Home  / Interlinears (Beta)  / Twelve Disciples  / The Didache  / Chapter 3 
            
            
            The Didache, Chapter 3 
            Interlinear version from Twelve Disciples (Beta) 
            
                    
                
                
            
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
                
                    G5043 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  TEK-non
                    Translations:  child, a child, son, a son, daughter, a daughter
                    Notes:  This word refers to a child, offspring, or descendant. It can be used broadly to refer to a son or daughter, or more generally to a young person. It is often used in a tender or affectionate way, similar to how 'my child' or 'dear child' might be used in English. It can also be used metaphorically to refer to someone who is a spiritual 'child' or follower of another.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΠΑΙΣ, ΥΙΟΣ, ΘΥΓΑΤΗΡ
                    Etymology:  From the root τίκτω (tiktō), meaning 'to beget' or 'to bear'. It refers to that which is born or produced.
                 
                
                    G1700 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  moo
                    Translations:  of me, my, mine
                    Notes:  ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
                    Inflection:  Singular, Genitive, Common Gender
                    
                    
                 
                
                    G5343 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  FEV-geh
                    Translations:  Flee!, Run away!, Escape!
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to flee', 'to run away', or 'to escape'. As an imperative, it is a command, telling someone to flee or run away. It is often used to urge someone to leave a dangerous or undesirable situation quickly.
                    Inflection:  Present, Active, Imperative, 2nd Person Singular
                    Synonyms:  ΑΠΟΔΙΔΡΑΣΚΩ, ΔΡΑΠΕΤΕΥΩ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *bʰewg- 'to flee'. It is related to words meaning 'to bend' or 'to turn away'.
                 
                
                    G0575 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  AH-po
                    Translations:  from, away from, out of, off, (of), by, since, after
                    Notes:  ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἘΚ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-tos
                    Translations:  (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
                    Notes:  This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G4190 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  po-nee-ROO
                    Translations:  of evil, of wicked, of bad, of harmful
                    Notes:  This word describes something that is evil, wicked, bad, or harmful in nature. It can refer to a person who is morally corrupt, an action that is malicious, or a thing that causes harm. It is often used to denote a quality of depravity or malevolence.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΚΑΚΟΣ, ΦΑΥΛΟΣ, ΑΝΟΜΟΣ
                    
                 
                
                    G2532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  kahee
                    Translations:  and, also, even, but, then
                    Notes:  ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
                 
                
                    G3664 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ho-MOY-oo
                    Translations:  like, similar, resembling, a like one, a similar one
                    Notes:  This word describes something that is similar to or resembles another thing. It can be used to compare two or more entities, indicating that they share common characteristics or appearance. For example, it might be used to say 'he is like his father' or 'the house is similar to a castle'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΙΣΟΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOO
                    Translations:  (of) him, his, (of) it, its
                    Notes:  This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
                 
                
                    G3361 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Adverb
                    Sounds like:  MAY
                    Translations:  not, lest, no, do not
                    Notes:  ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
                 
                
                    G1096 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  GEE-noo
                    Translations:  become, be, happen, come to pass
                    Notes:  This word means 'to become,' 'to be,' or 'to happen.' It is often used to describe a change of state or the occurrence of an event. In the imperative form, as 'ΓΙΝΟΥ,' it functions as a command or exhortation, telling someone to become something or to be in a certain state.
                    Inflection:  2nd Person Singular, Present Tense, Middle or Passive Voice, Imperative Mood
                    Synonyms:  ΕΙΜΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3711 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  or-GHEE-los
                    Translations:  irascible, prone to anger, quick-tempered, hot-tempered, a quick-tempered person
                    Notes:  This word describes someone who is easily provoked to anger or has a tendency to become angry quickly. It characterizes a person's disposition as being hot-tempered or irascible. It is used to describe a quality of a person.
                    Inflection:  Nominative, Singular, Masculine
                    Synonyms:  ΘΥΜΩΔΗΣ, ΟΞΥΘΥΜΟΣ
                    Etymology:  The word ὈΡΓΙΛΟΣ is derived from the Greek word ὀργή (orgē), meaning 'anger' or 'wrath', with the suffix -ιλος indicating a tendency or disposition.
                 
                
                    G3594 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  O-dee-GHEI
                    Translations:  leads, guides, conducts, directs
                    Notes:  This word means to lead, guide, or conduct someone or something. It can be used literally, as in leading someone along a path, or metaphorically, as in guiding someone towards a particular outcome or state. In the provided context, it is used metaphorically to describe how certain actions or attitudes lead to negative consequences.
                    Inflection:  3rd Person Singular, Present, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΑΓΩ, ΠΡΟΑΓΩ
                    Etymology:  The word ΟΔΗΓΕΩ is a compound word derived from the Greek words ὁδός (hodos), meaning 'way' or 'road', and ἀγωγός (agogos), meaning 'leading' or 'guiding'. Thus, it literally means 'to lead the way' or 'to guide along a path'.
                 
                
                    G1063 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle
                    Sounds like:  gar
                    Translations:  for, because, indeed, then, therefore
                    Notes:  This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
                    Etymology:  The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
                 
                
                    G3588, G3739, G2228 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
                    Sounds like:  AY
                    Translations:  the, who, which, or, oh, ah
                    Notes:  This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
                    Inflection:  Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
                    
                    Etymology:  The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
                 
                
                    G3709 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  or-GAY
                    Translations:  wrath, anger, indignation, a wrath, an anger
                    Notes:  This word refers to a strong, often violent, emotion of displeasure or indignation. It can describe human anger, but is frequently used in a theological context to refer to God's righteous wrath against sin. It is a feminine noun.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΘΥΜΟΣ, ΧΟΛΗ
                    Etymology:  From the Proto-Indo-European root *werg- meaning 'to work, to do'. The word originally referred to an 'impulse' or 'disposition', which then developed into the meaning of 'anger' or 'wrath' as an internal working or agitation.
                 
                
                    G4314 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  PROSS
                    Translations:  to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
                    Notes:  This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
                    Inflection:  Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
                    Synonyms:  ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TON
                    Translations:  the
                    Notes:  This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
                 
                
                    G5408 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  FOH-non
                    Translations:  murder, a murder, slaughter, a slaughter
                    Notes:  This word refers to the act of murder or slaughter. It is used to describe the violent killing of a person or people. In a sentence, it would typically function as the object of a verb, indicating what was done.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Accusative
                    Synonyms:  ΑΝΔΡΟΦΟΝΙΑ, ΣΦΑΓΗ, ΚΟΠΗ
                    
                 
                
                    G3366 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  MEE-deh
                    Translations:  neither, nor, not even, and not
                    Notes:  ΜΗΔΕ is a compound word formed from the negative particle μή (mē, 'not') and the conjunction δέ (de, 'but, and'). It is used to introduce a negative clause, often following another negative clause, conveying the sense of 'neither...nor' or 'not even'. It is primarily used with non-indicative moods, such as the imperative or subjunctive, to express prohibitions or negative conditions.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΥΔΕ
                    Etymology:  ΜΗΔΕ is a compound word derived from the negative particle μή (mē), meaning 'not', and the postpositive conjunction δέ (de), meaning 'but' or 'and'.
                 
                
                    G2207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  zay-LOH-tays
                    Translations:  zealot, a zealot, one who is zealous, jealous
                    Notes:  This word refers to someone who is intensely devoted, passionate, or fervent, often in support of a particular cause, belief, or person. It can describe a person who is eager and enthusiastic. When applied to God, it often conveys the sense of being 'jealous' in a protective way, meaning God is fiercely protective of His honor, covenant, and people, and will not tolerate rivals or disloyalty.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΖΗΛΕΥΤΗΣ, ΖΗΛΩΤΟΣ
                    Etymology:  From ζῆλος (zēlos), meaning 'zeal, rivalry, jealousy'. It describes one characterized by zeal.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ep-is-tee-KOS
                    Translations:  knowing, knowledgeable, understanding, a knowing one, a knowledgeable one, an understanding one
                    Notes:  This word describes someone who is knowing, knowledgeable, or understanding. It is likely derived from the Greek word for 'knowledge' (ἐπιστήμη). In the provided context, it appears alongside negative traits like 'irascible' and 'jealous', suggesting it might be used in a negative sense, perhaps implying someone who is overly confident in their own knowledge, or perhaps even a misinterpretation or misspelling of a similar word like 'ἐπιστημονικός' (scientific, knowing). However, without further context, its precise negative connotation is unclear, but it generally refers to someone possessing knowledge.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ, ΓΝΩΣΤΙΚΟΣ
                    Etymology:  The word is derived from the Greek noun ἐπιστήμη (epistēmē), meaning 'knowledge, understanding, skill', which itself comes from the verb ἐπίσταμαι (epistamai), meaning 'to know, understand'.
                 
                
                    G2376 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  thoo-mee-KOS
                    Translations:  passionate, hot-tempered, irascible, prone to anger, a passionate (person)
                    Notes:  This word describes someone who is prone to strong emotions, particularly anger, passion, or a fiery disposition. It indicates a person who acts impulsively or is easily provoked. It is often used to characterize someone as hot-tempered or quick to anger.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΡΓΙΛΟΣ, ΖΗΛΩΤΗΣ
                    
                 
                
                    G1537 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EK
                    Translations:  out of, from, of
                    Notes:  ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἈΠΌ
                    Etymology:  From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  TOO-tone
                    Translations:  of these, of them
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
                    Inflection:  Plural, Genitive, All genders
                    Synonyms:  ΕΚΕΙΝΩΝ
                    
                 
                
                    G0537 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-PAN-tohn
                    Translations:  (of) all, (of) everyone, (of) everything
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective 'ΑΠΑΣ' (apas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is a compound word formed from 'α-' (a-, a prefix indicating totality or completeness) and 'πας' (pas, meaning 'all' or 'every'). As a genitive plural, it indicates possession, origin, or relationship for multiple entities, often translated as 'of all' or 'concerning all'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΠΑΝΤΩΝ, ΟΛΩΝ
                    Etymology:  The word ΑΠΑΣ (apas) is a compound of the intensive prefix ἀ- (a-) and the word πᾶς (pas), meaning 'all' or 'every'. The prefix ἀ- intensifies the meaning of 'all' to 'the whole' or 'everyone without exception'.
                 
                
                    G5408 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PHO-noy
                    Translations:  murders, slaughters, killings
                    Notes:  This word refers to acts of murder or killing. It is the plural form of the noun 'φονός' (phonos), meaning 'murder' or 'slaughter'. It is used to describe multiple instances of unlawful or violent killing.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΝΔΡΟΦΟΝΙΑΙ, ΣΦΑΓΑΙ
                    Etymology:  From the verb φένω (phenō), meaning 'to slay' or 'to kill'.
                 
                
                    G1080 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  gen-NOHN-tai
                    Translations:  they are born, they are begotten, they are produced
                    Notes:  This word is the third person plural, present tense, passive voice of the verb 'to beget' or 'to give birth'. It means 'they are born' or 'they are begotten'. It describes the act of coming into existence or being brought forth, often referring to offspring or the result of a process. For example, 'children are born' or 'fruits are produced'.
                    Inflection:  Present, Passive, Indicative or Subjunctive, 3rd Person, Plural
                    Synonyms:  ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G1939 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-pee-thoo-MAY-tays
                    Translations:  desirer, one who desires, one who lusts, a desirer, a lustful person
                    Notes:  This word refers to someone who desires or longs for something, often with a strong or intense craving. It can carry a negative connotation, implying a lustful or covetous person, especially in a moral or spiritual context. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, toward), 'θυμός' (passion, spirit), and the agent suffix '-της' (one who does).
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΕΠΙΘΥΜΙΑ, ΠΟΘΟΣ
                    Etymology:  This word is derived from the verb ἐπιθυμέω (epithymeō, to desire, long for) and the agent noun suffix -της (-tēs). The verb itself comes from ἐπί (epi, upon, toward) and θυμός (thymos, passion, spirit).
                 
                
                    G1939 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-pee-thoo-MEE-ah
                    Translations:  desire, a desire, longing, lust, craving
                    Notes:  This word refers to a strong desire or longing, which can be either good or bad depending on the context. It can denote a legitimate and positive desire, such as a longing for something good, or it can refer to an evil and sinful craving, often translated as 'lust'. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, toward) and 'θυμός' (passion, spirit).
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΟΡΕΞΙΣ, ΒΟΥΛΗ, ΘΕΛΗΜΑ
                    Etymology:  The word ἘΠΙΘΥΜΙΑ is derived from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'toward', and the noun θυμός (thymos), meaning 'passion', 'spirit', or 'soul'. It thus conveys the idea of a strong inclination or passion directed towards something.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TANE
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
                 
                
                    G4202 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  por-NEH-ee-an
                    Translations:  fornication, sexual immorality, prostitution, a fornication, a sexual immorality, a prostitution
                    Notes:  This word refers to illicit sexual intercourse, often translated as 'fornication' or 'sexual immorality'. It can also refer to prostitution or idolatry, especially when used metaphorically in a religious context. It is a feminine noun.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΜΟΙΧΕΙΑ, ΑΣΕΛΓΕΙΑ
                    Etymology:  The word ΠΟΡΝΕΙΑ (porneia) derives from the Greek verb πέρνημι (pernēmi), meaning 'to sell', particularly referring to selling women into prostitution. It is related to πόρνη (pornē), meaning 'prostitute'.
                 
                
                    G0148 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  ahee-SKHRO-lo-gos
                    Translations:  foul-mouthed, obscene, abusive, a foul-mouthed person, one who speaks shamefully
                    Notes:  This is a compound word formed from 'αἰσχρός' (aiskhros), meaning 'shameful' or 'base', and 'λόγος' (logos), meaning 'word' or 'speech'. Therefore, it describes someone who uses shameful, obscene, or abusive language. It can function as an adjective describing a person or as a substantive noun referring to such a person.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΒΛΑΣΦΗΜΟΣ, ΚΑΚΟΛΟΓΟΣ
                    Etymology:  The word is a compound of the Greek words 'αἰσχρός' (aiskhros), meaning 'shameful, base', and 'λόγος' (logos), meaning 'word, speech'.
                 
                
                    G5308 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  oop-see-loh-fthal-MOS
                    Translations:  high-eyed, haughty, proud, arrogant
                    Notes:  This word is a compound adjective meaning 'high-eyed' or 'with high eyes'. It is used metaphorically to describe someone who is proud, arrogant, or haughty. It implies a sense of looking down on others or having an inflated view of oneself. It can be used to describe a person's character or demeanor.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΥΠΕΡΗΦΑΝΟΣ, ΑΛΑΖΩΝ
                    Etymology:  This word is a compound of two Greek words: ΥΨΗΛΟΣ (hypsēlos), meaning 'high' or 'lofty', and ΟΦΘΑΛΜΟΣ (ophthalmos), meaning 'eye'. The combination literally means 'high-eyed', which then developed the metaphorical sense of 'haughty' or 'proud'.
                 
                
                    G3431 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  moy-KHEH-ee-ah-ee
                    Translations:  adulteries, acts of adultery
                    Notes:  This word refers to acts of adultery or illicit sexual intercourse. It is a plural noun, indicating multiple instances of such acts. It is often used in lists of sins or immoral behaviors.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΟΡΝΕΙΑΙ, ΑΣΕΛΓΕΙΑΙ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oy-oh-nos-KO-pos
                    Translations:  augur, observer of omens, a diviner, a soothsayer
                    Notes:  This word appears to be a misspelling of ΟἸΩΝΟΣΚΟΠΟΣ (oiōnoskopos), which refers to a person who observes omens, especially those derived from the flight or cries of birds, to predict future events. It is a compound word formed from ΟἸΩΝΟΣ (oiōnos), meaning 'omen' or 'bird of omen', and ΣΚΟΠΟΣ (skopos), meaning 'watcher' or 'observer'. Such practices were often associated with idolatry and forbidden in ancient Israelite and early Christian contexts.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΜΑΝΤΙΣ, ΠΡΟΦΗΤΗΣ
                    Etymology:  The word ΟἸΩΝΟΣΚΟΠΟΣ is a compound of ΟἸΩΝΟΣ (oiōnos), meaning 'omen, bird of omen', and ΣΚΟΠΟΣ (skopos), meaning 'watcher, observer'. ΟἸΩΝΟΣ is of uncertain origin, possibly related to the sound of birds. ΣΚΟΠΟΣ comes from the verb ΣΚΟΠΕΩ (skopeō), 'to look at, observe'.
                 
                
                    G1893 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction
                    Sounds like:  ep-AY-day
                    Translations:  since, because, for, inasmuch as, seeing that
                    Notes:  This word is a conjunction used to introduce a clause that provides a reason or cause for the main clause. It can be translated as 'since,' 'because,' or 'for,' indicating a logical connection between events or statements. It is often found at the beginning of a sentence or clause.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΓΑΡ, ΕΠΕΙ
                    Etymology:  This word is a compound of the preposition ἘΠΙ (epi, 'upon, on') and the conjunction ἘΠΕΙ (epei, 'when, since'), with the particle ΔΗ (de, 'indeed, now'). It emphasizes the causal relationship.
                 
                
                    G1519 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EES
                    Translations:  into, to, for, unto, among, in, toward
                    Notes:  This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
                 
                
                    G1495 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ee-doh-lo-la-TREE-an
                    Translations:  idolatry, an idolatry
                    Notes:  This word refers to the worship of idols or images, or the practice of giving divine honor to anything other than God. It is a compound word formed from 'εἴδωλον' (idol) and 'λατρεία' (worship, service).
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΕἸΔΩΛΟΛΑΤΡΕΙΑ
                    
                 
                
                    G1849 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ep-ah-oy-DOS
                    Translations:  enchanter, a charmer, a sorcerer, a magician
                    Notes:  This word refers to someone who practices enchantment, charms, or sorcery, often through the use of incantations or spells. It describes a person who attempts to influence events or people through magical means, often associated with forbidden practices in ancient contexts. It is a compound word, formed from 'ἐπί' (upon, over) and 'ἀοιδός' (singer, minstrel), literally meaning 'one who sings over' or 'one who chants over'.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative
                    Synonyms:  ΜΑΓΟΣ, ΓΟΗΣ, ΦΑΡΜΑΚΟΣ
                    Etymology:  The word ἘΠΑΟΙΔΟΣ is a compound of the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'over', and the noun ἀοιδός (aoidos), meaning 'singer' or 'minstrel'. It literally means 'one who sings over' or 'one who chants over', referring to the practice of using incantations.
                 
                
                    G3100 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  mah-thay-mah-tee-KOS
                    Translations:  mathematician, astrologer, a mathematician, an astrologer
                    Notes:  This word can refer to someone skilled in mathematics or, more commonly in ancient contexts, an astrologer or diviner who uses calculations to predict the future. It describes a person involved in the study of 'mathemata' (things learned or studied). In the provided context, it refers to someone practicing divination through astrological calculations.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΣΤΡΟΛΟΓΟΣ, ΧΑΛΔΑΙΟΣ
                    Etymology:  From the Koine Greek word μάθημα (mathēma), meaning 'that which is learned, a lesson, knowledge', and the suffix -ικός (-ikos), forming adjectives. It originally referred to one who studies or learns, evolving to denote someone skilled in a particular discipline, especially mathematics or astrology.
                 
                
                    G4027 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  peh-ree-ka-THAI-ree-an
                    Translations:  offscouring, refuse, filth, scum, a cleansing, a purging, a purification, a sacrifice for purification, a sin offering
                    Notes:  This word refers to something that is purged or cast off as refuse, often implying something vile or worthless. It can also refer to the act of cleansing or purification itself, or even a sacrifice made for purification. It is used in a general sense to describe something that is considered the dregs or the lowest form of something, or the process of removing such things.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΕΡΙΨΗΜΑ, ΚΑΘΑΡΣΙΣ
                    Etymology:  The word is a compound of the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about', and the verb καθαίρω (kathairo), meaning 'to cleanse' or 'to purify'. It literally refers to that which is 'cleansed around' or 'purged off'.
                 
                
                    G2309 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  THEH-leh
                    Translations:  to wish, to desire, to want, to be willing, to intend
                    Notes:  This verb signifies to wish, to desire, or to be willing. It expresses a volitional act, indicating a person's will, intention, or preference. It can be used to express a simple desire or a strong determination to do something.
                    Inflection:  Present, Active, Imperative, Second Person Singular
                    Synonyms:  ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΕΠΙΘΥΜΩ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TAH
                    Translations:  them, these things, it, the same
                    Notes:  This word is an inflection of the pronoun/adjective 'ΑΥ̓ΤΟΣ' (autos). In this form, it functions as a neuter plural pronoun, meaning 'them' or 'these things', referring to inanimate objects or concepts. It can also be used as an adjective meaning 'the same'. It typically serves as the subject or direct object of a verb.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΟΥ̓ΤΟΙ, ἘΚΕΙΝΑ
                    
                 
                
                    G0991 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  bleh-PEYN
                    Translations:  to see, to look, to perceive, to behold, to discern, to consider
                    Notes:  This word is the present active infinitive form of the verb 'βλέπω'. It means 'to see' or 'to look', often implying not just physical sight but also mental perception, understanding, or attention. It can be used in contexts where one is observing something, paying attention to it, or discerning its meaning.
                    Inflection:  Present, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΟΡΑΩ, ΘΕΩΡΕΩ, ΕΙΔΟΝ
                    
                 
                
                    G1495 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  i-doh-loh-la-TREE-ah
                    Translations:  idolatry, a form of idolatry
                    Notes:  This is a compound word formed from 'eidolon' (idol, image) and 'latreia' (worship, service). It refers to the worship of idols or images, or the excessive devotion to anything other than God. It is used to describe the act or practice of idol worship.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΘΝΙΚΟΤΗΣ, ΕἸΔΩΛΟΘΥΤΟΝ
                    Etymology:  This word is a compound of the Greek words ΕἸΔΩΛΟΝ (eidōlon), meaning 'idol' or 'image', and ΛΑΤΡΕΙΑ (latreia), meaning 'worship' or 'service'. It describes the act of rendering worship or service to idols.
                 
                
                    G1080 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  gen-NAH-tai
                    Translations:  is born, is begotten, is produced, a person is born
                    Notes:  This verb means 'to be born,' 'to be begotten,' or 'to be produced.' It is often used in a passive sense, indicating that someone or something comes into existence or is brought forth. For example, it can describe the birth of a child or the origin of an idea.
                    Inflection:  Present, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΓΙΝΟΜΑΙ, ΤΙΚΤΩ
                    
                 
                
                    G5583 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  psyoo-STAYS
                    Translations:  liar, a liar
                    Notes:  This word refers to a person who tells lies or is deceitful. It describes someone who is not truthful in their words or actions. It can be used in a sentence to describe a person's character, for example, 'He is a liar.'
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΠΑΤΕΩΝ, ΨΕΥΔΟΠΡΟΦΗΤΗΣ
                    Etymology:  From the verb ψεύδομαι (pseudomai), meaning 'to lie' or 'to deceive'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toh
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
                 
                
                    G5582 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PSEV-smah
                    Translations:  lie, a lie, falsehood, deceit
                    Notes:  This word is a noun that refers to a lie or a falsehood. It describes something that is untrue, deceptive, or a deliberate misrepresentation of facts. It can be used in sentences to denote an act of lying or the content of a lie.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΨΕΥΔΟΣ, ΑΠΑΤΗ
                    
                 
                
                    G2812 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  klo-PAYN
                    Translations:  theft, a theft, stealing
                    Notes:  This word refers to the act of stealing or taking something that does not belong to you without permission. It describes the crime of theft itself. It is often used in contexts discussing moral or legal prohibitions against such actions.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΑΡΠΑΓΗ, ΛΗΣΤΕΙΑ
                    
                 
                
                    G5366 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  fee-lar-GYOO-ross
                    Translations:  money-loving, covetous, avaricious, greedy, a lover of money
                    Notes:  This word is a compound adjective meaning 'money-loving' or 'covetous'. It describes someone who has a strong desire for money or wealth. It is formed from two parts: ΦΙΛΟΣ (philos), meaning 'loving' or 'dear', and ΑΡΓΥΡΟΣ (argyros), meaning 'silver' or 'money'. It is used to characterize individuals who are greedy or avaricious.
                    Inflection:  Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, or Accusative
                    Synonyms:  ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΣ, ΑΙΣΧΡΟΚΕΡΔΗΣ
                    Etymology:  The word ΦΙΛΑΡΓΥΡΟΣ is a compound of ΦΙΛΟΣ (philos), meaning 'loving' or 'dear', and ΑΡΓΥΡΟΣ (argyros), meaning 'silver' or 'money'.
                 
                
                    G2755 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  keh-no-DOX-os
                    Translations:  vainglorious, boastful, conceited
                    Notes:  This is a compound word formed from 'κενός' (empty) and 'δόξα' (glory or opinion). It describes someone who is full of empty or vain glory, meaning they are conceited, boastful, or seeking praise for superficial reasons. It refers to a person who is excessively proud of themselves or their achievements, often without good reason.
                    Inflection:  Masculine, Feminine, Neuter
                    Synonyms:  ΑΛΑΖΩΝ, ΚΑΥΧΗΤΗΣ
                    Etymology:  The word is a compound of the Koine Greek words ΚΕΝΟΣ (kenos), meaning 'empty, vain', and ΔΟΞΑ (doxa), meaning 'glory, opinion, reputation'. It literally means 'empty glory' or 'vain glory'.
                 
                
                    G2812 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  klo-PAI
                    Translations:  thefts, robberies, acts of stealing
                    Notes:  This word refers to acts of stealing or robbery. It is used to describe the unlawful taking of another's property. In the provided examples, it appears in lists of vices or sins, indicating its negative connotation.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΑΡΠΑΓΗ, ΛΗΣΤΕΙΑ
                    
                 
                
                    G1112 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  gong-GY-sos
                    Translations:  grumbler, a grumbler, murmurer, a murmurer
                    Notes:  This word refers to a person who grumbles or murmurs, often expressing discontent or dissatisfaction in a low, indistinct voice. It describes someone who complains or expresses displeasure, often in a hidden or resentful way. It carries a negative connotation, implying a person who is prone to complaining rather than accepting or acting.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative
                    Synonyms:  ΓΟΓΓΥΣΤΗΣ, ΜΟΡΜΟΛΥΚΕΙΟΝ
                    Etymology:  The word ΓΟΓΓΥΣΟΣ (gongysos) is derived from the verb γογγύζω (gongyzō), meaning 'to grumble' or 'to murmur'. It is an onomatopoeic word, imitating the sound of grumbling.
                 
                
                    G0988 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  blas-fay-MEE-ahn
                    Translations:  blasphemy, slander, evil speaking, a blasphemy
                    Notes:  This word refers to blasphemy, which is speaking impiously or irreverently about God or sacred things. It can also mean slander or evil speaking against people. It is used in sentences to describe an act of speaking in such a way.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΚΟΛΟΓΙΑ, ΛΟΙΔΟΡΙΑ
                    
                 
                
                    G0829 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ow-THA-dees
                    Translations:  self-willed, headstrong, stubborn, arrogant, obstinate, presumptuous
                    Notes:  This adjective describes someone who is self-pleasing, stubborn, and unyielding, often in a negative sense. It implies a disregard for others' opinions or authority, leading to a defiant or arrogant disposition. It can be used to characterize a person's nature or their actions.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ἈΥ̓ΘΑΙΡΕΤΟΣ, ΣΚΛΗΡΟΣ, ἈΠΕΙΘΗΣ
                    Etymology:  The word is a compound of αὐτός (autos), meaning 'self', and ἁδής (hades), related to ἥδομαι (hedomai), meaning 'to please'. Thus, it literally means 'self-pleasing' or 'self-gratifying'.
                 
                
                    G4190, G5424 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  po-nee-ROH-frohn
                    Translations:  evil-minded, wicked-minded, malicious, malevolent
                    Notes:  This is a compound adjective describing someone who has an evil or wicked mind. It refers to a person whose thoughts, intentions, or disposition are bad, malicious, or malevolent. It can be used to characterize someone who is inherently depraved or inclined towards doing harm.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΚΟΦΡΩΝ, ΚΑΚΟΝΟΥΣ
                    
                 
                
                    G0988 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  blas-fay-MEE-ai
                    Translations:  blasphemies, slanders, evil reports
                    Notes:  This word refers to blasphemies, slanders, or evil reports. It describes speech that is irreverent towards God or sacred things, or speech that is defamatory and injurious to a person's reputation. It is the plural form of the noun.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΚΟΛΟΓΙΑΙ, ΛΟΙΔΟΡΙΑΙ
                    
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  IS-thee
                    Translations:  be, be thou
                    Notes:  This word is the second person singular present active imperative form of the verb 'to be'. It functions as a command or instruction, meaning 'be' or 'be thou'. It is used to tell someone to exist in a certain state or to become something.
                    Inflection:  Second person, Singular, Present, Active, Imperative
                    
                    
                 
                
                    G1161 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Conjunction
                    Sounds like:  DEH
                    Translations:  but, and, now, then, moreover, however
                    Notes:  ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
                 
                
                    G4239 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PRAH-oos
                    Translations:  meek, gentle, humble, a meek one, a gentle one, a humble one
                    Notes:  This word describes someone who is meek, gentle, or humble. It implies a disposition of mildness and quietness, often in the face of adversity or provocation, and is not to be confused with weakness. It can be used to describe a person's character or demeanor.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΠΡΑΟΣ, ΕΠΙΕΙΚΗΣ, ΤΑΠΕΙΝΟΣ
                    Etymology:  The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the Greek word 'πρᾶος' (praos), which also means 'meek' or 'gentle'.
                 
                
                    G1893 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  eh-PEI
                    Translations:  since, because, for, when, after, inasmuch as
                    Notes:  This word functions as a conjunction or adverb, introducing a clause that provides a reason, cause, or time. As a conjunction, it can mean 'since' or 'because' when indicating a cause, or 'when' or 'after' when indicating time. As an adverb, it can mean 'for' or 'inasmuch as'. It often introduces a dependent clause that explains the main clause.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΚΑΘΟΤΙ, ΕΠΕΙΔΗ
                    Etymology:  From the preposition ἐπί (epi, 'upon, on') and the particle εἰ (ei, 'if'). It originally meant 'upon the condition that' or 'when'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun, Interjection
                    Sounds like:  OY
                    Translations:  the, who, they, oh
                    Notes:  ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
                    Inflection:  Masculine, Plural, Nominative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
                 
                
                    G4235 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PRAH-eess
                    Translations:  meek, gentle, humble, the meek, the gentle, the humble
                    Notes:  This word describes someone who is meek, gentle, or humble in spirit. It implies a disposition that is not harsh, arrogant, or self-assertive, but rather mild, considerate, and submissive to God's will. It is often used to characterize those who are patient and enduring under provocation without resentment.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΕΠΙΕΙΚΗΣ, ΗΣΥΧΙΟΣ
                    Etymology:  The word πραΰς (praÿs) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to πραότης (praotēs), meaning 'meekness' or 'gentleness'.
                 
                
                    G2816 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  klee-roh-noh-MEH-soo-sin
                    Translations:  they will inherit, they will obtain, they will possess
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to inherit' or 'to obtain by right of inheritance'. It can also mean 'to come into possession of' or 'to acquire'. It is used to describe the act of receiving something as an inheritance, whether it be property, a blessing, or a kingdom. It implies a legal or rightful claim to what is received.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΚΛΗΡΟΩ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΩ
                    
                 
                
                    G1093 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  GAYN
                    Translations:  earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
                    Notes:  ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
                    
                 
                
                    G3116 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  mah-kroh-THOO-mos
                    Translations:  longsuffering, patient, forbearing
                    Notes:  This is a compound word formed from 'μακρός' (makros), meaning 'long', and 'θυμός' (thymos), meaning 'temper' or 'spirit'. It describes someone who is patient and able to endure difficulties, provocations, or delays without becoming angry or giving up. It is often used to describe God's patience and forbearance.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΑΝΕΞΙΚΑΚΟΣ
                    Etymology:  From the Greek words 'μακρός' (makros, 'long') and 'θυμός' (thymos, 'temper, spirit'). It literally means 'long-tempered' or 'having a long spirit'.
                 
                
                    G1655 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  eh-leh-AY-mohn
                    Translations:  merciful, compassionate, pitiful
                    Notes:  This adjective describes someone who is full of mercy, compassion, or pity. It is often used to characterize God, highlighting His benevolent nature, but can also refer to individuals who show kindness and forgiveness towards others. It is used to describe a quality of character.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΟἸΚΤΙΡΜΩΝ, ΕΥ̓ΣΠΛΑΓΧΝΟΣ
                    Etymology:  From ἐλεέω (eleeō, "to have mercy"), which comes from ἔλεος (eleos, "mercy"). It describes someone who is characterized by mercy.
                 
                
                    G0172 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-KAH-koss
                    Translations:  innocent, guileless, harmless, simple, a harmless one, an innocent one
                    Notes:  This word describes someone who is innocent, guileless, or harmless. It implies a lack of evil, malice, or cunning. It is often used to describe someone who is simple-minded or unsuspecting, not in a negative sense, but rather as someone who is free from deceit. It is a compound word formed from the negative prefix 'ἀ-' (a-) meaning 'not' and 'κακός' (kakos) meaning 'evil' or 'bad'.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΑΠΛΟΥΣ, ΑΚΕΡΑΙΟΣ, ΑΜΕΜΠΤΟΣ
                    Etymology:  From the negative prefix 'ἀ-' (a-) meaning 'not' and 'κακός' (kakos) meaning 'evil' or 'bad'. It literally means 'not evil' or 'without evil'.
                 
                
                    G2272 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  hay-SOO-khee-os
                    Translations:  quiet, peaceful, tranquil, gentle, calm
                    Notes:  This word describes a state of quietness, peace, or tranquility. It can refer to a person's disposition, indicating someone who is gentle, calm, or undisturbed. It is used to describe a peaceful and orderly manner, often in contrast to disturbance or agitation.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative. This adjective inflects for gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and case (nominative, genitive, dative, accusative).
                    Synonyms:  ΠΡΑΥΣ, ΓΑΛΗΝΟΣ, ΗΡΕΜΟΣ
                    Etymology:  The word is derived from the Greek root ἥσυχος (hēsychos), meaning 'quiet, still'. Its origin is uncertain, but it is related to the concept of rest and stillness.
                 
                
                    G0018 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-gah-THOS
                    Translations:  good, a good thing, good, useful, beneficial, upright, virtuous, kind
                    Notes:  This word describes something or someone as good in various senses. It can refer to moral goodness, something that is beneficial or useful, or something that is pleasant or agreeable. It is often used to describe the character of God or a person's virtuous actions.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΑΛΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ, ΔΙΚΑΙΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a common Greek word found throughout ancient Greek literature, including the Septuagint and the New Testament.
                 
                
                    G5141 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Adjective
                    Sounds like:  TREH-mohn
                    Translations:  trembling, shaking, a trembling one, a shaking one
                    Notes:  This word is a present active participle derived from the verb 'τρέμω' (tremō), meaning 'to tremble' or 'to shake'. It describes someone who is in a state of trembling or shaking, often due to fear, awe, or physical weakness. It can function adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing the manner of an action.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΣΕΙΟΜΕΝΟΣ, ΦΟΒΟΥΜΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOOS
                    Translations:  the, them, those
                    Notes:  ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
                 
                
                    G3056 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  LOH-goos
                    Translations:  words, sayings, accounts, messages, statements, reports
                    Notes:  This word is the plural accusative form of 'λόγος' (logos), meaning 'word' or 'reason'. In this form, it typically functions as the direct object of a verb, indicating the 'words' or 'accounts' that are being acted upon. It can refer to spoken words, written accounts, or even divine pronouncements.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΡΗΜΑΤΑ, ΕΠΗ, ΜΥΘΟΙ
                    
                 
                
                    G1223 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  dee-AH
                    Translations:  through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
                    Notes:  This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
                 
                
                    G3775 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OOS
                    Translations:  ear, an ear
                    Notes:  This word refers to the anatomical organ of hearing, the ear. It is used in various contexts to denote the physical ear, but also metaphorically for the act of hearing or understanding, as in 'to lend an ear' or 'to have ears to hear'. It is a singular noun.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΩΤΙΟΝ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *h₂ows- (ear).
                 
                
                    G0191 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ay-KOO-sas
                    Translations:  you heard, you have heard, did you hear
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to hear' or 'to listen'. It is used to indicate that the subject of the sentence has perceived sound or has paid attention to something. It can be used in various contexts, such as hearing a voice, hearing a command, or understanding a message.
                    Inflection:  Second Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΕΙΣΑΚΟΥΩ, ΥΠΑΚΟΥΩ
                    
                 
                
                    G3756 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OOKH
                    Translations:  not, no
                    Notes:  This word is a negative particle, meaning "not" or "no." It is used to negate statements of fact or reality. It is a variant of οὐ (ou) and οὐκ (ouk), specifically used before words that begin with a vowel and a rough breathing mark.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΥ̓, ΟΥ̓Κ, ΜΉ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *h₂u- (negative particle). It is related to other negative particles in various Indo-European languages.
                 
                
                    G5313 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hoop-SO-sace
                    Translations:  exaltation, a lifting up, elevation, height, a high place, a high thing
                    Notes:  This word refers to the act of lifting something up, or the state of being lifted up or exalted. It can denote a physical elevation, a high place, or a metaphorical exaltation in status or power. In a spiritual context, it can refer to a divine lifting up or a position of prominence.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΑΡΣΙΣ, ΕΠΑΡΣΙΣ, ΑΝΑΒΑΣΙΣ
                    
                 
                
                    G4572 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  seh-ow-TON
                    Translations:  yourself
                    Notes:  This is a reflexive pronoun, meaning 'yourself'. It is used when the action of the verb is directed back to the subject of the sentence. For example, 'you save yourself' or 'you destroy yourself'.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G3761 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction
                    Sounds like:  oo-DEH
                    Translations:  not even, neither, nor, and not
                    Notes:  This is a compound word formed from the negative particle 'οὐ' (not) and the conjunction 'δέ' (but, and). It is used to emphasize a negation, meaning 'not even' or 'neither/nor'. It can connect clauses or phrases, indicating that something is also not true or not happening. For example, it can be used in a sentence like 'He did not go, nor did he send anyone.'
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΥ̓, ΜΗΔΕ, ΜΗ
                    Etymology:  From the negative particle 'οὐ' (not) and the postpositive conjunction 'δέ' (but, and).
                 
                
                    G1325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  DOH-sees
                    Translations:  you will give, you may give, you should give, that you give
                    Notes:  This word is a form of the verb 'to give'. It can be either a future tense verb, meaning 'you will give', or an aorist subjunctive verb, which expresses a potential action or a command, often translated as 'you may give' or 'you should give'. It is used when referring to a single person performing the action of giving.
                    Inflection:  Second Person, Singular, Future Active Indicative or Aorist Active Subjunctive
                    Synonyms:  ΔΙΔΩ, ΠΑΡΕΧΩ, ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ
                    Etymology:  The word δίδωμι (didomi) comes from the Proto-Indo-European root *deh₃- meaning 'to give'. It is a reduplicated present tense form, which emphasizes the ongoing or repeated nature of the action in some contexts.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun
                    Sounds like:  TAY
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the, who, which
                    Notes:  This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
                 
                
                    G5590 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  Ps-oo-KHEE
                    Translations:  soul, life, mind, heart, a soul, a life
                    Notes:  This word refers to the soul, the animating principle of a human or animal, often considered the seat of emotions, desires, and affections. It can also denote life itself, the individual person, or the mind/inner self. It is used in various contexts to refer to the breath of life, the spiritual part of a human being, or simply one's existence.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΝΕΥΜΑ, ΖΩΗ, ΚΑΡΔΙΑ
                    Etymology:  From the verb ψύχω (psychō), meaning 'to breathe' or 'to blow', referring to the breath as the principle of life. It is related to the concept of breath as the essence of life.
                 
                
                    G4771 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Personal Pronoun
                    Sounds like:  soo
                    Translations:  of you, your, yours
                    Notes:  ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
                    Inflection:  Singular, Genitive, All genders
                    
                    
                 
                
                    G2300 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THRAH-soss
                    Translations:  boldness, a boldness, audacity, a audacity, confidence, a confidence, courage, a courage, insolence, an insolence, rashness, a rashness
                    Notes:  This word refers to boldness, audacity, or confidence. It can be used in both a positive sense, indicating courage or confidence, and a negative sense, implying insolence, rashness, or presumptuousness. Its specific meaning often depends on the context in which it is used.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΤΟΛΜΑ, ΠΑΡΡΗΣΙΑ, ΘΑΡΣΟΣ
                    Etymology:  From the root θρασ- (thras-), related to θρασύς (thrasys, 'bold, audacious'). It is connected to the idea of being daring or courageous.
                 
                
                    G3756 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Particle
                    Sounds like:  OO
                    Translations:  not, no
                    Notes:  ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
                 
                
                    G2853 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kol-lay-theh-SEH-tai
                    Translations:  will be joined, will be glued, will cling, will cleave, will stick, will be united
                    Notes:  This word describes the action of being joined, glued, or adhering to something or someone. It implies a strong bond or attachment, whether physical or metaphorical. It is often used to describe a close relationship, such as a man cleaving to his wife, or a disease clinging to someone. It is in the future tense, indicating an action that will happen.
                    Inflection:  Future, Indicative, Passive, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΚΟΛΛΑΩ, ΣΥΝΑΠΤΩ, ΕΝΟΩ
                    
                 
                
                    G3326 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  MEH-tah
                    Translations:  with, among, after, behind, afterward, besides
                    Notes:  ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
                 
                
                    G5308 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  hoop-see-LOHN
                    Translations:  of high, of lofty, of exalted, of tall
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'high', 'lofty', 'tall', or 'exalted'. It can refer to physical height, such as high mountains or walls, or to a position of importance or status, such as high officials or exalted things. As an adjective, it modifies a noun and agrees with it in gender, number, and case.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
                    Synonyms:  ΑΝΩ, ΜΕΓΑΣ, ΕΞΟΧΟΣ
                    
                 
                
                    G0235 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction
                    Sounds like:  AL-lah
                    Translations:  but, yet, however, nevertheless, on the contrary, rather, moreover, indeed
                    Notes:  This word is a strong adversative conjunction, used to introduce a statement that contrasts with or opposes a preceding statement. It often implies a stronger contrast than 'δέ' (de). It can also be used to introduce an emphatic statement, sometimes translated as 'indeed' or 'moreover'. It is frequently found at the beginning of a clause.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΕ, ΠΛΗΝ, ΟΜΩΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *h₂el- (other). It is related to other words meaning 'other' or 'different'.
                 
                
                    G1342 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  dee-KAH-ee-ohn
                    Translations:  of the righteous, of the just, of the upright
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'righteous' or 'just'. In this form, it is the genitive plural, meaning 'of the righteous ones' or 'of the just people'. It is used to describe a quality of a group of people, indicating that something belongs to them or is associated with them.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΥΘΥΣ, ΑΓΙΟΣ, ΟΣΙΟΣ
                    
                 
                
                    G5011 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  tah-pee-NOHN
                    Translations:  of humble ones, of the humble, of the lowly, of the poor, of the meek
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective or noun 'ΤΑΠΕΙΝΟΣ', meaning 'humble', 'lowly', 'poor', or 'meek'. When used as an adjective, it describes a quality of being humble or low in status. When used as a noun, it refers to 'humble people' or 'the lowly'. In the genitive case, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΠΤΩΧΩΝ, ΠΕΝΗΤΩΝ, ΕΛΑΤΤΟΝΩΝ
                    
                 
                
                    G0390 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-nas-tra-FEE-see
                    Translations:  you will turn back, you will return, you will be turned back, you will be returned
                    Notes:  This verb means to turn back, return, or be turned back. It can refer to a physical turning or returning to a place, or a metaphorical turning back from a course of action or way of life. In the provided context, it implies returning to retrieve something.
                    Inflection:  Second Person, Singular, Future, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ἘΠΙΣΤΡΕΦΩ, ὙΠΟΣΤΡΕΦΩ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
                 
                
                    G4819 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  soom-BAH-ee-non-tah
                    Translations:  things happening, events, occurrences, incidents, circumstances
                    Notes:  This word is a present active participle, neuter plural, of the verb 'symbainō', meaning 'to happen' or 'to come to pass'. It is often used substantively to refer to 'things that happen' or 'events'. In a sentence, it functions like a noun, referring to the various occurrences or circumstances that take place.
                    Inflection:  Present Active Participle, Neuter, Nominative or Accusative, Plural
                    Synonyms:  ΓΙΝΟΜΕΝΑ, ΠΡΑΓΜΑΤΑ, ΓΕΓΟΝΟΤΑ
                    Etymology:  The word ΣΥΜΒΑΙΝΩ is a compound word formed from the preposition ΣΥΝ (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ΒΑΙΝΩ (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. Thus, it literally means 'to go together' or 'to come together', leading to the sense of 'to happen' or 'to occur'.
                 
                
                    G4771 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  SOY
                    Translations:  (to) you, (for) you, you
                    Notes:  This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Second Person
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
                 
                
                    G1755 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  en-er-GAY-ma-ta
                    Translations:  work, a work, operation, effect, a deed
                    Notes:  This word refers to an operation, an effect, or a work that is produced by an active force. It emphasizes the result or outcome of an action, rather than the action itself. It is often used in a spiritual context to describe the effects or manifestations of divine power or spiritual gifts.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΕΡΓΑ, ΠΡΑΞΕΙΣ, ΔΥΝΑΜΕΙΣ
                    
                 
                
                    G5613 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction, Preposition
                    Sounds like:  OHS
                    Translations:  as, like, when, how, about, approximately, that, so that
                    Notes:  ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
                 
                
                    G0018 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-gah-THA
                    Translations:  good things, goods, benefits, blessings, advantages
                    Notes:  This word is the plural form of the adjective 'ἈΓΑΘΟΣ', meaning 'good'. It refers to things that are good, beneficial, or advantageous. It is often used to describe possessions, blessings, or positive outcomes.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΚΑΛΑ
                    
                 
                
                    G4327 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  pros-DEK-seh
                    Translations:  you will receive, you will accept, you will welcome, you will await
                    Notes:  This word means to receive, accept, or welcome someone or something. It can also mean to await or expect. It is often used in the context of receiving a person or a message, or expecting a future event. In the given form, it indicates a future action by 'you' (singular).
                    Inflection:  Second Person Singular, Future Indicative, Middle Voice
                    Synonyms:  ΔΕΧΟΜΑΙ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΥΠΟΔΕΧΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G1492 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  ay-DOHS
                    Translations:  knowing, one who knows, he who knows
                    Notes:  This word is a perfect active participle derived from the verb 'to know'. It describes someone who is in a state of knowing or has knowledge. It can function like an adjective, modifying a noun, or substantively, acting as a noun itself (e.g., 'the one who knows').
                    Inflection:  Perfect Active Participle, Singular, Masculine, Nominative
                    Synonyms:  ΓΙΝΩΣΚΩΝ, ἘΠΙΣΤΑΜΕΝΟΣ
                    Etymology:  The verb οἶδα (oida) is an ancient Greek verb meaning 'to know'. It is a perfect tense form that functions as a present tense in meaning, indicating a state of knowing resulting from a past act of seeing or perceiving. It is related to the Proto-Indo-European root *weid-, meaning 'to see, to know'.
                 
                
                    G3754 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Relative Pronoun
                    Sounds like:  OH-tee
                    Translations:  that, because, for, since, how, what, which
                    Notes:  ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
                    Etymology:  The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
                 
                
                    G0840 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  AH-ter
                    Translations:  without, apart from
                    Notes:  This word is a preposition that means 'without' or 'apart from'. It is always followed by a noun or pronoun in the genitive case, indicating separation or absence. For example, 'without God' or 'apart from you'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΧΩΡΙΣ, ἈΝΕΥ
                    Etymology:  The etymology of ἈΤΕΡ is uncertain, but it is thought to be related to the negative particle 'a-' (alpha privative) and a root meaning 'to separate' or 'to be apart'.
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THAY-oo
                    Translations:  of God, of a God
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G3762 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  oo-DEN
                    Translations:  nothing, none, not any, no one
                    Notes:  This word is a negative pronoun or adjective, meaning 'nothing' or 'no one' when used as a pronoun, and 'not any' or 'no' when used as an adjective. It is a compound word formed from the negative particle οὐ (ou, 'not') and the indefinite pronoun εἷς (heis, 'one'). It is used to express absolute negation.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΜΗΔΕΝ, ΟΥ̓ΔΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G1096 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  GHI-neh-tai
                    Translations:  becomes, happens, is, is born, comes into being, takes place, arises
                    Notes:  This verb is very common and versatile, meaning 'to become,' 'to happen,' 'to be born,' or 'to come into being.' It describes a state of transition or occurrence, indicating that something is coming into existence or changing its state. It can be used in various contexts to describe events, transformations, or the origin of something.
                    Inflection:  3rd Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
                    Synonyms:  ΕΙΜΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΤΙΚΤΩ
                    
                   This interlinear database is in beta 
        
        That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
        
        If you're using it for anything important, it is your  responsibility to double-check the accuracy.
        
        You can report errors .