Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Exodus / Chapter 38
Exodus, Chapter 38
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sen
Translations: he made, he did, she made, she did, it made, it did
Notes: This word is a verb meaning 'to make' or 'to do'. It describes an action completed in the past. It can be used in a wide range of contexts, from creating something (like God making the sea) to performing an action (like someone doing something for themselves).
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G0912
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-seh-LEH-ayl
Translations: Bezalel
Notes: Bezalel is a proper noun referring to a specific individual in the Old Testament. He was the chief craftsman of the Tabernacle and was filled with the Spirit of God to skillfully design and execute all the work for the sanctuary. He is often mentioned in connection with his grandfather Hur and his father Uri, both from the tribe of Judah.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative. Proper nouns do not inflect in the same way as common nouns, but their case changes depending on their function in a sentence.
Etymology: The name Bezalel is of Hebrew origin (בְּצַלְאֵל, Bəṣalʼēl), meaning 'in the shadow of God' or 'under the protection of God'. It is a compound name reflecting a theological concept.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-ton
Translations: ark, chest, box, a chest, a box
Notes: This word refers to a chest, box, or ark. It is famously used to describe Noah's ark or the Ark of the Covenant. It is used in sentences to denote a container, often one of significant size or purpose.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΗΚΗ, ΛΑΡΝΑΞ
G2728
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tekh-ry-SO-sen
Translations: he overlaid with gold, he gilded, he covered with gold
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'completely') and the verb χρυσόω (chrysoo, meaning 'to gild' or 'to make golden'). It means to completely overlay or cover something with gold, or to gild it thoroughly. It is used to describe the act of adorning an object or structure by applying a layer of gold to its surface.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΧΡΥΣΟΩ, ΕΠΙΧΡΥΣΟΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΧΡΥΣΟΩ is derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb χρυσόω (chrysoo), which comes from χρυσός (chrysos), meaning 'gold'. Thus, it literally means 'to make golden down' or 'to completely make golden'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khry-SEE-oh
Translations: to gold, for gold, with gold, by gold
Notes: This word refers to gold or something made of gold. It is used here in the dative case, indicating the indirect object, means, or instrument. For example, it could mean 'to gold' (as in giving something to gold), 'with gold' (as in adorned with gold), or 'by gold' (as in something achieved by means of gold).
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΧΡΥΣΙΟΝ, ΧΡΥΣΟΣ
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-tha-ROH
Translations: clean, pure, innocent, undefiled, holy
Notes: This word describes something as clean, pure, or free from defilement, whether physical, moral, or ritual. It can refer to a person's character, a physical object, or a state of being. In the provided examples, it is used to describe a 'clean' person in contrast to an 'unclean' one, and also in an adverbial sense (ΚΑΘΑΡΩΣ) meaning 'purely' or 'completely'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΓΝΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΜΟΛΥΝΤΟΣ
G2081
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-SOH-then
Translations: from within, inside, inwardly
Notes: This word indicates a location or origin from the inside or interior. It is used to describe something that comes from or is situated within a space, object, or person, often contrasting with something external.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΔΟΘΕΝ, ΕΣΩ
G1855
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EX-oh-then
Translations: outside, from outside, outwardly, without
Notes: This word is an adverb indicating location or direction, meaning 'outside' or 'from outside'. It describes something that is external or comes from an external source. It can be used to specify where an action takes place or where something originates.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΞΩ
G5510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ekh-oh-NEV-sen
Translations: he cast, he melted, he smelted
Notes: This word is a verb that refers to the process of melting or smelting metals, often for the purpose of casting them into a specific shape. It describes the action of heating a substance, typically metal, until it becomes liquid, or separating metal from its ore by heat. It is used to describe the creation of metal objects or structures.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Etymology: From χοῦς (chous, "heap, mound, earth") and the suffix -εύω (-euō, forming verbs). The original sense relates to working with earth or ore, evolving to the process of melting and casting.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEH
Translations: she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
Notes: This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
Etymology: The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TES-sah-res
Translations: four
Notes: This word means 'four' and is used to denote the quantity of four items or people. It functions as an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies. This specific form is used for masculine and feminine nouns in the nominative or accusative case.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'four' in other Indo-European languages.
G1146
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dak-ty-LEE-oos
Translations: rings
Notes: This word refers to rings, typically worn on the finger, but it can also refer to rings used for other purposes, such as those on a piece of furniture or an ark, as seen in the provided examples. It is used in the accusative case, plural form.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G5552
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: khry-SOOS
Translations: golden, of gold, made of gold
Notes: This word is an adjective that describes something as being made of gold, or having the color of gold. It is used to qualify nouns, indicating their material or appearance, such as 'golden statues' or 'golden garments'.
Inflection: Nominative, Masculine, Singular; or Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΧΡΥΣΕΟΣ
Etymology: The word ΧΡΥΣΟΣ (chrysos) comes from Proto-Indo-European, referring to a yellow or shining metal.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G2826
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLEE-tos
Translations: slope, side, a slope, a side
Notes: This word refers to a slope, a side, or a declivity. It can describe a physical incline, like the side of a hill, or a lateral part of an object. In the provided examples, it refers to a side or a part of a structure.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΛΕΥΡΑ, ΜΕΡΟΣ
Etymology: From the verb κλίνω (klino), meaning 'to lean' or 'to incline'.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-oo-teh-ron
Translations: second, a second
Notes: This word means 'second' and is used to indicate the ordinal position after the first. It can refer to the second in a sequence, rank, or quality. It functions like an adjective, modifying a noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From a comparative form of the numeral 'duo' (two). It refers to the 'second' in a series or order.
G2158
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EU-rees
Translations: wide, broad, spacious, a wide, a broad, a spacious
Notes: This word describes something as being wide, broad, or spacious. It is used to indicate the extent or dimension of an object or area. For example, it could describe a wide road, a broad river, or a spacious room.
Inflection: Masculine or Feminine, Nominative or Accusative, Plural
Synonyms: ΠΛΑΤΥΣ, ΕΥ̓ΡΥΧΩΡΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G1360
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-oh-STEER-sin
Translations: girders, beams, cross-beams, tie-beams
Notes: This word refers to girders, beams, or cross-beams, typically used in construction to support a structure or connect parts. It is a compound word derived from διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and ὠστής (ōstēs), meaning 'a pusher' or 'one who pushes'. Thus, it implies something that pushes through or holds things apart/together, like a supporting beam.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΟΚΟΣ, ΞΥΛΟΝ, ΚΕΡΑΣ
G5620
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: HOH-steh
Translations: so that, in order that, consequently, therefore, with the result that
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause of result or purpose. It indicates that what follows is a consequence or the intended outcome of what was previously stated. It can also introduce an infinitive clause to express result.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΔΙΟ
Etymology: From the adverb ὡς (hōs), meaning 'as' or 'how', combined with the particle τε (te), meaning 'and' or 'also'. It developed to express result or consequence.
G0142
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ahee-REIN
Translations: to take up, to lift, to carry, to remove, to take away, to bear, to raise
Notes: ΑἸΡΕΙΝ is the present active infinitive form of the verb ΑΙΡΩ. It means 'to take up,' 'to lift,' 'to carry,' or 'to remove.' It is used to express an action without specifying the subject or tense, often functioning like the English 'to' + verb (e.g., 'to lift the weapons'). Its meaning can vary slightly depending on the context, but it generally involves the action of moving something upwards or away.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΑΝΑΙΡΩ, ΥΨΟΩ, ΦΕΡΩ
Etymology: The verb ΑΙΡΩ comes from Proto-Indo-European. It is related to the idea of lifting or raising.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G2435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-las-TEE-ree-on
Translations: propitiatory, mercy seat, a place of atonement
Notes: This word refers to a place or means of propitiation or atonement. In the Old Testament context, it specifically denotes the 'mercy seat' or 'atonement cover' on the Ark of the Covenant, where the high priest would sprinkle blood on the Day of Atonement to make expiation for the sins of the people. In the New Testament, it can refer to Christ himself as the means of propitiation for sins.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΑΤΑΛΛΑΓΗ, ΕΞΙΛΑΣΜΟΣ
Etymology: Derived from the verb ἱλάσκομαι (hilaskomai), meaning 'to propitiate' or 'to make atonement'. It refers to that which serves for propitiation or expiation.
G1894
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ep-AN-oh-then
Translations: from above, above, over, on top, from the top, again, anew
Notes: This word is an adverb meaning 'from above' or 'on top of'. It can indicate a physical position, such as something being located directly over another object, or it can refer to origin, meaning something comes from a higher source. In some contexts, it can also mean 'again' or 'anew', implying a repetition or a fresh start from the beginning.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΝΩΘΕΝ, ΥΠΕΡΑΝΩ, ΕΠΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-too
Translations: of an ark, of a chest, of a box
Notes: This word refers to a box, chest, or ark, often specifically the Ark of the Covenant in biblical contexts. It is used to denote a container for valuables or important items.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΛΑΡΝΑΞ, ΘΗΚΗ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khry-SEE-oo
Translations: of gold, gold
Notes: This word refers to gold, often in the sense of a valuable material or a precious metal. It is used to describe something made of gold or to indicate the value of something as being like gold. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'of gold'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΧΡΥΣΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G5501
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kheh-roo-BIM
Translations: cherubim
Notes: This word refers to a type of angelic being, often depicted as winged creatures, serving as guardians of sacred places or as attendants to God. It is a transliteration of a Hebrew plural noun and is used in the Septuagint and New Testament to describe these celestial beings.
Inflection: Plural, indeclinable (or sometimes treated as masculine plural nominative/accusative)
Etymology: The word Χερουβείμ is a transliteration of the Hebrew plural noun כְּרוּבִים (kərūḇīm), meaning 'cherubs' or 'cherubim'. It entered Greek through the Septuagint translation of the Old Testament.
G5509
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEH-roov
Translations: cherub, a cherub
Notes: This word refers to a cherub, which is a type of celestial being or angelic creature mentioned in the Bible. Cherubim (the plural form) are often depicted as guardians of sacred places, such as the Garden of Eden or the Ark of the Covenant, and are associated with God's presence and glory. They are typically described as having multiple wings and faces.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The word "Χερουβ" is a direct transliteration from the Hebrew word "כְּרוּב" (kərūḇ), meaning "cherub." It entered Greek through the Septuagint (LXX), the Koine Greek translation of the Hebrew Bible.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective, Pronoun
Sounds like: EH-nah
Translations: one, a, an, a certain
Notes: This word is the neuter singular form of the numeral 'one'. It can be used as a numeral to indicate a single unit, or as an indefinite article meaning 'a' or 'an'. It can also function as an indefinite pronoun, meaning 'a certain one' or 'someone'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to other words meaning 'one' in various Indo-European languages.
G206
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: AH-kron
Translations: tip, end, top, summit, highest, outermost, a tip, an end
Notes: This word refers to the extreme point or edge of something, such as the tip of a staff, the end of a garment, or the top of a mountain. As an adjective, it describes something as being at the highest or outermost point. It is often used in a genitive construction to specify what the 'tip' or 'end' belongs to.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΟΡΥΦΗ, ΤΕΛΟΣ, ΠΕΡΑΣ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-las-TAY-ree-oo
Translations: of propitiation, of atonement, of the mercy seat, of the place of atonement
Notes: This word refers to a means of propitiation or atonement, often specifically the 'mercy seat' on the Ark of the Covenant in the Old Testament, which was the place where atonement was made. It can also refer to a sacrifice or offering that brings about reconciliation or forgiveness. In a broader sense, it signifies something that appeases divine wrath or makes reconciliation possible.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΚΑΤΑΛΛΑΓΗ, ΛΥΤΡΟΝ, ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΣ
Etymology: The word ΙΛΑΣΤΗΡΙΟΝ (hilastērion) comes from the verb ἱλάσκομαι (hilaskomai), meaning 'to propitiate' or 'to make atonement'. It is related to the concept of appeasing a deity or making reconciliation.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G4639
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: skee-AH-zon-tah
Translations: shadowing, overshadowing, casting a shadow, shading, a shadowing, an overshadowing
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'skiazō'. It describes the action of casting a shadow or providing shade. It can be used to describe something that is currently shadowing or overshadowing another object or person, often implying protection or presence. For example, it might describe trees shading a path or a cloud overshadowing the land.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Neuter, Plural
Synonyms: ΚΑΤΑΣΚΙΑΖΩ, ΕΠΙΣΚΙΑΖΩ
Etymology: The verb σκιάζω (skiazō) comes from the noun σκιά (skia), meaning 'shadow'. It refers to the act of creating or being in a shadow.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G4420
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pter-YOOX-sin
Translations: wings, of wings, a wing
Notes: This word refers to a wing, such as that of a bird or an angel. It can also be used metaphorically to refer to the edge or extremity of something, like the skirt of a garment or the corner of a building. In the provided examples, it is used in the context of literal wings or a metaphorical sense of protection or movement.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΤΕΡΟΝ, ΠΤΕΡΥΓΙΟΝ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G5132
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tra-PEH-zan
Translations: table, a table, bank, a bank, money-changer's table
Notes: This word refers to a table, often used for eating or for conducting business, such as exchanging money. It can also refer to a bank or a money-changer's stall. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΠΕΖΙΟΝ, ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΟΝ
Etymology: The word ΤΡΑΠΕΖΑ comes from the Greek prefix τετρα- (tetra-), meaning 'four', and the word πέζα (peza), meaning 'foot' or 'edge'. Thus, it literally means 'four-footed', referring to a table.
G4295
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: pro-KEE-meh-nen
Translations: set before, lying before, placed before, proposed, present, a set before, a lying before, a placed before, a proposed, a present
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to lie before' or 'to be set before'. It describes something that is placed in front of someone or something, or something that is present or at hand. It can also refer to something that is proposed or put forward for consideration. It is often used to describe an object or a situation that is immediately visible or available.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Middle/Passive Participle
Synonyms: ΚΕΙΜΕΝΗΝ, ΠΑΡΟΥΣΑΝ, ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-tha-ROO
Translations: of pure, of clean, of clear, of innocent, of undefiled
Notes: This word describes something as pure, clean, or free from defilement, whether physical, moral, or ritual. It is often used to refer to things that are ceremonially clean or morally upright. In a sentence, it would modify a noun, indicating its quality of purity or cleanliness.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΓΝΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΜΟΛΥΝΤΟΣ
G2826
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLEE-toos
Translations: of a slope, of a side, of a hill, of a declivity
Notes: This word refers to a slope, a side, or a declivity, often in the context of a hill or a mountain. It describes a sloping surface or the side of something. In the provided examples, it refers to the side of an object or a part of a structure, indicating a specific section or area.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΛΕΥΡΑ, ΟΡΟΣ
Etymology: The word ΚΛΙΤΥΣ comes from the verb κλίνω (klino), meaning 'to lean, to incline, to bend'. It refers to something that is inclined or sloping.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: eh-NOSS
Translations: of one, of a, of an
Notes: This word is the genitive singular form of the numeral 'one'. It is used to indicate possession or relationship, similar to how 'of one' or 'of a' is used in English. It can refer to a single person or thing, or to a part of a whole.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-oo-teh-ROO
Translations: (of) second, (of) a second
Notes: This word is an adjective meaning 'second' in order, rank, or time. It is used to indicate something that follows the first. For example, it can describe the second person, the second day, or a second occurrence of an event. In the provided examples, 'ἐκ δευτέρου' functions adverbially, meaning 'a second time' or 'again'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: From the Greek word ΔΥΟ (duo), meaning 'two'.
G1350
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-oh-STAY-ras
Translations: carrying pole, a carrying pole, bar, a bar
Notes: This word refers to a carrying pole or bar, typically used to transport heavy objects like the Ark of the Covenant or the table in the tabernacle. It describes a long piece of wood or metal inserted through rings or loops to allow two or more people to lift and carry something. It is a compound word derived from 'διά' (through) and 'ὠθέω' (to push, to thrust).
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G5132
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tra-PEH-zeess
Translations: of a table, of the table, of a bank, of the bank, of a money-changer's table, of the money-changer's table
Notes: This word refers to a table, often one used for eating or for conducting business, such as exchanging money. In the context of money, it can also refer to a bank or a money-changer's stall. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΠΕΖΙΟΝ, ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΟΝ
Etymology: From Ancient Greek τράπεζα (trápeza), literally 'four-footed', from τετράς (tetrás, 'four') + πέζα (péza, 'foot'). It originally referred to a four-legged table.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEV-ee
Translations: vessel, a vessel, instrument, an instrument, implement, an implement, goods, baggage, equipment, furniture
Notes: This word refers to an object or implement used for a particular purpose, such as a container (vessel), a tool (instrument), or personal belongings (goods, baggage). It can also refer to household items or equipment. It is often used in the plural to denote a collection of such items.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΕΞΑΡΤΥΣΙΣ, ΟΠΛΑ, ΠΡΑΓΜΑΤΑ
Etymology: The word derives from the verb σκευάζω (skeuazō), meaning 'to prepare, make ready, or equip'. It is related to the idea of things that are prepared or made for use.
G5037
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Particle
Sounds like: TEH
Translations: and, both, also, even, then, so, indeed
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
G5165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TROO-blee-ah
Translations: bowl, a bowl, dish, a dish
Notes: This word refers to a bowl or a dish, typically used for serving food or for ritualistic purposes like libations. It is a common household item mentioned in various contexts, often alongside other vessels.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΦΙΑΛΗ, ΣΚΕΥΟΣ, ΚΥΑΘΟΣ
Etymology: The word is of uncertain origin, possibly derived from a root meaning 'to rub' or 'to turn', referring to the shape or method of making the bowl.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G2376
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-IS-kass
Translations: incense pan, censer, a censer, incense pans, censers
Notes: This word refers to a small pan or censer used for burning incense, often in religious rituals. It is typically a vessel made of metal, such as gold or bronze, designed to hold burning coals and aromatic resins. It is a feminine noun.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΥΜΙΑΤΗΡΙΟΝ, ΛΙΒΑΝΩΤΟΣ
G2942
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-A-thoos
Translations: cup, a cup, bowl, a bowl
Notes: This word refers to a cup or bowl, often specifically one used for pouring libations or drinks. It is a masculine noun and in this form, it is plural, indicating multiple cups or bowls. It can function as either a nominative or accusative plural.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΟΤΗΡΙΟΝ, ΣΚΕΥΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'hollow' or 'cavity'.
G4690
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spon-DEE-ah
Translations: libation bowls, libation vessels, bowls for drink offerings, vessels for drink offerings
Notes: This word refers to vessels or bowls used specifically for pouring out libations or drink offerings, which were common religious rituals in ancient times. It is a plural noun, indicating multiple such vessels.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΦΙΑΛΑΙ, ΚΥΑΘΟΙ
Etymology: The word ΣΠΟΝΔΕΙΟΝ derives from the Greek word σπονδή (spondē), meaning 'libation' or 'drink offering'. It refers to something associated with or used for such an offering.
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OYS
Translations: to whom, to which, to what
Notes: This word is a relative pronoun, meaning 'to whom', 'to which', or 'to what'. It is used to introduce a relative clause, connecting it to a noun or pronoun in the main clause. It indicates the indirect object of the verb in the relative clause, showing to whom or to what an action is directed. It can refer to people or things and is used for all genders.
Inflection: Dative, Plural, All genders
Synonyms: ΤΙΣ, ὉΠΟΙΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun and is a common form for relative pronouns across Indo-European languages.
G4689
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: SPEY-say
Translations: he will pour out, he will make a libation, he will offer a drink offering, he will pour a drink offering
Notes: This word is a verb meaning 'to pour out' or 'to make a libation'. It is often used in the context of religious offerings, specifically pouring out liquids (like wine or oil) as a sacrifice to a deity. It can also refer more generally to pouring out any liquid. In the provided examples, it refers to pouring out offerings using specific vessels.
Inflection: Future Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΕΚΧΕΩ, ΠΡΟΣΦΕΡΩ
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHROO-sah
Translations: golden, gold, things made of gold, golden things
Notes: This word is an adjective meaning 'golden' or 'made of gold'. It is often used to describe objects or materials that are composed of or covered in gold. In the provided examples, it appears to be used as a neuter plural adjective, functioning substantively to refer to 'golden things' or 'things made of gold'.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΧΡΥΣΕΟΣ, ΧΡΥΣΙΝΟΣ
G3087
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lookh-NEE-ahn
Translations: lampstand, a lampstand, candlestick, a candlestick
Notes: This word refers to a lampstand or candlestick, an object designed to hold one or more lamps or candles. It is a common household item and also had significant religious importance, particularly in the context of the Temple or tabernacle, where it held the lamps that provided light.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From the Greek word λύχνος (lychnos), meaning 'lamp' or 'light'. It refers to an object that holds a lamp.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G5461
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foh-TEE-zei
Translations: to enlighten, to illuminate, to shine, to give light
Notes: This verb means to give light, to illuminate, or to make something visible. It can also be used metaphorically to mean to enlighten someone, to instruct them, or to bring them to understanding, especially in a spiritual sense. It is used to describe something that emits light or a process of making something clear.
Inflection: Third person singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΛΑΜΠΩ, ΦΑΙΝΩ, ΑΝΑΛΑΜΠΩ
G5552
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: khroo-SEEN
Translations: golden, of gold, a golden
Notes: This word is an adjective meaning 'golden' or 'made of gold'. It describes something that is either literally made of gold or has the color or quality of gold. It is used to modify nouns, indicating their material or appearance.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G4731
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: steh-reh-AHN
Translations: firm, solid, stable, strong, a firm, a solid, a stable, a strong
Notes: This word describes something that is firm, solid, or stable. It can refer to physical objects that are hard and unyielding, or metaphorically to something that is steadfast, unshakeable, or strong in character or belief. It is often used to describe a foundation or a rock.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΚΛΗΡΟΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΒΕΒΑΙΟΣ
G2769
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-OO-lon
Translations: stalk, a stalk, stem, a stem, reed, a reed
Notes: This word refers to the stalk or stem of a plant, or a reed. It is used to describe the main support structure of a plant, from which leaves and flowers grow. It can also refer to a reed or cane.
Inflection: Accusative, Singular, Masculine
Synonyms: ΚΑΛΑΜΟΣ, ΦΥΤΟΝ
G2563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-lah-MEES-koos
Translations: reeds, stalks, canes, rods
Notes: This word refers to small reeds, stalks, or canes. It is often used to describe slender, hollow stems of plants, similar to those used for writing or measuring. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or preposition, indicating the things being acted upon or referred to.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΑΛΑΜΟΙ, ΔΟΝΑΚΕΣ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
G0297
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: am-fo-TEH-ron
Translations: (of) both, (of) both parties, (of) both sides
Notes: This word means 'of both' or 'of both parties/sides'. It is an adjective used to refer to two distinct entities or groups, indicating that something pertains to or is shared by both of them. It is typically used in a context where two things have already been mentioned or are clearly implied.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ron
Translations: of parts, of portions, of shares, of divisions
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'μέρος' (meros), meaning 'part', 'portion', 'share', or 'division'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of'. For example, it could refer to 'of the parts' of something.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΜΟΙΡΩΝ, ΚΛΗΡΩΝ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-lah-MEES-kohn
Translations: (of) small reeds, (of) little reeds, (of) stalks
Notes: This word refers to small reeds, stalks, or canes. It is the genitive plural form of the noun 'καλαμίσκος', indicating possession or origin from multiple small reeds. It would be used in contexts like 'the leaves of the small reeds' or 'made from small reeds'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΛΑΜΟΙ, ΚΑΛΑΜΙΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0983
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BLAS-toy
Translations: shoots, sprouts, branches, offspring
Notes: This word refers to new growth from a plant, such as shoots, sprouts, or branches. It can also be used metaphorically to refer to offspring or descendants. It is typically used to describe the emerging parts of a plant.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΦΥΤΑ, ΚΛΑΔΟΙ
G1808
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ex-EH-khon-tes
Translations: prominent, outstanding, projecting, those who are prominent, the prominent ones
Notes: This word is a present active participle, meaning 'standing out' or 'projecting'. It can refer to something that physically protrudes or is elevated, or it can describe a person who is distinguished, eminent, or of high standing. It is used to describe things or people that are conspicuous or noteworthy.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine, Present, Active
Synonyms: ΠΡΟΕΧΟΝΤΕΣ, ΕΠΙΦΑΝΕΙΣ, ΔΙΑΦΕΡΟΝΤΕΣ
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TREES
Translations: three
Notes: ΤΡΕΙΣ is the cardinal number 'three'. It is used to denote a quantity of three units. As a declinable numeral, its form changes according to the gender and case of the noun it modifies. This specific form, ΤΡΕΙΣ, is used for masculine and feminine nouns in the nominative and accusative plural cases.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'three'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOO-too
Translations: of this, of him, of it
Notes: This word is the genitive singular form of the demonstrative pronoun 'this' or 'he/she/it'. It indicates possession or origin, often translated as 'of this' or 'of him/it', and is used to point out something specific that has already been mentioned or is understood from context.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΥΤΟΥ
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ex-ee-SOO-meh-noy
Translations: being made equal, being equalized, equalizing, making equal
Notes: This word is a participle derived from the verb meaning 'to make equal' or 'to equalize'. As a participle, it describes an action that is ongoing or has been completed, functioning like an adjective or adverb. It refers to something or someone that is in the process of being made equal or has been brought to a state of equality.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΙΣΟΩ, ΟΜΟΙΟΩ
Etymology: The word ἘΞΙΣΌΩ (exisoo) is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἰσόω (isoo), meaning 'to make equal'.
G240
Open in Concordance
Part of Speech: Reciprocal Pronoun
Sounds like: al-LAY-loys
Translations: one another, each other, to one another, to each other
Notes: This word is a reciprocal pronoun, meaning 'one another' or 'each other'. It is used to indicate that an action or relationship is mutual between two or more subjects. For example, 'they spoke to one another' or 'they loved each other'. It is always used in the plural.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
G2985
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lam-pa-DEE-ah
Translations: lamps, torches
Notes: This word refers to lamps or torches, which are devices used to produce light. It is often used in a literal sense for physical light sources, but can also be used metaphorically for spiritual light or guidance. In the provided example, it refers to physical lamps.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΥΧΝΟΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Prefix
Sounds like: AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
Translations: Alpha, A, one, un-, a-
Notes: This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
Inflection: Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
Etymology: The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G0206
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AK-rone
Translations: (of) highest, (of) outermost, (of) extreme, (of) top, (of) end
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'ΑΚΡΟΣ' (akros), meaning 'highest', 'outermost', 'extreme', 'top', or 'end'. It refers to the furthest or most extreme point or part of something, whether in terms of height, distance, or importance. As a genitive plural, it indicates possession or relation to multiple such 'highest' or 'extreme' things.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΥΨΙΣΤΟΣ, ΕΣΧΑΤΟΣ
Etymology: The word 'ΑΚΡΟΣ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'point' or 'sharp'. It is related to words signifying the top or extremity of something.
G2599
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-RYOH-tah
Translations: knobs, nuts, nut-shaped ornaments
Notes: This word refers to small, rounded protuberances or ornaments, often shaped like nuts or acorns. It is the plural form of 'κάρυον' (karyon), meaning 'nut'. In architectural or decorative contexts, it would describe decorative elements resembling nuts or knobs. The example usage suggests it refers to parts of lamps that are shaped like nuts or knobs.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΡΥΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kerh₂- (to grow). It refers to the fruit of a tree, specifically a nut.
G1745
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-THEM-ee-ah
Translations: inlay, an inlay, setting, an insert, an inserted piece
Notes: This word refers to something that is placed or set into another object, often as an inlay or an inserted piece. It describes a component that is fitted within a larger structure, such as a setting for a jewel or an ornamental insert.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΜΒΛΗΜΑ, ΕΜΠΛΗΜΑ
Etymology: From the verb ἐντίθημι (entithēmi), meaning 'to put in, place in', which is formed from the preposition ἐν (en, 'in') and τίθημι (tithēmi, 'to place, put').
G2443
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: EE-nah
Translations: in order that, that, so that, to
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
G3775, G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Verb
Sounds like: OH-sin
Translations: ears, (in) ears, they may be, they should be, they are
Notes: This word is a homograph, meaning it can represent two different words with distinct meanings and origins. It can be the dative plural of the noun ΟΥΣ (ous), meaning 'ear', often used in phrases like 'in the ears of'. Alternatively, it can be the third person plural present subjunctive of the verb ΕΙΜΙ (eimi), meaning 'to be', typically used in clauses expressing purpose or result, such as 'in order that they may be'.
Inflection: Dative, Plural, Neuter (for 'ears'); Third Person, Plural, Present, Subjunctive (for 'to be')
Synonyms: ΑΚΟΗ, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ep
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, by, before, among, concerning, with
Notes: This word is a preposition, often used as a prefix in compound words. It is a shortened form of the preposition ἘΠΙ (epi), which loses its final vowel when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its precise meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it often means 'on, upon, over' (of place) or 'at, during' (of time); with the dative, it can mean 'on, at, by' (of place), 'in addition to', or 'for, because of'; and with the accusative, it typically means 'to, toward, against' (of motion) or 'over, upon' (of extent).
Inflection: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ὙΠΕΡ, ΠΑΡΑ
Etymology: The word ἘΠΙ (epi) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'on, at, near'.
G3088
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LYKH-noy
Translations: lamps, lights
Notes: This word refers to lamps or lights, typically those used for illumination. It is the plural form of the noun 'λύχνος' (lychnos) and is used to describe multiple sources of light.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative
Synonyms: ΦΩΤΑ, ΛΑΜΠΑΔΕΣ
Etymology: From the root λύκ- (lyk-), meaning 'to shine' or 'to be bright'. It is related to words referring to light and brightness.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-THEH-mee-on
Translations: insertion, inlay, a piece inserted, a piece inlaid
Notes: This word refers to something that is inserted or inlaid into another object. It describes a component or piece that is specifically placed within something else, often for decorative or functional purposes. For example, it could refer to a piece of wood inlaid into furniture or a metal piece inserted into a mechanism.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: The word ἘΝΘΕΜΙΟΝ is derived from the verb ἐντίθημι (entithēmi), meaning 'to put in, to place in'. It describes something that has been put or placed inside.
G1442
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: EV-doh-mon
Translations: seventh, a seventh
Notes: This word means 'seventh' and is used to denote the ordinal position in a sequence, similar to how 'first' or 'second' are used in English. It can modify a noun or stand on its own when the noun is implied.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word 'ΕΒΔΟΜΟΣ' comes from the Proto-Indo-European root for 'seven'. It is related to the cardinal number 'ἑπτά' (hepta), meaning 'seven'.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, of, by, with, after, since
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'ἀπό' (apo), which means 'from' or 'away from'. It is commonly used to indicate separation, origin, or cause. It can also function as a prefix in compound words, carrying a similar sense of separation or completion. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. The apostrophe indicates that the final vowel (omicron) has been dropped because the next word begins with a vowel.
Inflection: Does not inflect (preposition); functions as a prefix in compound words
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The Greek preposition 'ἀπό' (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'.
G206
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-KROO
Translations: of the end, of the top, of the extremity, of the highest point, of the tip, of the summit, an end, a top, an extremity, a highest point, a tip, a summit
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ἈΚΡΟΣ', meaning 'end', 'top', or 'extremity'. It is often used in phrases like 'from the end of the earth' or 'to the very top'. It refers to the outermost or highest point of something.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΠΕΡΑΣ, ΚΟΡΥΦΗ
Etymology: The word 'ἈΚΡΟΣ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'sharp' or 'pointed'. It refers to the highest or outermost point.
G2985
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lam-pa-DEE-oo
Translations: (of) lamp, (of) torch, (of) light
Notes: This word refers to a lamp or a torch, an instrument used to provide light. It is often used in a literal sense for a physical light source. It is a compound word, derived from the root ΛΑΜΠΩ (LAMPO), meaning 'to shine'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΛΥΧΝΟΣ, ΦΩΣ
Etymology: The word ΛΑΜΠΑΔΙΟΝ (lampadion) is a diminutive of ΛΑΜΠΑΣ (lampas), meaning 'torch' or 'lamp'. It is derived from the verb ΛΑΜΠΩ (lampō), meaning 'to shine' or 'to give light'.
G2862
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koh-roo-FESS
Translations: (of) top, (of) summit, (of) peak, (of) head, (of) crown
Notes: This word refers to the highest point of something, such as the top of a mountain, the summit of a hill, or the crown of the head. It is often used in a literal sense to describe physical heights or the uppermost part of a body.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΕΦΑΛΗΣ, ΑΚΡΑΣ
G0509
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AH-noh-then
Translations: from above, from the top, again, anew, from the beginning
Notes: This word is an adverb that can have both a spatial and a temporal meaning. Spatially, it means 'from above' or 'from the top,' indicating origin or direction from a higher place. Temporally, it means 'again,' 'anew,' or 'from the beginning,' indicating a repetition or a fresh start. Its specific meaning often depends on the context of the sentence.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΑΛΙΝ, ἘΚ ΠΡΩΤΗΣ
Etymology: The word ἈΝΩΘΕΝ is formed from the adverb ἄνω (anō), meaning 'upwards' or 'above,' combined with the suffix -θεν (-then), which indicates origin or direction 'from' a place. Thus, it literally means 'from above' or 'from an upper place,' and by extension, 'from the beginning' or 'again'.
G4733
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: steh-REH-on
Translations: solid, firm, strong, steadfast, a solid thing
Notes: This word describes something that is solid, firm, or stable. It can refer to physical objects that are not hollow or easily moved, or metaphorically to something that is steadfast, unyielding, or reliable. It is often used to describe a foundation or a principle that is unshakeable.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΣΤΕΡΡΟΣ, ΒΕΒΑΙΟΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
Etymology: The word ΣΤΕΡΕΟΣ comes from the Proto-Indo-European root *ster-, meaning 'stiff, rigid'. It is related to words signifying firmness or rigidity.
G3650
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: HO-lon
Translations: whole, entire, all, complete, a whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'whole' or 'entire'. It describes something as being complete or undivided. It can be used to emphasize the totality of something, such as 'the whole house' or 'all the people'. In the provided examples, it refers to the entirety of a task or a place.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΑΣ, ΣΥΝΟΛΟΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary word; properly, 'all', 'the whole', 'entire'.
G5552
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: khry-SOON
Translations: golden, a golden (thing)
Notes: This word describes something made of gold or having the color of gold. It is often used to describe objects, ornaments, or even a golden crown, as seen in the example usage. It functions as an adjective, modifying a noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G3088
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LYKH-noos
Translations: lamps, lights
Notes: This word refers to lamps or lights, typically those used for illumination. It is a plural form, indicating multiple lamps or sources of light. It can be used in contexts where multiple light-giving objects are being discussed.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΦΩΤΑ, ΛΑΜΠΑΔΑΣ
G2984
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: la-BEE-das
Translations: tongs, a pair of tongs, snuffers
Notes: This word refers to a tool, specifically tongs or snuffers, used for handling hot objects or trimming lamp wicks. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΥΡΑΓΡΑ
Etymology: The word "ΛΑΒΙΣ" (labis) is derived from the Greek verb "λαμβάνω" (lambanō), meaning "to take" or "to grasp," referring to the function of tongs as a grasping tool.
G5552
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHROO-sas
Translations: golden, of gold
Notes: This word is an adjective meaning 'golden' or 'made of gold'. It describes something that is either composed of gold or has the color and luster of gold. It is used to qualify nouns, indicating their material or appearance.
Inflection: Accusative, Feminine, Plural
G1964
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-ar-YS-tree-das
Translations: snuffdishes, snuffers, trays, saucers
Notes: This word refers to a small vessel or tray used in connection with lamps, specifically for catching the snuff or excess oil, or for holding the wicks. It is a feminine noun.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Etymology: From ἐπαρύω (eparyo, 'to draw up, ladle out') and -στρις (stris, a suffix indicating an instrument). It refers to an instrument for drawing up or collecting, hence a receptacle for lamp snuff.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OO-tos
Translations: this, that, he, she, it, these, those, this one, that one
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something or someone that is near, or has just been mentioned. It can function as a substantive (e.g., 'he', 'she', 'it', 'this one') or as an adjective modifying a noun (e.g., 'this man', 'these things'). It often refers to something immediately present or recently discussed in the discourse.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΔΕ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient demonstrative pronoun in Greek, possibly related to other Indo-European demonstratives.
G4069
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-ahr-GYOO-roh-sen
Translations: he silver-plated, he covered with silver, he plated with silver
Notes: This is a compound verb formed from the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about', and the verb ἀργυρόω (argyroo), meaning 'to silver' or 'to plate with silver'. The word describes the action of covering something completely with silver, or silver-plating it all around. It is used to indicate that an object has been adorned or reinforced with a layer of silver.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΑΡΓΥΡΟΩ, ΕΠΙΑΡΓΥΡΟΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about', and the verb ἀργυρόω (argyroo), which is derived from ἄργυρος (argyros), meaning 'silver'.
G4769
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: stoo-LOOS
Translations: pillars, posts, columns
Notes: This word refers to a pillar, post, or column, typically a strong, upright support used in construction or as a monument. It can also be used metaphorically to describe a person who is a strong supporter or leader.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΚΙΩΝ, ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G4769
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sty-LOH
Translations: (to) pillars, (to) posts, (to) columns
Notes: This word refers to a pillar, post, or column, which is a strong, upright support used in construction or as a monument. In this inflected form, it is in the dative plural, indicating the indirect object of an action or the recipient of something, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΙΩΝ, ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *steh₂- (to stand). It refers to something that stands upright and supports.
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ekh-ry-SO-sen
Translations: he gilded, he overlaid with gold, he adorned with gold
Notes: This word is a verb meaning 'to gild' or 'to overlay with gold'. It describes the action of covering something with a thin layer of gold, or adorning it with gold. It is typically used in the past tense to describe an action that was completed.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΠΙΧΡΥΣΟΩ, ΚΑΤΑΧΡΥΣΟΩ
Etymology: From Ancient Greek χρυσός (khrusós, “gold”) + -όω (-óō, verbal suffix).
G3429
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOKH-loos
Translations: bars, bolts, levers, crowbars
Notes: This word refers to a bar, bolt, or lever, often used for securing gates or doors, or as a tool for prying or moving heavy objects. In the provided context, it is used in the plural, referring to multiple such objects, likely in the sense of fortifications or implements of destruction.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΛΕΙΘΡΟΝ, ΟΧΥΡΩΜΑ, ΦΡΑΓΜΟΣ
G2665
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-pe-TAHS-mah-tos
Translations: of the veil, of a veil
Notes: This word refers to a veil or curtain, often one that separates sacred spaces, such as the curtain in the Jewish Temple that separated the Holy Place from the Most Holy Place. It is used to denote a physical barrier or covering.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΑΡΑΠΕΤΑΣΜΑ
G0044
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ang-KY-las
Translations: hooks, clasps, loops
Notes: This word refers to hooks, clasps, or loops, often used to connect or fasten things together. In the provided context, it describes the loops or clasps used to join curtains or coverings, particularly in the construction of the tabernacle.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΡΙΚΟΙ, ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ
G2925
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-koos
Translations: rings, a ring
Notes: This word refers to a ring, often used for fastening or connecting things. It can describe a metal ring, a finger ring, or a link in a chain. In the provided context, it is used to describe rings used for connecting curtains or other structures.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: The word 'κρίκος' (krikos) is of uncertain origin, possibly related to the sound of something creaking or clicking, or from an onomatopoeic root.
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAYS
Translations: of a tent, of a tabernacle, of a dwelling, of a booth
Notes: This word refers to a tent, a temporary dwelling, or a tabernacle. It can also refer to a booth or a temporary shelter. In the provided context, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G0833
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ow-LEES
Translations: of a courtyard, of a court, of a palace, of a sheepfold, of a fold
Notes: This word refers to an open space, typically a courtyard or a court, often attached to a house or a palace. It can also refer to a sheepfold or a pen where animals are kept. In a broader sense, it can denote a dwelling or a place of residence. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΥ̓ΛΙΣ, ἘΠΑΥΛΙΣ, ΜΑΝΔΡΑ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G1614
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-TAY-neen
Translations: to stretch out, to extend, to reach out, to prolong
Notes: This word means to stretch out, extend, or reach out, often referring to a physical action like stretching out a hand or a limb. It can also be used in a more abstract sense to mean to prolong or lengthen something. It is commonly used in contexts where someone is reaching out for healing, help, or to perform an action.
Inflection: Present Active Infinitive
Synonyms: ἘΚΤΕΝΩ, ἘΚΤΕΝΝΥΜΙ
Etymology: From the preposition ἘΚ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ΤΕΙΝΩ (teinō), meaning 'to stretch'. Thus, it literally means 'to stretch out from'.
G2665
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-KA-loo-mah
Translations: covering, a covering, veil, a veil
Notes: This word refers to something that covers, conceals, or acts as a veil. It is used to describe an object that provides a protective or concealing layer over something else.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΛΥΜΜΑ, ΠΕΡΙΒΟΛΑΙΟΝ
Etymology: From the Greek verb κατακαλύπτω (katakalyptō), meaning 'to cover completely' or 'to veil'. It is formed from κατά (kata), meaning 'down' or 'completely', and καλύπτω (kalyptō), meaning 'to cover'.
G5472
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: khal-KOOS
Translations: bronze, brazen, of bronze, copper, of copper
Notes: This word is an adjective meaning 'made of bronze' or 'brazen'. It describes something composed of or resembling bronze or copper. It is used to indicate the material composition of an object.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From ΧΑΛΚΟΣ (chalkos), meaning 'copper' or 'bronze'.
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LEE-das
Translations: capital, a capital, chapiter, a chapiter, head, a head
Notes: This word refers to the capital of a column or pillar, the uppermost part that supports the structure above it. It can also refer to a small head or a knob-like projection. In the provided context, it clearly refers to the architectural element of a column's capital or chapiter.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΕΦΑΛΗ
G0694
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ar-GY-ras
Translations: silver, of silver, made of silver
Notes: This word is an adjective meaning 'made of silver' or 'silver'. It describes something that is composed of or related to silver. It can be used to describe objects, materials, or even qualities associated with silver, such as its color or value. In the provided examples, it modifies nouns like 'battlements' (ἐπαλξεις), 'bowls' (φιαλας), and 'base' (βασεως), indicating that these items are made of silver.
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Feminine, Accusative Plural
G5470
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHAL-kas
Translations: bronze, brazen, of bronze
Notes: This word is an adjective meaning 'made of bronze' or 'brazen'. It is used to describe objects or materials that are composed of or resemble bronze.
Inflection: Feminine, Accusative, Plural
Synonyms: ΟΡΕΙΧΑΛΚΟΣ, ΧΑΛΚΕΟΣ
G2374
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-RAS
Translations: of a door, of a gate, doors, gates
Notes: This word refers to a door, gate, or entrance, which is an opening in a wall or fence that allows passage. It can also refer to the opportunity or access provided by such an opening. In a sentence, it would typically be used to indicate the place of entry or exit.
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
Synonyms: ΠΥΛΗ, ΕΙΣΟΔΟΣ
Etymology: The word "ΘΥΡΑ" comes from Proto-Indo-European, referring to a door or gate. It is related to words for door in other Indo-European languages.
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poo-LEEN
Translations: gate, a gate, entrance, a door
Notes: This word refers to a gate, an entrance, or a doorway, often one that is large or fortified, such as the gate of a city or a large building. It is used to denote the point of entry or exit.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of a 'pass' or 'opening'.
G4769
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STOO-loys
Translations: to pillars, to posts, to columns, to poles
Notes: This word refers to a pillar, post, or column, often used as a support or a monument. In this inflected form, it indicates the dative plural, meaning 'to' or 'for' pillars, or 'by' or 'with' pillars, depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΙΩΝ, ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ
G4769
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STOO-lohn
Translations: pillar, a pillar, column, a column, post, a post
Notes: ΣΤΥΛΩΝ is the nominative singular form of the noun 'στύλος'. It refers to a pillar, column, or post, which is an upright support structure, often made of stone or wood, used in buildings or as a monument. It can also metaphorically refer to a person or thing that provides support or strength.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΙΩΝ, ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *steh₂- (to stand).
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tas
Translations: them, themselves
Notes: This word is a pronoun meaning 'them' or 'themselves'. It is used to refer to a group of feminine nouns or persons in the accusative case, indicating that they are the direct object of a verb or the object of a preposition. It can function as a simple pronoun or as an intensive pronoun, emphasizing the subjects themselves.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΣΦΑΣ, ΣΦΕΑΣ
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient Greek pronoun that has been in use since classical times, referring to 'self' or 'same', and developing into a general third-person pronoun.
G3972
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAS-sa-loss
Translations: peg, stake, nail
Notes: This word refers to a peg, stake, or nail, typically made of wood or metal, used for fastening, securing, or marking. It can be used to describe tent pegs, or stakes used in construction or for tying things down.
Inflection: Masculine, Plural, Accusative
Synonyms: ΓΟΜΦΟΣ, ΠΗΓΜΑ
G2379
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-see-as-TEE-ree-on
Translations: altar, an altar
Notes: This word refers to an altar, a raised structure or place on which sacrifices or offerings are made to a deity. It is typically used in religious contexts to denote the sacred place where rituals involving offerings take place.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word "ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ" (thysiastērion) is derived from "θυσιάζω" (thysiazō), meaning 'to sacrifice', which in turn comes from "θυσία" (thysia), meaning 'sacrifice' or 'offering'. It literally means 'place of sacrifice'.
G5472
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: khal-KOON
Translations: bronze, brazen, of bronze, a bronze thing, the bronze thing
Notes: This word is an adjective meaning 'made of bronze' or 'brazen'. It describes something that is composed of or resembles bronze. It can be used to refer to an object or material that is bronze in nature, often functioning substantively as 'the bronze (thing)'.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The word ΧΑΛΚΟΣ (chalkos), from which ΧΑΛΚΟΥΝ is derived, refers to copper or bronze. Its origin is uncertain, but it is thought to be a pre-Greek loanword.
G4447
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-REH-ee-ohn
Translations: of fire-pans, of censers, of fire-holders
Notes: This word refers to a vessel or pan used for carrying fire or hot coals, often for burning incense. It is typically a small, portable container. In a sentence, it would be used to describe the source or container of fire, such as 'the coals from the fire-pans'.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΘΥΜΙΑΤΗΡΙΟΝ
G5475
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khal-KOHN
Translations: (of) bronze, (of) copper, (of) brass, (of) bronze objects, (of) copper objects
Notes: This word refers to the material bronze, copper, or brass, or to objects made from these metals. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'of bronze' or 'of copper objects'. It is often used to describe the material composition of something, such as 'bronze vessels' or 'copper chains'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΡΕΙΧΑΛΚΟΣ, ΚΟΛΛΗΜΑ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, were
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-drah-sin
Translations: to men, for men, to husbands, for husbands, men, husbands
Notes: This word is a noun referring to a man, a male human being, or a husband. It is used here in the dative plural, indicating the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' multiple men or husbands. It can also simply be translated as 'men' or 'husbands' depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙΣ, ΑΡΡΕΣΙΝ
G2689
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: kah-tah-stah-see-AH-sah-see
Translations: those who stirred up sedition, those who rebelled, those who caused a revolt
Notes: This word is a participle derived from the verb 'καταστασιάζω', meaning 'to cause sedition' or 'to stir up rebellion'. It describes individuals who have actively engaged in or initiated acts of revolt or civil unrest. It is a compound word formed from 'κατά' (down, against) and 'στασιάζω' (to rebel, to cause a standing).
Inflection: Aorist Active Participle, Dative, Plural, Masculine
Synonyms: ΣΤΑΣΙΑΖΟΝΤΕΣ, ΑΠΟΣΤΑΤΟΥΝΤΕΣ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G2879, G2880
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KO-reh
Translations: Kore
Notes: This is a proper noun, a male name. It is used in the Bible to refer to several different individuals, often appearing in genealogical lists. For example, it is the name of a son of Esau, and also a Levite who rebelled against Moses.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Kore' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Korach' (קֹרַח).
G4864
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-nah-go-GAYS
Translations: of a synagogue, of an assembly, of a gathering
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often specifically a Jewish synagogue, which serves as a place of worship and community. It can also refer more generally to any congregation or collection of individuals. In the provided examples, it refers to an assembly or a synagogue.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΣΥΝΑΓΩΓΟΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2379
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-see-as-TEE-ree-oo
Translations: of an altar, of the altar, altar
Notes: This word refers to an altar, a raised structure or place on which sacrifices or offerings are made to a deity. It is commonly used in religious contexts to denote a sacred place for worship and ritual. In a sentence, it would typically indicate possession or origin, such as 'the top of the altar' or 'the blood of the altar'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΒΩΜΟΣ, ΕΣΧΑΡΑ
G4447
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-REH-on
Translations: firepan, censer, brazier, a firepan, a censer, a brazier
Notes: A pyreion is a vessel or pan used for carrying fire, coals, or incense. It was commonly used in ancient religious rituals, particularly in the temple or tabernacle, for offering incense or for handling the sacred fire from the altar. It could also refer to a brazier for heating.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΘΥΜΙΑΤΗΡΙΟΝ, ΠΥΡΟΣ
Etymology: From the Greek word πῦρ (pyr), meaning 'fire'. The suffix -ειον indicates a place or instrument related to the root word.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G0939
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BAH-sin
Translations: step, a step, foot, a foot, foundation, a foundation, base, a base, going, a going, coming, a coming
Notes: This word refers to a step, a foot, or a foundation. It can also denote the act of going or coming. In a broader sense, it signifies the base or support upon which something stands or proceeds. It is used here in the accusative case, indicating the direct object of an action.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΗΜΑ, ΠΟΔΙΟΝ, ΘΕΜΕΛΙΟΣ
G5352
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fee-AH-las
Translations: bowl, a bowl, phial, a phial, vial, a vial, (of) a bowl, (of) a phial, (of) a vial
Notes: This word refers to a shallow bowl or a broad, shallow cup, often used for libations or offerings. It can also refer to a vial or a phial, a small container for liquids. In the provided context, it appears in the plural, indicating multiple bowls or vials.
Inflection: Feminine, Accusative Plural or Genitive Singular
Synonyms: ΠΟΤΗΡΙΟΝ, ΚΡΑΤΗΡ
Etymology: The word ΦΙΑΛΗ is of uncertain origin, possibly from a pre-Greek substrate language.
G2908
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kreh-AH-gras
Translations: fleshhooks, meat-hooks
Notes: This word refers to a fleshhook or meat-hook, a tool used for handling meat, especially in the context of sacrifices or cooking. It is typically used in the plural to refer to multiple such hooks.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The word is a compound of κρέας (kreas), meaning 'flesh' or 'meat', and ἄγρα (agra), meaning 'a catching' or 'a hunt'. Thus, it literally means 'flesh-catcher'.
G2379
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-see-as-TEE-ree-oh
Translations: to an altar, at an altar, for an altar
Notes: This word refers to an altar, a raised structure or place on which sacrifices are offered to a deity. It is used in a dative case, indicating the recipient or location of an action, often translated as 'to an altar,' 'at an altar,' or 'for an altar.'
Inflection: Singular, Dative, Neuter
G3901
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-RAH-theh-mah
Translations: setting, a setting, deposit, a deposit, that which is set before, that which is placed beside, a network, a grating
Notes: This word refers to something that is placed beside or set before something else. In the context of the provided examples, it specifically refers to a network or grating, likely a bronze grating used with an altar. It can also generally mean a deposit or something entrusted to someone.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΔΙΚΤΥΟΝ, ΕΠΙΘΕΜΑ
Etymology: From the Greek preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside', and the verb τίθημι (tithemi), meaning 'to place' or 'to set'. It literally means 'that which is placed beside'.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gon
Translations: work, a work, deed, act, task, business
Notes: This word refers to a work, deed, or action. It can describe anything that is done, whether it's a physical labor, a moral act, or a task to be accomplished. It is often used to denote the result of an action or the activity itself.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΙΣ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΕΡΓΑΣΙΑ
Etymology: The word 'ergon' comes from the Proto-Indo-European root *werǵ-, meaning 'to do' or 'to work'. It is related to English words like 'work' and 'energy'.
G1333
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dik-TOO-oh-ton
Translations: netted, net-like, of network, a netted thing
Notes: This word describes something that is made of a net, resembles a net, or is covered with a net-like pattern. It refers to the quality or characteristic of being like a net or having a network structure. It is often used to describe objects or materials that have an open, interwoven design.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From δίκτυον (diktyon), meaning 'net'. The suffix -ωτός (-ōtos) indicates 'made of' or 'resembling'.
G2736
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KAH-toh-then
Translations: from below, below, underneath
Notes: This word is an adverb indicating a position or origin from a lower place. It is used to describe something that is located beneath another object or that comes from a lower point. For example, it can describe something coming up from the ground or being situated at the bottom.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΥΠΟΚΑΤΩ, ΚΑΤΩ
Etymology: From Ancient Greek κάτω (kátō, “down, downwards”) + -θεν (-then, suffix indicating origin or direction from a place).
G4442
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-REH-oo
Translations: of a fire-pan, of a censer, of a brazier, of a fire-pot
Notes: This word refers to a vessel used for holding fire, such as a fire-pan, censer, or brazier. It is typically used in a religious or ritual context for burning incense or offerings. In the provided examples, it refers to the part of an altar where fire is placed or a vessel for fire.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΘΥΜΙΑΤΗΡΙΟΝ, ΠΥΡ
Etymology: From Ancient Greek πυρεῖον (pyreîon), derived from πῦρ (pŷr, "fire").
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-POH
Translations: under, by, from, with, subject to, at the hand of
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the dative case, it denotes a static position 'under' something. When used with the accusative case, it signifies motion 'under' or 'into subjection to'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'under'. It is cognate with English 'up' and 'over', showing a shared root related to position.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: it, itself, the same
Notes: This word is a versatile pronoun and adjective. As a pronoun, it typically means 'he,' 'she,' 'it,' or 'they,' depending on its gender and number. When used as an adjective, it can mean 'the same' or serve as an intensive pronoun, emphasizing the noun it modifies, such as 'himself,' 'herself,' 'itself,' or 'themselves.' Its meaning is highly dependent on its grammatical case, number, and gender within a sentence.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: This word is believed to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'that, that one.' It developed into the Greek pronoun and adjective 'autos,' retaining its core sense of identity or self.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G2255
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: hay-MEE-soos
Translations: of half, a half
Notes: This word means 'half' and is used to describe a portion or division of something. It functions as an adjective, indicating that something is divided into two equal parts. It can be used to refer to half of a quantity, time, or any other measurable entity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'half'.
G2007
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-peh-THEE-ken
Translations: he put on, he laid upon, he added, he imposed
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ΕΠΙ (upon, over) and the verb ΤΙΘΗΜΙ (to put, place). It means to put or lay something upon or over something else, to add something, or to impose something. It is often used in contexts where an action is directed towards a surface or a person, such as laying hands on someone, placing a burden, or adding a name.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ, ΕΠΙΒΑΛΛΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TESS-sah-rohn
Translations: of four
Notes: This word is the genitive plural form of the numeral 'four'. It is used to indicate a quantity of four, specifically when the context requires the genitive case, often signifying possession, origin, or a part of a whole.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Etymology: The word 'ΤΕΣΣΑΡΕΣ' (tessares) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'four'. It is a basic numeral found across many Indo-European languages.
G3859
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-ra-THEM-a-tos
Translations: of a deposit, of a trust, of a thing entrusted, of a thing committed, of a thing laid up
Notes: This word refers to something that has been deposited, entrusted, or committed to someone's care. It signifies a trust or a charge that has been placed with another, often for safekeeping or administration. It is used in contexts where something valuable, whether physical or abstract, is given over to another's responsibility.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΑΡΑΚΑΤΑΘΗΚΗ, ΠΙΣΤΙΣ
G3429
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOKH-loys
Translations: bars, bolts, levers
Notes: This word refers to bars, bolts, or levers, often used for securing doors or gates, or for moving heavy objects. It can also refer to a crowbar or a pole. In a sentence, it would describe the implements used for these purposes.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΛΕΙΘΡΑ, ΟΧΥΡΩΜΑΤΑ
G1637
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAH-ee-on
Translations: oil, an oil, olive oil, an olive oil
Notes: This word refers to oil, most commonly olive oil, which was a staple in ancient Mediterranean cultures. It was used for food, fuel for lamps, anointing, and medicinal purposes. It can be used in sentences to refer to the substance itself, such as 'they brought the oil' or 'the oil was scarce'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From an assumed root related to the olive tree. It is connected to the word for olive, 'ἘΛΑΙΑ' (ELAIA).
G5545
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHRI-seh-ohs
Translations: of anointing, of chrism, of unction
Notes: This word refers to the act of anointing, often with oil, for a sacred purpose, such as consecrating a person or object. It is typically used in contexts related to religious rituals or the appointment of someone to a special office, like a priest or king. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΛΟΙΦΗ, ΜΥΡΟΝ
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AH-gee-on
Translations: holy, sacred, a holy thing, a sacred thing, set apart
Notes: This word is an adjective meaning 'holy,' 'sacred,' or 'set apart.' It describes something that is consecrated to God, pure, or morally blameless. It can refer to places, objects, or people that are dedicated to divine service or possess a divine quality. In its neuter form, it can also refer to a 'holy thing' or 'sacred place.'
Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative; Singular; Neuter
Synonyms: ΟΣΙΟΣ, ΙΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which inspires awe and reverence, particularly in a religious context.
G4931
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SYN-theh-sin
Translations: composition, a composition, combination, a combination, mixture, a mixture, agreement, an agreement
Notes: This word refers to the act of putting things together, a composition, or a combination. It can also denote a mixture or an agreement. It is used to describe the formation of something from various parts or elements.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΚΡΑΜΑ, ΜΙΞΙΣ, ΣΥΜΦΩΝΙΑ
G2368
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-mee-AH-mah-tos
Translations: of incense, of a sweet odor, of a perfume
Notes: This word refers to the act of burning incense or the substance itself, which produces a sweet-smelling smoke. It is often used in a religious or ceremonial context, referring to the offering of incense to God or deities. It can also refer more generally to any sweet-smelling perfume or fragrance.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΛΙΒΑΝΟΣ, ΑΡΩΜΑ
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-tha-RON
Translations: clean, pure, innocent, a clean thing, a pure thing
Notes: This word describes something that is free from dirt, defilement, or moral impurity. It can refer to physical cleanliness, ritual purity, or moral blamelessness. It is often used to describe things that are unmixed or unadulterated. In a sentence, it would modify a noun, indicating its state of purity or cleanliness.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΝΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΜΩΜΟΣ
Etymology: The word ΚΑΘΑΡΟΣ is of uncertain origin, possibly related to the verb καθαίρω (kathairō), meaning 'to cleanse' or 'to purify'.
G3464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: my-REP-soo
Translations: of a perfumer, of an ointment-maker
Notes: This word refers to someone who prepares or sells perfumes, ointments, or fragrant spices. It is used in a genitive case, indicating possession or origin, so it often translates as 'of a perfumer' or 'belonging to a perfumer'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3068
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: loo-TAY-rah
Translations: basin, a basin, laver, a laver, washing vessel, a washing vessel
Notes: This word refers to a basin or laver, a vessel used for washing. It is typically a large container, often made of bronze, used for ritual or practical cleansing. It can be used in sentences to refer to the object itself, such as 'he carried the basin' or 'they filled the laver with water'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΛΕΚΑΝΗ, ΝΙΠΤΗΡ
Etymology: The word derives from the Greek verb λούω (louō), meaning 'to wash' or 'to bathe'.
G5470
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHAL-kayn
Translations: brazen, of bronze, made of bronze
Notes: This word is an adjective meaning 'brazen' or 'made of bronze'. It describes something that is composed of or resembles bronze. It is often used to describe objects, armor, or tools.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2734
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-TOP-tron
Translations: of mirrors, of a mirror
Notes: This word refers to a mirror, typically made of polished metal in ancient times. It is used to describe something that reflects an image. In a sentence, it would be used as a noun, often in the genitive case to indicate possession or material, as in 'made from mirrors'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΕΣΟΠΤΡΟΝ
G3522
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: nees-TEV-sa-son
Translations: of those who have fasted, of those who fasted
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to fast'. It describes a group of people who have completed the action of fasting. It is used to indicate possession or origin, similar to saying 'belonging to those who fasted' or 'from those who fasted'.
Inflection: Aorist Active, Feminine, Genitive, Plural
Synonyms: ΝΗΣΤΕΥΟΝΤΩΝ, ΑΣΙΤΩΝ
Etymology: The word νηστεύω (nēsteuō) comes from the noun νηστεία (nēsteia), meaning 'fasting', which in turn comes from νῆστις (nēstis), meaning 'not eating' or 'fasting'. This is a compound of the negative prefix νη- (nē-) and a root related to ἐσθίω (esthíō), 'to eat'.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G3522
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-ees-TEH-oo-san
Translations: they fasted
Notes: This word means 'they fasted' or 'they abstained from food'. It describes the act of refraining from eating, often for religious or spiritual reasons, or as a sign of mourning or repentance. It is used to indicate that a group of people performed the action of fasting.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
G3844
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: pah-RAH
Translations: from, by, with, beside, at, near, alongside, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning changes depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it typically means 'from' or 'from beside', indicating origin or agency. With the dative case, it means 'with', 'beside', or 'at', indicating proximity or presence. With the accusative case, it means 'alongside', 'to', or 'past', indicating motion towards or along something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΥΠΟ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'beside', 'alongside'. It is cognate with English 'for' and 'from'.
G3149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mar-ty-REE-oo
Translations: of testimony, of witness, of witness-bearing, of evidence, of a testimony
Notes: This word refers to a testimony, witness, or evidence. It is often used in a legal or religious context to denote a declaration of truth or a statement given as proof. In the provided examples, it refers to the 'tabernacle of testimony' or 'house of testimony', indicating a place where God's presence and commands were manifested as a witness to His people.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΜΑΡΤΥΣ, ΜΑΡΤΥΡΙΑ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G4078
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-PAY-xen
Translations: fixed, fastened, pitched, set up
Notes: This word is a verb meaning to fix, fasten, or set up. It is commonly used in the context of pitching a tent, setting up stakes, or making something firm and stable. It describes the action of making something stationary or secure.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΣΤΗΡΙΖΩ, ΙΣΤΗΜΙ, ΘΕΜΕΛΙΟΩ
Etymology: From the root *pag- meaning 'to fasten, make firm'. It is related to words like Latin 'pangere' (to fix, drive in) and English 'pact'.
G3538
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: NIP-tohn-tai
Translations: they may wash, they might wash, they should wash, they are washing, they wash
Notes: This word is a verb meaning 'to wash' or 'to cleanse'. It is often used in the context of washing hands or feet, especially for ritual purification. It describes an action performed by a group of people.
Inflection: Present, Middle/Passive, Subjunctive/Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΛΟΥΩ, ΠΛΥΝΩ
G3475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MO-sees
Translations: Moses
Notes: This is the name of the great prophet and lawgiver of Israel, who led the Israelites out of slavery in Egypt and received the Ten Commandments from God on Mount Sinai. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to in the New Testament.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Μωυσῆς (Mōysēs) in Greek is derived from the Hebrew name מֹשֶׁה (Mosheh), which is traditionally understood to mean 'drawn out' (from water), referring to his rescue from the Nile River.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ah-ROHN
Translations: Aaron
Notes: Aaron was the elder brother of Moses and a prominent figure in the Old Testament. He served as the first High Priest of Israel, appointed by God. He is often mentioned in connection with the priesthood and the lineage of priests.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Etymology: The name is of Hebrew origin, from the Hebrew name Aharon (אַהֲרֹן). Its precise etymology is uncertain, but it is often associated with meanings like 'mountain of strength' or 'enlightened'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-ras
Translations: hands
Notes: This word refers to hands, the physical appendages at the end of the arm. It is used in various contexts, often literally for actions involving the hands, but also metaphorically to signify power, control, or agency. For example, something might be 'in the hands of' someone, meaning under their control.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
G4228
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-das
Translations: feet
Notes: This word is the accusative plural form of the noun 'ΠΟΥΣ' (pous), meaning 'foot'. It refers to the lower extremities of the body, used for walking or standing. In a sentence, it would function as the direct object.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΒΑΣΕΙΣ, ΒΗΜΑΤΑ
G1525
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: eis-por-yoo-OH-men-ohn
Translations: of those entering, of those going in, of those coming in
Notes: This word is a participle derived from the verb 'eis-poreuomai', meaning 'to enter' or 'to go in'. It is a compound word formed from 'eis' (into, to) and 'poreuomai' (to go, to proceed). As a participle, it describes an action being performed by a noun, functioning like an adjective or adverb. In this form, it refers to the action of 'entering' or 'going in' by a group of people or things, used in a possessive or descriptive sense.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕἸΣΕΡΧΟΜΕΝΩΝ, ἘΜΒΑΙΝΟΝΤΩΝ
Etymology: The verb ΕἸΣΠΟΡΕΥΟΜΑΙ is a compound of the preposition ΕἸΣ (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ (poreuomai), meaning 'to go' or 'to proceed'. ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ itself comes from ΠΟΡΟΣ (poros), meaning 'a way' or 'a passage'.
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAYN
Translations: tent, a tent, tabernacle, a tabernacle, dwelling, a dwelling
Notes: This word refers to a temporary dwelling, a tent, or a booth. In a religious context, it often denotes the Tabernacle of Meeting in the Old Testament, or metaphorically, God's dwelling place among humanity. As an accusative noun, it typically functions as the direct object of a verb in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G2228, G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Definite Article, Numeral
Sounds like: AY
Translations: or, the, 8
Notes: This word can function as a conjunction meaning 'or', indicating an alternative or choice between two or more options. It can also be the feminine nominative singular form of the definite article 'the', used to specify a feminine noun that is the subject of a sentence. The '̓' (coronis) indicates that this form is an elision, meaning it's a shortened form of a word like ἤ (e.g., when followed by a vowel). Additionally, the '̓' could be a keraia, indicating the numeral 8.
Inflection: Does not inflect (as conjunction or numeral); Singular, Nominative, Feminine (as definite article)
Etymology: The conjunction ἤ (e.g., from which Ἠ is an elision) is of uncertain origin. The definite article ἡ (from which Ἠ is an elision) comes from Proto-Indo-European. The numeral meaning is derived from the Greek letter eta (Η), which was used to represent the number 8.
G3752
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: OH-tan
Translations: when, whenever, as often as, at the time that
Notes: This word is a conjunction or adverb used to introduce a temporal clause, indicating a point in time or a condition. It means 'when' or 'whenever,' suggesting that something happens at a specific moment or repeatedly under certain circumstances. It is often followed by the subjunctive mood in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΤΕ, ΗΝΙΚΑ
Etymology: From the conjunction ὅτε (hote, 'when') and the particle ἄν (an, indicating potential or contingency).
G4334
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-por-YOO-on-tai
Translations: they may approach, they may come near, they may go to
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros, meaning 'to, toward') and the verb ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ (poreuomai, meaning 'to go, to proceed'). It means to approach or come near to something or someone. It is often used in contexts of moving towards a specific place or person with a purpose.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Subjunctive Mood, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΕΓΓΙΖΩ, ΠΡΟΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΛΗΣΙΑΖΩ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G3008
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lay-too-er-GEIN
Translations: to minister, to serve, to perform public service, to worship
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΩ. It means to perform a service, especially a public or sacred one. It is often used in the context of religious service or ministry, such as serving God or performing priestly duties. It is a compound word derived from 'λαός' (people) and 'ἔργον' (work), literally meaning 'to do work for the people'.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΕΩ, ΔΟΥΛΕΥΩ, ΥΠΗΡΕΤΕΩ
G3538
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-NIP-ton-toh
Translations: they were washing, they were washing themselves, they were being washed
Notes: This word is an inflected form of the verb 'nipto', meaning 'to wash'. In this form, it describes an action that was ongoing in the past, specifically that 'they' were performing the action of washing, either for themselves (middle voice) or being washed by someone else (passive voice). It is used to describe a continuous or repeated action in the past.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΛΟΥΩ, ΠΛΥΝΩ
G2509
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: ka-THA-per
Translations: just as, even as, as, according as
Notes: This word is a compound adverb and conjunction meaning 'just as' or 'even as'. It is used to introduce a comparison, indicating that something is done in the same way or to the same extent as something else. It functions similarly to 'like' or 'as' in English, setting up a parallel between two actions or states.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΩΣ, ΚΑΘΟ
Etymology: ΚΑΘΑΠΕΡ is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down, according to', and the particle ΠΕΡ (per), which emphasizes the preceding word. It literally means 'down just as' or 'exactly according to'.
G4929
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-EH-tax-en
Translations: arranged, commanded, ordered, appointed, ordained
Notes: This word describes the act of arranging, commanding, or ordering something. It implies a deliberate and authoritative act of setting things in order or giving instructions. It can be used in contexts where someone is giving a command, making an arrangement, or appointing a task.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΔΙΑΤΑΣΣΩ, ΠΡΟΣΤΑΣΣΩ, ΤΑΣΣΩ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: KOO-ree-oss
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
Notes: This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
G3475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moy-SEE
Translations: Moses, (to) Moses, (of) Moses
Notes: This is the name of the great prophet and lawgiver Moses, who led the Israelites out of Egypt. In the provided context, it appears in both the dative case, indicating 'to Moses' or 'for Moses', and the genitive case, indicating 'of Moses' or 'Moses''s'.
Inflection: Singular, Dative or Genitive, Masculine
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .