Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / Deuteronomy / Chapter 3
Deuteronomy, Chapter 3
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G0027
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mor-RAI-ohn
Translations: of the Amorites
Notes: This word refers to the Amorites, an ancient people mentioned frequently in the Old Testament. They were a powerful group who inhabited various regions of Canaan and beyond, often depicted as adversaries of the Israelites. The term is used to denote their land, their people, or their descendants.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The word 'ΑΜΟΡΡΑΙΟΣ' is derived from the Hebrew 'אֱמֹרִי' (ʾĔmōrī), referring to the Amorites, an ancient Semitic-speaking people.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, they had been
Notes: ΗΣΑΝ is an inflected form of the verb 'ΕΙΜΙ' (eimi), meaning 'to be'. Specifically, it is the third person plural imperfect indicative form. It describes an ongoing or continuous state or action in the past, often translated as 'they were' or 'they used to be'. It is commonly used to describe the state or existence of multiple subjects in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative
Etymology: The Koine Greek verb ΕΙΜΙ (eimi) derives from the Proto-Indo-European root meaning 'to be' or 'to exist'. It is one of the most fundamental and frequently used verbs in the language, indicating existence, state, or identity.
G4008
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: peh-RAN
Translations: beyond, over, on the other side, across
Notes: This word functions as an adverb meaning 'beyond' or 'on the other side,' indicating a location or direction. It can also be used as a preposition, typically with the genitive case, to mean 'beyond' or 'across' something, indicating movement or position relative to a boundary.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΚΕΙΝΑ, ΕΚΕΙΘΕΝ
Etymology: From the root *per- meaning 'to pass through, to go over.' It is related to the verb περάω (peraō), meaning 'to pass through' or 'to cross.'
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-noo
Translations: of Jordan
Notes: This word refers to the Jordan River, a significant geographical feature in the Middle East, particularly important in biblical narratives. As a proper noun, it designates a specific river. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated as 'of Jordan' or 'from Jordan'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Jordan' is of Hebrew origin, from the word 'Yarden', meaning 'the descender' or 'to descend', referring to the river's rapid descent.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, by, of, out of, because of, by means of
Notes: This word is a preposition that primarily indicates separation, origin, or cause. It is always followed by a noun or pronoun in the genitive case. It can mean 'from' in the sense of moving away from a place, 'from' in the sense of origin or source, or 'by' when indicating the agent or cause of an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab and English off.
G5493
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-MAR-roo
Translations: of a winter torrent, of a torrent, of a wadi, of a stream
Notes: This word refers to a winter torrent, a wadi, or a stream, especially one that flows strongly during the rainy season. It is a compound word formed from 'χείμα' (cheima), meaning 'winter' or 'storm', and 'ῥέω' (rheo), meaning 'to flow'. It is typically used to describe a watercourse that may be dry during parts of the year but becomes a rushing stream after heavy rains.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΟΤΑΜΟΣ, ΝΑΜΑ
G0721
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-NOS
Translations: lamb, a lamb, sheep, a sheep
Notes: This word refers to a lamb or a sheep, typically a young one. It is often used metaphorically in religious contexts to symbolize innocence, sacrifice, or a follower. In the provided context, it appears in a genitive form, likely referring to a place name or a river associated with lambs.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΡΟΒΑΤΟΝ, ΑΜΝΟΣ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: her-MOHN
Translations: Hermon
Notes: This word refers to Mount Hermon, a prominent mountain range located at the southern end of the Anti-Lebanon mountains, straddling the border between Syria and Lebanon. It is frequently mentioned in the Old Testament as a geographical landmark.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word 'Hermon' is of Hebrew origin, derived from the root 'ḥrm' (חָרַם), meaning 'sacred' or 'consecrated'. It refers to a prominent mountain range in the ancient Near East.
G5403
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FOY-nee-kes
Translations: palm trees, palms, a palm tree
Notes: This word refers to palm trees or palm branches. It is used in the plural form to denote multiple palm trees or branches, often in a decorative or symbolic context, such as carvings or architectural elements.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: The word ΦΟΙΝΙΞ (phoinix) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the color purple-red and the mythical bird, the phoenix, as well as the land of Phoenicia, all of which may share a common root related to this color or the palm tree itself.
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-oh-no-MAH-san
Translations: they named, they surnamed, they called by name, they gave a name to
Notes: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'eponomazo'. It means 'to name', 'to surname', or 'to call by a specific name'. It describes an action completed in the past where a group of people gave a name or surname to someone or something. It implies the act of bestowing a title or a descriptive name.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΚΑΛΕΩ
G2038
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-oh-nom-AD-zoh-sin
Translations: they name, they call by name, they surname, they give a surname to
Notes: This word means 'to name in addition,' 'to call by a surname,' or 'to give a name to.' It is used to describe the act of giving someone or something an additional name, a nickname, or a descriptive title. It implies that the name is given 'upon' or 'in addition to' an existing name, often to distinguish or characterize the person or thing.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ
Etymology: From the preposition ΕΠΙ (EPI), meaning 'upon' or 'in addition to,' and ΟΝΟΜΑΖΩ (ONOMAZO), meaning 'to name' or 'to call by name.' Thus, it literally means 'to name upon' or 'to name in addition.'
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Her-MON
Translations: Hermon
Notes: ΑΕΡΜΩΝ refers to Mount Hermon, a mountain range located at the southern end of the Anti-Lebanon mountains. It is a significant geographical feature mentioned frequently in the Old Testament, often associated with the northern borders of Israel. It is used to denote a specific place.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The word ΑΕΡΜΩΝ (Hermon) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word חֶרְמוֹן (Chermon), meaning 'sacred place' or 'sanctuary'. It refers to the prominent mountain in the ancient Near East.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-nee-OR
Translations: Sanior, Mount Hermon (Phoenician name)
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Phoenician name for Mount Hermon. It refers to the mountain range located at the southern end of the Anti-Lebanon mountains, straddling the border between Syria and Lebanon. It is often mentioned in ancient texts as a significant geographical landmark.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΑΕΡΜΩΝ, ΣΑΝΕΙΡ
Etymology: This word is a transliteration of a Phoenician name, likely related to the Hebrew 'Senir' (שְׂנִיר), which also refers to Mount Hermon.
G0787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ass-SAH-ree-OHN
Translations: of a farthing, of a penny, of a copper coin
Notes: This word is the genitive plural form of 'ἀσσάριον' (assárion), which refers to a small Roman copper coin, equivalent to one-tenth or one-sixteenth of a denarius. It was a coin of very little value, often used to denote something insignificant or cheap. The genitive plural form indicates possession or origin, meaning 'of farthings' or 'of pennies'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΚΟΔΡΑΝΤΗΣ, ΛΕΠΤΟΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G0273
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mor-RAI-os
Translations: Amorite, an Amorite
Notes: This word refers to an Amorite, a member of an ancient Semitic people mentioned frequently in the Old Testament. They were inhabitants of Canaan before the Israelite conquest and were often depicted as a powerful and numerous people. It is used to identify individuals or the people group as a whole.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew term 'Emori (אֱמֹרִי), referring to the Amorites.
G0274
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mor-RAI-oy
Translations: Amorites, the Amorites
Notes: This word refers to the Amorites, an ancient Semitic-speaking people who inhabited parts of Mesopotamia and Syria in the third and second millennia BC. In the Bible, they are often mentioned as one of the peoples inhabiting Canaan before the Israelite conquest.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The word is derived from the Hebrew 'Emori (אֱמֹרִי), referring to the Amorites. Its ultimate origin is likely from the Akkadian 'Amurru', which was the name for both the Amorites and their land.
G2037
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-oh-no-MA-sen
Translations: he named, he called, he surnamed
Notes: This word is a verb meaning 'to name', 'to call by a name', or 'to surname'. It implies giving a name to someone or something, often in addition to an existing name or as a descriptive title. It is typically used in the active voice to describe the action of someone bestowing a name.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ
Etymology: The word ἐπονομάζω (eponomazo) is a compound verb formed from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and the verb ὀνομάζω (onomazo), meaning 'to name' or 'to call'. Thus, it literally means 'to name upon' or 'to name in addition'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OW-toh
Translations: him, it, himself, itself, the same, this, that, of him, of it, to him, to it
Notes: ΑΥΤΟ is an inflected form of the third-person pronoun or demonstrative adjective ΑΥΤΟΣ. As a pronoun, it refers to 'him', 'her', or 'it', depending on gender and number. As an adjective, it can mean 'the same' or 'this/that very one'. It can also be used intensively to emphasize the subject, meaning 'himself' or 'itself'. Its meaning often depends on its position in the sentence relative to the noun it modifies.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Singular
Synonyms: ΟΔΕ, ΟΥΤΟΣ
H8149
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-NEER
Translations: Senir
Notes: This is a proper noun referring to Mount Senir, which is a peak of Mount Hermon. It is mentioned in the Old Testament as a geographical landmark, often alongside Hermon. It is used to denote a specific location.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew סְנִיר (Sənîr), a name for Mount Hermon or a part of it.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sai
Translations: all, every, whole, all things, every one, all people, all women
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. It can be used with nouns to specify that all members of a group are included, or it can stand alone as a pronoun meaning 'everyone' or 'everything'. In this form, it refers to a plural feminine group.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-leess
Translations: cities, a city
Notes: This word refers to a city or a town. It is used to describe a populated area with buildings and infrastructure, often with a distinct political or administrative structure. In the provided context, it refers to multiple cities, specifically 'fortified cities'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEI-sore
Translations: Meisōr, a Meisōr, of Meisōr
Notes: This word appears to be a proper noun, likely referring to a specific person or place. The final apostrophe (coronis) indicates an elision, meaning the word was originally followed by a vowel that has been omitted. It is not a common word in Koine Greek texts, suggesting it might be a transliteration of a foreign name or a rare occurrence.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The etymology of this word is uncertain, as it is not a standard Koine Greek term. It is likely a transliteration of a foreign proper name, possibly from a Semitic language, but specific origins are not readily available.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sah
Translations: all, every, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it modifies a noun and must agree with it in gender, number, and case.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1052
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAL-ah-ahd
Translations: Gilead
Notes: Gilead is a geographical region in ancient Palestine, located east of the Jordan River. It is frequently mentioned in the Old Testament as a mountainous and fertile area, known for its balm and pastures. It was inhabited by various tribes of Israel.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Gilead is of Hebrew origin, from the word גִּלְעָד (Gil'ad), meaning 'heap of witness' or 'mound of testimony'. It is associated with the heap of stones set up by Jacob and Laban as a covenant witness.
G0943
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-SAN
Translations: Bashan
Notes: Βασάν (Basan) is a proper noun referring to a fertile region east of the Jordan River, known for its rich pastures and strong cattle. It was part of the territory allotted to the half-tribe of Manasseh. In the provided examples, 'ΒΑΣΑΝΙΤΙΔΟΣ' is the genitive form of 'Βασανῖτις', meaning 'of Bashan' or 'belonging to Bashan'.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun in its base form, though it forms adjectives like 'Βασανῖτις' which do inflect)
Etymology: The word 'Βασάν' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'בָּשָׁן' (Bashan), which refers to the same geographical region.
H0431
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: el-KHA-nah
Translations: Elchanah, Elkanah
Notes: This word refers to Elkanah, a proper noun, likely a person's name. It is a common name in the Old Testament, most notably the father of the prophet Samuel. The provided context suggests it is a geographical marker or a person's name related to a location.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Elkanah is of Hebrew origin, meaning 'God has created' or 'God has possessed'. It is a compound of 'El' (God) and 'kanah' (to create or possess).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EL-kha
Translations: Elcha
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name. It is not a common word in Koine Greek texts and its specific meaning or origin is unclear. Given the provided examples, it seems to function as a name within a list of individuals or locations.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun)
Etymology: The etymology of this specific proper noun is unknown. It does not appear to be derived from common Greek roots.
G1476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DRAH-een
Translations: to make firm, to make stable, to make steadfast, to make secure
Notes: This word is an infinitive form of the verb 'εδραινοω' (edraioo), meaning 'to make firm' or 'to make stable'. It describes the action of establishing something securely or making it steadfast. It is often used in contexts of strengthening or confirming something.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΣΤΗΡΙΖΩ, ΒΕΒΑΙΟΩ
G1470
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ED-ra-ee
Translations: Edrei
Notes: Edrei is a proper noun, referring to an ancient city in Bashan, east of the Jordan River. It was one of the two capital cities of Og, king of Bashan, and is mentioned in the Old Testament as a place conquered by the Israelites. It is used as a geographical name.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The word Edrei is of Hebrew origin, meaning 'a strong arm' or 'sown field'. It refers to an ancient city in Bashan.
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ah
Translations: kingdom, reign, royal power, a kingdom
Notes: This word refers to a kingdom, royal rule, or sovereignty. It can denote the territory ruled by a king, the act of reigning, or the abstract concept of kingship or royal authority. It is often used in the New Testament to refer to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣΙΣ
Etymology: From the Greek word βασιλεύς (basileus), meaning 'king'. It refers to the domain or authority of a king.
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ee-ahs
Translations: of a kingdom, of a kingship, of a reign, of a royal power, of a realm, of a royal dominion, of a royal rule
Notes: This word refers to a kingdom, kingship, or royal power. It describes the domain or authority of a king, or the act of reigning. It is often used in the New Testament to refer to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ
G5656
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: OHG
Translations: Og
Notes: This is a proper noun referring to Og, the Amorite king of Bashan mentioned in the Old Testament. The keraia (ʼ) at the end indicates that the word is being used as a numeral, specifically the number 800, but in this context, it functions as a proper noun. The context clearly points to the king, not a number.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Og is of Hebrew origin, likely meaning 'long-necked' or 'giant'. It refers to a specific historical figure in the Old Testament.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G4133
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: PLAYN
Translations: but, nevertheless, except, only, however, save, yet, notwithstanding, (except) for
Notes: This word functions as an adverb, conjunction, or preposition, indicating an exception, contrast, or limitation. As an adverb, it means 'nevertheless' or 'only'. As a conjunction, it means 'but' or 'however', introducing a contrasting statement. As a preposition, it means 'except' or 'save', typically followed by a genitive case, indicating exclusion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΛΛΑ, ΕΙ ΜΗ, ΧΩΡΙΣ
Etymology: From an obsolete root, possibly related to πλῆθος (plēthos, 'multitude'), suggesting a sense of 'fullness' or 'completeness' from which something is excluded.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ohs
Translations: (of) a king, (of) king
Notes: This word refers to a monarch or sovereign ruler. It is used to denote the leader of a kingdom or nation. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to a king' or 'from a king'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEHFS
Translations: king, a king, ruler, sovereign
Notes: This word refers to a king or a ruler, someone who holds supreme authority over a territory or people. It is commonly used to denote a monarch or sovereign. In a sentence, it would function as a noun, often as the subject or object, indicating the person in power.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'base' or 'foundation', suggesting one who stands at the foundation of power or authority. It has been used since ancient Greek times to refer to a monarch.
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ka-te-LIF-thee
Translations: was left, was abandoned, was forsaken, was remaining
Notes: This word is the aorist passive indicative form of the verb 'καταλείπω' (kataleipō), meaning 'to leave behind' or 'to abandon'. In this passive form, it indicates that someone or something was left behind, abandoned, or remained.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RAH-fah-een
Translations: Rephaim, Valley of Rephaim
Notes: This word refers to the Rephaim, an ancient race of giants mentioned in the Old Testament, or to the Valley of Rephaim, a specific geographical location near Jerusalem. It is used to denote either the people or the place associated with them.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'rapha' (רָפָא), meaning 'giants' or 'dead ones'. It refers to an ancient race or a specific valley associated with them.
G2400
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: ee-DOO
Translations: behold, look, see, lo, here is, here are
Notes: This word is an interjection used to draw attention to something, similar to 'behold' or 'look!' in English. It can introduce a new or important statement, often emphasizing what follows. It can also be used to present something, meaning 'here is' or 'here are'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΡΑ, ΒΛΕΠΕ
Etymology: From the aorist imperative of the verb ΟΡΑΩ (HORAO), meaning 'to see'. It functions as an interjection.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2825
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLEE-nay
Translations: bed, a bed, couch, a couch
Notes: This word refers to a bed or couch, a piece of furniture used for resting or sleeping. It can also refer to a dining couch, as people in ancient times often reclined on couches while eating. It is used in sentences to denote the place where someone lies down.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΟΙΤΗ, ΚΡΑΒΑΤΤΟΣ
Etymology: From the Greek verb κλίνω (klinō), meaning 'to lean' or 'to recline'. It refers to something one reclines upon.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G2825
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLEE-nay
Translations: bed, a bed, couch, a couch
Notes: This word refers to a bed or couch, a piece of furniture used for resting or sleeping. It is commonly used in ancient texts to describe where someone lies down, whether for sleep, illness, or relaxation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΟΙΤΗ
G4603
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: see-DEE-rah
Translations: iron, of iron, an iron
Notes: This word describes something made of iron or having the qualities of iron, such as strength or hardness. It is often used to describe objects or materials that are strong and unyielding, like iron weapons or tools. In the provided examples, it modifies 'horns' and 'rod', indicating their material or strength.
Inflection: Feminine, Nominative or Vocative, Singular; or Neuter, Nominative, Accusative, or Vocative, Plural
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G0206
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: AH-krah
Translations: top, summit, peak, end, extremity, a top, a summit, a peak, an end, an extremity
Notes: This word refers to the highest or outermost point of something, such as the top of a mountain, the end of a limb, or the extreme edge of a place. It can be used to describe physical locations or the culmination of a process. As an adjective, it means 'highest' or 'extreme'.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΚΟΡΥΦΗ, ΤΕΛΟΣ, ΕΣΧΑΤΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂eḱ- ('sharp, pointed'). It refers to the sharp or pointed end of something.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G282
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: am-MOHN
Translations: Ammon, Amon
Notes: Ammon refers to a people, a land, or a deity. In the context of the Bible, it most often refers to the Ammonites, a Semitic people descended from Ben-Ammi, the son of Lot. Their territory was east of the Jordan River. It can also refer to their chief deity, Milcom or Molech. The word is used to denote the people or their land.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: From Hebrew 'Ammon (עַמּוֹן), meaning 'people'. It refers to the descendants of Lot through his younger son Ben-Ammi.
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EN-neh-ah
Translations: nine
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'nine'. It is used to indicate a quantity of nine units or items. As a cardinal numeral, it typically remains uninflected.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'nine' in other Indo-European languages.
G4083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAY-khone
Translations: of cubits, of forearms
Notes: This word refers to a cubit, which is an ancient unit of length based on the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger. It was commonly used for measuring distances or dimensions, such as the height of a structure or the length of an object. It can also refer to the forearm itself.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
G3372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-kos
Translations: length, a length
Notes: This word refers to the measurement of something from end to end, or its extent in one dimension. It is often used in contexts describing physical dimensions or duration. For example, one might speak of the length of a building or the length of a period of time.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΚΤΑΣΙΣ, ΔΙΑΣΤΑΣΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meh₁g- ('great'). It is related to words meaning 'large' or 'long'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEES
Translations: of her, of it, her, its
Notes: This word is a pronoun meaning 'of her' or 'of it', referring to a feminine noun or concept. It is used to indicate possession or relationship, similar to the English 'her' or 'its' when referring to a feminine antecedent. For example, 'the house of her' or 'her house'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TESS-sah-rohn
Translations: of four
Notes: This word is the genitive plural form of the numeral 'four'. It is used to indicate a quantity of four, specifically when the context requires the genitive case, often signifying possession, origin, or a part of a whole.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Etymology: The word 'ΤΕΣΣΑΡΕΣ' (tessares) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'four'. It is a basic numeral found across many Indo-European languages.
G4083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pay-KHEH-ohn
Translations: of cubits, of forearms
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'πῆχυς' (pēchys). It refers to a cubit, which is an ancient unit of length based on the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger. It can also refer to the forearm itself. In context, it is typically used to describe dimensions, such as 'a length of cubits' or 'a width of cubits'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forearm'. It is related to words in other Indo-European languages referring to the arm or a measurement derived from it.
G2140
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-roo-s
Translations: east wind, east, southeast wind
Notes: This word refers to the east wind, often associated with storms or destructive weather in ancient contexts. It can also simply denote the direction of the east. In some cases, it might specifically refer to the southeast wind.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: The word 'ΕΥΡΟΣ' (Euros) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the Latin 'Auster' (south wind), suggesting a broader ancient concept of winds from the eastern or southern directions.
G4083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEE-khei
Translations: (to) a cubit, (to) a forearm
Notes: This word refers to a cubit, an ancient unit of length based on the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger. It is used here in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action, or sometimes location or instrument, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-dros
Translations: of a man, of man, of a husband, of husband
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), which means 'man' or 'husband'. It is used to indicate possession or relationship, similar to how 'of a man' or 'a man's' is used in English. For example, it could refer to something belonging to a man, or describe a characteristic of a man.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΥ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Article
Sounds like: TAYN
Translations: the
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΤΗΝ (TĒN), which is the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is already known or has been previously mentioned. As an article, it always precedes the noun it modifies and agrees with it in gender, number, and case. In this form, it is used with feminine singular nouns in the accusative case.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from a demonstrative pronoun in Proto-Indo-European. It evolved to function as a definite article, specifying nouns.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G2795
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KEE-nen
Translations: I was moving, I was stirring, I was shaking, I was disturbing, I was removing, I was inciting
Notes: This word is a verb in the imperfect active indicative, first person singular, derived from the root 'κινέω' (kineō). It describes an action that was ongoing or habitual in the past. It means 'I was moving,' 'I was stirring,' 'I was shaking,' or 'I was disturbing.' It can also imply removing something from its place or inciting someone to action.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ΣΑΛΕΥΩ, ΤΑΡΑΤΤΩ
Etymology: The word 'κινέω' (kineō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to set in motion.'
G2816
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-lay-roh-noh-MEH-sa-men
Translations: we inherited, we obtained by inheritance, we received as an inheritance
Notes: This word is a verb meaning 'to inherit' or 'to obtain by inheritance'. It describes the act of receiving something as a rightful heir or successor. It is often used in the context of receiving a spiritual or material possession.
Inflection: First Person Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΚΤΑΟΜΑΙ
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kahee-ROH
Translations: to time, to season, to opportunity, to a proper time, to a fixed time, to a due season, to a critical time
Notes: This word refers to a specific, opportune, or appointed time, often implying a critical or decisive moment. It is distinct from 'chronos' (χρόνος), which refers to chronological or sequential time. 'Kairos' emphasizes the qualitative aspect of time, focusing on the right or fitting moment for something to happen. It is used in contexts where a particular event or action is expected or appropriate.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΩΡΑ, ΧΡΟΝΟΣ
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KAY-noh
Translations: (to) that, (for) that, that (one)
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective meaning 'that' or 'that one'. It refers to something or someone distant in time or space from the speaker. It is used to point out a specific person or thing, often in contrast to something closer or more immediate. In this dative singular form, it indicates the indirect object of an action or the recipient of something.
Inflection: Singular, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΔΕ, ΟΥΤΟΣ
H6177
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ROH-ehr
Translations: Aroer
Notes: Aroer is a proper noun referring to an ancient city located in Transjordan, east of the Dead Sea. It is mentioned in the Old Testament as a city of the Ammonites, Moabites, or Israelites, depending on the historical period. It often serves as a geographical marker for boundaries or locations.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Aroer is of Hebrew origin, meaning 'naked' or 'stripped'. It likely refers to the barren or exposed nature of the land around the city.
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, he is, she is, it is, there is, exists
Notes: This word is a form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It is commonly used to link a subject to a predicate, describing what the subject is or what state it is in. For example, it can mean 'he is' or 'it is', depending on the context.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: KHEE-loos
Translations: thousand, a thousand
Notes: This word is a numeral adjective meaning 'thousand'. It is used to describe a quantity of one thousand units. It inflects like an adjective to agree with the noun it modifies in gender, number, and case.
Inflection: Masculine or Feminine, Accusative, Plural
G739, G716
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: AR-nohn
Translations: Arnon, of Arnon, lambs, of lambs
Notes: This word has two primary meanings depending on context and original diacritics. It can refer to the 'Arnon', a river in ancient Transjordan, often appearing in the genitive case as 'of Arnon'. Alternatively, it can be the genitive plural of 'αρνιον' (arnion) or 'αρην' (aren), meaning 'of lambs' or 'lambs' (when used as an object). The context of the passage is crucial for determining the correct meaning.
Inflection: Singular, Genitive (for Proper Noun 'Arnon'); Plural, Genitive (for 'lambs')
Etymology: The proper noun 'Arnon' is of Hebrew origin (Strong's H769), referring to the river. The noun 'lambs' is derived from 'αρνιον' (arnion) or 'αρην' (aren), both meaning 'lamb'.
G2255
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: HEE-mee-soo
Translations: half, a half, the half
Notes: This word refers to one of two equal parts into which something is divided. It can be used as an adjective, meaning 'half,' or as a noun, meaning 'a half' or 'the half.' It is often used to describe a portion or division of a whole.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From an assumed compound of the prefix 'hemi-' (meaning 'half') and a root related to 'isos' (meaning 'equal'). It refers to one of two equal parts.
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ROOS
Translations: mountain, a mountain, hill, a hill
Notes: This word refers to a mountain or a hill. It is used to describe elevated landforms. In the provided context, it appears to be in the genitive or accusative plural, indicating 'of mountains' or 'mountains' (as a direct object).
Inflection: Plural, Genitive or Accusative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΝΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to Proto-Indo-European *h₃er- (to rise, ascend).
G1021
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-lah-AD
Translations: Gilead
Notes: This is a proper noun referring to a mountainous region east of the Jordan River in ancient Palestine. It is frequently mentioned in the Old Testament as a place of historical and geographical significance.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Genitive or Dative
Etymology: The name Gilead is of Hebrew origin, meaning 'heap of witness' or 'mound of testimony'. It is associated with the covenant made between Jacob and Laban in Genesis.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-kah
Translations: I gave, I have given, I did give
Notes: This is the first person singular, active, indicative, aorist form of the verb 'δίδωμι' (didomi), meaning 'to give'. The aorist tense in Koine Greek typically describes a simple, completed action in the past, without emphasizing its duration or repetition. It can often be translated as a simple past tense in English, such as 'I gave', or sometimes with 'did' for emphasis, 'I did give'.
Inflection: First Person, Singular, Active, Indicative, Aorist
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΔΙΔΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to give'. It is related to words for giving in many other Indo-European languages.
G4502
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ROO-ben
Translations: Reuben
Notes: Reuben is a proper noun, referring to the eldest son of Jacob and Leah in the Old Testament. He is a significant figure in the lineage of the Israelites, and his name is associated with one of the twelve tribes of Israel. It is used to identify the individual or the tribe descended from him.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Reuben' is of Hebrew origin, meaning 'behold, a son' or 'see, a son'. It is derived from the Hebrew verb 'ra'ah' (to see) and 'ben' (son).
G1045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAD
Translations: Gad
Notes: Gad is a proper noun referring to a person or a tribe. In the Old Testament, Gad was one of the twelve sons of Jacob, and his descendants formed one of the twelve tribes of Israel. It is used to identify this specific individual or the tribe named after him.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew 'Gad' (גָּד), meaning 'fortune' or 'troop'. It refers to the seventh son of Jacob and Zilpah, Leah's handmaid.
G2640
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: kah-tah-LOI-pon
Translations: the rest, the remainder, a remnant, what is left over, the residue
Notes: This word refers to that which is left over or remains after a part has been taken away or used. It can function as a noun, meaning 'the rest' or 'the remainder', or as an adjective, meaning 'remaining' or 'left over'. It is a compound word formed from 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'according to', and 'λοιπός' (loipos), meaning 'remaining' or 'the rest'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΟΙΠΟΝ, ΥΠΟΛΕΙΜΜΑ
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ron
Translations: place, a place, region, country, field, land, space
Notes: This word refers to a specific location, area, or region. It can denote a physical space, a country, or even a field. In the provided examples, it is used to describe a broad area or a specific 'place of fathers'. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΤΟΠΟΣ, ΓΗ, ΑΓΡΟΣ
G0682
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AR-gob
Translations: Argob
Notes: Argob is a proper noun referring to a specific region or territory in ancient Bashan, east of the Jordan River. It is frequently mentioned in historical and geographical contexts within the Old Testament, often associated with the conquests of Moses and the tribe of Manasseh.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Argob is of Hebrew origin, likely meaning 'clod of earth' or 'stony'. It refers to a specific geographical region known for its fertile soil or rugged terrain.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KAY-nen
Translations: that, that one, that woman, that thing
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΕΚΕΙΝΗΝ (EKEINEN). It is a demonstrative pronoun or adjective meaning 'that' or 'that one'. As a pronoun, it refers to a specific person or thing previously mentioned or understood from context. As an adjective, it modifies a noun, pointing out 'that' particular noun. It is used to distinguish something from another, often implying distance or a specific reference. In this form, it is feminine, singular, and in the accusative case, meaning it would typically be the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΔΕ, ΟΥΤΟΣ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAY
Translations: earth, land, ground, country, a land, the earth
Notes: This word refers to the physical ground, the planet Earth, or a specific territory or country. It is often used to distinguish land from the sea or sky, or to denote a particular region or nation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΑΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the earth as a flat, solid surface, distinct from the heavens or the sea.
G3049
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: loh-giss-THEH-seh-tai
Translations: will be reckoned, will be accounted, will be considered, will be imputed
Notes: This word means to be reckoned, accounted, or considered. It is used to describe something that will be thought of or judged in a particular way in the future. It often implies a calculation or a formal assessment of value or status.
Inflection: Future, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΗΓΕΟΜΑΙ, ΝΟΜΙΖΩ, ΚΡΙΝΩ
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yah-EER
Translations: Jair
Notes: This is a proper noun, referring to Jair, a name of several individuals in the Old Testament. The apostrophe at the end (keraia) indicates that this is a numerical value, specifically 10 + 1 + 5 + 8 + 100 + 1000 = 1124, but in this context, it is used as a proper noun, and the keraia is likely a scribal mark or a way to distinguish it as a name. It is a common name found in the Septuagint.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Jair is of Hebrew origin, meaning 'he enlightens' or 'he will enlighten'. It is derived from the Hebrew verb 'ur' (to enlighten).
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G3128
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-nas-SEH
Translations: Manasseh
Notes: Manasseh is a proper noun, referring to a significant figure in the Old Testament. He was the elder son of Joseph and the grandson of Jacob, and his descendants formed one of the twelve tribes of Israel. The name is used to identify this specific individual or the tribe descended from him.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: From Hebrew מְנַשֶּׁה (Mənaššeh), meaning 'causing to forget'.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-lah-ben
Translations: he took, she took, it took, he received, she received, it received, he got, she got, it got
Notes: This is the third person singular aorist active indicative form of the verb ΛΑΜΒΑΝΩ, meaning 'to take,' 'to receive,' or 'to get.' It describes a completed action in the past performed by a single subject (he, she, or it). For example, it can be used in a sentence like 'He took the book' or 'She received the gift.'
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ, ΑΙΡΕΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4066
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: peh-ree-KHO-ron
Translations: surrounding, neighboring, surrounding region, neighboring country, a surrounding region, a neighboring country
Notes: This word refers to the area or region immediately surrounding a particular place. It can be used as an adjective meaning 'surrounding' or 'neighboring', or as a noun referring to the 'surrounding region' or 'neighboring country'. It is a compound word formed from 'περί' (peri), meaning 'around' or 'about', and 'χώρα' (chōra), meaning 'land' or 'region'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΜΟΡΟΣ, ΓΕΙΤΩΝ
Etymology: The word ΠΕΡΙΧΩΡΟΣ is derived from the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about', and the noun χώρα (chōra), meaning 'land' or 'region'. It describes something that is geographically situated around another area.
G3725
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: o-REE-ohn
Translations: (of) boundaries, (of) borders, (of) limits, (of) regions
Notes: ΟΡΙΩΝ is the genitive plural form of the neuter noun ΟΡΙΟΝ. It refers to a boundary, border, or limit, often denoting the edge of a territory or a defined area. As a genitive plural, it indicates possession, origin, or separation from multiple boundaries or regions.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΤΕΡΜΑ
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: gar-GA-zei
Translations: to gurgle, to gargle, to wash out, to rinse
Notes: This word is a verb, likely an inflected form of ΓΑΡΓΑΖΩ. It describes the action of making a gurgling sound, often associated with liquids moving in the throat or a pipe. It can also refer to the act of gargling or rinsing something out, such as the mouth or a vessel. Its usage would typically involve an action performed by a person or a sound produced by a liquid.
Inflection: Third Person Singular, Present Active Indicative
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: geh-soo-REH-ee
Translations: unknown
Notes: This word, "ΓΕΣΟΥΡΕΙ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or dictionaries. It is highly probable that it is a misspelling, a garbled text, or a very rare proper noun that is not widely documented. Without further context or clarification, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
G3129
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: mah-THEI
Translations: to learn, to understand, to be taught
Notes: This word is an inflected form of the verb 'μανθάνω' (manthano), meaning 'to learn' or 'to be taught'. It describes the act of acquiring knowledge or understanding through instruction or experience. It is often used in contexts related to discipleship or education.
Inflection: Aorist, Infinitive, Active
Synonyms: ΓΝΩΝΑΙ, ΕΙΔΕΝΑΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oh-MAH-khah-theh-EE
Translations: Hammath
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew place name, referring to a specific location. It appears to be indeclinable in this form, functioning as a geographical marker, often used in contexts describing boundaries or regions.
Inflection: Does not inflect (as a transliterated proper noun)
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew place name חַמָּת (Ḥammat), meaning 'hot springs'. It refers to a city in ancient Israel, known for its thermal baths.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOS
Translations: he, she, it, they, himself, herself, itself, themselves, same, very, a same, the same
Notes: This word functions as both a pronoun and an adjective. As a pronoun, it can mean 'he, she, it' (third person personal pronoun) or be used intensively to mean 'himself, herself, itself, themselves'. When used as an adjective, it means 'the same' or 'the very'. Its meaning depends on its position and context within a sentence. For example, when used attributively with an article (e.g., ὁ αὐτὸς), it means 'the same'. When used predicatively or without an article, it often has an intensive meaning ('he himself').
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁ew-to- (self, same).
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-tee
Translations: to name, to a name, by name, in the name (of), for the name (of), for a name
Notes: This word refers to a name, reputation, or character. It is often used in phrases like 'in the name of' or 'by name' to indicate authority, identity, or purpose. As a dative case, it typically answers the question 'to whom?' or 'for what?' or indicates the means by which something is done.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-YOH-th
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. The final apostrophe (keraia) suggests it might be a numeral, but 'ΑΥΩΘ' does not correspond to a standard Greek numeral. It is highly probable that this is a misspelling or a garbled form of another word, or it could be a very rare or obscure proper noun. Without diacritics, it's difficult to ascertain if it's an inflection of a known word.
Inflection: Unknown
G2425
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-EER
Translations: Jair
Notes: This word is a proper noun, referring to Jair, a name found in the Old Testament. The trailing apostrophe (coronis) indicates an elision, meaning it's a shortened form of a word that originally ended in a vowel. In this context, it is almost certainly an elision of 'ΙΑΕΙΡ'. The leading 'Ε' is likely a scribal error or a variant spelling of 'ΙΑΕΙΡ'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Jair is of Hebrew origin, meaning 'he enlightens' or 'he will enlighten'. It is derived from the Hebrew verb 'אור' (or), meaning 'to be light' or 'to shine'.
G2389
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-EER
Translations: Jair
Notes: This word is a proper noun, referring to Jair, a name of several individuals in the Old Testament, most notably a judge of Israel and a son of Manasseh. The final apostrophe (keraia) indicates that this is a numerical value, but in this context, it is used to mark the end of a proper noun, likely an abbreviation or a scribal convention. The initial 'Ε' is likely a scribal error or a variant spelling, as the standard form is ΙΑΕΙΡ.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Jair (Hebrew: יָאִיר, Ya'ir) means 'he enlightens' or 'he shines'. It is derived from the Hebrew root 'אור' (or), meaning 'light'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOW-tays
Translations: of this, of that
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. As a genitive feminine singular form, it indicates possession or origin, referring to a feminine noun that is either physically near or has been previously mentioned in the discourse. It functions similarly to 'of this' or 'of that' in English, specifying a particular item or concept.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗΣ, ΤΗΣΔΕ
G3162
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ma-KHAIR
Translations: sword, a sword, dagger, a dagger, knife, a knife, (to) a sword, (to) a dagger, (to) a knife
Notes: This word is an elided form of the Koine Greek noun 'ΜΑΧΑΙΡΑ' (machaira), meaning 'sword', 'dagger', or 'knife'. The apostrophe indicates that the final alpha has been elided, likely before a vowel or at the end of a phrase, making it a dative singular form. It refers to a short sword or a large knife, often used for cutting or as a weapon.
Inflection: Singular, Dative, Feminine, Elided
Synonyms: ΡΟΜΦΑΙΑ, ΞΙΦΟΣ
G1045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAD-dee
Translations: Gad, Gaddis
Notes: This is a proper noun, referring to a male individual named Gad or Gaddis. It is a transliteration of a Hebrew name, often found in historical and biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative or Dative
Etymology: The name Γάδδι (Gaddi) is a transliteration of the Hebrew name גַּדִּי (Gaddi), meaning 'my fortune' or 'my troop'. It is associated with the tribe of Gad in the Old Testament.
G5493
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kheh-ee-MAR-roo
Translations: (of) a torrent, (of) a winter stream, (of) a brook
Notes: This word refers to a torrent, a winter stream, or a brook. It specifically denotes a stream that flows strongly, often due to heavy rains or melting snow, particularly during the winter season. It is used to describe a rapidly flowing body of water.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΟΤΑΜΟΣ, ΝΑΜΑ
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: MEH-son
Translations: middle, midst, between, among, a middle, the middle
Notes: This word refers to the middle point, space, or time. It is often used in phrases with prepositions like "ana" (ἀνά) or "en" (ἐν) to indicate being "in the midst of," "between," or "among" things or people.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΣΟΣ, ΕΝΔΟΝ, ΕΝΤΟΣ
G3725
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ree-ON
Translations: boundary, border, limit, a boundary, a border, a limit
Notes: This word refers to a boundary, border, or limit. It can denote a physical demarcation, such as the edge of a territory or a city, or a conceptual limit, like a restriction or an end point. It is often used in the plural to refer to the 'borders' or 'territory' of a region.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΟΡΟΣ, ΤΕΡΜΑ
Etymology: The word 'horion' (ὅριον) comes from the Greek word 'horos' (ὅρος), meaning 'boundary' or 'landmark'. It is related to the verb 'horizo' (ὁρίζω), meaning 'to divide' or 'to define'.
G2420
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-BOK
Translations: Jabbok
Notes: This is a proper noun referring to the Jabbok River, a tributary of the Jordan River in ancient Transjordan. It is a geographical name that does not inflect.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word יַבֹּק (Yabbōq), which refers to the same river.
G5493
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-MAR-roos
Translations: winter torrent, a winter torrent, torrent, a torrent
Notes: This word refers to a stream or river that flows only during the winter or rainy season, often with a strong, rushing current. It describes a temporary watercourse, typically dry in summer, that becomes full and powerful after heavy rains.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a compound of two Greek words: ΧΕΙΜΑ (cheima), meaning 'winter' or 'storm', and ΡΕΩ (rheo), meaning 'to flow'. Thus, it literally means 'winter-flowing' or 'storm-flowing'.
G3756, G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO (for 'οὐ'); HOO (for 'οὗ')
Translations: not, no, of which, where, when
Notes: This word, 'Ο?', is likely a transcription error or a placeholder for a missing character, as the question mark is not a standard Greek letter. Given the context of ancient Koine Greek manuscripts which lack diacritics, the most probable interpretations are 'οὐ' (ou) or 'οὗ' (hou). 'Οὐ' is a common negative adverb meaning 'not' or 'no', used to express absolute negation. 'Οὗ' is a relative pronoun or adverb, meaning 'of which' (genitive singular masculine/neuter) or 'where'/'when' (relative adverb of place/time). The specific meaning depends entirely on the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (for 'οὐ'); Singular, Genitive, Masculine or Neuter (for 'οὗ' as a pronoun); Does not inflect (for 'οὗ' as an adverb)
Synonyms: ΜΗ, ΟΥΧΙ
G2066
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: EE-on
Translations: violet, a violet, rust, poison, a poison
Notes: The word 'ΙΟΝ' can refer to a violet flower, or it can mean rust or poison. Its meaning depends heavily on the context in which it is used. For example, in a botanical context, it would refer to the flower, while in a discussion of metals or harmful substances, it would mean rust or poison.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΙΟΣ
Etymology: The etymology of 'ΙΟΝ' is uncertain, but it is thought to be of Pre-Greek origin, referring to the violet flower. The meaning of 'rust' or 'poison' likely developed from the color or properties associated with the flower or its derivatives.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-OYSS
Translations: (to) sons, (to) children
Notes: This word refers to sons or children. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to male offspring or, more broadly, to descendants or followers.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΙΣ, ΠΑΙΣΙΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AM-man
Translations: Amman
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears in ancient texts, often in lists of names, such as those of angels or other figures. As a proper noun, it refers to a specific individual or entity.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'ΑΜΜΑΝ' as a proper name is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons, as it is likely a transliteration of a foreign name into Greek.
G0626
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-RAH-bah
Translations: Arabah, the Arabah, the Jordan Valley
Notes: This word refers to the Arabah, a geographical region in the Jordan Rift Valley. It specifically denotes the arid or semi-arid land stretching south from the Sea of Galilee to the Gulf of Aqaba, including the Jordan Valley. It is often used in the context of geographical descriptions in ancient texts.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word 'aravah (עֲרָבָה), meaning 'desert' or 'plain'. It refers to a specific geographical region.
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-nays
Translations: Jordan
Notes: This is a proper noun referring to the Jordan River, a significant geographical feature in the Middle East, particularly in the biblical narrative. It is the largest river in the Holy Land and is frequently mentioned in both the Old and New Testaments.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name is of Hebrew origin, from the word 'Yarden' (יַרְדֵּן), meaning 'descender' or 'to descend', referring to the river's steep descent from its source.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: mah-KHAH-nah-rath
Translations: unknown
Notes: This word, "ΜΑΧΑΝΑΡΑΘʼ", is not a recognized word in Koine Greek. The trailing apostrophe-like character (ʼ) could indicate a keraia (a numerical value) or a coronis (an elision or crasis of two words). However, the sequence of letters "ΜΑΧΑΝΑΡΑΘ" does not form a standard Greek numeral, nor does it readily suggest an elision of known Koine Greek words. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled text, or a very obscure proper noun or technical term that is not commonly attested. Without further context or a clearer form, its meaning and usage are entirely unknown.
Inflection: Unknown
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-sees
Translations: of the sea, of a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a sea. It is often used to describe the physical body of water, but can also be used metaphorically to represent vastness, chaos, or the Gentile world in some contexts. It is typically used in a possessive sense, indicating something belonging to or related to the sea.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
G0652
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-rah-bah
Translations: Arabah, the Arabah
Notes: The word refers to the Arabah, a specific geographical region in the Middle East, particularly the rift valley extending south from the Sea of Galilee through the Jordan Valley to the Gulf of Aqaba. It is a proper noun used to designate this particular area.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word is of Hebrew origin (עֲרָבָה, 'aravah), meaning 'desert' or 'plain'. It refers to a specific geographical region.
G251
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hah-loo-KAYS
Translations: of salt, of saltiness, of the Salt Sea, of the Dead Sea
Notes: This word refers to something related to salt or saltiness. In the context of the provided examples, it specifically refers to the 'Salt Sea' or 'Dead Sea', indicating a body of water known for its high salinity. It is used to describe the boundaries or regions near this sea.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΘΑΛΑΣΣΑ
Etymology: From Ancient Greek ἁλς (hals, “salt”). It refers to a salt-pan or salt-mine, and by extension, a salt lake or the Salt Sea.
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-POH
Translations: under, by, from, with, subject to, at the hand of
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the dative case, it denotes a static position 'under' something. When used with the accusative case, it signifies motion 'under' or 'into subjection to'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'under'. It is cognate with English 'up' and 'over', showing a shared root related to position.
G0795
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-see-DOTH
Translations: Ashdod
Notes: Ashdod is a proper noun referring to an ancient Philistine city located on the Mediterranean coast. It was one of the five major Philistine cities and is frequently mentioned in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Ashdod' is of Semitic origin, likely from a root meaning 'stronghold' or 'fortress'. It is a transliteration of the Hebrew name אשדוד (ʼAšdōd).
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-SOH-doth
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. The form "ΑΣΩΔΩΘ" does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or texts. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled text, or a very rare proper noun that is not widely documented. Without further context or clarification, its meaning and usage remain unknown.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: FAS-gah
Translations: 500, 1, 200, 3, 1
Notes: This word, ΦΑΣΓΑʼ, is a numeral in Koine Greek. The apostrophe (keraia) at the end indicates that the preceding letters are being used as numbers. Each letter in the Greek alphabet has a corresponding numerical value. In this case, Φ (Phi) represents 500, Α (Alpha) represents 1, Σ (Sigma) represents 200, Γ (Gamma) represents 3, and Α (Alpha) represents 1. When combined, these letters represent the individual numerical values rather than forming a word with a lexical meaning. It is not a word in the traditional sense, but a sequence of letters used to denote numbers.
Inflection: Does not inflect (used as a numeral)
G0395
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-toh-LOHN
Translations: of the east, of the rising, of the sunrise, of the dawn, of the orient
Notes: This word refers to the east, the direction from which the sun rises. It can also denote the sunrise itself or the dawn. In the plural, as seen here, it often refers to the regions or lands of the east. It is a compound word formed from 'ANA' (up) and 'TELLŌ' (to rise, to cause to rise).
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΤΟΛΑΙ, ΑΝΑΤΟΛΗ
G1781
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ne-TEE-lah-meen
Translations: I commanded, I ordered, I charged
Notes: This is a verb form meaning 'I commanded' or 'I ordered'. It describes an action of giving a directive or instruction to someone. It is often used in contexts where a higher authority gives a command to a subordinate or where a person gives a strong instruction.
Inflection: First Person, Singular, Indicative, Aorist, Middle Voice
Synonyms: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΤΤΩ
Etymology: From the Greek preposition 'εν' (in) and 'τελλω' (to accomplish, to bring to an end). The combination suggests 'to put a charge upon' or 'to lay a command upon'.
G5213
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: yoo-MEEN
Translations: (to) you, (for) you
Notes: This word is a second person plural pronoun, meaning 'you' (plural). It is in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action. It can be translated as 'to you' or 'for you', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Particle
Sounds like: EP-see-lon (as a letter name), eh (as a sound)
Translations: E, 5, if, then, indeed
Notes: This is the fifth letter of the Greek alphabet, epsilon. It can represent the number 5. As a standalone word, 'Ε' is not typically found in Koine Greek texts. It is highly probable that 'Ε' in the provided context is a typographical error or an abbreviation for a word like 'εἰ' (if) or 'ἐν' (in). If it were 'εἰ', it would function as a conditional particle meaning 'if'. If it were 'ἐν', it would be a preposition meaning 'in' or 'among'.
Inflection: Does not inflect (as a letter or numeral). As a particle, it does not inflect.
Etymology: The letter Epsilon (Ε) is derived from the Phoenician letter He. Its name 'epsilon' means 'simple E' to distinguish it from the diphthong 'αι' (ai), which had come to be pronounced the same way.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GOHN
Translations: saying, speaking, telling
Notes: ΛΕΓΩΝ is the present active participle of the verb λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is commonly used to introduce direct or indirect speech, functioning similarly to 'saying' or 'speaking' in English. For example, it might be translated as 'he came saying...' or 'they decreed, speaking...'. It describes an ongoing action of speaking or declaring.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΛΑΛΩΝ, ΦΩΝΩΝ, ΕΡΩΝ
Etymology: The word λέγω (legō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to collect, gather, pick out'. In Greek, it evolved to mean 'to speak' or 'to say', perhaps from the idea of 'picking out words'.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-os
Translations: Lord, a Lord, Master, a Master, Sir, a Sir
Notes: This is a nomina sacra, a sacred name abbreviation, for ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It refers to a supreme authority, master, or owner. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their divine authority and sovereignty. It can also be used as a respectful address, similar to 'Sir'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Proto-Indo-European root *keu- meaning 'to swell, to be strong, to be powerful'. It refers to one who has power or authority.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-oss
Translations: God, a God, Lord
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation, for the Greek word ΘΕΟΣ (Theos). It refers to God, the supreme being, or a god in a general sense. It is commonly used in the New Testament to refer to the God of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the supreme divinity, or a deity in general.
G4253
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PRO
Translations: before, in front of, for, on behalf of, in the presence of, prior to, instead of
Notes: This word is a preposition that typically takes the genitive case. It can indicate a spatial relationship, meaning 'before' or 'in front of' something or someone. It can also denote a temporal relationship, meaning 'before' in time, or a causal relationship, meaning 'for' or 'on behalf of' someone or something. In some contexts, it can also mean 'instead of' or 'in the presence of'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'before, in front of'. It is cognate with English 'for' and Latin 'pro'.
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-SO-poo
Translations: of face, of countenance, of presence, of person, of a face, of a countenance, of a presence, of a person
Notes: This word refers primarily to the 'face' or 'countenance' of a person or thing. It can also denote 'presence' or 'appearance'. In a broader sense, it can refer to the 'person' or 'individual' themselves. It is often used in phrases like 'from the face of' or 'before the face of' to mean 'from the presence of' or 'before the presence of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: The word 'ΠΡΟΣΩΠΟΝ' is derived from the Greek preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards', and 'ὤψ' (ōps), meaning 'eye' or 'face'. It literally means 'that which is before the eyes' or 'that which is turned towards'.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOHN
Translations: of brothers, of brethren, of fellow believers, of countrymen
Notes: This word refers to a male sibling, a brother. In a broader sense, especially in religious or communal contexts, it can refer to fellow believers, countrymen, or members of the same group or community. The form ΑΔΕΛΦΩΝ is the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of brothers' or 'of brethren'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΕΡΓΟΙ, ΣΥΝΔΟΥΛΟΙ
G5216
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MOHN
Translations: (of) you, your
Notes: This word is the genitive plural form of the second-person personal pronoun, meaning 'of you' or 'your' when referring to multiple people. It indicates possession, origin, or relationship concerning a group of people being addressed. For example, it might be used in phrases like 'the house of you' (your house) or 'from among you'.
Inflection: Second Person, Plural, Genitive
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This is a scribal abbreviation for the proper noun ἸΣΡΑΗΛ (Israel). It refers to the nation or people of Israel, the land of Israel, or sometimes the patriarch Jacob, from whom the nation descended. It is used to denote the descendants of Jacob, the twelve tribes, or the spiritual community of God's people.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It is the name given to Jacob after he wrestled with an angel.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-NAH-tos
Translations: able, powerful, mighty, strong, possible, a mighty one
Notes: This word describes someone or something that possesses power, strength, or ability. It can refer to physical might, moral strength, or the capacity to do something. It can also mean 'possible' when referring to an event or situation. It is often used to describe God as 'the Mighty One'.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular (can also be Feminine or Neuter, and other cases/numbers depending on context)
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΣ
Etymology: From δύναμαι (dynamai), meaning 'to be able, to have power'. It relates to the concept of inherent power or capability.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: PL
Translations: unknown
Notes: This sequence of letters, "ΠΛ", is not a complete word in Koine Greek. It appears to be an abbreviation or a fragment of a larger word. In the provided context, it is highly likely that "ΠΛ" is an abbreviation for "ΠΛΟΙΟΝ" (ploion), meaning "ship" or "boat", which is a common word in ancient Greek texts, especially in nautical contexts like the example provided. Without further context or a complete word, its exact meaning cannot be definitively determined, but the abbreviation for "ship" is the most probable interpretation given the surrounding text.
Inflection: Unknown, likely an abbreviation of a noun.
G3588, G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Article, Pronoun, Numeral
Sounds like: HAY
Translations: the, who, which, what, that, she, a, an, 8
Notes: This word is a scribal abbreviation, indicated by the overline. It most commonly represents the feminine nominative singular definite article 'ἡ' (he), meaning 'the' or 'a/an'. It can also represent the feminine nominative singular relative pronoun 'ἥ' (he), meaning 'who', 'which', or 'that'. Additionally, 'Η' (eta) can function as the numeral 8 in the Greek numbering system. The context of the sentence is crucial for determining the correct meaning.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine (for article/pronoun); Does not inflect (for numeral)
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-kes
Translations: women, wives
Notes: This word refers to women or wives in the plural form. It is commonly used to denote a group of adult females or married women. For example, it could be used in a sentence like 'The women gathered together' or 'His wives were present'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
G5210
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MOHN
Translations: you, your, of you, to you
Notes: This word is an inflected form of the second person plural pronoun, meaning 'you' (plural). It is used to refer to multiple people and can function as the subject, object, or possessive, depending on its case. In the provided context, 'ἈΦ' ΥΜΩΝ' means 'from you' (plural), indicating the source or origin.
Inflection: Second Person, Plural, Genitive
G3588, G5599
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Interjection
Sounds like: OHN
Translations: of the, O, oh, O that
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΤΩΝ (TON), the genitive plural form of the definite article 'the'. It indicates possession or relationship for plural nouns. For example, 'of the people'. It can also be an interjection, 'O' or 'oh', used to express an address, an exclamation, or a wish. In this sense, it often precedes a vocative case noun or an optative verb.
Inflection: Genitive, Plural, All genders (for the article); Does not inflect (for the interjection)
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G5043
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEK-nah
Translations: children, offspring
Notes: This word refers to children or offspring. It is the plural form of the noun 'τέκνον' (teknon), meaning 'child'. It is commonly used to refer to one's descendants or young ones in general.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΑΙΔΙΑ, ΥΙΟΙ
G5216
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MOHN
Translations: (of) you, your
Notes: This word is the genitive plural form of the second-person pronoun, meaning 'of you' or 'your'. It is used to indicate possession or origin, similar to how 'your' or 'of you' is used in English. For example, it might appear in phrases like 'your house' or 'the love of you (plural)'.
Inflection: Genitive, Plural, Second Person
G2934
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KTEE-nay
Translations: beasts, animals, cattle, livestock
Notes: This word refers to animals, particularly domesticated ones, often those used for work, food, or as property. It is used to describe a group of such creatures, as seen in contexts where people and animals are mentioned together.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΖΩΑ, ΘΗΡΙΑ
Etymology: From the verb κτάομαι (ktaomai), meaning 'to acquire' or 'to possess', referring to animals as property or possessions.
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: OY-dah
Translations: to know, to understand, to perceive, to be aware of
Notes: This verb means 'to know' or 'to understand'. It is a perfect tense form that is used with a present meaning, indicating a state of knowing or having come to know. It can refer to knowing facts, understanding concepts, or being acquainted with people or things. It often implies a deep, experiential knowledge rather than mere intellectual acquaintance.
Inflection: Perfect Active Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΩ, ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, related to the English word 'wit'. It originally meant 'to have seen' (perfect tense of 'to see'), and thus 'to know' (from having seen).
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: POL-lah
Translations: much, many, great, abundant, often, greatly, many things
Notes: This word is an inflection of the adjective 'ΠΟΛΥΣ' (polys), meaning 'much' or 'many'. As an adjective, 'ΠΟΛΛΑ' typically functions as the neuter plural nominative or accusative, meaning 'many things' or 'much'. It can also function as an adverb, meaning 'often' or 'greatly'. It is used to indicate a large quantity or frequency.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative (of the adjective ΠΟΛΥΣ); or Adverb
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toh-kee-TOH-sahn
Translations: let them dwell, they should dwell, let them inhabit, they should inhabit
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, 'down, in') and the verb οἰκέω (oikeō, 'to dwell'). It means 'to dwell, inhabit, settle in a place'. The form indicates a command or strong exhortation for a group of people to dwell or inhabit.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Imperative, Active
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-le-sin
Translations: to cities, for cities, in cities, among cities
Notes: This word refers to a city or a town. In this form, it is used to indicate the indirect object of an action, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'among', indicating location or direction towards multiple cities.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: AHS
Translations: unknown
Notes: The word "ΑΣ" is not a recognized word in Koine Greek. It is highly likely a misspelling or a fragment of a larger word. It could potentially be a typo for a word like "ΩΣ" (as, like), or part of a compound word where the rest has been omitted. Without further context or correction, its meaning is unclear.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: AISS
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. In Koine Greek, 'ΑΙΣ' does not appear as a standalone word with a clear meaning. It might be a fragment of a larger word, a typo, or an abbreviation. Without further context or correction, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown
G0302
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: AN
Translations: if, perhaps, whatever, whenever, whoever, wherever, however, as soon as, until, before
Notes: This word is a conditional particle used to express possibility, contingency, or indefiniteness. It is often used with the subjunctive mood to form conditional clauses, indicating that an action or state is dependent on a certain condition. It can also be combined with other words to form indefinite relative pronouns or adverbs, such as 'whoever', 'whatever', or 'whenever'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΑΝ, ΟΤΑΝ, ΟΠΟΥ
Etymology: The particle 'an' is of uncertain origin, possibly related to the Proto-Indo-European root *h₂en- meaning 'on, at'. It is an ancient Greek particle that has been used since classical times.
G2663
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-POW-see
Translations: rest, a rest, cessation, repose
Notes: This word refers to a state of rest, cessation from labor, or a place of repose. It can describe the act of stopping or bringing something to an end, or the resulting state of tranquility. It is often used in contexts of divine rest or a period of peace.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΠΑΥΣΙΣ, ΗΣΥΧΙΑ, ΑΝΕΣΙΣ
Etymology: This word is derived from the verb καταπαύω (katapauō), meaning 'to make to cease, to cause to rest.' It is formed from the prefix κατά (kata), meaning 'down' or 'against,' and παύω (pauō), meaning 'to stop' or 'to cease.'
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOOS
Translations: brothers, brethren
Notes: This word refers to male siblings, or more broadly, to fellow members of a community, especially in a religious or spiritual sense. In the New Testament, it is frequently used to refer to fellow believers in Christ, emphasizing a familial bond among them. It is used here in the accusative plural, indicating the direct object of a verb or preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ
G5618
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: OH-sper
Translations: just as, as, even as, like, in the same way as
Notes: This word functions as a comparative adverb or conjunction, meaning 'just as' or 'even as'. It is used to introduce a clause that draws a comparison or analogy, indicating that something is happening or is true in the same manner or degree as something else. It emphasizes the similarity between two things or actions.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΘΩΣ, ΩΣ, ΚΑΘΑΠΕΡ
Etymology: From the adverb ὡς (hōs, "as") and the particle περ (per, "indeed, very"), emphasizing the comparison.
G5210
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MAS
Translations: you, you all
Notes: This is a second-person plural personal pronoun, meaning 'you' or 'you all'. It is in the accusative case, indicating that it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used in a sentence like 'He saw you all'.
Inflection: Plural, Accusative, Second Person, All genders
G2624
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-klay-roh-noh-MEH-soo-sin
Translations: they will inherit, they will possess, they will obtain by inheritance
Notes: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb κληρονομέω (klēronomeō), meaning 'to inherit' or 'to obtain by lot'. The compound verb means to fully or completely inherit, to take possession of something as an inheritance. It emphasizes the secure and complete acquisition of an inheritance. It is used to describe a group of people who will receive an inheritance or possess something.
Inflection: Third Person, Plural, Future Tense, Active Voice, Indicative Mood
Synonyms: ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΚΤΗΣΟΜΑΙ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DIH-doh-see
Translations: gives, he gives, she gives, it gives
Notes: This word is a verb meaning 'to give' or 'to grant'. It is used to describe the action of someone providing something to another person or entity. For example, it can be used in a sentence like 'He gives a gift' or 'God gives grace'.
Inflection: Third Person, Singular, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice
Synonyms: ΔΩΡΕΩ, ΠΑΡΕΧΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (for) them, (to) themselves, (for) themselves
Notes: This word is the dative plural form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). It can mean 'to them' or 'for them' when referring to a third person plural, or 'to themselves' or 'for themselves' when used reflexively. It indicates the indirect object of a verb or the recipient of an action, and can apply to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Dative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
G1994
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-pan-as-tra-FEE-ses-thai
Translations: to return, to turn back, to be converted
Notes: This word is a compound verb, formed from the prefix 'epi-' (upon, in addition) and 'anastrephō' (to turn back, return). It means to return or turn back, often implying a change of direction or a conversion. It can be used to describe someone returning to a place or turning back from a previous course of action or belief.
Inflection: Future, Middle/Passive, Infinitive
Synonyms: ΕΠΙΣΤΡΕΦΩ, ΥΠΟΣΤΡΕΦΩ
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Pronominal Adjective, Pronoun
Sounds like: EK-as-tos
Translations: each, every, every one, everyone
Notes: This word means 'each' or 'every' and refers to individual members within a group, emphasizing their distinctness. It is used to single out every single person or thing from a larger collection. For example, 'each person' or 'every house'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Etymology: From an unknown origin, possibly related to ἕκας (hekas, 'far off').
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G2817
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-roh-noh-MEE-ahn
Translations: inheritance, an inheritance, heritage, a heritage, possession, a possession
Notes: This word refers to an inheritance, a heritage, or a possession. It denotes something received by lot or as a legacy, often property or a spiritual blessing. It is used in sentences to describe what is passed down or acquired.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΣ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ
Etymology: The word ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ (klēronomia) comes from the combination of κλῆρος (klēros), meaning 'lot' or 'portion', and νέμω (nemō), meaning 'to distribute' or 'to assign'. It refers to that which is distributed by lot or assigned as a portion.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: deh-DOH-kah
Translations: I have given, I gave
Notes: ΔΕΔΩΚΑ is the first person singular perfect active indicative form of the verb ΔΙΔΩΜΙ, meaning 'to give'. The perfect tense in Koine Greek describes an action that was completed in the past but has ongoing results or a continuing state in the present. It indicates that the act of giving has been completed, and its effects are still relevant.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΔΙΔΩ, ΠΑΡΕΧΩ, ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European, related to the concept of 'giving'. It is a reduplicated form, characteristic of the perfect tense in Greek.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO
Translations: of Jesus, to Jesus, for Jesus, Jesus
Notes: This is an inflected form of the proper noun 'Jesus'. It can function as a genitive case, meaning 'of Jesus', or a dative case, meaning 'to Jesus' or 'for Jesus'. In some contexts, particularly in the vocative, it can also simply mean 'Jesus'. It refers to Jesus Christ.
Inflection: Singular, Genitive or Dative or Vocative, Masculine
G1781
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-TEH-lah-meen
Translations: I commanded, I instructed, I ordered
Notes: This word is a verb meaning 'I commanded' or 'I instructed'. It is the first person singular, aorist indicative active form of the verb ἐντέλλω (entellō). The ending ‾Η‾ is a scribal abbreviation for -ΗΝ, indicating the first person singular ending. The word describes an action that was completed in the past by the speaker.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΣΣΩ
Etymology: From Ancient Greek ἐν (en, 'in') + τέλλω (tellō, 'to accomplish, to perform'). The verb originally meant 'to enjoin, to lay upon, to charge'.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KEE-noh
Translations: (to) that, (to) those
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun/adjective 'ΕΚΕΙΝΟΣ', meaning 'that' or 'those'. It is used to point out something or someone at a distance, or something previously mentioned. In this dative form, it indicates the indirect object or the means/instrument, often translated with 'to' or 'for' or simply as 'that' when modifying a dative noun, as in 'in that time'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΔΕ, ΟΥΤΟΣ
G3788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oph-thal-MOI
Translations: eyes, the eyes
Notes: This word refers to the physical organs of sight, the eyes. It is commonly used in the plural form to denote a pair of eyes or eyes in general. It can also be used metaphorically to refer to one's perception, understanding, or judgment, as in 'in the eyes of' someone, meaning 'in their opinion' or 'from their perspective'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΨΕΙΣ, ΒΛΕΜΜΑΤΑ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-oh-RAH-kah-sin
Translations: they have seen, they have perceived, they have looked
Notes: This word is a verb meaning 'they have seen' or 'they have perceived'. It is in the perfect tense, indicating an action that was completed in the past but has ongoing results or a continuing state in the present. It describes a completed act of seeing or understanding.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΕΙΔΟΝ, ΘΕΩΡΕΩ
Etymology: The word ΟΡΑΩ comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to see'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Relative Adjective
Sounds like: OH-sah
Translations: as many as, all that, whatever, how many, all things whatsoever, whatever things
Notes: This word is the neuter plural form of the relative pronoun/adjective ὅσος (hosos). It means 'as many as' or 'all that/which' and is used to introduce a relative clause, referring to an indefinite quantity or number of things. It can function as both a pronoun (e.g., 'whatever things') or an adjective (e.g., 'as many things as'). It can be used in both the nominative and accusative cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: PANTA, HAPAS
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun ὅδε (hode, 'this') and the interrogative pronoun τίς (tis, 'who? what?').
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sen
Translations: he made, he did, he performed, he created
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. It describes an action that was completed in the past by a single subject. It can refer to the act of creating something, carrying out a task, or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DYS-ee
Translations: two
Notes: This word is an inflected form of the numeral 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. In the provided examples, it is used in phrases like 'two sons' and 'two injustices'.
Inflection: Dative, Plural, All genders
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-seen
Translations: (to) kings, (to) a king
Notes: This word refers to rulers or monarchs. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ
G5124
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TOO-toys
Translations: (to) these, (for) these, (with) these, (by) these
Notes: This word is the dative plural form of the demonstrative pronoun/adjective meaning 'this' or 'that'. It points to something specific, indicating 'these things' or 'these people'. As a dative case, it often indicates the indirect object of a verb, the recipient of an action, or the means/instrument by which something is done. It can be translated as 'to these', 'for these', 'with these', or 'by these', depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, All genders (Masculine, Feminine, Neuter)
Synonyms: ΟΥ͂ΤΟΙ, ἘΚΕΊΝΟΙΣ
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-see
Translations: he will make, he will do, it will make, it will do
Notes: This word means 'he/it will make' or 'he/it will do'. It is used to describe an action that will be performed in the future by a single person or thing. For example, 'he will make a house' or 'it will do good'.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙ, ΕΡΓΑΣΕΤΑΙ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sas
Translations: all, every, whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. In the provided examples, it modifies feminine plural nouns, indicating 'all' of those nouns. For instance, 'ΠΑΣΑΣ ΤΑΣ ΑΜΑΡΤΙΑΣ ΥΜΩΝ' means 'all your sins'.
Inflection: Feminine, Accusative, Plural
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EF
Translations: upon, on, over, to, against, at, by, for, in, among, with, toward, concerning, because of
Notes: This word is an elided form of the preposition ΕΠΙ (epi), which means 'upon' or 'on'. The final vowel of ΕΠΙ is dropped when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it means 'upon, on, over, during'; with the dative, it means 'on, at, by, for, in addition to'; and with the accusative, it means 'on, to, against, over, toward'. It is a very common and versatile preposition.
Inflection: Does not inflect (elided form of a preposition)
G1228
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-BAH-ee-nays
Translations: you cross over, you pass through, you go over
Notes: This word means to cross over, pass through, or go over something, such as a river, a boundary, or a region. It implies movement from one side to another. It is used when someone is literally traversing a physical barrier or area.
Inflection: Present, Active, Indicative, Second Person, Singular
Synonyms: ΔΙΕΡΧΟΜΑΙ, ΔΙΑΠΕΡΑΩ, ΔΙΑΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: soo
Translations: you
Notes: This word is a personal pronoun meaning 'you' (singular). It is used when addressing a single person directly, typically as the subject of a sentence. It can also be used emphatically to highlight the person being addressed.
Inflection: Singular, Nominative, Second Person
Etymology: The word 'ΣΥ' is an ancient Greek pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been consistently used throughout various stages of the Greek language to refer to the second person singular.
G1563
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-KEH-ee
Translations: there, in that place, to that place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'there' or 'in that place'. It indicates a location distinct from the speaker's current position. It can also imply movement 'to that place'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative pronoun ἐκεῖνος (ekeinos), meaning 'that one'.
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
G5399
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: fo-bee-THEE-see-sthai
Translations: to be feared, to be afraid, to be terrified, to be put in fear
Notes: This word is the future perfect middle/passive infinitive form of the verb 'phobeo'. It describes an action that will have been completed in the future, with the subject experiencing the action (middle voice) or having the action done to them (passive voice). It conveys the idea of having been put into a state of fear or terror, or having become afraid, by a future point in time. It is often used in contexts discussing future apprehension or reverence.
Inflection: Infinitive, Future Perfect, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΔΕΙΔΩ, ΤΡΕΜΩ
Etymology: The word ΦΟΒΕΩ comes from the noun ΦΟΒΟΣ (phobos), meaning 'fear' or 'terror'. It is related to the idea of flight or being put to flight by something terrifying.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, him, it, the same
Notes: This word is an inflected form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). In this specific form, it is used to mean 'them' or 'themselves' when referring to masculine plural nouns in the accusative case. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', 'itself', or 'the same' depending on the context and agreement with the noun it modifies. When used as a personal pronoun, it often refers back to a previously mentioned noun.
Inflection: Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΥΣ, ΣΦΑΣ
G4170
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: po-le-MAY-see
Translations: he will make war, he will fight, he will contend
Notes: This is a verb meaning 'to make war' or 'to fight'. It is used to describe an action that will happen in the future, specifically by a single male or a singular entity. For example, 'The king will fight' or 'He will make war'.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΜΑΧΕΟΜΑΙ, ΑΓΩΝΙΖΟΜΑΙ
G4012
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PEH-ree
Translations: about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
Notes: This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
Inflection: Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
G1189
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-deh-THEEN
Translations: I prayed, I begged, I implored, I entreated, I asked
Notes: This word is the first person singular, aorist passive indicative form of the verb 'ΔΕΟΜΑΙ' (deomai). It means 'I prayed,' 'I begged,' 'I implored,' or 'I entreated.' It describes an action of making a request or supplication, often to a higher power or in a desperate situation. While it is grammatically passive, its meaning is often active, indicating that the subject initiated the prayer or request.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
Synonyms: ΑΙΤΕΩ, ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-REE-oo
Translations: of Lord, of the Lord
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΟΥ (Kyriou), which is the genitive form of ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It means 'of the Lord' or 'of Lord' and is commonly used to refer to God or Jesus in ancient Greek texts. It indicates possession or origin related to the Lord.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΥ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-eh
Translations: Lord, O Lord, Master, Sir
Notes: This word is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΚΥΡΙΕ (Kyrie), which is the vocative form of ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It is used as a direct address to God or Jesus, meaning 'Lord' or 'Master'. It can also be used as a respectful address to a human, similar to 'Sir'.
Inflection: Singular, Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ
Etymology: From κύρω (kyro), meaning 'to have power' or 'to be master of'.
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ARE-xoh
Translations: I will begin, I will rule, I will lead
Notes: This is a verb meaning 'to begin', 'to rule', or 'to lead'. It is used to indicate the start of an action or the exercise of authority. In this form, it is a future tense verb, indicating an action that will happen.
Inflection: First Person, Singular, Future, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΑΡΧΟΜΑΙ, ΕΝΑΡΧΟΜΑΙ
Etymology: From the root *arkh-, meaning 'to be first'.
G1166
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dix-AI
Translations: to show, to point out, to make known, to explain, to teach, to prove
Notes: This word is an aorist active infinitive form of the verb 'δεικνυμι' (deiknymi), meaning 'to show' or 'to point out'. It is used to express the action of showing or revealing something. For example, it could be used in a sentence like 'He came to show them the way' or 'It is necessary to explain the truth'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΦΑΙΝΩ, ΔΗΛΟΩ, ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΜΙ
Etymology: The word 'δεικνυμι' (deiknymi) comes from the Proto-Indo-European root *deiǵ- meaning 'to show, to point out'. It is related to words in other Indo-European languages that convey the idea of pointing or indicating.
G2324
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-RAH-pon-tee
Translations: (to) servant, (to) attendant, (to) minister, (to) worshiper
Notes: This word refers to a servant, attendant, or minister, often implying a willing and devoted service, particularly in a religious or respectful context. It can also refer to a worshiper or one who renders service to God. In the provided examples, it is used in the dative case, indicating 'to' or 'for' a servant/worshiper.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΟΥΛΩ, ΥΠΗΡΕΤΗ, ΔΙΑΚΟΝΩ
G2424, G5547
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-soo KHRIS-too
Translations: of Jesus Christ
Notes: This is a scribal abbreviation (specifically, a nomina sacra) for the genitive form of 'Jesus Christ'. It combines the abbreviated form for 'Jesus' (ΙΣ) and 'Christ' (ΧΥ). It refers to the Son of God, the Messiah, in the genitive case, indicating possession or relationship (e.g., 'the grace of Jesus Christ').
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-min
Translations: power, might, strength, ability, miracle
Notes: This word refers to inherent power, ability, or strength. It can also denote miraculous power or a mighty work. It is used to describe the capacity to perform something, whether physical, moral, or spiritual.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-rah
Translations: hand, a hand
Notes: This word refers to a hand, the part of the body at the end of the arm. It can be used literally to denote the physical hand or metaphorically to represent power, authority, action, or control. For example, it might be used in phrases like 'in the hand of' to indicate possession or control.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2900
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kra-TAI-an
Translations: strong, mighty, powerful, a strong, a mighty, a powerful
Notes: This word describes something as strong, mighty, or powerful. It is often used to describe the power of God or a strong hand. It can be used to modify nouns, indicating a quality of strength or might.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΔΥΝΑΤΟΣ, ΜΕΓΑΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G1023
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bra-KHEE-oh-nah
Translations: arm, an arm
Notes: This word refers to the arm, specifically from the shoulder to the hand. It is commonly used in a literal sense to denote a limb of the body. It can also be used metaphorically to represent strength, power, or support, as the arm is often associated with these concepts.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΕΙΡ, ΩΜΟΣ
G5308
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oop-see-LON
Translations: high, lofty, exalted, tall, a high thing, a lofty thing
Notes: This word describes something that is physically high or tall, such as a mountain or a building. It can also be used metaphorically to describe something that is exalted, noble, or of high status, like a high position or a lofty thought. It functions as an adjective, modifying a noun.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΝΩ, ΜΕΓΑΣ, ΕΞΟΧΟΣ
Etymology: The word ΥΨΗΛΟΣ (hypsēlos) comes from the Greek word ὕψος (hypsos), meaning 'height' or 'summit'. It is related to the concept of being elevated or raised up.
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
Sounds like: TEES
Translations: who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
Notes: ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
Inflection: Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
Etymology: The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-ra-NOH
Translations: (to) heaven, (in) heaven, heaven, (to) sky, (in) sky, sky, a heaven, a sky
Notes: This word refers to the heaven or sky. In its dative form, as seen here, it often indicates location ('in heaven') or direction/recipient ('to heaven'). It can refer to the physical sky above the earth, or to the spiritual realm where God dwells.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G3748
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun
Sounds like: HOS-tis
Translations: whoever, whatever, whichever, anyone who, anything which, everyone who, everything which
Notes: This is a compound relative pronoun, formed from the relative pronoun ὅς (who, which) and the indefinite pronoun τις (anyone, someone). It is used to introduce a relative clause and conveys a sense of indefiniteness or generality, meaning 'whoever' or 'whatever'. It can refer to persons or things and is used when the antecedent is not specific or is unknown.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΟΣ, ΟΣΠΕΡ
G4161
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POY-ay-sis
Translations: a doing, a making, a performance, a deed, a work
Notes: This word refers to the act of doing, making, or performing something. It can denote the process of creation or the result of an action, often translated as a 'deed' or 'work'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΟΝ, ΠΡΑΞΙΣ
Etymology: The word 'ποίησις' (poiesis) comes from the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. It refers to the act of bringing something into existence.
G2505
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: KAH-thah
Translations: as, just as, according as
Notes: ΚΑΘΑ is an adverb and conjunction meaning 'as' or 'just as'. It is used to introduce a comparison or to indicate the manner in which something is done, similar to 'according as'. It does not change its form based on gender, number, or case.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΘΩΣ, ΩΣ
Etymology: ΚΑΘΑ is a contraction of κατά (kata, 'down, according to') and ἅ (ha, 'which things'). It is related to the longer forms καθάπερ (kathaper) and καθώς (kathos).
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G2531
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: KAH-thohss
Translations: just as, even as, according as, as, exactly as, in proportion as, like, according to, inasmuch as
Notes: This is a compound word formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'according to') and the adverb ὡς (hōs, meaning 'as' or 'how'). It functions as an adverb or conjunction, primarily used to introduce a comparison, indicating that something is done or happens in the same way as something else. It can also express correspondence or proportion, meaning 'inasmuch as' or 'to the extent that'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΑ
Etymology: From the Greek preposition κατά (kata, 'down, according to') and the adverb ὡς (hōs, 'as, how').
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sas
Translations: you made, you did, you created, you produced, you performed
Notes: This is a verb in the aorist tense, indicating a completed action in the past. It means 'you made' or 'you did', referring to a singular 'you'. It can be used in various contexts to describe the act of creating, performing, or bringing something into existence.
Inflection: Second Person Singular, Aorist Active Indicative
Synonyms: PRASSO, ERGAZOMAI
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G2479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: is-KHOON
Translations: strength, power, might, force, ability, a strength, a power
Notes: This word refers to inherent strength, power, or might, often implying a capacity for action or resistance. It can describe physical, moral, or spiritual power. In the provided context, it likely refers to the power or might of God.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: The word 'ΙΣΧΥΣ' (the root of ΙΣΧΥΝ) is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to hold back' or 'to be strong'.
G1224
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective, Participle
Sounds like: dee-AH-bas
Translations: a crossing, a passage, one who crosses, crossing over, passable
Notes: This word refers to the act of crossing over or passing through something, or a place where one crosses, such as a ford or a pass. It can also describe someone or something that is crossing or capable of being crossed. It is often used in contexts involving movement from one side to another, like crossing a river or a sea.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular (as a noun/participle); Masculine, Accusative, Plural (as a participle); Feminine, Accusative, Plural (as a participle); Neuter, Nominative/Accusative, Plural (as a participle)
Synonyms: ΔΙΑΒΑΣΙΣ, ΠΕΡΑΣΜΑ, ΠΟΡΟΣ
Etymology: The word ΔΙΑΒΑΣ is derived from the verb διαβαίνω (diabainō), meaning 'to step across, to pass through'. It is formed from the prefix διά (dia), meaning 'through' or 'across', and the root βαίνω (bainō), meaning 'to go' or 'to step'.
G3767
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: OON
Translations: therefore, then, accordingly, consequently, so, now, indeed
Notes: This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or continuation. It often introduces a conclusion or a statement that follows from what has just been said. It can also be used to resume a narrative or to emphasize a point, sometimes translated as 'now' or 'indeed' in such contexts.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂u, a particle indicating 'away from'. In Greek, it developed into a particle of inference or transition.
G3700
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: OP-soh-mai
Translations: I will see, I will look, I will perceive, I will experience
Notes: This word is the future tense of the verb 'to see' or 'to look'. It indicates an action of seeing or perceiving that will happen in the future. It can also imply experiencing something.
Inflection: First Person, Singular, Future, Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΘΕΩΡΕΩ
G0018
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-ga-THAYN
Translations: good, a good, noble, useful, virtuous, excellent, upright
Notes: This word describes something as inherently good, morally upright, or beneficial. It can refer to a person's character, an action, or a thing's quality. It is often used to describe something that is pleasing to God or beneficial to others.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOW-teen
Translations: this, that, this one, that one
Notes: ΤΑΥΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the demonstrative pronoun ΟΥ͂ΤΟΣ. It is used to point out something specific, often something near the speaker or something that has just been mentioned. It functions like 'this' or 'that' in English, and as an accusative, it typically serves as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: OO-sah
Translations: being, existing, a being
Notes: This word is a feminine, singular, nominative participle of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a state of existence or being, often functioning like an adjective or a subordinate clause. For example, it can mean 'she who is being' or simply 'being' when referring to a feminine subject.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ROS
Translations: mountain, a mountain, hill, mount
Notes: This word refers to a mountain or a hill. It is commonly used to denote a high, natural elevation of land. In the New Testament, it often refers to specific mountains like the Mount of Olives or a general mountainous region.
Inflection: Singular, Nominative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΝΟΣ, ΟΡΕΙΝΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of rising or elevation. It is a common term for a mountain in ancient Greek.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-toh
Translations: this, that, it, a this, a that
Notes: ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
G0018
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-gah-THON
Translations: good, a good thing, what is good, beneficial, virtuous
Notes: This word describes something as good, beneficial, or virtuous. As an adjective, it modifies a noun, indicating its positive quality. It can also be used substantively as a neuter noun, meaning 'a good thing' or 'what is good', referring to a moral or material benefit.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ
Etymology: The word originates from Proto-Indo-European, meaning 'good' or 'able'. It has cognates in other Indo-European languages.
G0500
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: an-tee-LI-ba-non
Translations: Anti-Lebanon
Notes: This word refers to the Anti-Lebanon mountain range, which runs parallel to the Lebanon mountain range in the ancient Near East. It is a compound word formed from 'ΑΝΤΙ' (anti), meaning 'opposite' or 'facing', and 'ΛΙΒΑΝΟΝ' (Libanon), referring to Lebanon. It is used to denote this specific geographical feature.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Etymology: The word is a compound of the Greek preposition 'ΑΝΤΙ' (anti), meaning 'opposite' or 'facing', and 'ΛΙΒΑΝΟΝ' (Libanon), referring to the Lebanon mountain range. It describes the mountain range that lies opposite or parallel to Mount Lebanon.
G5237
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-per-EE-den
Translations: to overlook, to disregard, to despise, to neglect, to wink at, to pass over
Notes: This verb means to overlook, disregard, or despise something or someone. It implies a deliberate act of ignoring or treating as unimportant. It can also mean to pass over or wink at a fault, implying a lack of punishment or attention.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΠΑΡΟΡΑΩ, ΑΘΕΤΕΩ, ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΩ
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-MEH
Translations: me
Notes: This word is the accusative form of the first-person singular pronoun, meaning 'me'. It is used as the direct object of a verb or the object of a preposition. For example, 'He saw me' or 'He spoke to me'.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΕΓΩ (ego) comes from the Proto-Indo-European root *eǵh₂- (I). It is a fundamental pronoun found across many Indo-European languages.
G1752
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EN-eh-ken
Translations: because of, on account of, for the sake of, (of) for, (of) by reason of
Notes: ΕΝΕΚΕΝ is an improper preposition that typically takes the genitive case, meaning 'because of' or 'on account of'. It can also function as an adverb, meaning 'for this reason' or 'therefore'. It is used to express the cause or reason behind an action or state.
Inflection: Does not inflect; takes the genitive case when used as a preposition.
Synonyms: ΔΙΑ, ΧΑΡΙΝ
Etymology: The word ΕΝΕΚΕΝ is an ancient Greek word, likely formed from the preposition 'en' (in) and a form related to 'heka' (on account of). It has been in use since classical Greek and continued into Koine Greek.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express negation. It typically precedes a word beginning with a vowel or is used at the end of a clause. It is used to deny a fact or to express a strong prohibition. It is often used with verbs to negate their action, meaning 'not' or 'no'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ, ΟΥΧΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a primary negative particle in Ancient Greek, related to similar negative particles in other Indo-European languages.
G1522
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eis-ay-KOO-sen
Translations: heard, listened, answered, granted a request
Notes: ΕΙΣΗΚΟΥΣΕΝ is an inflected form of the verb ΕΙΣΑΚΟΥΩ (eisakouō), which is a compound word formed from the preposition εἰς (eis, meaning 'into' or 'unto') and the verb ἀκούω (akouō, meaning 'to hear'). This combination implies hearing with attention or hearing into a matter, often leading to a positive response or the granting of a request, especially in the context of prayer. It signifies not just hearing, but hearing and acting upon what is heard.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΑΚΟΥΩ, ΥΠΑΚΟΥΩ
Etymology: The verb ΕΙΣΑΚΟΥΩ is derived from the preposition εἰς (eis, 'into, unto') and the verb ἀκούω (akouō, 'to hear'). The prefix εἰς intensifies the meaning of hearing, suggesting a focused or responsive hearing.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said, he spoke, she spoke, it spoke
Notes: This is a verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to report what someone has said in the past. For example, 'he said' or 'she spoke'. It is a common way to introduce direct or indirect speech in a narrative.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G2427
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-kah-NOO-sthoh
Translations: let it be enough, let it suffice, let it be sufficient, let it be adequate, let it be competent
Notes: This word is a verb meaning to make sufficient, to render competent, or to satisfy. In the imperative mood, it functions as a command or exhortation, often translated as 'let it be enough' or 'let it suffice.' It implies that a certain amount or condition is adequate and no more is needed or desired.
Inflection: Third Person Singular, Present, Passive, Imperative
Synonyms: ARKEITO, HIKANOS ESTO
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G4369
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-THEES
Translations: you will add, you will put to, you will give in addition, you will increase
Notes: This word is a verb meaning 'to add,' 'to put to,' 'to give in addition,' or 'to increase.' It is often used in contexts where something is being joined to something else, or where a quantity is being augmented. For example, one might 'add' to a collection, or 'increase' a number.
Inflection: Second Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΠΡΟΣΑΝΑΤΙΘΗΜΙ, ΠΡΟΣΕΠΙΤΙΘΗΜΙ
G2089
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EH-tee
Translations: still, yet, even, besides, further, moreover, again, no longer
Notes: This word is an adverb used to indicate continuation, addition, or emphasis. It can mean 'still' or 'yet' when referring to something ongoing, 'further' or 'moreover' when adding information, or 'even' for emphasis. It can also be used with a negative to mean 'no longer' or 'not yet'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΤΙ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *eti, meaning 'beyond, in addition'. It is related to the English word 'et' (and).
G2980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lah-LEE-sai
Translations: to speak, to talk, to say
Notes: This word is an infinitive form of the verb 'to speak' or 'to talk'. It indicates the action of speaking or saying something, often used in contexts where someone is unable or unwilling to communicate verbally. It can also refer to the act of proclaiming or declaring.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΡΩ, ΛΕΓΩ, ΦΩΝΕΩ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-gon
Translations: word, a word, message, a message, account, an account, reason, a reason, saying, a saying
Notes: This word refers to a word, message, statement, or account. It can also denote reason, speech, or a divine utterance. In a sentence, it often functions as the direct object, indicating what is being spoken, heard, or discussed.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΕΠΟΣ, ΜΥΘΟΣ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-ton
Translations: this, this one, him, it
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, used to point out something specific that is near in proximity, time, or thought, or something that has just been mentioned. As a pronoun, it can stand in for a noun, meaning 'this one' or 'him/it'. As an adjective, it modifies a noun, meaning 'this' (e.g., 'this house'). In this form, it is masculine singular and in the accusative case, meaning it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΝ
G0305
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-na-BEE-thee
Translations: Go up, ascend, come up, step up
Notes: This word is an imperative verb meaning 'go up' or 'ascend'. It is a compound word formed from the preposition ἀνά (ana), meaning 'up' or 'upwards', and the verb βαίνω (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. It is used to command or urge someone to move to a higher place or position.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΑΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΝΙΣΤΑΜΑΙ
Etymology: The word ἀναβαίνω (anabainō) is a compound of ἀνά (ana), meaning 'up, upward, again', and βαίνω (bainō), meaning 'to go, to step'. The root βαίνω comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to step, to walk'.
G2862
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koh-roo-FEE
Translations: head, top, summit, peak
Notes: This word refers to the highest point of something, such as the top of a mountain or the crown of the head. It is a scribal abbreviation for ΚΟΡΥΦΗ, where the overline indicates a shortened form of the word. It is commonly used in contexts describing physical elevation or the uppermost part of an object.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΚΡΟΝ, ΚΕΦΑΛΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *koru- (head, horn).
G2999
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: leh-lak-se-VMEH-noo
Translations: hewn, cut, carved, a hewn thing, a cut thing, a carved thing, of a hewn thing, of a cut thing, of a carved thing
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb 'λαξεύω', meaning 'to hew', 'to cut', or 'to carve'. As a participle, it describes something that has been subjected to the action of hewing or cutting. In the genitive case, as seen here, it often indicates possession or origin, so it can mean 'of something hewn' or refer to 'a hewn thing' itself, as in 'the summit of the hewn (place/thing)'.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΚΕΚΟΜΜΕΝΟΥ, ΤΕΤΜΗΜΕΝΟΥ
Etymology: The verb 'λαξεύω' (laxeuō) comes from 'λᾶς' (las), meaning 'stone', and 'ξέω' (xeō), meaning 'to scrape' or 'to smooth'. Thus, it literally means 'to work stone' or 'to cut stone'.
G0308
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: ah-nah-BLEP-sas
Translations: having looked up, looking up, having regained sight, regaining sight
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'anablepō', meaning 'to look up' or 'to regain sight'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred or is completed in relation to the main verb of the sentence. It can describe someone who has lifted their eyes upwards, or someone who has recovered their vision after being blind.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Synonyms: ANAKYPTAS, ANATHEORISAS
Etymology: The word 'anablepō' is a compound verb formed from 'ana' (ἀνά), meaning 'up' or 'again', and 'blepō' (βλέπω), meaning 'to see' or 'to look'. Thus, it literally means 'to look up' or 'to see again'.
G3788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: of-thal-MOYS
Translations: to eyes, for eyes, with eyes, by eyes, in eyes
Notes: This word is a noun referring to the physical organ of sight, the eye. In its plural dative form, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to the eyes,' 'for the eyes,' or 'with the eyes,' depending on the context. It is commonly used to describe perception, understanding, or the physical act of seeing.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΟΨΕΙΣ, ΒΛΕΜΜΑΤΑ
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thah-LAHSS
Translations: sea, a sea, lake, an ocean, the sea, (to) the sea, (of) the sea
Notes: This word refers to a large body of water, such as a sea, lake, or ocean. It is a feminine noun and is commonly used to describe the vast expanses of water that cover much of the earth, or even smaller bodies of water like lakes. In the provided context, it consistently refers to the sea.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive. The form ΘΑΛΑΣΣ is a stem that appears in various inflected forms, such as ΘΑΛΑΣΣΑ (nominative singular), ΘΑΛΑΣΣΑΝ (accusative singular), and ΘΑΛΑΣΣΗΣ (genitive singular).
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΛΙΜΝΗ
Etymology: The word ΘΑΛΑΣΣΑ is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from a Proto-Indo-European root meaning 'flat' or 'broad', referring to the expanse of the sea.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Article
Sounds like: AH
Translations: one, a, an
Notes: This is a scribal abbreviation for the numeral 'one' (alpha with an overline). In ancient Greek manuscripts, letters were often used as numerals, with alpha representing the number 1. It can also function as an indefinite article, meaning 'a' or 'an', similar to its use in English. The overline indicates it's an abbreviation, in this case, for a numeral.
Inflection: Does not inflect (as a numeral); as an article, it would be indeclinable in this form.
G0991
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bor-RHAHN
Translations: north, the north, to the north, northward
Notes: This word refers to the direction of north. It is often used to indicate movement or position towards the north, or simply the northern region.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the god Boreas, the personification of the north wind in Greek mythology.
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NO-ton
Translations: south, the south
Notes: This word refers to the direction of south. It is often used to indicate movement towards the south or a location in the south.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of wetness or moisture, as the south wind often brought rain in the Mediterranean region.
G3033
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LI-bah
Translations: Lebanon
Notes: This word refers to Lebanon, a country in the Middle East, known for its cedar trees. In ancient times, it was a significant region often mentioned in biblical texts.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G0395
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-to-LAS
Translations: east, the east, rising, a rising, dawn, a dawn
Notes: This word refers to the direction of the east, the place where the sun rises. It can also denote the act of rising itself, particularly the rising of the sun or a star, or the time of dawn. In a broader sense, it can refer to the lands or regions to the east.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΤΟΛΗ
G2396
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Interjection
Sounds like: EE-deh
Translations: Behold, look, see, lo
Notes: This word is an imperative verb, meaning 'behold!' or 'look!'. It is used to draw attention to something or someone, often at the beginning of a sentence or clause. It functions similarly to the English 'Lo!' or 'See here!'. It can be used to introduce a new topic, emphasize a point, or express surprise.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Singular
Synonyms: ΙΔΟΥ, ΟΡΑ
Etymology: From the aorist stem of the verb 'ὁράω' (horao), meaning 'to see'. It is an ancient Greek word with a long history of usage.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-BEE-see
Translations: you will cross, you will pass through, you will go over
Notes: This word is a form of the verb 'διαβαίνω' (diabainō), meaning 'to cross over' or 'to pass through'. It is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'across', and 'βαίνω' (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. 'ΔΙΑΒΗΣΗ' specifically means 'you will cross' or 'you will pass through', indicating a future action performed by a single person.
Inflection: Future, Indicative, Active, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΔΙΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΕΡΑΩ
Etymology: From Ancient Greek 'διά' (dia, "through, across") and 'βαίνω' (bainō, "to go, to step").
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-nane
Translations: Jordan
Notes: This word refers to the Jordan River, a major river in the Middle East. It is frequently mentioned in the Bible as a significant geographical feature and a site of many important events, such as the Israelites' crossing into the Promised Land and John the Baptist's baptisms.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word 'ΙΟΡΔΑΝΗΣ' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Yarden' (יַרְדֵּן), meaning 'to descend' or 'the descender', referring to the river's rapid descent.
G1781
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-TEI-lai
Translations: command, order, charge, instruct
Notes: This word is the aorist middle imperative form of the verb 'entellomai', meaning 'to command' or 'to give a charge'. It is used to issue a direct order or instruction to someone. In the provided context, it functions as a command from God.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΤΤΩ
G2729
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kat-is-KHOO-son
Translations: prevail, be strong, overcome, strengthen, be able, be mighty
Notes: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, 'down, against') and the verb ἰσχύω (ischyō, 'to be strong, to be able'). It means to be strong against something, to prevail over, to overcome, or to strengthen someone. It is often used in contexts of power, victory, or ability.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΙΣΧΥΩ, ΔΥΝΑΜΑΙ, ΝΙΚΑΩ
Etymology: The word is derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ἰσχύω (ischyō), meaning 'to be strong' or 'to be able'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, them, himself, itself, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'him' or 'it' (singular), or 'them' (plural). It can also be used as an intensive pronoun, meaning 'himself' or 'itself', emphasizing the subject. Additionally, when used with an article, it can function as an adjective meaning 'the same'. Its meaning depends on the context and whether it's used alone or with an article.
Inflection: Accusative, Masculine or Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Plural
G3870
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pa-ra-ka-LEH-son
Translations: comfort, exhort, beseech, implore, encourage, appeal, call upon, invite
Notes: This word is an Aorist Active Imperative form of the verb 'παρακαλέω' (parakaleō). It is a compound verb formed from 'παρά' (para), meaning 'beside' or 'alongside,' and 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call.' Therefore, it literally means 'to call alongside.' Depending on the context, it can mean to comfort, encourage, exhort, appeal to, or even invite someone. As an imperative, it functions as a command or plea, such as 'comfort!' or 'exhort!'.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΠΡΟΤΡΕΠΩ, ΣΥΜΠΑΡΑΚΑΛΕΩ, ΠΑΡΑΜΥΘΕΟΜΑΙ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OO-tos
Translations: this, that, he, she, it, these, those, this one, that one
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something or someone that is near, or has just been mentioned. It can function as a substantive (e.g., 'he', 'she', 'it', 'this one') or as an adjective modifying a noun (e.g., 'this man', 'these things'). It often refers to something immediately present or recently discussed in the discourse.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΔΕ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient demonstrative pronoun in Greek, possibly related to other Indo-European demonstratives.
G1224
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-BEE-seh-tai
Translations: he will cross over, he will pass through, he will go across
Notes: This word is a verb indicating future action, meaning 'to cross over,' 'to pass through,' or 'to go across.' It is used to describe movement from one side to another, such as crossing a river, a boundary, or a region. It implies a complete traversal.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΔΙΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΕΡΑΩ, ΔΙΑΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
Etymology: From the prefix ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'across,' and the verb ΒΑΙΝΩ (bainō), meaning 'to go' or 'to step.'
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OO
Translations: of people, of a people, of nation, of a nation, of crowd, of a crowd
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a crowd. It is often used to describe a specific group of people, such as the people of Israel, or a general populace.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΥΣ, ΔΗΜΟΥ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOO-too
Translations: of this, of him, of it
Notes: This word is the genitive singular form of the demonstrative pronoun 'this' or 'he/she/it'. It indicates possession or origin, often translated as 'of this' or 'of him/it', and is used to point out something specific that has already been mentioned or is understood from context.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΥΤΟΥ
G2624
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-klay-roh-noh-MEH-see
Translations: inherit, take possession of, obtain by inheritance
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb κληρονομέω (klēronomeō), meaning 'to inherit'. It signifies the act of inheriting something, taking possession of it, or obtaining it as an inheritance. It implies a complete or full inheritance, often with the sense of taking full possession of a promised or allotted share.
Inflection: Future, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΚΑΤΑΣΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb κληρονομέω (klēronomeō), which means 'to inherit'. Κληρονομέω itself comes from κληρονόμος (klēronomos), meaning 'heir', which is derived from κλῆρος (klēros), meaning 'lot' or 'inheritance', and νέμω (nemō), meaning 'to distribute' or 'to assign'.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, land, ground, a land, the earth
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΓΗΝ (gēn), which is the accusative singular form of the noun ΓΗ (gē). It refers to the earth, land, or ground. It is often used to denote a specific country or territory, or the planet Earth itself. As an accusative form, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition that takes the accusative case, such as 'into the land' or 'to the earth'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From an unknown root, possibly related to a Proto-Indo-European word for 'earth'.
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-OH-rah-kas
Translations: you have seen, he has seen, it has seen
Notes: This word is a form of the verb 'to see' or 'to perceive'. It is in the perfect tense, indicating an action completed in the past with ongoing results in the present. It can be used to say 'you have seen' or 'he/she/it has seen'.
Inflection: Perfect Active Indicative, 2nd or 3rd person singular
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΕΙΔΟΝ
Etymology: From a prolonged form of primary verb, probably akin to the root of Greek 'eido' (to see).
G2521
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KATH-ee-meh-tha
Translations: we were sitting, we sat down, we remained seated
Notes: This word is the first person plural imperfect indicative form of the verb 'καθῆμαι' (kathēmai), meaning 'to sit' or 'to be seated'. It describes an ongoing or repeated action of sitting in the past, or the state of being seated. It can also imply remaining in a place.
Inflection: First Person, Plural, Imperfect, Indicative, Middle/Passive Voice
G2521
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-neh-KAH-thee-meh-tha
Translations: we sat, we were sitting, we had sat, we were dwelling
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐν' (in, on, among) and the verb 'κάθημαι' (to sit, to dwell). It means 'we sat in/on/among' or 'we were sitting in/on/among'. It describes the action of being seated or dwelling in a particular place, emphasizing the location or context of the sitting.
Inflection: First Person Plural, Indicative, Imperfect, Middle/Passive Voice
G3466
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAH-pay
Translations: glen, a glen, valley, a valley, dale, a dale
Notes: This word refers to a wooded valley, a glen, or a dale. It describes a low area of land, often with trees, between hills or mountains. It is typically used to describe a geographical feature.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΦΑΡΑΓΞ, ΚΟΙΛΑΔΑ
Etymology: The word "ΝΑΠΗ" is of uncertain origin, possibly related to words describing a hollow or a wooded area.
G4934
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: soon-ENG-goos
Translations: near, nigh, close at hand, hard by
Notes: This word is an adverb meaning 'near' or 'close at hand'. It is a compound word formed from 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'ἐγγύς' (enggys), meaning 'near'. It describes proximity in space or time, indicating that something is very close to something else or about to happen soon. For example, one might say 'the time is near' or 'he stood near the house'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΓΓΥΣ, ΠΛΗΣΙΟΝ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΝ
Etymology: From the preposition ΣΥΝ (syn), meaning 'with' or 'together', and the adverb ΕΓΓΥΣ (enggys), meaning 'near'. The combination emphasizes a close proximity.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KOO
Translations: of a house, of a home, of a household, of a family, of a temple, of a dwelling
Notes: This word is a noun referring to a house, home, or dwelling place. It can also refer to a household, family, or even a temple. In its genitive form, as seen here, it indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. It is used to describe the place where people live or a group of people living together.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΣΙΣ
G5312
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fo-GOR
Translations: Phogor, Peor
Notes: This is a proper noun, referring to a place name, specifically a mountain or a city associated with the worship of Baal. It is often mentioned in conjunction with 'Beth-Peor' (Βαιθφογωρ), indicating a location. It is indeclinable.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word Φογωρ (Phogor) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word פְּעוֹר (Pəʿōr), which refers to a mountain in Moab associated with the worship of Baal.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .