Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Nehemiah / Chapter 12
Nehemiah, Chapter 12
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
12:4
The manuscript does not contain this verse.
12:5
The manuscript does not contain this verse.
12:6
The manuscript does not contain this verse.
12:9
Note: The text traditionally found at 12:9 in the Hebrew Masoretic Text (MT) numbering is located at 12:8 in the LXX.
The manuscript does not contain this verse.
12:15
The manuscript does not contain this verse.
12:16
The manuscript does not contain this verse.
12:17
The manuscript does not contain this verse.
12:18
The manuscript does not contain this verse.
12:19
The manuscript does not contain this verse.
12:20
The manuscript does not contain this verse.
12:21
The manuscript does not contain this verse.
12:38
The manuscript does not contain this verse.
12:40
The manuscript does not contain this verse.
12:41
The manuscript does not contain this verse.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-race
Translations: priests
Notes: This word refers to individuals who perform sacred rites and offer sacrifices, acting as intermediaries between people and the divine. In ancient contexts, priests were often associated with temples and religious cults, responsible for maintaining religious traditions and rituals.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΙ, ΘΥΤΗΡΕΣ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEU-ee-tai
Translations: Levites, the Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Hebrew tribe of Levi, who traditionally served as priests and assistants in the Temple. It is used to denote a group of these individuals.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G305
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-nah-BAH-ee-non-tes
Translations: going up, ascending, climbing, rising, those who go up, those who ascend
Notes: This word is a present active participle, meaning 'going up' or 'ascending'. It describes an action that is currently happening or ongoing. It can be used to refer to people or things that are in the process of moving upwards, such as climbing a mountain, going up to a city, or rising from the dead. It often functions as an adjective or a noun, describing 'those who are going up'.
Inflection: Present, Active, Participle, Plural, Nominative, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ἈΝΕΡΧΟΜΑΙ, ἈΝΙΣΤΑΜΑΙ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G2216
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zor-oh-BAH-bel
Translations: Zerubbabel
Notes: This is a proper noun referring to Zerubbabel, a significant figure in the Old Testament. He was a leader of the Jewish people who returned from the Babylonian exile and played a crucial role in the rebuilding of the Second Temple in Jerusalem. The name is of Hebrew origin.
Inflection: Does not inflect (indeclinable proper noun)
Etymology: The name Zerubbabel is of Hebrew origin, likely meaning 'seed of Babylon' or 'born in Babylon'. He was a descendant of King David and a leader of the first group of Jews to return from Babylonian captivity.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OO
Translations: of a son, of son, of the son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It is commonly used to denote a son, but can also refer to a male child in general, or even a descendant in a broader sense, such as 'sons of Israel' meaning the people of Israel. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G4528
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-lah-thee-EL
Translations: Salathiel, (of) Salathiel
Notes: Salathiel is a proper name of Hebrew origin, meaning 'I have asked of God' or 'prayer of God'. In the Bible, Salathiel is identified as the father of Zerubbabel, a key figure in the post-exilic return to Jerusalem and the rebuilding of the Temple. The name is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew שְׁאַלְתִּיאֵל (She'altiel), meaning 'I have asked of God'.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO
Translations: of Jesus, to Jesus, of Joshua, to Joshua
Notes: This is a proper name, referring to either Jesus Christ or Joshua, the successor of Moses. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Genitive or Dative
G4562
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-RAH-yah
Translations: Seraiah
Notes: Seraiah is a masculine proper noun, a personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, referring to several different individuals, including a high priest, a scribe, and others. It is used to identify specific people within a narrative.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Seraiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name שְׂרָיָה (Serayah), meaning 'Yahweh is prince' or 'Yahweh has prevailed'.
G2408
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-er-mee-AH
Translations: Jeremiah
Notes: This is a proper noun, referring to the Hebrew prophet Jeremiah. It is used to identify the individual in various contexts, often in genealogies or lists of names.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive or Accusative, Masculine
Etymology: From Hebrew יִרְמְיָה (Yirməyāh), meaning 'Yahweh will uplift' or 'Yahweh will throw/hurl'.
G2187
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ES-drah
Translations: Ezra
Notes: This is a proper noun, referring to Ezra, a prominent figure in the Old Testament. He was a Jewish scribe and priest who led a group of Judean exiles from Babylon to Jerusalem. The name is used to identify the person in various biblical contexts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ezra is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'עֶזְרָא' (Ezra), meaning 'help' or 'helper'.
G3137
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-REE-ah
Translations: Mary
Notes: This is a proper noun referring to the name Mary. In the New Testament, it is the name of several prominent women, most notably Mary, the mother of Jesus, and Mary Magdalene. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name Mary is derived from the Hebrew name Miryam (מִרְיָם), which is of uncertain meaning but possibly related to 'bitterness' or 'rebellion', or alternatively, 'beloved' or 'sea of bitterness'. It came into Greek as Mariam and Maria.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: mah-LOOL
Translations: unknown
Notes: This word does not appear to be a standard Koine Greek word. It is highly likely a misspelling, a transliteration of a foreign word (perhaps Aramaic or Syriac, given the context of names like Maria), or a proper noun that is not widely documented. Without further context, its meaning is unknown.
Inflection: Unknown or does not inflect
G4520
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-kheh-NEE-ah
Translations: Shechaniah
Notes: This is a proper noun, referring to a male individual named Shechaniah. It is a Hebrew name that means 'dwelling with Yahweh' or 'God has dwelt'. It appears in the Old Testament, particularly in Ezra and Nehemiah, referring to several different people.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative (variant spelling), or Genitive/Dative (common form for names ending in -ας)
Etymology: From Hebrew שְׁכַנְיָה (Shekhanyah), meaning 'dwelling with Yahweh'.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, the rulers, authorities, the authorities, chiefs, magistrates, princes
Notes: This word refers to individuals holding positions of authority, power, or leadership. It can denote civil magistrates, government officials, or even spiritual powers. It is used to describe those who govern or have dominion over others.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative or Accusative
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑΙ, ΔΥΝΑΣΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-eh-REH-ohn
Translations: of priests
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ἱερεύς' (hiereus), meaning 'priest'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of priests' or 'belonging to priests'. For example, one might speak of 'the garments of priests' or 'the lineage of priests'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOY
Translations: brothers, fellow believers, kinsmen, countrymen
Notes: This word refers to brothers by birth, but it can also be used more broadly to refer to male relatives, fellow countrymen, or, in a spiritual sense, fellow believers in a community. It is a plural form of the word for 'brother'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΤΡΟΦΟΙ, ΟΜΟΓΕΝΕΙΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-MEH-raiss
Translations: (to) days, (in) days, (on) days
Notes: This is the dative plural form of the noun 'day'. It refers to a period of twenty-four hours, a specific time period, or a particular occasion. In the dative case, it often indicates the time when something occurs or the duration over which an action takes place, hence translations like 'in days' or 'on days'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOY
Translations: Jesus, Joshua
Notes: This is a proper noun, referring to the name 'Jesus' or 'Joshua'. In the New Testament, it almost exclusively refers to Jesus of Nazareth. In the Old Testament (Septuagint), it refers to Joshua, the successor of Moses. It is used here in the dative case, indicating 'to Jesus' or 'to Joshua', or in the genitive case, indicating 'of Jesus' or 'of Joshua'.
Inflection: Singular, Dative or Genitive, Masculine
G0946
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NOO-ee
Translations: Banui, Bani
Notes: This is a proper name, transliterated from Hebrew, referring to several individuals or families mentioned in the Old Testament. It is often found in lists of names, such as those returning from exile or those who had foreign wives. It does not change meaning in different contexts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew proper name בָּנוּי (Banuy), meaning 'built' or 'son of building'.
G2503
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kad-mee-EHL
Translations: Kadmiel
Notes: Kadmiel is a proper noun, referring to a specific individual. In biblical contexts, Kadmiel was a Levite who returned from the Babylonian exile and was involved in the rebuilding of the temple and the restoration of worship. He is mentioned in the books of Ezra and Nehemiah.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Kadmiel is of Hebrew origin (קַדְמִיאֵל, Qadmi'el), meaning 'God is ancient' or 'God of antiquity'. It combines the Hebrew word 'qadmon' (ancient, eastern) and 'El' (God).
H8273
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-rah-BEE-ah
Translations: Sherebiah
Notes: This is a proper noun, referring to the Hebrew name Sherebiah. It is the name of several individuals mentioned in the Old Testament, particularly in the books of Ezra and Nehemiah, often associated with the Levites and their roles in temple service or teaching the law. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Σαραβία (Saravia) is a Greek transliteration of the Hebrew name שֵׁרֵבְיָה (Sherebyah), meaning 'Yah has sent heat' or 'Yah has caused to dwell'. It is composed of elements related to 'heat' or 'dwelling' and the divine name 'Yah' (a shortened form of Yahweh).
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH
Translations: Judah, of Judah
Notes: This is a proper noun referring to Judah, the fourth son of Jacob and Leah, from whom the tribe of Judah descended. It can also refer to the tribe itself, the territory occupied by the tribe, or the southern kingdom of Judah. It is used to identify a person, a lineage, or a geographical region.
Inflection: Singular, Nominative, Vocative, Accusative, or Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew Yehudah (יְהוּדָה), meaning 'praised'.
H4266
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Ma-kha-NEE-ah
Translations: Machaniah, Machanai
Notes: This is a proper noun, a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to an individual, likely a Levite, mentioned in biblical texts, particularly in the Old Testament.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name מַחֲנַי (Machanay), meaning 'two camps' or 'encampments'. It is derived from the Hebrew root חָנָה (chanah), meaning 'to encamp' or 'to pitch a tent'.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEH-ee-rohn
Translations: Chiron
Notes: Chiron is a proper noun referring to a centaur in Greek mythology, renowned for his wisdom, knowledge of medicine, and teaching abilities. He was a tutor to many Greek heroes, including Achilles, Asclepius, and Heracles.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Chiron is of Greek origin, possibly related to the Greek word 'χείρ' (cheir), meaning 'hand', which could allude to his skill in healing or his manual dexterity.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOS
Translations: he, she, it, they, him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very
Notes: ΑΥ̓ΤΟΣ is a versatile word in Koine Greek. As a third-person pronoun, it translates to 'he, she, it' or 'they' in the nominative case, and 'him, her, it' or 'them' in other cases. When used intensively, often in the nominative or immediately following the noun, it means 'himself, herself, itself, themselves' or 'even, very'. When used as an adjective with the definite article (e.g., 'ὁ αὐτὸς'), it means 'the same'. Its meaning depends on its grammatical function and position in the sentence.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ἘΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a pronominal stem *au- or *aw-.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G2183
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ef-ay-meh-REE-as
Translations: courses, divisions, daily service, a daily service, of courses, of divisions
Notes: This word refers to a division or course of priests or Levites who served in the temple for a specific period, typically a week. It describes the system of rotating service among the priestly families. It can also refer to the daily service itself.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΑΞΙΣ, ΔΙΑΙΡΕΣΙΣ
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOOS
Translations: Jesus, Joshua
Notes: This is a proper name, transliterated from the Hebrew name Yeshua or Yehoshua. It refers to the central figure of Christianity, Jesus Christ, or to Joshua, the successor of Moses in the Old Testament. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The Koine Greek name Ἰησοῦς (Iēsous) is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua), meaning 'Yahweh is salvation' or 'Yahweh saves'. It is also related to the shorter form יֵשׁוּעַ (Yeshua).
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEN-nee-sen
Translations: begot, gave birth to, fathered, bore, produced
Notes: This verb means to beget, to give birth to, or to produce. It is commonly used in genealogies to indicate that one person was the parent of another. It can also refer to the general act of producing or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ
Etymology: The word comes from the Greek root 'genos', meaning 'race, stock, kin'. It is related to words concerning origin, birth, and family.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2496
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-ah-KIM
Translations: Joachim, Jehoiakim
Notes: This is a proper noun referring to a male individual. In biblical contexts, it most commonly refers to Jehoiakim, a king of Judah, or Joachim, the traditional name of the father of Mary, mother of Jesus. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, or Accusative, Masculine
Etymology: From Hebrew יְהוֹיָקִים (Yehoyaqim), meaning 'Yahweh raises up'.
G1662
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-ah-SAYB
Translations: Eliashib
Notes: Eliashib is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It means 'God restores' or 'God brings back'. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably a high priest during the time of Nehemiah. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Masculine, Indeclinable
Etymology: From Hebrew אֶלְיָשִׁיב (Elyashiv), meaning 'God restores' or 'God brings back'. It is a compound name combining 'El' (God) and 'yashav' (to return, restore).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-leh-ee-AH-seeb
Translations: Eliashib
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a variant spelling or a transliteration of the Hebrew name Eliashib, which means 'God restores' or 'God brings back'. In the provided context, it is used as a name in a genealogical list, indicating a person who begat another.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: This is a Greek transliteration of the Hebrew name Eliashib (אֶלְיָשִׁיב), meaning 'God restores' or 'God brings back'. It is composed of 'El' (God) and 'yashib' (will restore/return).
G2486
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-OH-dah
Translations: Joda
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek form of the Hebrew name Judah or Hodaviah, and appears in genealogies and lists of individuals in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Yehudah (Judah) or Hodaviah. It was transliterated into Greek.
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-na-THAN
Translations: Jonathan
Notes: This is a proper noun, referring to the masculine personal name Jonathan. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: The Koine Greek name ἸΩΝΑΘΑΝ (Iōnathan) is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonatan), meaning 'Yahweh has given' or 'gift of Yahweh'.
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-DOO
Translations: Jaddou, Jaddua
Notes: This is a proper noun, referring to a specific male individual. It is a transliteration of a Hebrew name. In the provided examples, it appears in genealogical lists or lists of leaders, indicating a person's name.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: The name ἸΑΔΟΥ (Iadou) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יַדּוּעַ (Yadduaʿ), meaning 'known' or 'he knows'.
G3966
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-tree-OHN
Translations: of ancestral, of traditional, of hereditary, of fathers, of ancestors
Notes: This word describes something that belongs to or is derived from one's fathers or ancestors. It refers to things that are ancestral, traditional, or hereditary, often in the context of customs, laws, or beliefs passed down through generations. It is used to indicate a connection to the past or to one's heritage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΑΙΩΝ, ΠΑΛΑΙΩΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-REH-ah
Translations: Marea
Notes: Marea is a proper noun, likely a personal name or a place name. In the provided context, it appears to be a personal name, possibly a variant or misspelling of a known biblical name, or a name not widely attested in standard Koine Greek texts. It does not inflect.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'Marea' is uncertain in this context. It may be a transliteration of a Semitic name or a variant spelling of a known Greek or Hebrew name.
G2408
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-reh-MEE-ah
Translations: Jeremiah
Notes: This is the name of the prophet Jeremiah, one of the major prophets in the Old Testament. He is known for his prophecies concerning the destruction of Jerusalem and the Babylonian captivity, as well as his laments. The name means 'Yahweh will uplift' or 'Yahweh throws/hurls'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Yirmeyahu, meaning 'Yahweh will uplift' or 'Yahweh throws/hurls'.
G2196
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ES-ra
Translations: Ezra
Notes: This is a proper noun referring to Ezra, a prominent figure in the Old Testament. He was a Jewish priest and scribe who played a crucial role in the restoration of Jerusalem and the re-establishment of the Law of Moses among the Jewish people after their return from Babylonian exile. The name is used to identify the individual.
Inflection: Singular, Nominative or Dative
Etymology: The name Ezra is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'עֶזְרָא' (Ezra), meaning 'help' or 'helper'. It is a common name in ancient Jewish tradition.
G3186
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-soo-LAHM
Translations: Meshullam
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It is used to refer to several individuals in the Old Testament, particularly in the books of Ezra and Nehemiah. It functions as a name for a person, similar to how 'John' or 'Peter' would be used in English.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'friend' or 'repaid'. It is derived from the Hebrew root 'שָׁלַם' (shalem), meaning 'to be complete, sound, or at peace'.
G0273
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-REH-ee-ah
Translations: Amareia, Amariah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is used to refer to individuals in biblical texts, often in genealogies or lists of names. It functions as the subject or object of a sentence, much like any other noun, but refers to a specific person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Amariah is of Hebrew origin, meaning 'Jehovah has said' or 'Jehovah has promised'. It is found in the Old Testament as the name of several individuals.
G2491
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AH-nan
Translations: Joanan, Johanan
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek form of the Hebrew name Johanan, meaning 'Yahweh is gracious'. It is used to identify specific individuals in historical or biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: From Hebrew יְהוֹחָנָן (Yəhôḥānān), meaning 'Yahweh is gracious'.
G3188
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAH-lookh
Translations: Maluch, Malluch
Notes: This word is a proper noun, specifically a personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to one of several individuals mentioned in the Old Testament. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name מַלּוּךְ (Malluch), meaning 'reigning' or 'counselor'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G2923
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AH-dah
Translations: Joiada
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Yehoyada, meaning 'Yahweh knows' or 'Yahweh has known'. It appears in various historical and biblical contexts, often referring to a high priest or other significant figures.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name ἸΩΑΔΑ (Iōada) is a Greek transliteration of the Hebrew name יְהוֹיָדָע (Yehoyadaʿ), which means 'Yahweh knows' or 'Yahweh has known'. It is composed of the divine name Yahweh and the verb yadaʿ (to know).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AH
Translations: Joah
Notes: This is a proper noun, likely a transliteration of the Hebrew name "Joah." It appears to be a shortened form or a component of longer Hebrew names that begin with or contain the 'Yo' or 'Jeho' element, which often refers to Yahweh. In the provided context, it is part of names like Jehoiakim (ἸΩΑΚΕΙΜ) and Jeconiah (ἸΕΧΟΝΙΟΥ).
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: The name "Joah" is of Hebrew origin, meaning "Yahweh is brother" or "Yahweh is his brother." It is a common element in many biblical names.
G1125
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: ge-GRAH-mme-noy
Translations: written, having been written, recorded, inscribed, those who have been written, the ones written
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb 'γράφω' (graphō), meaning 'to write'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has already been put into writing or recorded. It signifies a completed action with ongoing results, indicating something that 'has been written' and remains in that state. It can be used to describe people or things that are written down, such as names in a register or laws in a book.
Inflection: Perfect, Passive, Nominative Masculine Plural, or Nominative Neuter Plural
Synonyms: ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΑ, ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΣ
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ah
Translations: kingdom, reign, royal power, a kingdom
Notes: This word refers to a kingdom, royal rule, or sovereignty. It can denote the territory ruled by a king, the act of reigning, or the abstract concept of kingship or royal authority. It is often used in the New Testament to refer to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣΙΣ
Etymology: From the Greek word βασιλεύς (basileus), meaning 'king'. It refers to the domain or authority of a king.
G1152
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: da-REH-yoo
Translations: of Darius
Notes: This is a proper noun referring to Darius, a common name for several kings of Persia mentioned in the Old Testament. It is used to indicate possession or origin, similar to saying 'belonging to Darius' or 'from Darius'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Darius is derived from Old Persian Dārayavauš, meaning 'he who holds firm the good' or 'he who upholds the good'. It was a royal name used by several Achaemenid kings of Persia.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G4068
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PER-soo
Translations: of a Persian, of the Persian
Notes: This word refers to a person from Persia, or something belonging to Persia. It is the genitive singular form of the proper noun 'Persian', indicating possession or origin. It would be used in a sentence to show that something belongs to or is associated with a Persian, such as 'the king of the Persian' or 'the land of the Persian'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G3017
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEH-vee
Translations: Levi
Notes: This word refers to Levi, one of the twelve sons of Jacob, and the ancestor of the tribe of Levi, from which the priests and Levites were descended. It is used to identify individuals or groups belonging to this lineage, such as 'the sons of Levi' or 'the tribe of Levi'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew לֵוִי (Levi), meaning 'joined' or 'attached'.
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BEE-blee-oh
Translations: to a book, for a book, in a book, by a book, to a scroll, for a scroll, in a scroll, by a scroll
Notes: This word refers to a book, scroll, or document. In ancient times, 'books' were typically scrolls made of papyrus or parchment. It is used here in the dative case, indicating the indirect object or location, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'by'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΟΝ
Etymology: From βίβλος (biblos), meaning 'papyrus' or 'book', which originally referred to the inner bark of the papyrus plant used for writing material. The word eventually came to mean a written document or scroll made from this material.
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-gohn
Translations: of words, of sayings, of accounts, of reasons, of messages, of speeches, of reports, of doctrines
Notes: ΛΟΓΩΝ is the genitive plural form of the noun ΛΟΓΟΣ (logos). The word ΛΟΓΟΣ is a fundamental term in Koine Greek with a very broad range of meanings, including 'word,' 'speech,' 'account,' 'reason,' 'message,' 'report,' 'doctrine,' or 'principle.' In its genitive plural form, ΛΟΓΩΝ indicates possession, origin, or relation to multiple 'words' or 'concepts.' It is used to express 'of words' or 'belonging to words' in a sentence.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΤΩΝ, ΜΥΘΩΝ, ΦΩΝΩΝ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-mer-OHN
Translations: of days
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'day'. It refers to a period of 24 hours, or more broadly, a specific period of time or an era. As a genitive plural, it is often used to indicate possession, origin, or a temporal relationship, such as 'during the days' or 'belonging to the days'.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the period of daylight, contrasting with night.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G1666
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lay-SOO-eh
Translations: Elisha, Eliseus
Notes: This is a proper noun, the Greek transliteration of the Hebrew name Elisha. It refers to the prophet Elisha, a prominent figure in the Old Testament. It is used to identify the individual.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name ἘΛΕΙΣΟΥΕ (Eleisoue) is a transliteration of the Hebrew name אֱלִישָׁע (Elishaʿ), meaning 'My God is salvation' or 'God is salvation'.
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-oo-EE-tone
Translations: of Levites
Notes: This word refers to the Levites, who were members of the Hebrew tribe of Levi, traditionally responsible for religious duties and service in the Temple. In this form, it is a genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of Levites' or 'belonging to Levites'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The word Λευίτης (Levites) is derived from the Hebrew name לֵוִי (Levi), the third son of Jacob and Leah, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel.
G0007
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-BEE-ah
Translations: Abia, Abijah
Notes: Abia is a proper noun, a transliteration of the Hebrew name Abijah. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably a king of Judah and a priest from the lineage of Aaron, whose priestly division served in the temple.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew 'Abiyah (אֲבִיָּה), meaning 'my father is Yah' or 'Yahweh is my father'.
G2713
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: kah-teh-NAN-tee-on
Translations: opposite, in front of, before, against, in the presence of
Notes: This word is an adverb meaning 'opposite' or 'in front of'. It is often used to indicate a position directly facing something or someone, or to denote being in the presence of someone. It can also carry the sense of being 'against' something in opposition. It is a compound word formed from 'κατά' (down, against) and 'ἐναντίος' (opposite, contrary).
Inflection: Does not inflect (adverbial form, often derived from the neuter singular of an adjective)
Synonyms: ΕΝΑΝΤΙΟΝ, ΑΠΕΝΑΝΤΙ, ΠΡΟΣΩΠΟΝ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (down, against) and the adjective ΕΝΑΝΤΙΟΣ (opposite, contrary).
G5214
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HIM-nein
Translations: to praise, to sing praises, to hymn
Notes: This word is a verb meaning to praise or to sing hymns, often in honor of God or a deity. It is used to express adoration and worship through song or spoken praise. As an infinitive, it functions like 'to praise' or 'to sing praises' in a sentence.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΙΝΕΩ, ΕΥΛΟΓΕΩ
Etymology: From the Greek word ὕμνος (hymnos), meaning 'hymn' or 'song of praise'.
G0134
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ai-NEIN
Translations: to praise, to laud, to extol, to commend
Notes: This word is a verb meaning 'to praise' or 'to laud'. It is used to express admiration, approval, or worship towards someone or something, often God. It can be used in contexts of giving thanks or expressing gratitude.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΥΜΝΕΩ, ΕΥΛΟΓΕΩ, ΔΟΞΑΖΩ
Etymology: The word ΑἸΝΕΩ comes from the Greek word αἶνος (ainos), meaning 'praise' or 'fable'. It is related to the idea of speaking well of someone or something.
G1785
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-toh-LEE
Translations: commandment, a commandment, command, an order, instruction, a precept
Notes: This word refers to a command, an order, or an instruction, often with a sense of divine or authoritative decree. It is frequently used in religious contexts to denote a divine law or precept that must be obeyed. It can be used in sentences like 'He gave a commandment' or 'They kept the commandments.'
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΤΑΓΜΑ, ΔΙΑΤΑΓΗ, ΝΟΜΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ἐντολή (entolḗ, “command, order”), from ἐντέλλω (entéllō, “I command, enjoin”), from ἐν (en, “in”) + τέλλω (téllō, “I accomplish, perform”).
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-oo-EED
Translations: David
Notes: This is the Greek form of the Hebrew name David, who was the second king of the United Kingdom of Israel and Judah. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to as 'the son of Jesse'. The name is used to refer to the historical figure.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Δαυείδ (Daueid) is a transliteration of the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'uncle'.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THRO-poo
Translations: (of) man, (of) a man, (of) human, (of) a human
Notes: This word refers to a human being, mankind, or humanity in general. It can denote an individual person, male or female, or the human race collectively. In its genitive form, as seen here, it indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of man' or 'of a human'. It is commonly used in contexts discussing human nature, actions, or relationships.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2183
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ef-ay-meh-REE-ah
Translations: daily ministration, a daily ministration, daily service, a daily service, course, a course, division, a division
Notes: This word refers to a daily service or ministration, particularly in a religious or priestly context. It can also denote a 'course' or 'division' of priests or Levites who serve for a specific period, often on a rotating daily or weekly basis. It is a compound word derived from 'ἐπί' (epi, meaning 'upon' or 'for') and 'ἡμέρα' (hēmera, meaning 'day').
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word ἘΦΗΜΕΡΙΑ is derived from the Greek preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'for', and the noun ἡμέρα (hēmera), meaning 'day'. It literally refers to something 'for the day' or 'daily'.
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G2183
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ef-ee-meh-REE-an
Translations: daily ministration, a daily ministration, daily service, a daily service, course, a course, division, a division
Notes: This word refers to a daily service or ministration, particularly in the context of priestly duties or a division of priests serving for a specific period. It describes a scheduled turn of duty or a daily routine of service.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΔΙΑΚΟΝΙΑ
Etymology: The word ΕΦΗΜΕΡΙΑ (ephēmeria) comes from the Greek prefix ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'for', and ἡμέρα (hēmera), meaning 'day'. Thus, it literally means 'that which is for a day' or 'daily'.
G4863
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-ah-gah-GAYN
Translations: to gather, to collect, to assemble, to bring together
Notes: This word means to gather, collect, or assemble. It implies bringing things or people together from various places into one place. It can be used in contexts like gathering crops, collecting stones, or assembling a group of people.
Inflection: Aorist Active Infinitive
Synonyms: ΑΘΡΟΙΖΩ, ΣΥΛΛΕΓΩ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-loh-ROOS
Translations: gatekeepers, doorkeepers
Notes: This word refers to individuals who guard a gate or door, acting as custodians or watchmen. It is a compound word derived from 'πύλη' (gate) and 'οὖρος' (watcher). It is typically used in contexts referring to those responsible for controlling access to a place, such as a temple, house, or city.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΘΥΡΩΡΟΣ, ΦΥΛΑΞ
G2499
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-OH-seh-dek
Translations: Jozadak, Jehozadak
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual. Jozadak was the son of Seraiah and father of Jeshua, a high priest who was taken into captivity in Babylon. The name means 'Jehovah is righteous'.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew יְהוֹצָדָק (Yəhōṣādāq), meaning 'Jehovah is righteous'.
G3494
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: neh-eh-MEE-ah
Translations: Nehemiah
Notes: This is a proper noun, referring to Nehemiah, a significant figure in the Old Testament. He was a leader of the Jewish people during the time of the return from Babylonian captivity, known for rebuilding the walls of Jerusalem.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew נְחֶמְיָה (Nəḥemyāh), meaning 'comforted by Yahweh' or 'Yahweh comforts'.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ES-ras
Translations: Ezra
Notes: This is a proper noun referring to Ezra, a prominent figure in the Old Testament, known as a scribe and priest. He is credited with leading the second group of Israelites from Babylonian exile back to Jerusalem and for his role in the restoration of the Jewish community and the Law.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: The name Ezra is of Hebrew origin, from the Hebrew word עֶזְרָא ('Ezra'), meaning 'help' or 'helper'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-eh-REH-oos
Translations: priest, a priest
Notes: This word refers to a priest, a person authorized to perform sacred rites of a religion, especially as a mediatory agent between humans and God or gods. In ancient contexts, priests were often responsible for sacrifices, rituals, and interpreting divine will. It is typically used to refer to a male religious official.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ
Etymology: From the Greek word ἱερός (hieros), meaning 'sacred' or 'holy'. The suffix -εύς (-eus) indicates a person associated with or performing a specific function.
G1122
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: grah-ma-TEFS
Translations: scribe, a scribe, secretary, a secretary, clerk, a clerk
Notes: This word refers to a scribe, a person skilled in writing, especially in ancient times. Scribes often served as secretaries, clerks, or public notaries, responsible for writing, copying, and keeping records, and sometimes interpreting laws.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΝΟΜΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ, ΝΟΜΙΚΟΣ
Etymology: From the Greek word γράμμα (gramma), meaning 'a letter' or 'writing', combined with a suffix indicating an agent or practitioner. It refers to one who deals with writing or letters.
G1456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eng-KAI-nee-oys
Translations: (to) dedications, (at) dedications, (in) dedications, (for) dedications
Notes: This word refers to the act of dedication, consecration, or renewal, often associated with a festival or ceremony. It is a compound word, combining 'ἐν' (in) and 'καινός' (new), literally meaning 'inauguration' or 'making new'. It is typically used in the context of dedicating a building, altar, or a new beginning. In the provided example, it refers to the dedication of the wall of Jerusalem.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΕΓΚΑΙΝΙΣΜΟΣ, ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΙΣ
Etymology: The word ΕΓΚΑΙΝΙΑ (enkainia) is derived from the prefix ἐν (en, meaning 'in' or 'on') and the adjective καινός (kainos, meaning 'new' or 'fresh'). It refers to the act of making something new or dedicating it anew.
G5038
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEI-khoos
Translations: of a wall, of a city wall, of a fortification
Notes: This word refers to a wall, typically a defensive structure like a city wall or a fortification. It is used to indicate possession or origin related to a wall, such as 'the strength of a wall' or 'the top of a wall'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΤΕΙΧΙΟΝ, ΤΕΙΧΙΣΜΑ
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-roo-sah-LEEM
Translations: Jerusalem
Notes: This is the name of the ancient city of Jerusalem, a significant city in the history of Judaism, Christianity, and Islam. It is used to refer to the geographical location and often carries spiritual or symbolic meaning. It functions as a direct object or the object of a preposition in sentences, indicating location or destination.
Inflection: Often indeclinable
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G2212
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ZAY-tay-san
Translations: they sought, they looked for, they demanded, they inquired
Notes: This word means to seek, search for, look for, or demand. It is often used in the context of earnestly seeking something, inquiring about a matter, or demanding something from someone. It can also mean to try to find or discover.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΕΠΙΖΗΤΕΩ, ΑΙΤΕΩ, ΕΡΕΥΝΑΩ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEH-vee-tas
Translations: Levites, a Levite, of the Levites, to the Levites
Notes: This word refers to a member of the tribe of Levi, one of the twelve tribes of Israel. The Levites were descendants of Levi, the third son of Jacob, and were set apart for religious service in ancient Israel, assisting the priests in the Temple. In the provided examples, it is used in the plural, referring to the group of Levites.
Inflection: Plural, Accusative or Nominative
Etymology: The word is derived from the Hebrew name Levi (לֵוִי), referring to the son of Jacob and Leah, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G5117
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOH-poys
Translations: to places, in places, at places, in the places, at the places
Notes: This word refers to a place, location, or region. In its dative plural form, as 'ΤΟΠΟΙΣ', it indicates 'to', 'in', or 'at' multiple places or locations. It is commonly used to specify the setting or area where an action occurs.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑΙΣ, ΤΟΠΟΙ
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-NENG-kai
Translations: to bring, to carry, to bear, to lead
Notes: This is the aorist active infinitive form of the verb φέρω (pherō), meaning 'to bring,' 'to carry,' or 'to bear.' As an infinitive, it functions like the English 'to bring' or 'to carry,' often expressing purpose or result. It can be used in various contexts, such as bringing objects, carrying burdens, or bearing fruit.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΓΩ, ΚΟΜΙΖΩ
Etymology: The verb φέρω (pherō) comes from Proto-Indo-European *bʰer-, meaning 'to carry, to bear.' It is a very ancient and common verb in Indo-European languages.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-sah-ee
Translations: to make, to do, to create, to perform, to produce, to bring about
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to make' or 'to do'. It expresses the action of making, doing, creating, or performing something. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after other verbs or prepositions to indicate purpose or result.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ
G1456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eng-KAI-nee-ah
Translations: dedication, a dedication, renewals, a renewal
Notes: This word refers to the act of dedicating or consecrating something, especially a building or an altar. It can also refer to a renewal or restoration. In a sentence, it would be used to describe the event or ceremony of dedicating something, such as the dedication of the Temple.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΙΣ, ΑΝΑΝΕΩΣΙΣ
Etymology: The word ΕΓΚΑΙΝΙΟΝ is derived from the prefix ἐν (en), meaning 'in' or 'on', and καινός (kainos), meaning 'new'. Thus, it literally means 'inauguration into newness' or 'making new'.
G2167
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-fro-SOO-nayne
Translations: joy, gladness, mirth, a joy, a gladness
Notes: This word refers to a state of joy, gladness, or mirth. It describes a feeling of happiness and delight. It is often used in contexts referring to a deep, inner sense of well-being or celebration.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΧΑΡΑ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΙΣ, ΕΥ̓ΦΡΑΝΣΙΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THOH-lah-thah
Translations: Tholatha
Notes: This word is a transliteration of a foreign name, likely Hebrew or Aramaic, into Greek. It refers to a specific person or place, but its exact meaning or identity is not clear from the Greek context alone. It appears to be a proper noun, possibly a name of a person or a location, but its specific significance is unknown without further context from the original language.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration from a Semitic language, likely Hebrew or Aramaic, into Greek. Its precise etymology in the original language is not provided here.
G5603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-DAIS
Translations: songs, to songs, with songs, in songs, by songs
Notes: This word refers to a song, ode, or hymn. It is often used in a religious context to describe a sacred song or psalm. In the dative plural form, as seen here, it indicates the means or instrument by which something is done, such as 'by means of songs' or 'with songs'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ὙΜΝΟΙΣ, ΨΑΛΜΟΙΣ
Etymology: The word ὨΔΗ (ode) comes from the Proto-Indo-European root *h₂weyd- meaning 'to sing'. It is related to the verb ἀείδω (aeidō), 'to sing'.
G2954
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: koom-bah-LEE-zon-tes
Translations: playing cymbals, clashing cymbals, sounding cymbals
Notes: This word describes the action of playing cymbals, specifically striking them together to produce a sound. It is used to refer to someone who is making music with cymbals.
Inflection: Present Active Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine, Plural
Etymology: From κῦμβαλον (kymbalon, "cymbal") and the suffix -ίζω (-izō, forming verbs). It refers to the action of using a cymbal.
G5568
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psal-TEE-ree-ah
Translations: harps, lyres, psalteries
Notes: This word refers to stringed musical instruments, similar to a harp or lyre, often used for accompaniment in singing or worship. It is the plural form of the word for such an instrument.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΚΙΘΑΡΑ, ΛΥΡΑ
G4863
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-EEKH-theh-san
Translations: they were gathered, they assembled, they came together
Notes: This is a compound verb meaning to be gathered together or to assemble. It describes a group of people coming together in one place, often for a specific purpose or in response to an event. It is formed from the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ἄγω (agō), meaning 'to lead' or 'to bring'.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΥΝΕΡΧΟΝΤΑΙ, ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΕΣ
Etymology: The word is a compound of the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ἄγω (agō), meaning 'to lead' or 'to bring'. It describes the action of bringing or leading things or people together.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-DON-tohn
Translations: (of) singing, (of) singers, (of) those who sing
Notes: This word is the genitive plural form of the present active participle of the verb 'to sing'. It refers to 'those who are singing' or 'singers'. It is often used to describe a group of people who perform singing, such as temple singers or musicians.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΥΜΝΟΥΝΤΩΝ, ΨΑΛΛΟΝΤΩΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂eh₁d- ('to sing').
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G4066
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-ree-KHO-roo
Translations: of the surrounding region, of the surrounding country, of the surrounding district, of the neighborhood, of the vicinity
Notes: This word refers to the area or region surrounding a particular place, often translated as 'surrounding region' or 'neighborhood'. It is a compound word formed from 'peri' (around) and 'choros' (place, land). It is used to describe the area immediately adjacent to or encompassing a specific location.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΗ, ΤΟΠΟΣ
G2945
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KOO-kloh-then
Translations: around, round about, on every side, all around
Notes: This word is an adverb meaning 'around' or 'on every side'. It is used to describe something that encompasses or surrounds a central point or object, indicating a circular or encompassing direction or position. It can be used to describe people gathering around something, or a geographical area surrounding a place.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΥΚΛΩ, ΠΕΡΙΞ
Etymology: From the Greek word 'κύκλος' (kyklos), meaning 'circle' or 'ring', combined with the suffix '-θεν' (-then), which indicates origin or direction from a place.
G1807
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-PAW-leh-ohn
Translations: (of) a farm, (of) a dwelling, (of) a country house, (of) a fold, (of) a stable, (of) a village
Notes: This word refers to a dwelling place, often in the countryside, such as a farm, a country house, or a village. It can also denote a fold or stable for animals. It is used to describe a place of habitation or enclosure, particularly outside of a city.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΑΓΡΟΣ, ΚΩΜΗ
Etymology: The word ἘΠΑΥΛΙΣ (epaulis) is derived from the Greek preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'at', and the verb αὔλίζομαι (aulizomai), meaning 'to lodge' or 'to dwell'. It originally referred to a place where one lodged or dwelt, particularly in the countryside.
G68
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ag-RON
Translations: of fields, of lands, of the country, of the open country
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'agros', meaning 'field' or 'land'. It refers to things belonging to or coming from fields, lands, or the open country, often used in phrases like 'produce of the fields' or 'people from the country'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΗ
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G1886
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-OW-leess
Translations: farm, a farm, farms, dwelling, a dwelling, dwellings, village, a village, villages, hamlet, a hamlet, hamlets, fold, a fold, folds, sheepfold, a sheepfold, sheepfolds
Notes: This word refers to a dwelling, a farm, a village, or a fold for animals, especially sheep. It can describe a rural settlement or a place where livestock are kept. It is often used in the plural to refer to multiple such places.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΩΜΗ, ΑΓΡΟΣ, ΜΑΝΔΡΑ
G3618
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oy-ko-do-MEH-san
Translations: they built, they constructed, they erected
Notes: This word is a compound verb meaning 'to build a house' or more generally 'to build' or 'to construct'. It describes the action of creating or erecting a structure. It is often used in contexts of physical construction, but can also be used metaphorically for building up or establishing something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΑΝΟΙΚΟΔΟΜΕΩ, ΕΓΕΙΡΩ
G1438
Open in Concordance
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Sounds like: eh-ah-TOYS
Translations: (to) themselves, (for) themselves, themselves, (among) themselves
Notes: This is a reflexive pronoun, meaning 'himself, herself, itself, themselves'. It is used when the action of the verb is directed back to the subject of the sentence. For example, 'they gave to themselves' or 'they saw themselves'. It emphasizes that the subject is both the actor and the recipient of the action.
Inflection: Dative, Plural, All genders (Masculine, Feminine, Neuter)
Etymology: From Ancient Greek, a compound of the reflexive pronoun 'ἑός' (heos, 'his own') and the intensive pronoun 'αὐτός' (autos, 'self').
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-DON-tes
Translations: singing, those who sing, singers
Notes: This word is a present active participle, meaning 'singing' or 'those who are singing'. It describes an ongoing action of singing and functions like an adjective or a noun, referring to the people performing the action. It is often used to describe a group of people who are singing.
Inflection: Present Active Participle, Masculine, Plural, Nominative
Synonyms: ΥΜΝΟΥΝΤΕΣ, ΨΑΛΛΟΝΤΕΣ
Etymology: The word ᾄδω (adō) is of uncertain origin, possibly related to a Proto-Indo-European root meaning 'to sing' or 'to sound'.
G2511
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ka-tha-REES-thee-san
Translations: they were cleansed, they were purified
Notes: This is a verb meaning 'to be cleansed' or 'to be purified'. It describes an action performed upon a group of people or things, indicating that they underwent a process of becoming clean or pure. It is often used in a religious or ceremonial context, referring to ritual purification or spiritual cleansing.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Synonyms: ΑΓΝΙΖΩ, ΚΑΘΑΙΡΩ
G2511
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ka-THA-ree-san
Translations: they cleansed, they purified, they made clean
Notes: This is a verb meaning 'they cleansed' or 'they purified'. It describes an action performed by a group of people (third person plural) in the past (aorist tense), indicating a completed action. It is used to describe the act of making something or someone clean, pure, or free from defilement.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΑΓΝΙΖΩ, ΚΑΘΑΙΡΩ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-on
Translations: people, a people, nation, a nation, multitude, a multitude
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a multitude. It is a masculine noun and is often used to describe the general populace or a specific ethnic group. In the given form, it is used as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G5038
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEH-ee-khos
Translations: wall, a wall
Notes: This word refers to a wall, typically a defensive wall around a city or a fortress. It is a neuter noun and can be used in various contexts where a physical barrier or structure is implied, such as a city wall or a dividing wall.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΤΟΙΧΟΣ, ΤΕΙΧΙΟΝ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'fixing' or 'building'. It is an ancient Greek word that has been in use since classical times.
G0399
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-EEN-eng-kan
Translations: they offered up, they brought up, they carried up, they led up
Notes: This is a verb meaning 'to bring up,' 'to carry up,' 'to lead up,' or 'to offer up.' It is often used in the context of offering sacrifices to God or bringing something to a higher place. It is a compound word formed from the preposition ἀνά (ana), meaning 'up,' and the verb φέρω (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry.'
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΠΡΟΣΦΕΡΩ, ΑΙΡΩ, ΦΕΡΩ
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tas
Translations: ruler, a ruler, prince, a prince, chief, a chief, magistrate, a magistrate, official, an official
Notes: This word refers to a ruler, prince, chief, or magistrate. It is used to describe someone in a position of authority or power, often a leader in a community or government. It can be used in a general sense for any person holding a position of command or influence.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΔΥΝΑΣΤΗΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΗΣ
G1883
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: eh-pa-NOH
Translations: above, over, on, upon, up, more than
Notes: This word functions as an adverb meaning 'above' or 'on top'. It can also be used as a preposition, often taking the genitive case, to indicate position 'over' or 'upon' something, or to mean 'more than' in a comparative sense. It describes location or superiority.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΠΙ, ὙΠΕΡ
Etymology: This word is a compound of the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'on', and ἄνω (anō), meaning 'upwards' or 'above'.
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-por-YOO-thay
Translations: he went, she went, it went, he departed, she departed, it departed, he traveled, she traveled, it traveled
Notes: This verb describes the action of going, traveling, or departing. It is in the aorist tense, indicating a completed action in the past, often translated as 'he/she/it went' or 'he/she/it departed'. It is used to describe movement from one place to another.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ
G3694
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: O-PI-so
Translations: behind, after, back, backward, afterwards
Notes: This word functions as an adverb meaning 'behind' or 'backwards', indicating direction or position. It can also be used as a preposition, typically with the genitive case, to mean 'behind' or 'after' in terms of place or time. For example, it can refer to following someone or something, or to events that occur later.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΙΣΘΕΝ, ΚΑΤΟΠΙΣΘΕΝ
Etymology: This word is derived from the Greek root *ὀπίς (opis), meaning 'back' or 'behind'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ho-SAH-ee-ah
Translations: Hosaiah
Notes: Hosaiah is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It is used to refer to individuals in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Hosaiah is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has saved' or 'Yahweh is salvation'. It is derived from the Hebrew root יָשַׁע (yasha', 'to save') and the divine name Yahweh.
G2255
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: HEE-mee-soo
Translations: half, a half, the half
Notes: This word refers to one of two equal parts into which something is divided. It can be used as an adjective, meaning 'half,' or as a noun, meaning 'a half' or 'the half.' It is often used to describe a portion or division of a whole.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From an assumed compound of the prefix 'hemi-' (meaning 'half') and a root related to 'isos' (meaning 'equal'). It refers to one of two equal parts.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-TON
Translations: of rulers, of authorities, of princes, of officials, of magistrates, of chiefs
Notes: This word refers to those who hold a position of authority, power, or leadership. It can denote a ruler, a magistrate, a chief, or any person in a position of command or influence. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin from multiple such individuals.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΩΝ, ΔΥΝΑΣΤΩΝ
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-kha-REE-as
Translations: Zacharias, Zechariah
Notes: This is a proper noun referring to several individuals in the Bible. Most notably, it refers to the prophet Zechariah, whose book is in the Old Testament, and to Zacharias, the father of John the Baptist, mentioned in the New Testament. It is used to identify a specific male person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Zekharyah (זְכַרְיָה), meaning 'Yahweh has remembered' or 'the Lord remembers'.
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ben-ee-ah-MEIN
Translations: Benjamin
Notes: This is a proper noun referring to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel in the Old Testament. He was the founder of one of the twelve tribes of Israel. The name is often used to refer to the tribe or the territory associated with it.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From Hebrew בִּנְיָמִין (Binyāmīn), meaning 'son of the right hand' or 'son of the south'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G4536
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sal-PIGX-in
Translations: trumpets, with trumpets, by trumpets
Notes: This word refers to a trumpet, a musical instrument used for signaling, making announcements, or in religious ceremonies. In the provided form, it indicates the instrument being used as a means or instrument for an action, often translated as 'with trumpets' or 'by trumpets'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΕΡΑΣ, ΣΑΛΠΙΣΜΑ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-yah
Translations: Shemaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Shemaiah, which means 'heard by God' or 'Yahweh has heard'. It appears in various biblical contexts, referring to different individuals.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Σαμαία (Samaias) is a Greek transliteration of the Hebrew name שְׁמַעְיָה (Shemaiah), which is derived from the Hebrew verb שָׁמַע (shama') meaning 'to hear' and the divine name יָהּ (Yah), a shortened form of Yahweh. Thus, it means 'Yahweh has heard' or 'heard by God'.
G3482
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nah-tha-NEE-ah
Translations: Nathania, Nethaniah
Notes: Nathania is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin, meaning 'given of God' or 'God has given'. It refers to several individuals in the Old Testament, including a Levite musician and a father of a prophet.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew נְתַנְיָה (Nethanyah), meaning 'Yahweh has given' or 'gift of Yahweh'. It is a compound of נָתַן (nathan, 'to give') and יָה (yah, a shortened form of Yahweh).
G3414
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mee-KHAH-yah
Translations: Micaiah, Michah, Micah
Notes: This is a proper noun, a transliteration of the Hebrew name 'Micaiah' or 'Michah'. It refers to several individuals in the Old Testament, including a prophet and various other figures. It is used to identify a specific person, similar to how proper names are used in English.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name מִיכָיָה (Mīḵāyāh) or מִיכָה (Mīḵāh), meaning 'Who is like Yahweh?' or 'Who is like God?'.
G2196
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZAK-khoor
Translations: Zacchur
Notes: Zacchur is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in biblical texts, often in genealogies or lists of individuals, indicating a person's lineage or role within a community. It is typically used as a direct reference to an individual.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Zacchur is a transliteration of the Hebrew name זַכּוּר (Zakkur), meaning 'mindful' or 'remembered'. It is found in the Old Testament.
G769
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-sahf
Translations: Asaph
Notes: Asaph is a proper noun, referring to a specific individual. In the Old Testament, Asaph was a prominent Levite and musician, one of the three chief musicians appointed by King David. He is associated with the composition of several psalms.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Asaph is of Hebrew origin (אָסָף, 'Asaf), meaning 'collector' or 'gatherer'. It refers to a specific individual in the Old Testament.
G3613
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: odz-ee-AYL
Translations: Oziel, Uzziel
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name of Hebrew origin. It appears in various biblical texts, often referring to different individuals, such as a son of Kohath, a Levite, or a leader of the tribe of Simeon. It is used to identify specific people within narratives.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name ὈΖΕΙΗΛ (Oziel) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name עוּזִיאֵל (ʻUzzîʼêl), meaning 'my strength is God' or 'strength of God'.
G1715
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: em-PROS-then
Translations: before, in front, in front of, in the presence of, ahead, formerly, previously
Notes: This word functions as both an adverb and a preposition. As an adverb, it means 'before' or 'in front,' indicating a position or time. As a preposition, it means 'in front of' or 'in the presence of,' typically taking the genitive case. It can also refer to something that happened 'formerly' or 'previously.'
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟ, ΕΝΑΝΤΙΟΝ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ
Etymology: From the preposition ἐν (en, 'in') and the adverbial form of πρός (pros, 'to, toward'). It literally means 'in front of' or 'in the direction of'.
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PY-lees
Translations: of a gate, of the gate, of a door, of the door
Notes: This word refers to a gate or a door, often a large one, such as the gate of a city or a temple. It is used to denote the entrance or access point to a place. In this inflected form, it indicates possession or origin, meaning 'of a gate' or 'belonging to a gate'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑ
G2713
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: kah-teh-NAN-tee
Translations: opposite, before, in front of, over against, in the presence of
Notes: This word functions as an adverb or a preposition, indicating a position directly facing or opposite to something or someone. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. It describes being in the presence of, or confronting, another entity.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΑΝΤΙΟΝ, ΑΠΕΝΑΝΤΙ, ΚΑΤΑΠΡΟΣΩΠΟΝ
Etymology: This word is a compound formed from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the adverb ΕΝΑΝΤΙ (enanti), meaning 'opposite' or 'before'.
G0305
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-neh-BEE-sahn
Translations: they went up, they ascended, they climbed, they came up, they embarked
Notes: This word is a verb meaning 'to go up,' 'to ascend,' 'to climb,' or 'to embark.' It describes movement from a lower to a higher place, whether physically, like climbing a mountain or getting into a boat, or sometimes metaphorically. It is used here in the past tense, indicating an action that was completed.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ἈΝΕΡΧΟΜΑΙ, ἈΝΙΣΤΑΜΑΙ
G2829
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLEE-ma-kas
Translations: ladders, stairways, stairs
Notes: This word refers to a ladder, a set of stairs, or a stairway. It is used to describe a means of ascent or descent, often in the context of climbing or reaching higher places.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-LEH-ohn
Translations: of cities
Notes: This word refers to a city or a town, a populated place with buildings and inhabitants. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to cities' or 'from cities'. It is used to describe something related to multiple urban centers.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to PIE *pleh₁- (to fill) or *pel- (to build, to enclose). It refers to a fortified place or a community.
G0305
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-NAH-bah-see
Translations: (to) an ascent, (to) a going up, (to) a way up, (to) a pass, (to) a mountain pass
Notes: This word refers to an ascent, a going up, or a way leading upwards, such as a mountain pass. It is a compound word formed from the preposition ἀνά (ana), meaning 'up' or 'upwards', and the root of βαίνω (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. It is used to describe physical upward movement or a path that facilitates such movement.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ἈΝΟΔΟΣ, ΠΟΡΕΙΑ, ΟΔΟΣ
G1894
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ep-AN-oh-then
Translations: from above, above, over, on top, from the top, again, anew
Notes: This word is an adverb meaning 'from above' or 'on top of'. It can indicate a physical position, such as something being located directly over another object, or it can refer to origin, meaning something comes from a higher source. In some contexts, it can also mean 'again' or 'anew', implying a repetition or a fresh start from the beginning.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΝΩΘΕΝ, ΥΠΕΡΑΝΩ, ΕΠΙ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koo
Translations: of a house, of a home, of a household, of a temple, of a family, of a dwelling, of a building
Notes: This word is the genitive singular form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house', 'home', 'household', 'family', or 'temple'. It indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'τοῦ οἴκου' would mean 'of the house'. It can refer to a physical dwelling, a family unit, or even a spiritual dwelling like a temple.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΝΑΟΣ
Etymology: The word 'οἶκος' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'dwelling' or 'house'. It is related to words for 'house' in other Indo-European languages.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-DAH-tos
Translations: of water
Notes: This word is the genitive singular form of 'water'. It refers to the liquid substance essential for life. In a sentence, it indicates possession, origin, or relation, often translated as 'of water' or 'belonging to water'. For example, 'a cup of water' or 'the thirst of water'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
G2181
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EF-ra-im
Translations: Ephraim
Notes: Ephraim refers to a significant figure, tribe, and territory in ancient Israel. It was the name of the younger son of Joseph and the grandson of Jacob, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel. The name 'Ephraim' also came to represent the northern kingdom of Israel, particularly after the division of the kingdom, due to the tribe's prominence and influence.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Ephraim' is of Hebrew origin, from the verb 'parah' (פָּרָה), meaning 'to be fruitful' or 'to bear fruit'. It signifies 'fruitful' or 'doubly fruitful'.
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poo-LEEN
Translations: gate, a gate, entrance, a door
Notes: This word refers to a gate, an entrance, or a doorway, often one that is large or fortified, such as the gate of a city or a large building. It is used to denote the point of entry or exit.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of a 'pass' or 'opening'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2486
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ikh-thoo-AY-ran
Translations: fish gate, fish market, fishy, pertaining to fish
Notes: This word is an adjective meaning 'fishy' or 'pertaining to fish'. It is often used in the context of a 'fish gate' or 'fish market', referring to a gate or place where fish are sold or brought in. In the provided examples, it modifies 'πύλην' (gate), indicating a gate associated with fish.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PYR-goh
Translations: (to) a tower, (to) the tower
Notes: This word refers to a tower, a tall, narrow structure, often part of a fortification or a building. It is used here in the dative case, indicating the indirect object or location 'to' or 'at' a tower.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G0367
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-nah-NEH-ayl
Translations: Ananeel, Hananeel
Notes: Ananeel is a proper noun referring to a tower in Jerusalem, mentioned in the Old Testament (Nehemiah 3:1, 12:39, Jeremiah 31:38) and in the book of Zechariah. It is typically used in contexts describing the topography or rebuilding of Jerusalem.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew חֲנַנְאֵל (Ḥanan'el), meaning 'God has been gracious' or 'God is gracious'.
G4262
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pro-ba-tee-KES
Translations: (of) sheep, (of) a sheep, (of) the sheep gate
Notes: This word is an adjective meaning 'pertaining to sheep' or 'of sheep'. It is often used in the context of a 'sheep gate' or 'sheep pool', referring to a gate or pool associated with sheep. It describes something belonging to or related to sheep.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From the Greek word πρόβατον (probáton), meaning 'sheep', referring to a four-footed animal that walks forward.
G191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-koos-THEH-san
Translations: they were heard
Notes: This word is a verb meaning 'they were heard'. It is the third person plural aorist passive indicative form of the verb ἀκούω (akouō), which means 'to hear' or 'to listen'. As a passive form, it indicates that the subjects of the verb were the recipients of the action of hearing, rather than the ones performing the action.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΠΡΟΣΕΧΩ, ΕΠΑΚΟΥΩ
Etymology: The word ἀκούω (akouō) is of uncertain origin, possibly from a Pre-Greek substrate. It is an ancient Greek verb that has been in continuous use throughout the history of the language.
G1980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-pes-KEP-ee-san
Translations: they visited, they inspected, they looked after, they cared for, they oversaw, they appointed
Notes: This word is a verb indicating an action of visiting, inspecting, looking after, or overseeing. It can also mean to appoint someone to a position. It is often used in contexts of supervision, care, or official visitation.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural
Synonyms: ΕΠΙΣΚΟΠΕΩ, ΕΠΙΜΕΛΕΟΜΑΙ, ΕΦΟΡΑΩ
G2380
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-THOO-san
Translations: they sacrificed, they offered, they killed
Notes: This verb describes an action performed by a group of people in the past, meaning 'to sacrifice' or 'to kill,' especially in the context of religious offerings or preparing food. It is commonly used when referring to the act of offering sacrifices to God or to idols, but can also denote the killing of animals for consumption.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΠΡΟΣΦΕΡΩ, ΑΝΑΦΕΡΩ
Etymology: The word θύω (thyo) comes from an ancient Greek root meaning 'to rush, to rage, to smoke, to sacrifice.' Its meaning evolved from the idea of a 'rushing' or 'smoking' offering to the more specific sense of 'sacrificing' or 'offering by fire.'
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KEE-nee
Translations: that, that one, she
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'that' or 'that one'. It is used to point to something distant in space or time, or to refer to something previously mentioned. It functions similarly to the English word 'that' and can modify a noun or stand alone as a pronoun.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ὉΔΕ
G2378
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-see-AS-mah-tah
Translations: sacrifices, offerings
Notes: This word refers to things offered as a sacrifice, typically to a deity. It is used to describe the actual items or animals that are sacrificed, rather than the act of sacrificing itself. It is a neuter noun and is used here in its plural form.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΡΟΣΦΟΡΑ, ΔΩΡΟΝ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEG-ah-lah
Translations: great, large, mighty, important, a great thing, great things
Notes: This word describes something as great in size, importance, or intensity. It can refer to physical largeness, but also to significant or mighty deeds, or things of high value and importance. It is often used to emphasize the magnitude of something.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Plural; or Feminine, Nominative, Singular
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΕΙΟΣ
G2165
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-fran-THEH-san
Translations: they rejoiced, they were glad, they made merry
Notes: This word describes the action of being joyful, glad, or making merry. It is used to express a state of happiness or celebration, often in response to a positive event or divine favor. It is a passive form, indicating that the subjects were made joyful or caused to rejoice.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ἈΓΑΛΛΙΑΩ, ΧΑΙΡΩ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-os
Translations: God, a God, Lord
Notes: ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
Etymology: The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
G2165
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-FRAH-nen
Translations: made glad, gladdened, cheered, delighted, caused to rejoice
Notes: This word means to make someone glad, to gladden, or to cheer them. It is often used in contexts where a person or group is caused to feel joy or happiness by an external agent. For example, 'God gladdened them greatly.'
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ἈΓΑΛΛΙΑΩ, ΧΑΙΡΩ
G3176
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: meh-GAH-lohs
Translations: greatly, mightily, loudly, exceedingly, very much
Notes: This word is an adverb meaning 'greatly' or 'mightily'. It describes the manner in which an action is performed, indicating a large degree, intensity, or volume. For example, it can be used to say that someone rejoiced greatly or spoke loudly.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΦΟΔΡΑ, ΛΙΑΝ, ΠΟΛΥ
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-kes
Translations: women, wives
Notes: This word refers to women or wives in the plural form. It is commonly used to denote a group of adult females or married women. For example, it could be used in a sentence like 'The women gathered together' or 'His wives were present'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G5043
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEK-nah
Translations: children, offspring
Notes: This word refers to children or offspring. It is the plural form of the noun 'τέκνον' (teknon), meaning 'child'. It is commonly used to refer to one's descendants or young ones in general.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΑΙΔΙΑ, ΥΙΟΙ
G191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-KOOS-thay
Translations: was heard, it was heard
Notes: This word is a verb meaning 'to be heard'. It is used to describe an action that was completed in the past and was received passively by the subject. For example, 'the sound was heard' or 'the message was heard'.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2167
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-fro-SOO-nay
Translations: joy, gladness, mirth, a joy, a gladness, a mirth
Notes: This word refers to a state of joy, gladness, or mirth. It describes a feeling of happiness and delight, often associated with celebration or good news. It can be used to describe the general atmosphere of joy or a specific instance of it.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΑΡΑ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΙΣ
Etymology: This word comes from the Greek verb εὐφραίνω (euphrainō), meaning 'to gladden' or 'to make merry'. It is related to the concept of 'well-being' or 'good cheer'.
G3113
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: MA-kro-THEN
Translations: from afar, from a distance, far off
Notes: This word is an adverb indicating distance, meaning 'from afar' or 'from a distance'. It describes an action or state that originates from a distant point or occurs at a significant remove. It can be used to describe someone seeing something from far away, or an event happening at a distance.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΟΡΡΩ, ΤΗΛΕ
Etymology: Derived from the adjective ΜΑΚΡΟΣ (makros), meaning 'long' or 'far'. The suffix -θεν indicates origin or direction 'from'.
G2525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tes-TEE-san
Translations: they appointed, they established, they set, they put, they made
Notes: This word is a verb meaning to appoint, establish, set, or put someone or something in a particular position or state. It is often used in contexts where authority is given or a structure is put in place. For example, it can describe appointing officials, establishing laws, or setting up a system. It is the third person plural aorist active indicative form of the verb καθίστημι.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΠΟΙΕΩ, ΟΡΙΖΩ
Etymology: The word καθίστημι (kathistēmi) is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand' or 'to cause to stand'. Together, they convey the sense of setting something down firmly or establishing it.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dras
Translations: men, a man, husbands, a husband
Notes: This word refers to adult males, men, or husbands. It is often used in contrast to women or children, or to denote a person of authority or maturity. It can also refer to a human being in general, but typically emphasizes the male gender.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΑΡΣΗΝ
G1048
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gah-zoh-fy-lah-KEE-ohn
Translations: of the treasury, of the treasuries, of the temple treasury, of the temple treasuries, of the offering box, of the offering boxes
Notes: This word refers to a treasury or a place where offerings are kept, often specifically the temple treasury. It is a compound word formed from 'γάζα' (gaza), meaning 'treasure' or 'royal treasury', and 'φυλακή' (phylake), meaning 'a guarding' or 'a prison', which in this context refers to a place of safekeeping. It is used to describe the location where valuable items, especially money or offerings, are stored.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΘΗΣΑΥΡΟΣ, ΚΟΡΒΑΝΑΣ
Etymology: The word ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΙΟΝ is a compound of two Greek words: γάζα (gaza), meaning 'treasure' or 'royal treasury' (itself a loanword from Persian), and φυλακή (phylake), meaning 'a guarding' or 'a place of safekeeping'.
G2344
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-sow-ROYS
Translations: to treasures, in treasures, for treasures
Notes: This word refers to a place where valuable things are stored, such as a treasury or a storehouse. It can also refer to the valuable things themselves, like a collection of riches or a hoard of wealth. In a broader sense, it can mean anything that is highly valued or precious. It is used here in the dative plural, indicating the indirect object or location.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΙΟΝ, ΠΛΟΥΤΟΣ, ΧΡΗΜΑΤΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G0536
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-par-KHAIS
Translations: firstfruits, first-fruits, a firstfruit, a first-fruit, first portion, first offering
Notes: This word refers to the first portion of a harvest or offering, typically given to God or a deity as a sign of gratitude and dedication. It signifies the initial and best part of something, often implying a consecration or dedication of the whole. It is used in contexts of religious offerings and also metaphorically to describe the beginning or earliest part of something.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΓΕΝΝΗΜΑΤΑ, ΠΡΩΤΟΤΟΚΙΑ
G1181
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DEK-ah-tahys
Translations: tithes, a tithe, tenths
Notes: This word refers to a tenth part, specifically a tithe, which was a portion of income or produce, typically one-tenth, given as a tax or offering to support a religious institution or priesthood. It is used in contexts relating to religious contributions or payments.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Etymology: From ΔΕΚΑ (deka), meaning 'ten'. It refers to the tenth part, specifically a tithe.
G4863
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: soon-AYG-meh-noys
Translations: (to) those gathered, (to) those assembled, (to) those collected
Notes: This word is the dative plural form of the perfect passive participle of the verb 'συνάγω' (synago), meaning 'to gather' or 'to assemble'. It refers to a group of people or things that have been brought together or collected. It would be used in a sentence to indicate the recipients of an action or the beneficiaries of something, specifically those who are in a state of having been gathered.
Inflection: Perfect Passive Participle, Dative, Masculine, Plural
Synonyms: ΣΥΝΗΘΡΟΙΣΜΕΝΟΙΣ, ΣΥΝΕΛΗΛΥΘΟΤΕΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khoo-sin
Translations: (to) rulers, (to) chiefs, (to) magistrates, (to) authorities
Notes: This word refers to those who hold a position of authority, such as rulers, leaders, or magistrates. It is used here in the dative plural, indicating that the action or relationship is directed towards or concerns these individuals.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΣΙΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΑΙΣ
G3310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-ree-DAS
Translations: portions, shares, parts, divisions
Notes: This word refers to a portion, share, or part of something. It can also denote a division or a district. In the provided context, it refers to sending out portions of food or gifts, often for a celebration or distribution.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΟΣ, ΚΛΗΡΟΣ, ΜΟΙΡΑ
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-eh-REH-see
Translations: (to) priests, (to) a priest
Notes: This word refers to priests, individuals who perform religious rites and sacrifices. In Koine Greek, it is often used in the context of Jewish or pagan priests. The form ΙΕΡΕΥΣΙ is a dative plural, indicating the indirect object of an action, meaning 'to priests' or 'for priests'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΙ, ΘΥΤΗΡΕΣ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LEH-vee-tays
Translations: to Levites, for Levites, Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Israelite tribe of Levi, who were responsible for religious duties and service in the Temple. In the provided context, it is used in the dative case, indicating the recipients of an action or the beneficiaries of something.
Inflection: Plural, Dative or Accusative, Masculine
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ess-TOH-tas
Translations: standing, having stood, having been set, having been appointed
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the perfect active participle of the verb 'ἵστημι' (histēmi), meaning 'to stand' or 'to cause to stand'. It describes people or things that are in a standing position, or have been set or appointed to a particular place or role. It is used to indicate a state of being established or having taken a stand.
Inflection: Participle, Perfect Active, Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΕΠΙΣΤΑΤΑΣ, ΚΑΘΕΣΤΩΤΑΣ
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-fy-LAX-an
Translations: they guarded, they kept, they observed, they preserved, they watched
Notes: This word is a verb meaning to guard, keep, observe, or preserve. It can refer to guarding something physically, keeping a command or law, or observing a custom or tradition. In this form, it indicates an action that was completed in the past by a group of people.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΠΑΡΑΤΗΡΕΩ, ΦΡΟΥΡΕΩ
G5441
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-LA-kas
Translations: guards, watchmen
Notes: This word refers to individuals who are stationed to watch over, protect, or keep something. They act as sentinels or custodians, often in a military or security context, but can also refer to those who observe or keep a law or custom. It is used here in the accusative plural form, indicating the direct object of an action.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΦΡΟΥΡΟΣ, ΤΗΡΗΤΗΣ
G2512
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-thah-rees-MOO
Translations: of purification, of cleansing, of a cleansing, of a purification
Notes: This word refers to the act or process of making something clean, pure, or free from defilement, whether physical, moral, or ceremonial. It is often used in religious contexts to describe ritual cleansing or purification from sin. It can be used in sentences like 'the day of purification' or 'the blood of cleansing'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΘΑΡΟΤΗΣ, ΑΓΝΙΣΜΟΣ
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-DON-tas
Translations: singing, those who sing, singers
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the present active participle of the verb 'ᾄδω' (adō), meaning 'to sing'. It refers to 'those who are singing' or 'singers' and functions as a noun or an adjective describing a group of people performing the action of singing. In a sentence, it would typically be the direct object.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine, Present Active Participle
Synonyms: ὙΜΝΟΥΝΤΑΣ, ΨΑΛΛΟΝΤΑΣ
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G1785
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-to-LAI
Translations: commandments, commands, orders, precepts
Notes: This word refers to a command, order, or precept given by an authority. It is often used in a religious context to refer to divine commandments, such as the Ten Commandments, but can also refer to secular orders from a king or ruler. It is typically used in the plural form when referring to a set of instructions or laws.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΤΑΓΜΑΤΑ, ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ, ΚΕΛΕΥΣΜΑΤΑ
G4672
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-loh-MOHN
Translations: Solomon
Notes: This is the name of King Solomon, the son of David and Bathsheba, who succeeded his father as king of Israel. He is renowned for his wisdom, wealth, and the construction of the First Temple in Jerusalem. The word is used to refer specifically to this historical figure.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: The Greek name Σαλωμών (Salōmōn) is a transliteration of the Hebrew name שְׁלֹמֹה (Shelomoh), which is derived from the Hebrew root שָׁלֹם (shalom), meaning 'peace'. Thus, Solomon's name is often interpreted as 'peaceful' or 'man of peace'.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, of, by, with, after, since
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'ἀπό' (apo), which means 'from' or 'away from'. It is commonly used to indicate separation, origin, or cause. It can also function as a prefix in compound words, carrying a similar sense of separation or completion. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. The apostrophe indicates that the final vowel (omicron) has been dropped because the next word begins with a vowel.
Inflection: Does not inflect (preposition); functions as a prefix in compound words
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The Greek preposition 'ἀπό' (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHEES
Translations: of beginning, of rule, of origin, of first place, of first principle, of chief, of ruler
Notes: This word refers to a beginning, origin, or the first in a series. It can also denote a position of authority, rule, or a ruler. In a sentence, it often indicates the source or starting point of something, or the person/thing in charge. It is the genitive singular form of the noun 'ἀρχή'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΚΕΦΑΛΗ, ΗΓΕΜΩΝ
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PRO-tos
Translations: first, a first, chief, principal, foremost, the first
Notes: This word means 'first' in terms of order, rank, or importance. It can be used as an adjective to describe a noun, or it can be used substantively (as a noun) to refer to 'the first one' or 'the chief person/thing'. It indicates precedence or priority.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ
Etymology: From a superlative form of the Proto-Indo-European root *pro- (forward, before). It is related to the English word 'prior'.
G5215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HYM-non
Translations: hymn, a hymn, song of praise, a song of praise
Notes: This word refers to a hymn or a song of praise, typically addressed to God. It is used to describe a sacred song or ode, often sung in worship or celebration. It can be used in sentences like 'They sang a hymn to God' or 'He composed a hymn of praise.'
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΩΔΗ, ΨΑΛΜΟΣ
G0136
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AI-neh-sin
Translations: praise, a praise, commendation, laudation
Notes: This word refers to the act of praising or commending someone or something. It is often used in a religious context to express adoration or worship towards God. It can also be used more generally to signify approval or commendation.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥ̓ΛΟΓΙΑ, ΔΟΞΑ, ΥΜΝΟΣ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oh
Translations: (to) God, (for) God, a God
Notes: This is the dative singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. It refers to the supreme being in a monotheistic context, or to a deity in a polytheistic context. When used in the dative case, it typically indicates the recipient of an action or the one for whom something is done, hence 'to God' or 'for God'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DI-don-tes
Translations: giving, granting, bestowing, yielding, delivering, paying, offering
Notes: This word is a present active participle, meaning 'giving' or 'one who gives'. It describes an ongoing action of giving, granting, or delivering something. It can function adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing how an action is performed. For example, 'they were giving gifts' or 'giving, he spoke'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΧΟΝΤΕΣ, ΔΙΔΟΥΝΤΕΣ, ΧΑΡΙΖΟΜΕΝΟΙ
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-LOH-ron
Translations: of gatekeepers, of doorkeepers, of porters
Notes: This is a noun referring to individuals who guard or tend a gate or door. It is used to describe someone who is a doorkeeper, gatekeeper, or porter. In the provided context, it refers to groups of such individuals.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΥΡΩΡΩΝ, ΦΥΛΑΚΩΝ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-gon
Translations: word, a word, message, a message, account, an account, reason, a reason, saying, a saying
Notes: This word refers to a word, message, statement, or account. It can also denote reason, speech, or a divine utterance. In a sentence, it often functions as the direct object, indicating what is being spoken, heard, or discussed.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΕΠΟΣ, ΜΥΘΟΣ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G0037
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-gee-A-zon-tes
Translations: sanctifying, consecrating, hallowing, setting apart, purifying
Notes: This word is a present active participle, meaning 'sanctifying' or 'hallowing'. It describes an ongoing action of making something holy, pure, or set apart for sacred use. It can be used to describe people who are performing the act of sanctification, or things that are in the process of being sanctified. For example, it might refer to 'those who are sanctifying' or 'while sanctifying'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΑΘΑΡΙΖΩ, ΑΦΟΡΙΖΩ, ΕΓΚΑΙΝΙΖΩ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-OYSS
Translations: (to) sons, (to) children
Notes: This word refers to sons or children. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to male offspring or, more broadly, to descendants or followers.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΙΣ, ΠΑΙΣΙΝ
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ah-ROHN
Translations: Aaron
Notes: Aaron was the elder brother of Moses and a prominent figure in the Old Testament. He served as the first High Priest of Israel, appointed by God. He is often mentioned in connection with the priesthood and the lineage of priests.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Etymology: The name is of Hebrew origin, from the Hebrew name Aharon (אַהֲרֹן). Its precise etymology is uncertain, but it is often associated with meanings like 'mountain of strength' or 'enlightened'.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .