, or perform an action. It can be used in various contexts to describe the act of bringing something into existence, carrying out a task, or behaving in a certain way. It is a versatile verb that can take on different nuances depending on the context.
Inflection: Present Active Indicative, 2nd Person Plural; Present Active Imperative, 2nd Person Plural
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΤΙΘΗΜΙ
Etymology: The word is derived from an ancient root meaning 'to make' or 'to do'. It is related to other Greek words concerning action and creation.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G0514
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ax-ee-oh-no-MAH-stos
Translations: worthy of mention, worthy of being named, notable, famous, a worthy of mention, a worthy of being named, a notable, a famous
Notes: This word is a compound adjective meaning 'worthy of being named' or 'worthy of mention'. It describes something or someone that is notable, famous, or deserving of special recognition. It can be used to commend or highlight the importance of a person or group.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΠΙΣΗΜΟΣ, ΕΝΔΟΞΟΣ, ΠΕΡΙΒΛΕΠΤΟΣ
Etymology: This word is a compound of three elements: ἈΞΙΟΣ (AXIOS), meaning 'worthy' or 'deserving'; ΟΝΟΜΑ (ONOMA), meaning 'name'; and the suffix -ΣΤΟΣ (-STOS), which forms verbal adjectives indicating capability or deservingness. Thus, it literally means 'worthy of a name' or 'worthy of being named'.
G5216
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MOHN
Translations: (of) you, your
Notes: This word is the genitive plural form of the second-person personal pronoun, meaning 'of you' or 'your' when referring to multiple people. It indicates possession, origin, or relationship concerning a group of people being addressed. For example, it might be used in phrases like 'the house of you' (your house) or 'from among you'.
Inflection: Second Person, Plural, Genitive
G4244
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pres-by-TEH-ree-on
Translations: presbytery, council of elders, body of elders, a presbytery, a council of elders, a body of elders
Notes: This word refers to a body or council of elders. In a religious context, it often denotes a group of church leaders or a governing body composed of elders. It can also refer to an assembly of older, respected individuals, such as a council of the people's elders or a senate.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΓΕΡΟΥΣΙΑ, ΣΥΝΕΔΡΙΟΝ
Etymology: The word ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΙΟΝ (presbyterion) is derived from the Greek word ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ (presbyteros), meaning 'elder' or 'older'. It refers to a collective body of such elders.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G0514
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AX-ee-on
Translations: worthy, deserving, fitting, proper, a worthy thing, a fitting thing
Notes: This word is an adjective meaning 'worthy,' 'deserving,' or 'fitting.' It is used to describe something or someone that is of appropriate value, merit, or suitability for a particular purpose or situation. It can be used to say that something is 'worthy of' something else, often followed by a genitive case.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΥΛΟΓΟΣ, ΠΡΕΠΩΝ, ΔΙΚΑΙΟΣ
Etymology: The word ἈΞΙΟΣ (axios) comes from the Proto-Indo-European root *ag- meaning 'to drive, draw, move'. It is related to the idea of weighing or balancing, thus leading to the sense of 'having weight' or 'being worthy'.
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G4887
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-air-MOH-stai
Translations: has been fitted together, has been joined together, has been harmonized
Notes: This word is a compound verb, meaning 'to fit together', 'to join together', or 'to harmonize'. It describes something that has been brought into a state of unity or proper arrangement. It is used to indicate that parts have been perfectly aligned or adapted to each other, often implying a harmonious or functional relationship.
Inflection: Perfect, Passive, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΣΥΝΤΙΘΗΜΙ, ΣΥΝΔΕΩ, ΣΥΝΙΣΤΗΜΙ
Etymology: The word συναρμόζω (synarmozō) is formed from the prefix σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ἁρμόζω (harmozō), meaning 'to fit', 'to join', or 'to adapt'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G1985
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-is-ko-POH
Translations: to oversee, to inspect, to visit, to look after, to supervise
Notes: This verb means to look over, inspect, or supervise. It implies a careful examination or oversight, often with the purpose of providing care or direction. It can be used in contexts of managing affairs, visiting people, or observing events.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular (I oversee); or Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular (overseeing)
Synonyms: ΕΦΟΡΑΩ, ΠΡΟΣΕΧΩ, ΕΠΙΜΕΛΕΟΜΑΙ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΕΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'over', and the verb ΣΚΟΠΕΩ (skopeō), meaning 'to look' or 'to observe'. Thus, it literally means 'to look over' or 'to oversee'.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G5511
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHOR-dai
Translations: strings, cords, bowstrings, harp strings, musical strings
Notes: This word refers to strings, particularly those used on musical instruments like harps or lyres, or as bowstrings. It can also refer more generally to cords or ropes. In the provided context, it is used in relation to musical instruments, indicating the strings that produce sound.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΧΟΙΝΙΑ, ΚΑΛΩΔΙΑ
G2788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-THA-rah
Translations: lyre, harp, a lyre, a harp
Notes: This word refers to a lyre or harp, an ancient stringed musical instrument. It was commonly used for accompaniment to singing or for entertainment. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Feminine
Synonyms: ΨΑΛΤΗΡΙΟΝ, ΝΑΒΛΑ
Etymology: The word ΚΙΘΑΡΑ is of uncertain origin, possibly from an Anatolian language. It is the root of the English word 'guitar'.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-toh
Translations: this, that, it, a this, a that
Notes: ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3671
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-moh-NOY-ah
Translations: concord, agreement, unanimity, unity, a concord, an agreement, a unanimity, a unity
Notes: This word refers to a state of agreement, harmony, or unity among people. It describes a shared mindset or purpose, often implying a lack of conflict or division. It is a compound word derived from 'ὁμός' (homos), meaning 'same' or 'common', and 'νοῦς' (nous), meaning 'mind' or 'understanding'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΥΜΦΩΝΙΑ, ΕΙΡΗΝΗ, ΕΝΟΤΗΣ
Etymology: From the Greek adjective ὁμόνοος (homonoos), meaning 'of one mind' or 'agreeing'. It is formed from ὁμός (homos, 'same') and νοῦς (nous, 'mind').
G4856
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soom-FOH-noh
Translations: agree, be in harmony, consent, accord, sound together
Notes: This word means to agree or be in harmony with someone or something. It implies a state of accord, whether between people, ideas, or sounds. It can be used to describe people coming to a mutual understanding or things fitting together well.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ΟΜΟΛΟΓΕΩ, ΣΥΝΤΙΘΕΜΑΙ, ΣΥΝΕΥΔΟΚΕΩ
Etymology: From Ancient Greek συμφωνέω (symphōnéō, “to agree, be in harmony”), from σύν (sýn, “with”) + φωνή (phōnḗ, “sound, voice”).
G0026
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-GAH-pay
Translations: love, a love, charity
Notes: This word refers to a deep, unconditional, and benevolent love, often used in a spiritual or divine sense. It is a selfless and sacrificial love, distinct from other forms of love like eros (romantic love) or philia (friendship love). It can be used to describe God's love for humanity, or the love that believers should have for God and for one another.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΦΙΛΙΑ, ΕΡΩΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be pre-Greek. It gained prominence in Koine Greek, particularly in the Septuagint and New Testament, where it was chosen to translate the Hebrew word 'ahavah' and to describe a specific kind of divine and selfless love.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOOS
Translations: Jesus, Joshua
Notes: This is a proper name, transliterated from the Hebrew name Yeshua or Yehoshua. It refers to the central figure of Christianity, Jesus Christ, or to Joshua, the successor of Moses in the Old Testament. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The Koine Greek name Ἰησοῦς (Iēsous) is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua), meaning 'Yahweh is salvation' or 'Yahweh saves'. It is also related to the shorter form יֵשׁוּעַ (Yeshua).
G5547
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: khree-STOSS
Translations: Christ, Anointed One, Messiah, a Christ, an Anointed One
Notes: This word refers to the 'Anointed One' or 'Messiah'. In the New Testament, it is predominantly used as a title for Jesus, identifying him as the promised Messiah. It can also be used more generally to refer to anyone who has been anointed, such as a king or priest.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΕΣΣΙΑΣ
Etymology: From the Koine Greek verb χρίω (chriō), meaning 'to anoint'. The noun form refers to someone who has been anointed, typically for a special office or purpose.
G103
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AH-deh-tai
Translations: is sung, is chanted, is celebrated in song
Notes: This word is a verb meaning 'to be sung' or 'to be chanted'. It describes an action where something is performed vocally, often in a celebratory or ritualistic manner, such as a hymn or a poem. It is used to indicate that a song or a story is being recited or performed.
Inflection: Present, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΥΜΝΕΩ, ΨΑΛΛΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *seh₂gʰ- ('to sing, to chant').
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Preposition
Sounds like: KAT
Translations: down, against, according to, throughout, during
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
Inflection: Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-dra
Translations: man, a man, husband, a husband
Notes: This word refers to a male human being, often specifically an adult male, or a husband. It is the accusative singular form of the noun 'ἈΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband'. It is used when the man or husband is the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Accusative, Singular, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΑΝΗΡ
Etymology: The word 'ἈΝΗΡ' (anēr) comes from Proto-Indo-European. It is related to words in other Indo-European languages that also refer to a male human being.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G5525
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ros
Translations: dance, a dance, chorus, a chorus, company, a company, band, a band
Notes: This word refers to a dance or a company of dancers, often associated with a festive or religious gathering. It can also denote a band or company of people, especially those acting in unison or performing together, like a chorus in a play or a group of prophets. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΟΜΙΛΟΣ, ΣΥΝΟΔΙΑ, ΘΙΑΣΟΣ
Etymology: The word "ΧΟΡΟΣ" is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from a Proto-Indo-European root meaning 'to jump' or 'to dance'. It refers to a circular dance, and by extension, the group of dancers or singers performing it.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GHEE-neh-theh
Translations: be, become, come to pass, happen, arise, be made, be done, exist
Notes: This word is a verb meaning 'to be', 'to become', 'to come into being', or 'to happen'. It describes a process of change or an event taking place. It can be used to indicate existence, occurrence, or the transformation of one state into another.
Inflection: Second Person Plural, Present Tense, Imperative Mood, Middle/Passive Voice
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΓΕΝΝΑΩ, ΠΟΙΕΩ
G2443
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: EE-nah
Translations: in order that, that, so that, to
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
G4858
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: soom-FOH-noy
Translations: agreeing, harmonious, in agreement, in accord
Notes: This word describes something or someone that is in agreement, harmonious, or in accord with something else. It can refer to people who are in unity or to sounds that are in harmony. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'φωνή' (sound, voice).
Inflection: Nominative or Vocative, Masculine or Feminine, Plural
Synonyms: ΟΜΟΦΩΝΟΣ, ΟΜΟΓΝΩΜΩΝ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON-tes
Translations: being, those who are, who are
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'being' or 'those who are' and functions like an adjective or a noun, describing the state of existence of a person or thing. It can be used to introduce a clause that explains the condition or identity of the subject.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Plural, Nominative
G5599
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROH-ma
Translations: color, a color, appearance, a hue, complexion
Notes: This word refers to color or hue, the visual property of objects. It can also denote the general appearance or complexion of something. It is used to describe the outward aspect or visual quality.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΧΡΟΙΑ, ΕΙΔΟΣ
Etymology: From the root of χροΐζω (chroïzō, 'to color, to stain'), which is related to χροῦς (chrous, 'skin, surface'). The word refers to the surface quality or appearance.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: lah-BON-tes
Translations: taking, having taken, receiving, having received, seizing, having seized
Notes: This word is an aorist active participle of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred or is completed. It often conveys the sense of 'having taken' or 'having received' and can be used to introduce a subordinate clause, indicating the circumstances or cause of the main action. For example, 'having taken the letter, they did not hurry'.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ, ΑΙΡΕΩ
G1775
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-NO-tee-tee
Translations: (in) unity, (in) oneness, (in) agreement
Notes: This word refers to the state of being one or united, emphasizing harmony and agreement. It is often used in contexts describing spiritual or communal cohesion, indicating a shared purpose or identity. As a dative case, it typically answers the question 'to what?' or 'in what?', often translated with 'in' or 'to'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΟΜΟΝΟΙΑ, ΣΥΜΦΩΝΙΑ
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-DEH-teh
Translations: sing, let them sing
Notes: This word is a verb meaning 'to sing' or 'to chant'. It is often used in the context of singing praises, hymns, or songs, especially in a religious or communal setting. It can also refer to the act of making music with the voice.
Inflection: Second Person Plural, Present, Subjunctive, Active
Synonyms: ὙΜΝΕΩ, ΨΑΛΛΩ
Etymology: The word ἄδω (ado) is of uncertain origin, possibly related to the sound of singing itself.
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-NAY
Translations: voice, sound, noise, a voice, a sound, a noise
Notes: This word refers to a voice, a sound, or a noise. It is commonly used to describe the sound produced by living beings, such as a human voice or the sound of an animal, but can also refer to inanimate sounds like thunder or the sound of a trumpet. It is a feminine noun.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, tell, say). Cognate with Latin fari (to speak) and English ban.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: mee-AH
Translations: one, a, an
Notes: ΜΙΑ is the feminine form of the numeral 'one'. It can be used to indicate a single unit or as an indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Accusative
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO
Translations: of Jesus, to Jesus, of Joshua, to Joshua
Notes: This is a proper name, referring to either Jesus Christ or Joshua, the successor of Moses. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Genitive or Dative
G5547
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khri-STOO
Translations: of Christ, of the Anointed One, of the Messiah
Notes: This word is the genitive singular form of 'ΧΡΙΣΤΟΣ' (Christos), meaning 'Anointed One' or 'Messiah'. It refers to the one chosen and consecrated by God, particularly Jesus. As a genitive case, 'ΧΡΙΣΤΟΥ' indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of Christ' or 'belonging to Christ'. It can be used to describe something that pertains to Christ or is from Christ.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΜΕΣΣΙΑΣ, ΕΚΛΕΚΤΟΣ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAH-tree
Translations: to a father, to the father, for a father, for the father
Notes: This word refers to a father or an ancestor. In its dative form, it indicates the recipient of an action or the person for whom something is done. It can be used to refer to a biological father, an ancestor, or even God as a father figure.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-KOO-see
Translations: you hear, you listen, you obey, you understand
Notes: This word is a form of the verb 'to hear' or 'to listen'. It can also imply understanding or obeying, depending on the context. It is used to describe the act of perceiving sound or giving attention to something spoken.
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Subjunctive
Synonyms: ΥΠΑΚΟΥΩ, ΠΡΟΣΕΧΩ
G1921
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-pee-gi-NOH-skee
Translations: know, recognize, understand, perceive, learn, fully know, acknowledge
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐπί' (upon, over) and the verb 'γινώσκω' (to know). It means to know fully, to recognize, or to understand completely. It implies a deeper, more complete knowledge than 'γινώσκω' alone, often involving personal experience or full comprehension. It can be used to describe coming to a full realization or acknowledging something.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΩ, ΣΥΝΙΗΜΙ, ΜΑΝΘΑΝΩ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: DEE
Translations: through, by means of, on account of, because of, 14
Notes: This word is most commonly an elided form of the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through', 'by means of', 'on account of', or 'because of'. It is used to indicate the means by which something is done or the reason for an action. It can also represent the Greek numeral 14, indicated by a keraia (a mark similar to an apostrophe) which is often omitted in transcription.
Inflection: Does not inflect (as a preposition or numeral)
Synonyms: ΕΚ, ΥΠΟ, ΕΝΕΚΕΝ
Etymology: The preposition ΔΙΑ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'through' or 'apart'.
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, he who is, they who are
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
G2095
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Prefix
Sounds like: OO
Translations: well, good, rightly, happily, successfully
Notes: This word functions as an adverb meaning 'well' or 'good'. It is also commonly used as a prefix in compound words, indicating something good, proper, or easy. For example, in 'εὐλογέω' (eulogeo), it means 'to speak well of' or 'bless'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΛΩΣ, ΟΡΘΩΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁su- meaning 'good'. It is related to Sanskrit 'su-' and Avestan 'hu-'.
G4238
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PRAS-seh-teh
Translations: you do, you practice, you perform, you accomplish, do!, practice!, perform!, accomplish!
Notes: This word means to do, practice, perform, or accomplish something. It can refer to carrying out an action, engaging in a habit, or achieving a result. It is often used in the sense of 'to be engaged in' or 'to be occupied with'.
Inflection: Present, Active, Indicative or Imperative, 2nd Person, Plural
Synonyms: ΠΟΙΕΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
Etymology: The word ΠΡΑΣΣΩ (prassō) comes from an older form *πράττω (prattō), which is related to the noun πρᾶξις (praxis), meaning 'a doing' or 'action'. Its ultimate origin is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek origin or from a Proto-Indo-European root meaning 'to pass over, to cross, to accomplish'.
G3196
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-lee
Translations: members, limbs, parts
Notes: This word refers to the individual parts or components of a body, whether human or animal, such as limbs or organs. It can also be used metaphorically to refer to members of a group or community, or components of a larger whole. It is the plural form of the noun 'ΜΕΛΟΣ'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON-tas
Translations: being, existing, those who are, those who exist
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be' (ΕἸΜΙ), inflected in the masculine accusative plural. It describes individuals or things that are currently in a state of being or existence. It can be translated as 'being' or 'existing', often referring to 'those who are' or 'those who exist' in a particular state or place, especially when used substantively (as a noun). For example, it might refer to 'those who are present' or 'those who are alive'.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OO
Translations: of a son, of son, of the son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It is commonly used to denote a son, but can also refer to a male child in general, or even a descendant in a broader sense, such as 'sons of Israel' meaning the people of Israel. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G5540
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHREE-see-mon
Translations: useful, profitable, advantageous, serviceable, a useful thing, what is useful
Notes: This word is an adjective meaning useful, profitable, or advantageous. It describes something that is beneficial or serves a good purpose. It can be used to describe objects, actions, or qualities that are helpful or valuable.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΩΦΕΛΙΜΟΣ, ΕΥΧΡΗΣΤΟΣ
Etymology: The word ΧΡΗΣΙΜΟΣ (chrēsimos) comes from the verb χράομαι (chraomai), meaning 'to use, employ, make use of'.
G3767
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: OON
Translations: therefore, then, so, consequently, accordingly, now, indeed
Notes: This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or emphasis. It often connects a statement to what precedes it, meaning 'therefore' or 'consequently'. It can also be used to introduce a new point or a summary, translated as 'then' or 'now'. In some contexts, it adds emphasis, meaning 'indeed' or 'certainly'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥ͂Ν
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now' or 'then'. It is related to Latin 'nunc' (now) and English 'now'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G5210
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MAS
Translations: you, you all
Notes: This is a second-person plural personal pronoun, meaning 'you' or 'you all'. It is in the accusative case, indicating that it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used in a sentence like 'He saw you all'.
Inflection: Plural, Accusative, Second Person, All genders
G0299
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MOH-moh
Translations: blameless, faultless, without blemish, unblemished
Notes: This word describes something or someone as being without fault, blemish, or defect. It implies moral purity and integrity, often used in a religious or ethical context to describe a person's character or a sacrifice that is perfect and acceptable. It can be used to modify nouns, indicating that the noun possesses this quality of blamelessness.
Inflection: Singular, Dative, Feminine; or Plural, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΚΑΚΟΣ, ΑΜΕΜΠΤΟΣ, ΑΝΕΓΚΛΗΤΟΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-nah-ee
Translations: to be, to exist, to happen, to become
Notes: This is the present active infinitive form of the verb 'to be'. It expresses existence, identity, or a state of being. It can also be used to indicate purpose or result, especially when preceded by the genitive article 'τοῦ' (tou), in which case it can be translated as 'in order to be' or 'for the purpose of being'.
Inflection: Infinitive, Present, Active. Does not inflect for person, number, gender, or case.
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ
G3842
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: PAN-toh-teh
Translations: always, at all times, ever
Notes: This word means 'always' or 'at all times'. It is used to indicate that an action or state is continuous or happens without exception. For example, one might say 'he always speaks the truth' or 'she is always joyful'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΕΙ, ΔΙΑΠΑΝΤΟΣ
Etymology: From πᾶς (pas, “all”) and ὅτε (hote, “when”). It literally means 'at all times'.
G3348
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-TEH-khee-teh
Translations: you may partake, you may share, you may have a share, you may participate
Notes: This word means to partake, to share in, or to have a share in something. It implies participation or having a portion of something. It is a compound word formed from the preposition μετά (meta), meaning 'with' or 'among', and the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'.
Inflection: Present, Active, Subjunctive, 2nd Person, Plural
Synonyms: ΚΟΙΝΩΝΕΩ, ΣΥΜΜΕΤΕΧΩ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .