Home / Interlinears (Beta) / Josephus' Antiquities of the Jews / Book 2 / Chapter 1
Book 2, Chapter 1
Interlinear version from Josephus' Antiquities of the Jews (Beta)
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1522
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-SAH-koo
Translations: hear, listen, listen to, answer, obey
Notes: This word is a form of the verb meaning 'to hear' or 'to listen'. It often implies not just hearing a sound, but also paying attention to it, understanding it, and potentially responding or obeying. It can be used in contexts where someone is listening to a prayer or a request, or obeying a command.
Inflection: Aorist, Imperative, Active, Second Person, Singular
Synonyms: ἈΚΟΥΩ, ὙΠΑΚΟΥΩ
Etymology: The word ΕἸΣΑΚΟΥΩ is a compound word formed from the preposition ΕἸΣ (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb ἈΚΟΥΩ (akouō), meaning 'to hear'.
G5056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: teh-LEF-teen
Translations: end, death, a death, outcome, result
Notes: This word refers to an end, completion, or conclusion of something. It can also specifically mean death, as the end of life. It is commonly used to describe the final outcome or result of an event or process. In a sentence, it would function as a direct object or the object of a preposition, indicating the termination of an action or state.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΕΞΟΔΟΣ, ΠΕΡΑΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAI-des
Translations: children, boys, servants, slaves, attendants, young men
Notes: This word refers to children, particularly boys, or young people in general. It can also denote servants, slaves, or attendants, especially those who are young. Its meaning often depends on the context, ranging from literal offspring to individuals in a subordinate role.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ, ΔΟΥΛΟΙ, ΥΙΟΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G3307
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-ree-SAH-meh-noy
Translations: dividing, having divided, distributing, having distributed, separating, having separated
Notes: This word is a participle derived from the verb 'μερίζω', meaning 'to divide' or 'to distribute'. As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal qualities, indicating an action that has been completed or is ongoing, often in relation to the subject of the main verb. It describes someone or something that is in the act of dividing or has already divided something.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΔΙΑΙΡΕΩ, ΔΙΑΜΕΡΙΖΩ
G3613
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KAY-sin
Translations: dwelling, a dwelling, habitation, a habitation, house, a house
Notes: This word refers to a place where someone lives, such as a dwelling, habitation, or house. It can also refer to the act of dwelling or residing. It is used in various contexts to describe a physical abode.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΚΑΤΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΟΣ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G240
Open in Concordance
Part of Speech: Reciprocal Pronoun
Sounds like: al-LAY-loos
Translations: one another, each other
Notes: This word is a reciprocal pronoun, meaning 'one another' or 'each other'. It is used to indicate that the action of the verb is performed by each member of a group upon the other members. For example, 'they loved one another'. It is a compound word formed from the word ἈΛΛΟΣ (ALLOS), meaning 'other'.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine. Reciprocal pronouns do not have singular forms and are only found in the genitive, dative, and accusative cases.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OOKH
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle, meaning "not" or "no." It is used to negate statements of fact or reality. It is a variant of οὐ (ou) and οὐκ (ouk), specifically used before words that begin with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓, ΟΥ̓Κ, ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂u- (negative particle). It is related to other negative particles in various Indo-European languages.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LAH-bon
Translations: I took, they took, I received, they received, I seized, they seized
Notes: This word is the aorist active indicative form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take', 'to receive', or 'to seize'. The ending '-ον' indicates that it can be either the first person singular ('I took/received/seized') or the third person plural ('they took/received/seized'). The aorist tense describes a simple, completed action in the past, without emphasis on its duration or repetition. For example, it could be used in a sentence like 'they took the book' or 'I received the message'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΑΙΡΕΩ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOW-teen
Translations: this, that, this one, that one
Notes: ΤΑΥΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the demonstrative pronoun ΟΥ͂ΤΟΣ. It is used to point out something specific, often something near the speaker or something that has just been mentioned. It functions like 'this' or 'that' in English, and as an accusative, it typically serves as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G2722
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-TES-khon
Translations: they held, they possessed, they occupied, they seized, they restrained, they suppressed
Notes: ΚΑΤΕΣΧΟΝ is the third person plural aorist active indicative form of the verb ΚΑΤΕΧΩ. This verb generally means to hold fast, possess, occupy, seize, or restrain. In its aorist form, it describes an action that occurred in the past, often completed or viewed as a whole. It can be used to describe taking possession of land, holding onto something firmly, or restraining someone or something.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΡΑΤΕΩ, ΕΧΩ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ
G0243
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix
Sounds like: ALL
Translations: other, another, different, foreign
Notes: This is a prefix form of the word 'ἄλλος' (allos), meaning 'other' or 'another'. It is used to form compound words that convey the idea of something being different, foreign, or belonging to another group. For example, 'ἀλλογενῶν' means 'of other races', 'ἀλλότριοι' means 'strangers' or 'foreigners', and 'ἀλλόφυλους' means 'foreigners' or 'of another tribe'.
Inflection: Does not inflect (as a prefix)
Synonyms: ΕΤΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *alyos, meaning 'other, another'. It is related to Latin alius and English else.
G2421
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-SOWS
Translations: Esau
Notes: This is a proper noun referring to Esau, the elder son of Isaac and Rebekah, and the twin brother of Jacob, as described in the Old Testament. He is known for selling his birthright to Jacob for a meal. The name is often associated with his hairy appearance.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Esau is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'עֵשָׂו' (Esav), which is related to the word for 'hairy' or 'rough', referring to his physical description at birth.
G3303
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: MEN
Translations: indeed, on the one hand, truly, certainly, but, however
Notes: This word is a particle often used to introduce a clause that is contrasted with a following clause, which is typically introduced by the particle δέ (de). It can indicate a concession, an affirmation, or simply serve to mark a transition in thought. While it often translates as 'indeed' or 'on the one hand,' its precise meaning is highly dependent on context and the presence of a contrasting 'δέ' clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΓΕ, ΚΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to mark emphasis or contrast.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: neh-broh-NEE-as
Translations: Nebronia
Notes: Nebronia is a proper noun, likely referring to a person or a place. As a proper noun, it would function as the subject or object of a sentence, identifying a specific entity.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of Nebronia is uncertain, but it appears to be a personal or place name, possibly of Roman or local origin, rather than a word derived from common Greek roots.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-ohs
Translations: (of) a city, (of) the city, city, a city
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'πόλις' (polis), meaning 'city' or 'town'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of a city' or 'of the city'. For example, 'the walls of the city' or 'the people of the city'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G1633
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ek-kho-RAY-sas
Translations: having departed, having gone out, having withdrawn, having yielded, having given up
Notes: This word is an aorist active participle, meaning 'having departed' or 'having gone out'. It describes an action completed in the past by the subject, often indicating a movement away from a place or a yielding of something. It is a compound word formed from 'ἐκ' (out of, from) and 'χωρέω' (to go, to make room, to yield).
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Synonyms: ΑΠΟΧΩΡΕΩ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΟΧΩΡΕΩ
Etymology: The word ἐκχωρέω is derived from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb χωρέω (chōreō), meaning 'to go', 'to make room', or 'to yield'. It signifies a movement out from a place or a yielding of ground or possession.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-PHO
Translations: to brother, to a brother, to fellow believer, to a fellow believer, to countryman, to a countryman
Notes: This word refers to a brother by birth, but it is also commonly used in a broader sense to refer to a fellow countryman, a fellow human being, or, especially in a religious context, a fellow believer or disciple. It is a dative form, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Dative, Singular, Masculine
Synonyms: ἈΔΕΛΦΟΤΗΣ, ΣΥΝΕΡΓΟΣ
Etymology: The word ἈΔΕΛΦΟΣ is a compound word formed from the prefix ἀ- (a-), meaning 'together' or 'same', and δελφύς (delphys), meaning 'womb'. Thus, it literally means 'from the same womb'.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: SAH-ee-rah
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. There is no known Koine Greek word 'ΣΑΕΙΡΑ' in standard lexicons. It might be a misspelling or a very rare proper noun not widely documented.
Inflection: Unknown
G1252
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ai-TAH-toh
Translations: he lived, he dwelt, he resided, he passed his life, he was arbitrated, he was decided
Notes: This word describes the act of living, dwelling, or residing in a place, or passing one's life in a particular way. It can also refer to being arbitrated or having a dispute decided, especially in the middle or passive voice. In the provided form, it indicates an action completed in the past.
Inflection: 3rd Person Singular, Imperfect Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ, ΖΑΩ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2489
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-doo-MAH-ee-as
Translations: (of) Idumaea
Notes: Idumaea was a historical region located south of Judea, corresponding to the biblical land of Edom. It was inhabited by the Edomites, who were descendants of Esau. The word is used to refer to this specific geographical area.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From the Hebrew word 'Edom', referring to the land and descendants of Esau.
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ER-khen
Translations: began, was beginning, ruled, was ruling, led, was leading
Notes: This word is the imperfect active indicative, third person singular form of the verb 'ἄρχω' (archo). It means 'he/she/it began', 'he/she/it was beginning', 'he/she/it ruled', 'he/she/it was ruling', 'he/she/it led', or 'he/she/it was leading'. The imperfect tense indicates an ongoing, repeated, or continuous action in the past. It can describe someone starting an action, or someone being in a position of authority or leadership.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΡΧΟΜΑΙ, ΗΓΕΟΜΑΙ, ΒΑΣΙΛΕΥΩ
Etymology: The word ἄρχω (archo) comes from the Proto-Indo-European root *h₂ergʰ-, meaning 'to begin, to rule'. It is related to words signifying 'first' or 'chief'.
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-toh
Translations: thus, so, in this way, in like manner
Notes: This word is an adverb of manner, indicating how something is done or the way in which something occurs. It can also refer to the extent or degree of something. It is often used to introduce a consequence or a comparison, meaning 'in this way' or 'thus'. It is an older form of ΟΥΤΩΣ, and both forms are used interchangeably in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥΤΩΣ, ΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (houtos, 'this'). It indicates 'in this manner' or 'thus', referring back to something previously mentioned or implied.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-LEH-sas
Translations: having called, having invited, having summoned, having named
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'καλέω'. It describes an action that has been completed in the past, performed by the subject. It can mean 'having called' someone, 'having invited' them to an event, 'having summoned' them, or 'having named' them.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΕΣΑΣ, ΕΠΙΚΑΛΕΣΑΣ, ΟΝΟΜΑΣΑΣ
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ran
Translations: country, a country, land, a land, region, a region, field, a field
Notes: This word refers to a country, land, region, or territory. It can also denote a specific field or piece of ground. It is used to describe a geographical area or a specific plot of land.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΗ, ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, of, by, with, after, since
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'ἀπό' (apo), which means 'from' or 'away from'. It is commonly used to indicate separation, origin, or cause. It can also function as a prefix in compound words, carrying a similar sense of separation or completion. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. The apostrophe indicates that the final vowel (omicron) has been dropped because the next word begins with a vowel.
Inflection: Does not inflect (preposition); functions as a prefix in compound words
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The Greek preposition 'ἀπό' (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'.
G0081
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-DOH-mos
Translations: blameless, innocent, a blameless one, an innocent one
Notes: This word describes someone who is without blame or fault, innocent, or irreproachable. It is often used to characterize a person's moral integrity or conduct, indicating that they are free from accusation or wrongdoing. It can be used to describe a person or an action.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΑΜΕΜΠΤΟΣ, ΑΝΕΓΚΛΗΤΟΣ
Etymology: This word is a compound of the negative prefix 'α-' (a-) meaning 'not' or 'without', and 'δῶμος' (dōmos), which is related to 'δέμω' (demō) meaning 'to build' or 'to bind'. The sense here is 'not bound' or 'not built upon' in the sense of not having a foundation for blame, hence 'blameless'.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G2028
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-oh-no-MAH-zeh-toh
Translations: he was named, he was called, he was surnamed
Notes: This word is a compound verb formed from the prefix 'ἐπί' (epi, meaning 'upon' or 'in addition to') and the verb 'ὀνομάζω' (onomazō, meaning 'to name' or 'to call'). In this form, it means 'he was named' or 'he was called' or 'he was surnamed'. It describes someone being given a name or title, often in addition to an existing one, or being referred to by a particular designation.
Inflection: Imperfect Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
Etymology: The root verb ΟΝΟΜΑΖΩ comes from the Greek word ὄνομα (onoma), meaning 'name'. The prefix ἐπί (epi) means 'upon' or 'in addition to'.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G5108
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: toy-OW-teen
Translations: such, such a, of such a kind
Notes: This word is a demonstrative adjective used to describe something of the kind or quality just mentioned or about to be mentioned. It functions similarly to 'this kind of' or 'that kind of'. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΟΙΟΣΔΕ, ΤΟΣΟΥΤΟΣ
G0156
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ai-TEE-an
Translations: cause, a cause, reason, a reason, charge, a charge, accusation, an accusation, fault, a fault
Notes: This word refers to a cause, reason, or ground for something. It can also denote a charge or accusation, or even a fault. It is commonly used to explain the basis or origin of an action or event.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΦΑΣΙΣ, ΑἸΤΙΟΝ
Etymology: The word ΑἸΤΙΑ (aitia) comes from the Greek word αἴτιος (aitios), meaning 'responsible' or 'culpable'.
G5177
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: too-KHOHN
Translations: having obtained, obtaining, happening, being, a chance, a common, an ordinary
Notes: This word is the aorist active participle of the verb τυγχάνω (tynchanō), meaning 'to happen,' 'to obtain,' or 'to meet with.' As a participle, it can function adjectivally, adverbially, or substantively. When used substantively, it can refer to 'one who happens' or 'an ordinary person' (e.g., 'a common person'). It often implies something that occurs by chance or is readily available.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩΝ, ΕΥΡΙΣΚΩΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΣ
G1945
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-ee-KLEE-seh-ohss
Translations: of invocation, of appeal, of calling upon, of surname
Notes: This word refers to the act of calling upon someone or something, often for help, support, or as an appeal. It can also refer to the act of giving a surname or an additional name. In a religious context, it often denotes calling upon God or a deity. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, over) and 'κλῆσις' (a calling).
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΣΙΣ, ΕΠΙΚΑΛΕΣΙΣ, ΕΥΧΗ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G2342
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-RAS
Translations: of a wild beast, of a wild animal, of prey, wild beasts, wild animals, prey, a wild beast, a wild animal
Notes: This word refers to a wild beast or wild animal, often one that is predatory or dangerous. It can also refer to the concept of prey. It is used to describe animals that are not domesticated, and can be used in a general sense to refer to such creatures.
Inflection: Masculine, Genitive Singular or Accusative Plural
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'to hunt' or 'to chase'.
G4218
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: PO-teh
Translations: at some time, ever, once, formerly, when, at any time, sometime
Notes: This word is an adverb that indicates a point in time, often indefinite. It can mean 'at some time' or 'ever,' referring to an unspecified past or future moment. It can also mean 'once' or 'formerly' when referring to a past event. In interrogative contexts, it means 'when?'. It is used to ask about or state the timing of an action or event.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΟΤΕΡΟΝ, ΠΟΤΕΡΟΣ
Etymology: From the interrogative stem *po- (related to 'who,' 'what') combined with the temporal suffix -te. It refers to an indefinite point in time.
G3449
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-NOO
Translations: of toil, of labor, of pain, of suffering, of distress
Notes: This word refers to the effort, exertion, or hard work involved in an activity, often implying a sense of difficulty or struggle. It can also denote the physical or emotional pain and suffering that results from such effort or from adverse circumstances. As a genitive form, it indicates possession or origin, meaning 'of toil' or 'of pain'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΟΠΟΣ, ΟΔΥΝΗ, ΘΛΙΨΙΣ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G4012
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PEH-ree
Translations: about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
Notes: This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
Inflection: Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G2954
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-nee-GHEE-on
Translations: hunting, a hunt, the hunt, the chase
Notes: This word refers to the act of hunting, the chase, or the spoils obtained from hunting. It is used as a noun to describe the activity of pursuing and catching wild animals.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΘΗΡΑ, ΑΓΡΑ
Etymology: From κυνήγης (kynēgēs, "hunter"), which is from κύων (kyōn, "dog") and ἄγω (agō, "to lead"). Thus, it literally means "leading dogs" or "that which pertains to leading dogs (for hunting)".
G3078
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lee-MOH-ttohn
Translations: being hungry, starving, famishing
Notes: This word is a present active participle, meaning 'being hungry' or 'starving'. It describes someone who is in a state of hunger or famine. It is often used to describe a continuous or ongoing state of hunger.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΠΕΙΝΩΝ, ΕΝΔΕΗΣ
G1880
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-an-EE-ken
Translations: returned, came back, went back
Notes: This word means to return or to come back, often implying a return to a place or state after an absence. It is used to describe someone or something that has gone away and then come back.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ἈΝΑΣΤΡΕΦΩ, ὙΠΟΣΤΡΕΦΩ, ἘΠΙΣΤΡΕΦΩ
Etymology: The word Ἐπανήκω (epanēkō) is a compound verb formed from the prefix ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'to', and ἀνά (ana), meaning 'up' or 'back', combined with the verb ἥκω (hēkō), meaning 'to have come' or 'to be present'. Thus, it literally means 'to come back upon' or 'to come back up to'.
G2089
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-TEE
Translations: still, yet, further, more
Notes: This word is an adverb indicating continuation in time or degree. It can mean 'still' or 'yet' when referring to something that is ongoing or has not happened yet. It can also mean 'further' or 'more' when adding to something or indicating an additional quantity or action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣΕΤΙ, ἘΤΙΔΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *eti 'beyond, further'. It is related to Latin et 'and, also'.
G2258
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HAYN
Translations: was, he was, she was, it was
Notes: This word is the imperfect indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a continuous or ongoing state or action in the past. It can be translated as 'was', 'he was', 'she was', or 'it was', depending on the subject implied by the context. It is often used to set the scene or describe background information in a narrative.
Inflection: Imperfect Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAIS
Translations: child, a child, boy, a boy, girl, a girl, servant, a servant, slave, a slave
Notes: This word refers to a child, whether a boy or a girl, and can also denote a servant or slave, regardless of age. Its meaning often depends on the context, indicating a young person or someone in a position of servitude. For example, it can refer to a son or daughter, or a male or female attendant.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΔΟΥΛΟΣ, ΚΟΡΑΣΙΟΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *peh₂w- ('small, few'). It is related to words meaning 'child' or 'small' in various Indo-European languages.
G2244
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-lee-KEE-an
Translations: age, stature, time of life, a stature, an age
Notes: This word refers to a person's age, their physical stature or height, or a specific period or stage of life. It can be used to describe someone's maturity or physical development.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΣ, ΒΙΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ
G2013
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-pee-too-KHOHN
Translations: having obtained, having attained, having met, having succeeded, having happened upon
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ἐπιτυγχάνω', meaning 'to hit upon', 'to obtain', 'to attain', 'to meet with', or 'to succeed'. As a participle, it describes an action that has already occurred and functions adjectivally or adverbially, often indicating the means or circumstance by which something else happens. For example, it could be used to say 'having obtained the goal, he rested' or 'meeting with many people, he spoke'.
Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΥΡΙΣΚΩ, ΚΑΤΟΡΘΟΩ
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tah-del-PHOH
Translations: to the brother, for the brother, to a brother, for a brother
Notes: This word is a contraction (crasis) of the definite article 'τὰ' (ta) and the noun 'ἀδελφῷ' (adelphō). It means 'to the brother' or 'for the brother', indicating the indirect object of an action. It is used to show the recipient or beneficiary of something.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ἈΔΕΛΦῼ
G5338
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fah-KANE
Translations: lentil, a lentil, lentils
Notes: This word refers to a lentil, a type of edible pulse. It is commonly used in the plural to refer to a dish made from lentils, such as lentil stew or pottage. In ancient times, lentils were a staple food, often prepared as a simple, nourishing meal.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: es-ke-oo-a-KO-tee
Translations: (to) having prepared, (to) having equipped, (to) having made ready
Notes: This word is a perfect active participle, meaning 'having prepared' or 'having equipped'. It describes someone or something that has completed the action of preparing or equipping. As a dative case, it indicates the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter, Perfect Active Participle
Synonyms: ΕΤΟΙΜΑΖΩ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ
G0712
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: ah-RIS-ton
Translations: breakfast, dinner, a breakfast, a dinner, best, excellent
Notes: This word can function as a noun meaning 'breakfast' or 'dinner', referring to the first or main meal of the day. It can also be an adjective meaning 'best' or 'most excellent'. As a noun, it is often used in the neuter form to refer to 'the best thing' or 'the meal'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΕΙΠΝΟΝ, ΠΡΩΙΝΟΝ
Etymology: From the root ἀρετή (aretē), meaning 'excellence' or 'virtue'. It originally referred to the best or most excellent, and later came to denote the best meal.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
Notes: This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
G3586
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ksan-THAYN
Translations: yellow, blonde, golden, a yellow, a blonde, a golden
Notes: This word describes something as being yellow, blonde, or golden in color. It is used to describe hair, animals, or other objects that have a yellowish hue. It is an adjective and will agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΡΥΣΟΕΙΔΗΣ, ΧΛΩΡΟΣ
G4970
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: SFO-drah
Translations: very, exceedingly, greatly, strongly, vehemently
Notes: This word is an adverb used to intensify the meaning of a verb, adjective, or another adverb. It indicates a high degree or intensity of the action or quality described, often translated as 'very much' or 'to a great extent'. It is used to emphasize the force or extent of something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΛΙΑΝ, ΠΟΛΥ, ΜΑΛΑ
Etymology: From an unused root meaning 'to be vehement'.
G5555
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROY-an
Translations: color, a color, complexion, a complexion, skin, a skin, hue, a hue
Notes: This word refers to the color or hue of something, often specifically the complexion or skin color of a person. It can also refer to the general appearance or quality of something. It is used in sentences to describe the visual aspect of an object or person.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΡΩΜΑ, ΕΙΔΟΣ
Etymology: The word ΧΡΟΙΑ (chroia) is derived from the verb χρώννυμι (chrōnnymi), meaning 'to color' or 'to stain'. It is related to χρῶμα (chrōma), which also means 'color'.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TOOT
Translations: this, that, this one, that one, of this, of that, to this, to that
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun and adjective 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something specific, either nearby or previously mentioned. As a pronoun, it can stand alone, referring to a person or thing. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. Its meaning can shift slightly depending on the context, often emphasizing proximity or a specific reference.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G3123
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: MAHL-lon
Translations: more, rather, much more, especially
Notes: This word is a comparative adverb meaning 'more' or 'rather'. It is used to indicate a preference, a greater degree, or an intensification of something. It often appears in contexts where a comparison is being made, suggesting that one thing is true to a greater extent than another, or that one action is preferred over another. For example, it can mean 'more' in terms of quantity or intensity, or 'rather' when expressing a choice or preference.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΛΕΟΝ, ΜΑΛΙΣΤΑ
Etymology: ΜΑΛΛΟΝ is a comparative adverb derived from an obsolete positive form related to the concept of 'much' or 'very'. It functions as the comparative degree of this implied positive.
G3713
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: o-REKH-thees
Translations: having stretched out, having reached for, having desired, having longed for
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ὀρέγω' (orego), meaning 'to stretch out', 'to reach for', or 'to desire'. As a participle, it describes an action that has already occurred, often functioning like an adjective or adverb in a sentence. It indicates someone who has performed the action of stretching, reaching, or desiring.
Inflection: Aorist, Passive, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΕΠΙΘΥΜΗΣΑΣ, ΕΦΙΚΟΜΕΝΟΣ
G0515
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ay-KSEE-oo
Translations: was thinking worthy, was deeming worthy, was demanding, was asking, was requesting, was claiming, was expecting
Notes: This word is the imperfect active indicative form of the verb 'axioō'. It means 'to deem worthy,' 'to consider worthy,' 'to ask,' 'to request,' or 'to demand.' It describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that someone was continuously or repeatedly considering something worthy, or making a request or demand. It often implies a sense of entitlement or a belief that one has a right to something.
Inflection: Third Person, Singular, Imperfect, Active, Indicative
Synonyms: ΑἸΤΈΩ, ΖΗΤΈΩ, ΔΈΟΜΑΙ
G3930
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-as-KHEIN
Translations: to provide, to grant, to give, to supply, to afford, to present
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb παρέχω (parechō), meaning 'to provide' or 'to grant'. It is used to express the action of giving or supplying something, often in a context where a benefit or resource is being made available. It can be used with a dative object indicating to whom something is provided, and an accusative object indicating what is provided.
Inflection: Infinitive, Aorist, Active
Synonyms: ΔΙΔΩΜΙ, ΠΑΡΕΧΩ, ΧΟΡΗΓΕΩ
Etymology: The word παρέχω (parechō) is a compound word formed from the preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'from', and the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. Thus, its original sense is 'to hold out' or 'to offer'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
G5160
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tro-FANE
Translations: food, nourishment, sustenance, a food
Notes: This word refers to food or nourishment, anything that sustains life. It is commonly used in contexts describing physical sustenance, but can also metaphorically refer to spiritual or intellectual nourishment. In this form, it is the direct object of a verb or preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΡΩΜΑ, ΣΙΤΟΣ, ΕΔΕΣΜΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G0591
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-po-DOS-thigh
Translations: to give back, to pay back, to render, to restore, to sell, to return
Notes: This word is the aorist middle/passive infinitive form of the verb ἀποδίδωμι (apodidomi), which is a compound word formed from ἀπό (apo, meaning 'from' or 'back') and δίδωμι (didomi, meaning 'to give'). It generally means 'to give back' or 'to return something'. Depending on the context, it can also mean 'to pay back' a debt, 'to render' what is due, or even 'to sell' something, implying giving it away in exchange for payment.
Inflection: Aorist, Middle or Passive Voice, Infinitive
Synonyms: ἈΠΟΔΙΔΟΝΑΙ, ἈΠΟΤΙΝΕΙΝ, ΠΩΛΕΙΝ
G4243
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pres-BEY-on
Translations: right of seniority, a right of seniority, privilege, a privilege, pre-eminence, priority
Notes: This word refers to a right or privilege that is granted due to seniority, age, or pre-eminence. It signifies a special advantage or honor that comes with being older or holding a higher position. It can be used in contexts where someone is given a particular status or benefit because of their established standing.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΡΟΝΟΜΙΟΝ, ΠΡΩΤΕΙΟΝ
Etymology: Derived from the word πρέσβυς (presbys), meaning 'old man' or 'elder', which emphasizes the concept of seniority or age as the basis for the privilege.
G5315
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: fah-GAYN
Translations: to eat, to consume
Notes: This is the aorist active infinitive form of the verb meaning 'to eat' or 'to consume'. It is used to express the action of eating in a general sense, often as the object of another verb or as a purpose clause.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΣΘΙΩ, ΒΙΒΡΩΣΚΩ
Etymology: The root of this word is related to the Proto-Indo-European root meaning 'to eat'. It is a common verb in Koine Greek for the act of consuming food.
G4903
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soon-er-GOH
Translations: fellow worker, co-worker, helper, assistant, partner, an associate
Notes: This word refers to someone who works together with another, a fellow worker or co-worker. It can also denote a helper, assistant, or partner in an endeavor. In the provided context, it is used in the dative case, indicating 'to/for a fellow worker' or 'with a fellow worker' (often implied by the verb it modifies, like 'χρησάμενος' meaning 'using').
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ, ΣΥΝΕΡΓΟΣ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΣΥΝ (syn), meaning 'with' or 'together', and the noun ΕΡΓΟΝ (ergon), meaning 'work' or 'deed'. Thus, it literally means 'one who works with'.
G5530
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: KHRAY-sah-meh-nos
Translations: using, having used, employing, having employed, dealing with, having dealt with
Notes: This word is a participle derived from the verb 'χράομαι' (chraomai), meaning 'to use' or 'to employ'. As a participle, it describes an action that has already occurred or is ongoing, functioning like an adjective or adverb. It indicates someone who is 'using' or 'having used' something, or 'employing' or 'having employed' a method or resource. It can also imply 'dealing with' or 'having dealt with' a situation or person.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΧΡΩΜΕΝΟΣ, ΕΧΩΝ
Etymology: The word χράομαι (chraomai) comes from an earlier form χράω (chraō), meaning 'to furnish what is needful'. It is related to χείρ (cheir), meaning 'hand', suggesting the idea of handling or dealing with something.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G3983
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAY-nee
Translations: hunger, a hunger, famine, a famine
Notes: This word refers to a state of hunger or a period of famine. It is used to describe the physical sensation of needing food or a widespread scarcity of food in a region. It can be used in contexts like 'to suffer hunger' or 'there was a great famine in the land'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the verb πεινάω (peinaō), meaning 'to be hungry'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G80
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FON
Translations: brother, a brother, fellowman, countryman, kinsman
Notes: This word refers to a brother by birth, but it can also be used more broadly to refer to a fellow countryman, a kinsman, or a spiritual brother (such as a fellow believer in a religious community). It is often used in the New Testament to address members of the Christian community. In a sentence, it would function as the direct object of a verb or the object of a preposition when in the accusative case.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Synonyms: ΣΥΓΓΕΝΗΣ, ΟΜΟΙΟΣ
Etymology: The word ἈΔΕΛΦΟΣ is a compound word derived from the prefix ἀ- (a-), meaning 'together' or 'same', and δελφύς (delphys), meaning 'womb'. Thus, it literally means 'from the same womb'.
G0318
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ay-nahng-KAH-dzeh
Translations: was compelling, was forcing, was urging, was pressing
Notes: This word describes an action of compelling, forcing, or urging someone to do something. It implies a strong pressure or necessity. It is often used to describe a situation where someone is made to act against their will or is strongly persuaded.
Inflection: Imperfect, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΒΙΑΖΩ, ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΩ
Etymology: From ἀνάγκη (anankē), meaning 'necessity' or 'compulsion'.
G2532, G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Pronoun
Sounds like: kah-keh-EE-nos
Translations: and that one, and he, and she, and it, and those, and they
Notes: This is a compound word formed from the conjunction 'καί' (and) and the demonstrative pronoun 'ἐκεῖνος' (that one, he, she, it). It means 'and that one' or 'and he/she/it', often used to refer back to a previously mentioned person or thing, or to introduce another person or thing in a similar context. It functions as a pronoun with an added conjunctive sense.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Masculine
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-POH
Translations: under, by, from, with, subject to, at the hand of
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the dative case, it denotes a static position 'under' something. When used with the accusative case, it signifies motion 'under' or 'into subjection to'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'under'. It is cognate with English 'up' and 'over', showing a shared root related to position.
G3042
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LEE-moo
Translations: of hunger, of famine, of scarcity
Notes: This word refers to hunger, famine, or scarcity. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, often translated with 'of' or 'from'. For example, it could describe the cause of something, such as 'deaths of famine' or 'suffering from hunger'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΠΕΙΝΑ, ΕΝΔΕΙΑ, ΣΠΑΝΙΣ
G4254
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: pro-akh-THEIS
Translations: having been brought forward, having been led forth, having been advanced, having been promoted
Notes: This word is the aorist passive participle of the verb προάγω (proago), meaning 'to lead forward, bring forth, advance, promote'. As a participle, it describes an action that has already occurred, indicating someone or something that has been brought forward or led out. It is a compound word formed from πρό (pro), meaning 'before' or 'forward', and ἄγω (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΑΓΟΜΕΝΟΣ, ΕΞΑΓΟΜΕΝΟΣ
Etymology: The verb προάγω (proago) is formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before, in front of, forward', and the verb ἄγω (ago), meaning 'to lead, to bring'. Its etymology reflects the action of leading or bringing something or someone to the front or into view.
G3889
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pa-ra-kho-REH-ee
Translations: yield, give way, concede, grant, withdraw, retire
Notes: This word is a compound verb formed from 'παρά' (para, 'beside, from') and 'χωρέω' (choreo, 'to make room, go, advance'). It means to yield, give way, or concede, often implying a movement away or a relinquishing of space or authority. It can also mean to withdraw or retire. It is used to describe an action of stepping aside or allowing something else to take precedence.
Inflection: Present Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΥΠΟΧΩΡΕΩ, ΕΙΚΩ, ΣΥΓΧΩΡΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G4242, G4243
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pres-BEY-ohn
Translations: of an embassy, of an ambassadorship, of an office of elder, of a privilege, of a prerogative, of a right of primogeniture
Notes: This word is the genitive plural form of either 'πρεσβεία' (presbeia) or 'πρεσβείον' (presbeion). It refers to things related to an embassy, such as the office or function of an ambassador, or the act of sending an embassy. It can also denote the office or dignity of an elder, or more generally, a privilege, prerogative, or the right of primogeniture (firstborn rights). Its meaning depends on the specific context, often implying a position of honor or authority.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine or Neuter
Synonyms: ΠΡΕΣΒΕΙΑΙ, ΠΡΕΣΒΕΙΑΣ, ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΙΑ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: meth
Translations: with, after, among, by, in company with
Notes: This is an elided form of the preposition 'μετά' (meta), which means 'with' or 'after'. The final alpha (α) is dropped when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark (indicated by the 'θ' which is the first letter of the following word in the examples, 'θύμου'). It indicates association, accompaniment, or sequence in time or order. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it typically means 'after' or 'behind'.
Inflection: Does not inflect (preposition, but this is an elided form)
Synonyms: ΣΥΝ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- (among, with, in the middle of).
G3727
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OR-kohn
Translations: of oaths, of vows, of solemn promises
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ὅρκος' (horkos), meaning 'oath' or 'vow'. It refers to a solemn promise or declaration, often made with an appeal to a divine being or a sacred object as a witness. In this form, it indicates possession or origin, such as 'belonging to oaths' or 'from oaths'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΜΟΛΟΓΙΑ, ΕΥΧΗ
G1782
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EN-then
Translations: from here, thence, on this side, on that side, on one side, on the other side
Notes: This word is an adverb indicating origin or direction from a specific place. It can mean 'from here' or 'thence'. It is often used in pairs, such as 'from here and from there' or 'on this side and on that side', to describe something being surrounded or existing on both sides.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΝΤΕΥΘΕΝ, ἘΚΕΙΘΕΝ
Etymology: This word comes from the Greek preposition 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'on', combined with a suffix indicating origin or direction.
G3586
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ksan-THOH-tay-tah
Translations: blondness, yellowness, fairness, a blondness, a yellowness, a fairness
Notes: This word refers to the quality of being blond or yellow. It describes the color of hair, skin, or other objects that are fair or yellowish in hue. For example, one might speak of the 'blondness' of someone's hair.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
G1035
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BROH-mah-tos
Translations: of food, of meat, of an edible thing
Notes: This word refers to food or anything that is eaten. It is the genitive singular form of the noun βρῶμα, indicating possession or origin, often translated with 'of' in English. It can be used in contexts referring to the source or type of food.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΣΙΤΟΣ, ΤΡΟΦΗ, ΕΔΕΣΜΑ
G2245
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-lee-kee-OH-tone
Translations: of age-mates, of peers, of contemporaries
Notes: This word refers to individuals who are of the same age or generation as someone else. It is used to describe a group of people who are contemporaries or peers. For example, one might speak of 'his age-mates' or 'her contemporaries'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΣΥΝΗΛΙΚΕΣ, ΟΜΗΛΙΚΕΣ
G3800
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-dee-AN
Translations: play, sport, game, a game, a sport
Notes: This word refers to play, sport, or a game, often implying a lighthearted or childish activity. It can be used in contexts describing recreation or amusement. In the provided examples, it appears in the accusative case, indicating the direct object of an action, such as 'did not accept play' or 'mocking the play of a father'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΘΥΡΜΑ, ΠΑΙΓΝΙΟΝ
G1941
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ep-ee-klay-THEYS
Translations: called, named, surnamed, invoked, appealed to
Notes: This word is a passive participle derived from the verb 'epikaleō'. It means 'having been called', 'having been named', or 'having been surnamed'. It can also refer to someone who has been invoked or appealed to. It is often used to describe someone who is known by a particular name or title, or to whom an appeal is made.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΚΑΛΕΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-DOH-mah
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. There is no known Koine Greek word 'ἈΔΩΜΑ' in standard lexicons or biblical texts. It might be a typo for a similar-sounding word, or a very rare or specialized term not widely documented. Without further context or correction, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the etymology of this word, as it does not appear to be a recognized Koine Greek word.
G1444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-BRAH-ee-oy
Translations: Hebrews
Notes: This word refers to the Jewish people, specifically those who spoke Aramaic or Hebrew, distinguishing them from Hellenists (Greek-speaking Jews). It is used to denote the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob, who formed the nation of Israel. In some contexts, it can refer to the language itself.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΙΟΥΔΑΙΟΙ, ΙΣΡΑΗΛΙΤΑΙ
G2066
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-roo-THRON
Translations: red, a red
Notes: This word describes the color red. As an adjective, it modifies a noun, indicating that the noun possesses the quality of being red. For example, it could describe a red garment, a red sea, or a red animal.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Etymology: From a root meaning 'to redden' or 'to be red'. It is related to the English word 'red' through a common Proto-Indo-European ancestor.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ka-LOO-see
Translations: they call, they invite, they name, they summon
Notes: This word is a verb meaning 'they call' or 'they invite'. It is used to describe an action performed by a group of people, such as calling someone by name, inviting them to an event, or summoning them to a place.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΚΕΛΕΥΩ
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-ay-go-REH-oo-sen
Translations: he addressed, he saluted, he named, he called
Notes: This word describes the action of addressing someone, saluting them, or giving them a name or title. It implies a formal or direct communication, often involving a declaration or designation.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ
G1672
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEL-lay-nes
Translations: Greeks, a Greek
Notes: This word refers to the Greeks, specifically people of Greek origin or culture. It is used to denote the inhabitants of Greece or those who adopted Greek customs and language, often in contrast to other peoples like Jews or barbarians. It is typically used as a plural noun.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G4586
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: sem-no-TEH-ron
Translations: more solemn, more venerable, more honorable, more serious, more reverent, more respectable
Notes: This word is the comparative form of the adjective 'σεμνός' (semnos), meaning 'solemn' or 'venerable'. As a comparative adjective, it indicates a greater degree of the quality, meaning 'more solemn' or 'more venerable'. It is used to describe something or someone that possesses a higher level of dignity, seriousness, or respectability compared to something else.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Comparative Degree
Synonyms: ΕΝΤΙΜΟΤΕΡΟΝ, ΣΕΒΑΣΜΙΩΤΕΡΟΝ
G2489
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-doo-MAH-yah
Translations: Idumaea
Notes: This is a proper noun referring to Idumaea, a region south of Judea, historically associated with the descendants of Esau (Edom). It is used to denote the geographical area.
Inflection: Singular, Feminine, Accusative
Etymology: From Hebrew 'Edom', meaning 'red', referring to the land of Edom, which was later known as Idumaea.
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-no-MAH-san
Translations: they named, they called
Notes: This word is a verb meaning 'to name' or 'to call by name'. In this form, it indicates an action completed in the past by a group of people, specifically 'they named' or 'they called'. It describes the act of assigning a name to someone or something.
Inflection: Third person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΛΕΩ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GHI-neh-tai
Translations: becomes, happens, is, is born, comes into being, takes place, arises
Notes: This verb is very common and versatile, meaning 'to become,' 'to happen,' 'to be born,' or 'to come into being.' It describes a state of transition or occurrence, indicating that something is coming into existence or changing its state. It can be used in various contexts to describe events, transformations, or the origin of something.
Inflection: 3rd Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΤΙΚΤΩ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-TEER
Translations: father, a father, parent, ancestor
Notes: This word refers to a father, a male parent, or an ancestor. It can also be used metaphorically to refer to God as the Father of humanity or of believers. It is typically used in a nominative case when it is the subject of a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'father'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pai-DON
Translations: of children, of boys, of servants, of slaves, of young men, of sons
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'παις' (pais). It refers to a child, boy, servant, or slave, and can also be used more broadly for young men or sons. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, often translated as 'of children' or 'of servants', depending on the context.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΔΟΥΛΩΝ, ΥΙΩΝ
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: PEN-teh
Translations: five
Notes: This word means 'five' and is used to denote the quantity of five units. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It functions like an adjective, specifying the count of something.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'five' and Latin 'quinque'.
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: a-rith-MON
Translations: number, a number, sum, total
Notes: This word refers to a quantity or a count of things. It is used to denote a specific amount or a total sum, often appearing in contexts where enumeration or calculation is involved.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΘΟΣ, ΜΕΤΡΟΝ
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, he who is, they who are
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
G2425
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-OOS
Translations: Jaush
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a specific individual named Jaush, who is mentioned in the Old Testament as a descendant of Benjamin. It is used to identify this person in a narrative context.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Jaush is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יְעוּשׁ (Ye'ush), meaning 'he will come to help' or 'he will assemble'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-LAH-moss
Translations: Iolamos
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name. It refers to an individual named Iolamos.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not widely documented in standard Koine Greek lexicons, suggesting it may be of non-Greek origin or a less common name.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ko-REH-os
Translations: Koreos
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears as one of several names, suggesting it refers to an individual. Proper nouns do not typically inflect in the same way as common nouns, but their endings can change based on case in Koine Greek.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific proper name is not readily available. It appears to be a personal name, possibly of Greek or other ancient Near Eastern origin.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-koss
Translations: of a woman, of the woman, of a wife, of the wife
Notes: This word refers to a woman or a wife. As a genitive noun, it indicates possession, origin, or relationship, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, it could be used in phrases like 'the house of the woman' or 'the son of the wife'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word ΓΥΝΗ (gynē) comes from Proto-Indo-European, referring to a woman or wife. It is related to similar words in other Indo-European languages.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: mee-AHS
Translations: (of) one, (of) a
Notes: This word is the genitive singular feminine form of the numeral and adjective 'one'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, meaning 'of one' or 'of a single' feminine entity. For example, it could refer to 'of one day' or 'of a certain woman'.
Inflection: Genitive, Singular, Feminine
Synonyms: ΜΟΝΗΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-lee-BAH-mes
Translations: Alibames
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It is used to refer to a specific individual, in this case, a woman. Proper nouns do not typically change their meaning based on context.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The etymology of this specific name is not widely documented in standard Koine Greek lexicons. It appears to be a personal name of unknown origin.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: too-NO-mah
Translations: the name, a name
Notes: This word is a crasis (a contraction of two words into one) of the definite article "τὸ" (to, meaning 'the') and the noun "ὄνομα" (onoma, meaning 'name'). It means "the name" and functions as a singular, neuter noun, typically in the nominative or accusative case. It is used to refer to a specific name or reputation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter (crasis of the definite article and noun)
Etymology: The word ὄνομα (onoma) comes from Proto-Indo-European. It is related to words for 'name' in many other Indo-European languages.
G3062
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun, Adverb
Sounds like: loy-PON
Translations: of the remaining, of the rest, of the others, furthermore, finally, as for the rest
Notes: This word refers to what is left over or remaining. As an adjective, it describes things or people that are left. It is often used substantively, meaning 'the rest' or 'the others'. When used adverbially, it can mean 'furthermore', 'finally', or 'as for the rest', indicating a transition or conclusion in discourse.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΥΠΟΛΟΙΠΟΣ, ΕΠΙΛΟΙΠΟΣ
Etymology: From the verb λείπω (leípō), meaning 'to leave' or 'to remain'.
H464
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-li-PHA-zays
Translations: Eliphaz
Notes: Eliphaz is a proper noun, specifically the name of a person. In the Old Testament, Eliphaz was one of Job's three friends who came to comfort him during his suffering. He is presented as a Temanite, and his speeches to Job are recorded in the Book of Job.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Eliphaz is of Hebrew origin, meaning 'my God is pure gold' or 'my God is strength'. It is a compound of 'el' (God) and 'paz' (pure gold) or 'phaz' (strength).
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-DAH-ses
Translations: Adases
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It is used to refer to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons. It appears to be a foreign name transliterated into Greek.
G4467
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: rah-oo-AY-los
Translations: Reuel, Raguel
Notes: This is a proper noun, referring to Reuel, who was the father-in-law of Moses. He is also known as Jethro in some biblical accounts. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Raouelos is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Reuel (רְעוּאֵל), meaning 'friend of God' or 'shepherd of God'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-sah-MAH-thess
Translations: Basamathes
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It would be used to refer to an individual named Basamathes.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific proper name is not readily available in standard Koine Greek lexicons, suggesting it may be of non-Greek origin or a less common name.
G5225
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-PEERX-an
Translations: they were, they existed, they became, they came to be
Notes: This word is the aorist indicative active third person plural form of the verb 'υπάρχω' (hyparchō). It means 'they were' or 'they existed,' indicating a past state of being or existence. It can also convey the sense of 'they became' or 'they came to be,' referring to a past event of coming into existence or a new state.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ἨΣΑΝ, ἘΓΕΝΟΝΤΟ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: geh-go-NO-tes
Translations: having become, having come into being, having happened, having been born, having been made
Notes: This word is a perfect active participle derived from the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become,' 'to come into being,' or 'to happen.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has been completed in the past and has ongoing relevance. It can be translated in various ways depending on the context, often indicating a state of having become or having happened.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Perfect Active Participle
Synonyms: ΓΕΝΟΜΕΝΟΙ, ΕΓΕΝΟΝΤΟ
G2269
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EE-sow
Translations: Esau
Notes: Esau is a proper noun referring to the elder son of Isaac and Rebekah, and the twin brother of Jacob, in the Old Testament. He is known for selling his birthright to Jacob for a bowl of stew. The name is often associated with Edom, the nation descended from him.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew עֵשָׂו (ʿĒśāw), meaning 'hairy' or 'rough'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, were
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
G0240
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-li-FA-zee
Translations: Eliphaz
Notes: This is a proper noun, referring to Eliphaz, the name of a person. In the Old Testament, Eliphaz was one of the three friends of Job who came to comfort him during his suffering. He was a Temanite.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive or Dative, Masculine
Etymology: The name Eliphaz is of Hebrew origin, meaning 'my God is pure gold' or 'my God is strength'. It is derived from the Hebrew name אֱלִיפָז (Eliyphaz).
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GHEE-non-tai
Translations: they become, they happen, they come to pass, they are, they arise, they are made
Notes: This is a common verb meaning 'to become,' 'to happen,' or 'to come into being.' It describes a process of change or occurrence, indicating that something is coming into existence or transitioning into a new state. It can also simply mean 'to be' in certain contexts, especially when referring to events or situations.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΦΥΟΜΑΙ
G1103
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: GNEE-see-oy
Translations: genuine, true, legitimate, sincere, authentic
Notes: This word describes something or someone as being authentic, true, or legitimate, as opposed to being false, counterfeit, or illegitimate. It can refer to a person who is truly what they claim to be, or to something that is of pure and unadulterated origin. It is used to emphasize the authenticity or sincerity of a person or thing.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Synonyms: ΑΛΗΘΙΝΟΣ, ΑΛΗΘΗΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
H8487
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THAY-mah-nos
Translations: Teman
Notes: Teman is a proper noun referring to a person and a region. It is the name of a grandson of Esau, and also the name of a district or city in Edom, named after this descendant. It is often associated with wisdom in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From the Hebrew word 'Teyman' (תֵּימָן), meaning 'south' or 'right hand'. It refers to the southern region of Edom.
G3653
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: O-MEH-ros
Translations: Omer, Homer
Notes: This is a proper noun, referring to a male individual. It is most commonly known as the name of the ancient Greek epic poet Homer. In the context of the provided example, it refers to Omer, one of the sons of Eliphaz and grandson of Esau, as mentioned in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Omer' is of Hebrew origin, meaning 'sheaf' or 'heap'. The Greek form 'Ὄμηρος' (Homer) is of uncertain etymology, possibly related to 'ὅμηρος' meaning 'hostage' or 'pledge'.
G3709
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: O-PHOOS
Translations: Ophus, Ophir
Notes: This is a proper noun, referring to a person or a place. In the Old Testament, Ophir is a region famous for its gold, and also the name of a son of Joktan. The form 'Ophous' is a transliteration of the Hebrew name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name אוֹפִיר (Ophir), which refers to a region known for its gold and also a biblical figure.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-THA-moss
Translations: Iothamos
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name. It appears in genealogical lists, such as those found in historical or biblical texts, to identify an individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not readily available in standard Koine Greek lexicons. It is likely of Semitic origin, given the context of its usage in ancient texts.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kah-NAH-zoss
Translations: Canazus
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears in lists of names, similar to how names are used in English, for example, 'John, Mary, Peter'. Its specific meaning or origin beyond being a name is not widely documented.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not well-documented in ancient Greek sources. It appears to be a personal name, possibly of foreign origin or a variant of another name.
G0290
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-LAY-koss
Translations: Amalek
Notes: This is a proper noun referring to Amalek, the grandson of Esau, and by extension, the nation descended from him. In the Old Testament, the Amalekites were a nomadic people who were often enemies of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Amalek' is of Hebrew origin, meaning 'dweller in a valley' or 'laborious'. It refers to a descendant of Esau and the nation that sprang from him.
G3549
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: NO-thos
Translations: illegitimate, bastard, spurious, counterfeit, a bastard, an illegitimate child
Notes: This word describes something that is illegitimate, spurious, or counterfeit. When used as a noun, it refers to a child born out of wedlock, a bastard. As an adjective, it can describe anything that is not genuine, true, or authentic, such as a false teaching or an imitation.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine. Can also be Feminine or Neuter, and inflects for all cases and numbers.
Synonyms: ΣΚΟΤΕΙΝΟΣ, ΨΕΥΔΗΣ, ΑΛΛΟΤΡΙΟΣ
Etymology: The etymology of ΝΟΘΟΣ is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek origin.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pal-LA-kays
Translations: of a concubine, of a mistress
Notes: This word refers to a concubine or a mistress, a woman who lives with a man but is not his wife, often having a lower status than a legal wife. It is used to describe possession or relationship, indicating 'belonging to' or 'of' a concubine.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word comes from an unknown Semitic source, possibly related to the Hebrew word 'pilegesh' (פִּילֶגֶשׁ), which also means concubine.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: geh-GON-os
Translations: having become, having been, being, who has become, who has been
Notes: This word is the perfect active participle of the verb ΓΙΝΟΜΑΙ (ginomai), meaning 'to become', 'to be', 'to come into being', or 'to happen'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has been completed and has ongoing results. It often translates as 'having become' or 'having been', indicating a state or condition resulting from a past action. For example, it could be used in a phrase like 'the one having become king'.
Inflection: Perfect, Active, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
Etymology: The verb ΓΙΝΟΜΑΙ (ginomai) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to come into being' or 'to be born'. It is a fundamental verb in Greek, indicating a process of becoming or happening, as opposed to a static state of being.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THAM-nah-ays
Translations: Thamnaes, Thamnah
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name. It refers to a male individual, likely a son or descendant, as seen in genealogical contexts. It may also be associated with a place or tribe.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Thamnaes' is of Hebrew origin, derived from 'Timnah' (תִּמְנָה), which refers to a place and a person in the Old Testament. It is associated with the Edomites.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or even authority, as a name often represents the person or entity itself. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive; Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁nómn̥. It is cognate with Latin nōmen and English name.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-TOH-kay-sahn
Translations: they dwelt, they lived, they inhabited
Notes: This word is a verb meaning 'to dwell', 'to live', or 'to inhabit'. It describes the action of residing in a place. As an aorist tense form, it indicates a completed action in the past, specifically that 'they' (a group of people) dwelt or lived somewhere.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ
Etymology: The word ΚΑΤΟΙΚΕΩ is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (OIKEŌ), meaning 'to dwell' or 'to live'. Thus, it literally means 'to dwell down' or 'to settle in'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: go-bo-LEE-tin
Translations: Gobolitis, Gobolitis (region), a Gobolitis (region)
Notes: This is a proper noun referring to a specific geographical region or place, likely in Idumea, often associated with the Amalekites. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The name 'Gobolitis' is derived from 'Gobol', which is likely a Greek transliteration of a Semitic place name, possibly related to the Hebrew 'Gabal' or 'Gebal', referring to a mountainous region. It is associated with the ancient land of Edom/Idumea.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-go-MEH-nane
Translations: called, named, said, spoken, a called, a named, a said, a spoken
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being called' or 'being named'. It is often used to introduce a common or well-known designation for something, similar to saying 'the so-called' or 'what is called'. It describes something that is referred to by a particular name or description.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Passive, Participle
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗΝ, ΚΑΛΟΥΜΕΝΗΝ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-LAY-koo
Translations: of Amalek
Notes: This is a proper noun referring to Amalek, a descendant of Esau and a traditional enemy of the Israelites in the Old Testament. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of Amalek' or 'belonging to Amalek'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Amalek' is of Hebrew origin, referring to a people and their ancestor mentioned in the Old Testament. Its precise etymology beyond Hebrew is uncertain.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: klee-THEY-san
Translations: called, having been called, named, having been named
Notes: This word is a passive participle derived from the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call' or 'to name'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that has been called or named. It indicates a past action that was done to the subject, rather than by the subject. For example, it could be used in a phrase like 'the woman called Mary' or 'the city named Jerusalem'.
Inflection: Aorist, Passive, Feminine, Accusative, Singular
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
G0259
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: ah-mah-lay-KEE-tin
Translations: Amalekite, an Amalekite, the Amalekite region, the land of Amalek
Notes: This word refers to an Amalekite woman, or more commonly, the region or land inhabited by the Amalekites. It is derived from the proper noun Amalek. It can be used to describe a person from that lineage or a geographical area associated with them.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LAY
Translations: much, many, great, abundant, a great (one)
Notes: This word is an adjective meaning 'much' or 'many'. It is used to describe a large quantity, size, or intensity of something. It can be used to modify nouns, indicating a great number or amount.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΓΑΣ, ΙΚΑΝΟΣ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: geh-no-MEH-nee
Translations: having become, having happened, having come to pass, being, arising, a woman having become, a thing having happened
Notes: This word is a feminine, singular, aorist middle participle of the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become,' 'to happen,' 'to come into being,' or 'to be.' As a participle, it describes an action that has already occurred or is occurring, often functioning adjectivally or adverbially. It can describe a female person or a feminine noun that has undergone the action of becoming or happening.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Singular, Feminine, Nominative
Synonyms: ΓΕΝΟΜΕΝΟΣ, ΓΕΝΟΜΕΝΟΝ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2485
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Ih-doo-MAI-ah
Translations: Idumea, Edom
Notes: Idumea refers to a historical region located south of Judea, inhabited by the Edomites, who were descendants of Esau. It is frequently mentioned in biblical texts, often in prophecies or historical accounts concerning the nations surrounding ancient Israel. It is used to refer to the land or the people of Edom.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Hebrew אֱדוֹם (Edom), referring to the land and descendants of Esau.
G5037
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Particle
Sounds like: TEH
Translations: and, both, also, even, then, so, indeed
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sees
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a noun, indicating that the noun refers to the entirety of something or every instance of it. It agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. In this form, it is used when referring to a singular feminine noun in the genitive case, often indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G0575, G4982
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peh-SOH-zen
Translations: saved, delivered, preserved, rescued
Notes: This is a verb in the imperfect active indicative tense, third person singular. It means 'he/she/it was saving' or 'he/she/it was delivering'. The prefix 'ἀπο-' (apo-) intensifies the action of saving or indicates saving from something or someone. It describes an ongoing or repeated action in the past.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΡΥΟΜΑΙ, ΔΙΑΣΩΖΩ, ΕΚΣΩΖΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-reh-see
Translations: parts, a part, regions, a region, shares, a share, portions, a portion
Notes: This word refers to a part, portion, or share of something. It can also denote a region or a specific area. It is often used to indicate a division or a component of a larger whole.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΜΟΙΡΑ, ΚΛΗΡΟΣ, ΤΜΗΜΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KAY-toh-rohn
Translations: of inhabitants, inhabitants
Notes: This word refers to those who dwell in a place, residents, or occupants. It is used to describe people who live in a particular city, house, or region.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΟΣ, ΕΝΟΙΚΟΣ
Etymology: From the verb οἰκέω (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit', which itself comes from οἶκος (oikos), meaning 'house'.
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-ay-go-REE-as
Translations: of address, of appellation, of name, of title, of salutation
Notes: This word refers to the act of addressing someone, or the name, title, or appellation by which someone or something is called. It can also refer to a salutation or greeting. It is used to denote the specific term or form of address used for a person or thing.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΝΟΜΑ, ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G1314
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-fyoo-LAX-en
Translations: preserved, kept safe, guarded, protected
Notes: This word is a compound verb, combining the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'thoroughly', with the verb φυλάσσω (phylassō), meaning 'to guard' or 'to keep'. Therefore, διαφυλάσσω means 'to guard thoroughly', 'to keep safe', or 'to preserve completely'. It is used to describe the act of protecting someone or something from harm or danger, ensuring their safety or continued existence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΦΥΛΑΣΣΩ, ΤΗΡΕΩ, ΣΩΖΩ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .