Home / Interlinears (Beta) / Tischendorf's Greek New Testament / Revelation / Chapter 13
Revelation, Chapter 13
Interlinear version from Tischendorf's Greek New Testament (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-don
Translations: I saw, I beheld, I perceived
Notes: This is the first person singular aorist active indicative form of the verb 'to see' or 'to perceive'. It describes a completed action of seeing or perceiving that occurred in the past. It is often used to indicate a direct observation or a profound understanding.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΒΛΈΠΩ, ΘΕΆΟΜΑΙ, ΓΙΝΏΣΚΩ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-sees
Translations: of the sea, of a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a sea. It is often used to describe the physical body of water, but can also be used metaphorically to represent vastness, chaos, or the Gentile world in some contexts. It is typically used in a possessive sense, indicating something belonging to or related to the sea.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
G2342
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-REE-on
Translations: beast, wild animal, a beast, a wild animal
Notes: This word refers to a wild animal or a beast. In some contexts, especially in prophetic literature, it can refer to a monstrous or symbolic entity. It is used as a noun in sentences to denote a creature that is not domesticated.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
Etymology: The word Θηρίον (thērion) is a diminutive of θήρ (thēr), meaning 'wild beast'. It refers to a small wild animal or, more generally, any wild animal.
G0305
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-nah-BAH-ee-non
Translations: going up, ascending, coming up, rising, growing up, appearing, being brought up, being offered up
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἈΝΑΒΑΙΝΩ'. It describes an action of going up or ascending. It can refer to people or things physically moving upwards, or metaphorically to things rising, appearing, or being brought forth. In the provided examples, it describes people or items 'coming up' or 'ascending' from a place.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Neuter, Singular; or Nominative or Accusative, Neuter, Plural
Synonyms: ΑΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΝΙΣΤΗΜΙ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: EKH-on
Translations: having, holding, possessing, keeping, a having, a holding, a possessing, a keeping
Notes: This word is a present active participle, meaning 'having' or 'holding'. It describes an ongoing action of possession or holding. It can function adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing how an action is performed. For example, 'the man having the book' or 'he walked, having a stick'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Singular, Neuter
Synonyms: ΚΤΩΜΑΙ, ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G2768
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-RAH-tah
Translations: horns, a horn, power, strength, dignity, authority
Notes: This word refers to the hard, bony projections on the heads of certain animals, such as cattle or goats. Metaphorically, 'horns' can symbolize power, strength, dignity, or authority, as seen in the example usages where it refers to the strength or might of a person or nation. It is a plural noun.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΙΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ
Etymology: The word ΚΕΡΑΣ (keras) comes from the Proto-Indo-European root *ḱerh₂- meaning 'horn'.
G1176
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEH-kah
Translations: ten
Notes: This word means 'ten' and is used to denote the number 10. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It can be used to count objects or refer to a quantity of ten.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'ten' in other Indo-European languages.
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LAS
Translations: heads, (of) heads, (to) heads
Notes: This word refers to the anatomical head of a living being. It can also be used metaphorically to denote a chief, leader, or the top part of something. In the provided examples, it is used in the plural to refer to multiple heads, often in the context of people or deities.
Inflection: Plural, Accusative or Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΟΡΥΦΗ, ΑΡΧΗ
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G2768
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-RAH-tohn
Translations: of horns
Notes: This word is the genitive plural form of 'κέρας' (keras), meaning 'horn'. It refers to the hard, bony projections on the heads of certain animals. Metaphorically, 'horn' can symbolize strength, power, or dominion. In a sentence, 'κεράτων' would be used to indicate possession or origin, such as 'the strength of horns' or 'made from horns'.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Etymology: The word 'κέρας' (keras) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'horn'. It is related to words for horn in other Indo-European languages.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G1238
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-DEE-mah-tah
Translations: diadems, crowns
Notes: This word refers to a diadem or a crown, specifically a royal headband or a symbol of sovereignty. It is often associated with kingship or imperial authority. It is a compound word formed from διά (dia, "through, across") and δέω (deō, "to bind"), referring to something bound around the head.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΤΕΦΑΝΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΑ
Etymology: The word ΔΙΑΔΗΜΑ (diadēma) comes from the Greek verb διαδέω (diadeō), meaning "to bind around." It refers to a band or fillet bound around the head, which became a symbol of royalty.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-ta
Translations: names, a name
Notes: This word refers to a name, a designation, or a reputation. It is used to identify individuals, places, or concepts. In a broader sense, it can also signify character, authority, or renown. For example, it can be used in sentences like 'They wrote down the names' or 'His name was great among the people.'
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G988
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: blas-fay-MEE-as
Translations: of blasphemy, of slander, of reviling, of evil speaking
Notes: This word refers to blasphemy, which is speech that disrespects God or sacred things. It can also mean slander or reviling, which is speaking evil of others. It is used in a genitive context, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΑΚΟΛΟΓΙΑ, ΛΟΙΔΟΡΙΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2258
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HAYN
Translations: was, he was, she was, it was
Notes: This word is the imperfect indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a continuous or ongoing state or action in the past. It can be translated as 'was', 'he was', 'she was', or 'it was', depending on the subject implied by the context. It is often used to set the scene or describe background information in a narrative.
Inflection: Imperfect Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
G3664
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: HO-moy-on
Translations: like, similar, a like thing, a similar thing
Notes: This word describes something that is similar or like something else. It is used to compare two things, indicating that they share characteristics or appearance. For example, one might say 'the house is like a castle' to describe its grandeur.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ, ΙΣΟΣ
G3917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: par-DAH-lee
Translations: (to) a leopard, (to) the leopard
Notes: This word refers to a leopard, a large, carnivorous feline. It is used here in the dative case, indicating the indirect object of an action or a relationship of benefit or detriment, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G4228
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-des
Translations: feet
Notes: This word is the plural form of 'ΠΟΥΣ' (pous), meaning 'foot'. It refers to the anatomical structures at the end of the leg, used for standing and walking. It is commonly used in various contexts to describe movement, position, or a part of the body.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G715
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KOO
Translations: of a bear, of the bear
Notes: This word refers to a bear. It is used in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of a bear' or 'of the bear'. For example, it might be used in phrases like 'the hand of the bear' or 'the strength of a bear'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word ΑΡΚΤΟΣ (arktos) comes from the Proto-Indo-European root *h₂ŕ̥tḱos, meaning 'bear'. It is related to words for 'bear' in other Indo-European languages.
G4750
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STOH-mah
Translations: mouth, an mouth, opening, edge, speech, utterance
Notes: This word refers to the mouth of a person or animal. It can also metaphorically refer to an opening or entrance, such as the mouth of a river or a cave. Furthermore, it is often used to denote speech, utterance, or the edge of a sword or other sharp object, implying the 'cutting' or 'speaking' part. It is a neuter noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΤΟΜΑΤΟΣ, ΣΤΟΜΑΤΙ, ΣΤΟΜΑΤΑ
Etymology: From an ancient root meaning 'mouth' or 'opening'. It is related to words in other Indo-European languages with similar meanings.
G3023
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: leh-ON-tohn
Translations: of lions
Notes: This word refers to multiple lions. It is used in the genitive case, indicating possession or origin, similar to saying 'belonging to lions' or 'from lions'. For example, one might speak of 'the roar of lions' or 'the den of lions'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-ken
Translations: he gave, she gave, it gave, he has given, she has given, it has given
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It describes an action of giving that was completed in the past by a singular subject (he, she, or it). It is used to state a simple fact about a past event.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΔΩΡΕΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
G1404
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DRA-kohn
Translations: dragon, a dragon, serpent, a serpent
Notes: This word refers to a dragon or a large serpent. In ancient Greek literature and the Bible, it often symbolizes a powerful, dangerous, or evil entity. It is typically used as a singular noun in the nominative case, acting as the subject of a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΟΦΙΣ, ΘΗΡΙΟΝ
Etymology: The word "δράκων" comes from the Greek verb "δέρκομαι" (derkomai), meaning "to see clearly" or "to gaze." This suggests a connection to the creature's sharp sight or its ability to watch intently.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-min
Translations: power, might, strength, ability, miracle
Notes: This word refers to inherent power, ability, or strength. It can also denote miraculous power or a mighty work. It is used to describe the capacity to perform something, whether physical, moral, or spiritual.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2362
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THRO-non
Translations: throne, a throne
Notes: This word refers to a seat of state, especially one used by a king, queen, or other dignitary, often symbolizing power, authority, and sovereignty. It is used to describe a royal seat or a seat of judgment. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or preposition, indicating the thing being acted upon or the destination.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΑΘΕΔΡΑ, ΔΙΦΡΟΣ
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ex-oo-SEE-an
Translations: authority, power, right, a right, jurisdiction, a jurisdiction, liberty, a liberty
Notes: This word refers to the right or power to do something, often implying delegated authority or freedom to act. It can describe official power, the ability to act, or even the freedom to choose.
Inflection: Singular, Feminine, Accusative
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΙΣΧΥΣ
Etymology: From the Greek verb ἔξεστι (exesti), meaning 'it is lawful' or 'it is permitted'. It denotes the state of being free to act, hence authority or power.
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-GAH-len
Translations: great, large, mighty, a great, a large, a mighty
Notes: This word describes something as being great in size, importance, or intensity. It is used to qualify nouns, indicating that the noun possesses the quality of greatness. For example, it can refer to a large city, a significant event, or a powerful emotion.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
G3392
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: mee-AH-n
Translations: to defile, to pollute, to contaminate, to stain
Notes: This word describes the act of making something unclean, impure, or unholy. It can refer to physical defilement, such as staining or polluting, or to moral and spiritual defilement, such as corrupting or profaning. It is often used in a religious context to describe ritual impurity or sin.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΜΟΛΥΝΩ, ΡΥΠΑΙΝΩ, ΒΕΒΗΛΟΩ
Etymology: The word 'μιαίνω' (miainō) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the concept of defilement and impurity.
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LOHN
Translations: of heads
Notes: This word refers to the anatomical head of a living being. It can also be used metaphorically to mean a chief, leader, source, or origin, depending on the context. In the provided form, it is a plural genitive, indicating possession or origin from multiple heads.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΠΡΟΕΔΡΟΣ
G4969
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ess-fagh-MEH-nayn
Translations: slain, slaughtered, sacrificed, killed, a slain one, a slaughtered one
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been slain' or 'having been slaughtered'. It describes something that has undergone the action of being killed or sacrificed. It is often used to refer to a victim of sacrifice or a violent death.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Perfect, Passive, Participle
Synonyms: ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ, ΘΥΩ, ΑΝΑΙΡΕΩ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G2288
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THA-na-ton
Translations: death, a death
Notes: This word refers to death, the cessation of life. It is often used in a literal sense to describe physical death, but can also be used metaphorically to describe spiritual death or destruction. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or the subject of a clause, indicating the concept of death.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΤΕΛΕΥΤΗ, ΑΠΟΒΙΩΣΙΣ, ΕΞΟΔΟΣ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G4127
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: play-GAY
Translations: blow, stroke, wound, plague, a plague
Notes: This word refers to a physical blow or stroke, often implying a forceful impact. It can also denote the resulting wound or injury from such a blow. In a broader sense, it can refer to a calamity or disaster, particularly a divinely sent affliction or plague.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΥΜΑ, ΜΑΣΤΙΞ, ΚΟΛΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek verb πλήσσω (plēssō), meaning 'to strike' or 'to smite'.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2288
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAH-nah-TOO
Translations: (of) death, (of) a death
Notes: This word refers to the state of being dead, the cessation of life, or the end of existence. It is often used to describe physical death, but can also refer to spiritual death or separation. In a sentence, it would typically indicate possession or origin, such as 'the power of death' or 'delivered from death'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΔΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to die'.
G2323
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-theh-rah-PEV-thee
Translations: was healed, was cured, was restored, was served, was worshipped
Notes: This word is a verb meaning 'to heal', 'to cure', or 'to restore to health'. In this specific form, it is in the passive voice, indicating that the subject of the verb is the one receiving the action of healing or being cured. It can also mean 'to serve' or 'to worship', especially in the context of serving or worshipping God, and in the passive, 'to be served' or 'to be worshipped'.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΙΑΟΜΑΙ, ΣΩΖΩ
G2296
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-THAV-mah-sen
Translations: he marveled, he wondered, he was amazed, he admired
Notes: This word describes the act of marveling, wondering, or being amazed at something. It is used to express a strong feeling of surprise, admiration, or astonishment. It can be used in sentences like 'He marveled at the sight' or 'He was amazed by the news.'
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΚΠΛΗΣΣΩ, ΘΕΩΡΕΩ, ΒΛΕΠΩ
G3650
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: HO-lay
Translations: whole, all, entire, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'whole,' 'all,' or 'entire.' It describes something as complete or undivided. It is used to indicate that something is taken in its entirety, without any part missing.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΠΑΝ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ὅλος (holos) comes from Proto-Indo-European *solh₂- meaning 'whole, complete.'
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAY
Translations: earth, land, ground, country, a land, the earth
Notes: This word refers to the physical ground, the planet Earth, or a specific territory or country. It is often used to distinguish land from the sea or sky, or to denote a particular region or nation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΑΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the earth as a flat, solid surface, distinct from the heavens or the sea.
G3694
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: O-PI-so
Translations: behind, after, back, backward, afterwards
Notes: This word functions as an adverb meaning 'behind' or 'backwards', indicating direction or position. It can also be used as a preposition, typically with the genitive case, to mean 'behind' or 'after' in terms of place or time. For example, it can refer to following someone or something, or to events that occur later.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΙΣΘΕΝ, ΚΑΤΟΠΙΣΘΕΝ
Etymology: This word is derived from the Greek root *ὀπίς (opis), meaning 'back' or 'behind'.
G2342
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-REE-oo
Translations: of a wild beast, of a beast, of an animal, of a creature
Notes: This word refers to a wild animal or a beast, often implying a dangerous or untamed creature. It is used in a genitive case, indicating possession or relationship, such as 'belonging to a beast' or 'of a beast'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
G4352
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-eh-koo-NEE-san
Translations: they worshiped, they bowed down, they prostrated themselves, they did obeisance
Notes: This word describes the act of showing reverence or adoration, typically by prostrating oneself or bowing down. It implies an act of worship or homage, often directed towards God, a deity, or a person of high authority. It is frequently used with the dative case to indicate the object of worship or reverence.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΣΕΒΟΜΑΙ, ΛΑΤΡΕΥΩ
Etymology: The word προσκυνέω is a compound word formed from πρός (pros), meaning 'towards' or 'before', and κυνέω (kyneō), meaning 'to kiss'. The original sense was to kiss the ground when prostrating oneself before a superior, or to kiss the hand of a superior.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G1404
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: drah-KON-tee
Translations: (to) a dragon, (to) the dragon, dragon
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'δράκων' (drakōn), meaning 'dragon' or 'serpent'. It is used to indicate the indirect object of a verb, answering the question 'to whom?' or 'for what?'. For example, it could be used in a phrase like 'to give something to a dragon' or 'to speak to a dragon'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΟΦΙΣ
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G2342
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-REE-oh
Translations: to a wild animal, to a beast, for a wild animal, for a beast
Notes: This word refers to a wild animal or a beast. It is often used to describe dangerous or untamed creatures, but can also refer to animals in general. In some contexts, it can metaphorically refer to a brutal or savage person, or even a monstrous entity. It is a compound word, derived from the root word ΘΗΡ (thēr), meaning 'wild beast'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GON-tes
Translations: saying, speaking, telling
Notes: This is the present active participle of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an ongoing action of speaking or saying something, often functioning adverbially to describe how an action is performed, or adjectivally to describe those who are speaking.
Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΛΑΛΟΥΝΤΕΣ, ΦΩΝΟΥΝΤΕΣ
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
Sounds like: TEES
Translations: who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
Notes: ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
Inflection: Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
Etymology: The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
G3664
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ho-MOY-os
Translations: like, similar, a like, a similar
Notes: This word describes something that is similar to or resembles something else. It is used to compare two or more things, indicating that they share common characteristics or appearance. For example, it can be used to say 'like him' or 'similar to God'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Feminine, or Neuter; can also be other cases and plural. It inflects for gender, number, and case.
Synonyms: ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ, ΙΣΟΣ, ΑΝΤΙΤΥΠΟΣ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *somH- 'same, one'. It is related to words meaning 'same' or 'together'.
G1410
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: doo-NAH-tai
Translations: is able, can, is powerful, has power
Notes: This word means 'to be able', 'to have power', or 'to be strong enough'. It is often used to express capability or possibility, indicating that someone or something possesses the capacity to perform an action or achieve a state. It can be used with an infinitive to mean 'can do something'.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΙΣΧΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ, ΚΡΑΤΕΩ
G4170
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: po-le-ME-say
Translations: to wage war, to fight, to make war
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'polemeō', meaning 'to wage war' or 'to fight'. It describes the action of engaging in combat or conflict. It can be used in contexts where someone is preparing to fight, or has the intention to fight.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΜΑΧΕΣΘΑΙ, ΑΓΩΝΙΖΕΣΘΑΙ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-thay
Translations: it was given, he was given, she was given, a gift was given
Notes: This word is the third person singular, aorist, indicative, passive form of the verb δίδωμι (didomi), meaning 'to give'. It indicates an action that was completed in the past, where the subject received the action rather than performed it. For example, 'it was given to him' or 'he was given'.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΔΟΘΗ, ΕΔΟΘΗ
G2980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: lah-LOON
Translations: speaking, talking, saying, proclaiming, uttering
Notes: This word is a present active participle, meaning 'speaking' or 'talking'. It describes an ongoing action of vocalizing or communicating. It can be used to describe someone who is currently speaking, or to indicate the act of speaking in a general sense. It often refers to the act of uttering sounds, words, or a message.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Neuter, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΩΝΕΩ, ΕΙΠΩΝ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEG-ah-lah
Translations: great, large, mighty, important, a great thing, great things
Notes: This word describes something as great in size, importance, or intensity. It can refer to physical largeness, but also to significant or mighty deeds, or things of high value and importance. It is often used to emphasize the magnitude of something.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Plural; or Feminine, Nominative, Singular
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΕΙΟΣ
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eks-oo-SEE-ah
Translations: authority, power, right, a right, jurisdiction, control
Notes: This word refers to the right or power to act, often implying delegated authority or freedom to choose. It can denote official power, jurisdiction, or the ability to do something. It is frequently used in contexts of governance, legal rights, or spiritual power.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΑΡΧΗ
Etymology: From the Greek preposition ἐκ (ek, "out of") and the verb ἔστι (esti, "it is"), implying the ability or right that comes "out of being" or "from what is possible."
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-sah-ee
Translations: to make, to do, to create, to perform, to produce, to bring about
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to make' or 'to do'. It expresses the action of making, doing, creating, or performing something. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after other verbs or prepositions to indicate purpose or result.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ
G3376, G3403
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Proper Noun
Sounds like: MAY-nas
Translations: month, a month, Manasseh
Notes: This word can refer to a 'month,' which is a period of time, typically one of the twelve divisions of the year. It can also be a proper noun, 'Manasseh,' referring to a specific person, such as a king of Judah or a tribe of Israel. The context of the sentence determines which meaning is intended.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΜΗΝ, ΜΑΝΑΣΣΗΣ
Etymology: The word for 'month' (ΜΗΝΑΣ) comes from an ancient root referring to the moon, as months were originally lunar cycles. The proper noun 'Manasseh' (ΜΗΝΑΣ) is a transliteration of a Hebrew name, meaning 'causing to forget'.
G5062
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tes-seh-RAH-kon-tah
Translations: forty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'forty'. It is used to indicate a quantity of forty units. In Koine Greek, it is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From τέσσαρες (tessares, “four”) and -κοντα (-konta, “-ty”).
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G0455
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-NOY-xen
Translations: opened
Notes: This word means 'opened' and is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'ἀνοίγω' (anoigō). It describes an action that happened in the past, completed at a specific point in time. It is used to indicate that someone or something caused something to become open, such as a door, a book, or a mouth.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΝΕΩΞΕΝ, ΔΙΑΝΟΙΓΩ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-ON
Translations: God, a God
Notes: This word refers to God, a god, or a deity. It is used as the direct object in a sentence, indicating the recipient of an action or the one being referred to. For example, one might 'worship God' (where 'God' would be in the accusative case).
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
G0987
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: blas-fay-MAY-sai
Translations: to blaspheme, to revile, to slander, to speak evil of
Notes: This word is an aorist active infinitive of the verb 'blasphemeo'. It means 'to blaspheme' or 'to speak evil of' someone or something, especially God. It can also mean 'to revile' or 'to slander'. It is used to describe the act of uttering impious or disrespectful words against God or sacred things, or speaking abusively about people.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΑΚΟΛΟΓΕΩ, ΛΟΙΔΟΡΕΩ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or even authority, as a name often represents the person or entity itself. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive; Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁nómn̥. It is cognate with Latin nōmen and English name.
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAYN
Translations: tent, a tent, tabernacle, a tabernacle, dwelling, a dwelling
Notes: This word refers to a temporary dwelling, a tent, or a booth. In a religious context, it often denotes the Tabernacle of Meeting in the Old Testament, or metaphorically, God's dwelling place among humanity. As an accusative noun, it typically functions as the direct object of a verb in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-ra-NOH
Translations: (to) heaven, (in) heaven, (on) heaven, (to) sky, (in) sky, (on) sky, a heaven, a sky
Notes: This word refers to the 'heaven' or 'sky', often used in a singular sense to denote the celestial sphere or the dwelling place of God. It can also refer to the physical sky above the earth. As a dative case, it indicates the indirect object of an action, or location, often translated with prepositions like 'to', 'in', or 'on'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G4637
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: skay-NOON-tas
Translations: dwelling, tabernacling, living, residing, encamping
Notes: This word is a present active participle, masculine accusative plural of the verb 'skēnoō'. It describes the action of dwelling, living, or taking up residence, often in a temporary structure like a tent or tabernacle. It can be used to describe people who are currently dwelling or encamping somewhere.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΕΩ, ΟΙΚΕΩ
G4171
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-le-mon
Translations: war, a war
Notes: This word refers to a state of armed conflict between different countries or groups. It is used to describe a battle or a prolonged struggle, often involving military action and violence. In a sentence, it would typically function as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΑΓΩΝ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: hah-GHEE-ohn
Translations: of holy ones, of saints, of holy things
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'hagios', meaning 'holy' or 'sacred'. When used substantively, it refers to 'holy ones' or 'saints'. It describes something belonging to or associated with those who are set apart for God or dedicated to a sacred purpose. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the words of the holy ones' or 'the temple of holy things'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΥΣΕΒΩΝ, ΟΣΙΩΝ, ΚΑΘΑΡΩΝ
G3528
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: nee-KAY-sai
Translations: to conquer, to overcome, to prevail, to win
Notes: This word is an aorist active infinitive, meaning 'to conquer' or 'to overcome'. It describes the action of achieving victory or triumph over an opponent or challenge. It is often used to express the purpose or result of an action, similar to 'in order to conquer' or 'so as to overcome'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΡΑΤΕΙΝ, ΥΠΕΡΝΙΚΑΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5443
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-LEEN
Translations: tribe, a tribe, race, a race, nation, a nation, clan, a clan
Notes: This word refers to a tribe, race, or nation, often denoting a division of people, such as the twelve tribes of Israel. It can also refer to a clan or a group of people sharing common ancestry or characteristics. In a sentence, it would be used to identify a specific group of people.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΓΕΝΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to φῦλον (phylon), meaning 'race, tribe'. It refers to a division of people, often based on common descent.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-on
Translations: people, a people, nation, a nation, multitude, a multitude
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a multitude. It is a masculine noun and is often used to describe the general populace or a specific ethnic group. In the given form, it is used as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G1100
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GLOHS-san
Translations: tongue, a tongue, language, a language, speech, a speech, nation, a nation
Notes: This word refers to the anatomical organ of the tongue, but it can also refer to language or speech, as in a specific dialect or the act of speaking. In some contexts, it can even refer to a people group or nation, especially when referring to their distinct language. It is used in sentences to describe the physical tongue, the act of speaking, or a group of people defined by their shared language.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΛΕΚΤΟΣ, ΦΩΝΗ, ΕΘΝΟΣ
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-nos
Translations: nation, a nation, people, a people, Gentiles, a Gentile
Notes: This word refers to a nation, a people group, or a race. In the New Testament, it often refers specifically to the Gentiles, meaning non-Jewish people. It can be used to describe a large group of people united by common descent, culture, or language.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΑΟΣ, ΦΥΛΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to ἔθος (ethos, 'custom, habit'). It refers to a group of people sharing common customs or characteristics.
G4352
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-koo-nay-SOO-sin
Translations: they will worship, they will bow down, they will prostrate themselves, they will do obeisance
Notes: This word is a verb meaning 'to worship,' 'to bow down,' or 'to prostrate oneself.' It describes an act of reverence, homage, or adoration, often involving bowing or kneeling before someone or something. It can be used to describe worship of God, but also bowing before a king, a person of authority, or even an idol.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΛΑΤΡΕΥΩ, ΣΕΒΟΜΑΙ, ΠΡΟΣΠΙΠΤΩ
Etymology: The word προσκυνέω is a compound word formed from πρός (pros), meaning 'towards' or 'facing,' and κυνέω (kyneō), meaning 'to kiss.' The original sense was to kiss the ground or the hand of a superior, evolving to mean 'to bow down' or 'to worship.'
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, himself, itself
Notes: This word is a third-person pronoun, typically meaning 'him' or 'it' when used as a personal pronoun. It can also be used intensively to mean 'himself' or 'itself', emphasizing the subject or object. It refers to a previously mentioned male person or a neuter object.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: kah-toy-KOON-tes
Translations: dwelling, inhabiting, residing, living, those who dwell, those who inhabit, those who reside, those who live
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone or something that is currently dwelling or residing in a place. When used as a noun, it refers to 'those who dwell' or 'the inhabitants' of a particular area. It is often used to describe people living in a specific region or on the earth.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Synonyms: ΟΙΚΟΥΝΤΕΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΕΣ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G1125
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ge-GRAHP-tai
Translations: it is written, it has been written
Notes: This word is a perfect passive verb, meaning 'it has been written' or 'it stands written'. It is frequently used in the New Testament and other ancient Greek texts to refer to scripture or established records, indicating that something is recorded and remains true or valid. It often introduces a quotation from a sacred text.
Inflection: Perfect, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΓΕΓΡΑΜΜΑΙ, ΓΕΓΡΑΦΘΑΙ
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BEE-blee-oh
Translations: to a book, for a book, in a book, by a book, to a scroll, for a scroll, in a scroll, by a scroll
Notes: This word refers to a book, scroll, or document. In ancient times, 'books' were typically scrolls made of papyrus or parchment. It is used here in the dative case, indicating the indirect object or location, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'by'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΟΝ
Etymology: From βίβλος (biblos), meaning 'papyrus' or 'book', which originally referred to the inner bark of the papyrus plant used for writing material. The word eventually came to mean a written document or scroll made from this material.
G2222
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ZOH-ays
Translations: (of) life, (of) a life
Notes: Ζωῆς (zōēs) is the genitive singular form of the noun ζωή (zōē), which means 'life'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of life' or 'belonging to life'. It can refer to physical life, spiritual life, or a way of living. For example, it might be used in phrases like 'the word of life' or 'the tree of life'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G0721
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-NEE-oo
Translations: of a lamb, of the Lamb
Notes: This word refers to a young sheep, a lamb. In a theological context, especially in the New Testament, it often refers to Jesus Christ as the sacrificial Lamb of God. It is used to denote ownership or origin, as in 'belonging to the lamb' or 'from the lamb'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΜΝΟΣ, ΠΡΟΒΑΤΟΝ
G4969
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: es-fahg-MEH-noo
Translations: of a slain one, of one slain, of one slaughtered, of a slaughtered one
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been slain' or 'having been slaughtered'. It describes someone or something that has undergone the action of being killed or sacrificed. In the provided context, it is in the genitive case, indicating possession or relationship, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Perfect Passive Participle
Synonyms: ἈΠΟΚΤΕΙΝΩ, ΘΥΩ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G2602
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-boh-LEES
Translations: of foundation, of a foundation, of laying down, of casting down, of conception
Notes: This word refers to the act of laying down, casting down, or establishing something, often used in the context of a foundation or the beginning of something. It can also refer to the act of conception, as in the laying down of seed. In a sentence, it would typically be used to describe the origin or basis of something.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΥ, ΑΡΧΗΣ
Etymology: The word ΚΑΤΑΒΟΛΗ is a compound word derived from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ΒΑΛΛΩ (ballo), meaning 'to throw' or 'to cast'. Thus, it literally means 'a casting down' or 'a laying down'.
G2889
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOS-moo
Translations: (of) world, (of) universe, (of) adornment, (of) order, (of) a world, (of) an adornment
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΚΟΣΜΟΣ' (kosmos). It refers to the world, the universe, or the created order. It can also mean an adornment, decoration, or arrangement. In a sentence, it often indicates possession or origin, such as 'of the world' or 'belonging to the world'.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΣ, ΑΙΩΝΟΣ, ΚΟΣΜΗΜΑΤΟΣ
Etymology: The word 'ΚΟΣΜΟΣ' comes from the Greek verb 'κοσμέω' (kosmeō), meaning 'to arrange' or 'to put in order'. From this, it developed the sense of an orderly arrangement, then an adornment, and finally the ordered universe or world.
G1519, G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Conjunction, Verb
Sounds like: E
Translations: into, to, for, unto, in, if, you are
Notes: This word is an elided form, indicated by the coronis (the apostrophe-like mark) at the end. It most commonly represents the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into, to, for', especially when followed by a vowel. It can also represent the conjunction 'εἰ' (ei), meaning 'if', or the verb 'εἶ' (ei), meaning 'you are'. In the provided examples, it functions as the preposition 'into' or 'to', indicating motion towards a place or object. It is used with the accusative case.
Inflection: Does not inflect (as an elided form); the original words it represents have their own inflections (e.g., 'εἰς' is a preposition and does not inflect; 'εἰ' is a conjunction and does not inflect; 'εἶ' is a verb, 2nd Person Singular, Present, Indicative, Active).
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EKH-ei
Translations: he has, she has, it has, he holds, she holds, it holds, he possesses, she possesses, it possesses
Notes: This word is a verb meaning 'to have', 'to hold', or 'to possess'. It is used to indicate ownership, possession, or a state of being. For example, it can describe someone having an object, a quality, or a particular condition.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΚΤΩΜΑΙ, ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G3775
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OOS
Translations: ear, an ear
Notes: This word refers to the physical organ of hearing. It is often used metaphorically to denote attention, understanding, or the act of listening. For example, it can be used in phrases like 'to lend an ear' or 'to have ears to hear', implying a readiness to listen and comprehend.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for 'ear' in many other Indo-European languages.
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-KOO-sah-toh
Translations: let him hear, he must hear
Notes: This word is a verb meaning 'let him hear' or 'he must hear'. It is used to express a command or an instruction directed at a third person. For example, it could be used in a sentence like 'Let him hear the word of the Lord'.
Inflection: Third person singular, Aorist, Imperative, Active voice
Synonyms: ΠΡΟΣΕΧΕΤΩ, ἘΝΩΤΙΖΕΣΘΩ
G0162
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-khma-loh-SEE-ah
Translations: captivity, a captivity, exile, a group of captives
Notes: This word refers to the state of being taken captive, often in war, or the condition of being exiled from one's homeland. It can also refer to a group of people who have been taken captive. It is typically used to describe a situation where individuals or a population are forcibly removed or held against their will.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΙΧΜΑΛΩΤΕΙΑ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΕΞΟΡΙΑ
G5217
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-PAH-geh
Translations: to go, to depart, to withdraw, to be put, to be placed
Notes: This is a compound verb meaning 'to go away' or 'to depart'. It can also be used in a more passive sense, especially when referring to inanimate objects, meaning 'to be put' or 'to be placed into' something. It implies movement from one place to another, often with the sense of leaving or being directed.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G3162
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ma-KHAIR-ay
Translations: sword, a sword, (to) a sword, (with) a sword, (by) a sword
Notes: This word refers to a sword or a dagger, a short sword, or a knife. It is a common term for a weapon used for cutting or thrusting. In the provided context, it is used to indicate the instrument by which an action is performed, such as 'I will destroy with my sword'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΞΙΦΟΣ, ΡΟΜΦΑΙΑ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be pre-Greek. It refers to a short sword or dagger.
G0615
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pok-TEH-nay
Translations: he kills, he slays, he will kill, he will slay
Notes: This verb means to kill, slay, or put to death. It is used to describe the act of causing someone's death. It can refer to both a present action or a future action, depending on context.
Inflection: Third Person, Singular, Present or Future, Indicative, Active
Synonyms: ἈΝΑΙΡΕΩ, ΦΟΝΕΥΩ
G1163
Open in Concordance
Part of Speech: Impersonal Verb
Sounds like: DEH-ee
Translations: it is necessary, one must, it is proper, it behooves
Notes: This is an impersonal verb meaning 'it is necessary' or 'one must'. It expresses a strong sense of obligation, necessity, or inevitability. It is often used with an infinitive to indicate what must be done or what is destined to happen.
Inflection: Impersonal, 3rd person singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΧΡΗ, ΑΝΑΓΚΗ ΕΣΤΙΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *deyh₂- (to shine, to gleam), which developed into the sense of 'to be visible, to appear', and then 'to be proper, to be necessary'.
G0615
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pok-tan-THEE-nai
Translations: to be killed, to be slain, to be put to death
Notes: This word is the aorist passive infinitive form of the verb 'apokteinō', meaning 'to kill' or 'to slay'. As an infinitive, it functions like the English 'to kill' or 'to be killed', often used after verbs like 'it is necessary' or 'he wants'. The passive voice indicates that the subject is receiving the action, meaning 'to be killed' rather than 'to kill'.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Synonyms: ΑΝΑΙΡΕΙΝ, ΦΟΝΕΥΕΙΝ
G5602
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OH-deh
Translations: here, hither, in this place, to this place
Notes: This word is an adverb indicating location or direction, meaning 'here' or 'to this place'. It is used to point to a specific location or to indicate movement towards the speaker or a particular spot. For example, it can be used in commands like 'Come here!' or to state that something is located 'here'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative stem *ho- (this) and the locative suffix -de. It indicates proximity to the speaker.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G5281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-po-mo-NEE
Translations: endurance, patience, perseverance, steadfastness, a patience, an endurance, a perseverance, a steadfastness
Notes: This word refers to the capacity to endure or bear up under difficult circumstances, often with a sense of steadfastness or patient waiting. It is a compound word formed from the preposition ΥΠΟ (HYPO), meaning 'under', and the verb ΜΕΝΩ (MENO), meaning 'to remain' or 'to abide'. Thus, it literally means 'a remaining under' or 'a bearing up under'. It describes the quality of not giving in to adversity or suffering, but rather maintaining one's resolve and hope.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Dative, Feminine
Synonyms: ΚΑΡΤΕΡΙΑ, ΑΝΔΡΙΑ, ΜΑΚΡΟΘΥΜΙΑ
Etymology: From the Greek preposition ΥΠΟ (HYPO), meaning 'under', and the verb ΜΕΝΩ (MENO), meaning 'to remain' or 'to abide'. It describes the act of remaining steadfast under pressure or difficulty.
G4102
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PIS-tis
Translations: faith, belief, trust, a faith, a belief, a trust, faithfulness, conviction
Notes: This word refers to faith, belief, or trust, particularly in a religious or moral sense. It signifies a firm conviction or persuasion concerning the truth of something, often implying a corresponding reliance upon it. It can also refer to faithfulness or trustworthiness. It is commonly used in contexts of believing in God or Christ, or demonstrating loyalty and fidelity.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΕΠΟΙΘΗΣΙΣ, ΕΛΠΙΣ, ΑΛΗΘΕΙΑ
Etymology: From the verb πείθω (peithō), meaning 'to persuade, to trust'. It refers to the state of being persuaded or convinced, leading to trust or belief.
G0243
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun, Adverb
Sounds like: AL-lo
Translations: other, another, different, an other, another thing
Notes: This word refers to something distinct or different from what has already been mentioned or is currently under consideration. It can be used to describe a different person, thing, or concept. It often functions as an adjective modifying a noun, but can also stand alone as a pronoun meaning 'another one' or 'another thing'. When used adverbially, it can mean 'otherwise' or 'in another way'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ἙΤΕΡΟΣ, ἈΛΛΟΤΡΙΟΣ
Etymology: The word ἈΛΛΟΣ comes from Proto-Indo-European *alyos, meaning 'other, another'. It is related to Latin alius and English 'else'.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-khen
Translations: he had, she had, it had, he was having, she was having, it was having
Notes: This word is the third person singular imperfect active indicative form of the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that someone or something possessed or held something over a period of time.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular
G3664
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oh-MOY-ah
Translations: like, similar, resembling, a like thing, similar things
Notes: This word is an adjective meaning 'like', 'similar', or 'resembling'. It is used to describe something that shares characteristics with another thing, often followed by a dative case noun to indicate what it is similar to. For example, 'ΟΜΟΙΑ τῷ θεῷ' would mean 'like God'.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Neuter, Plural, Nominative/Accusative
Synonyms: ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ, ΙΣΟΣ
G0721
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-NEE-oh
Translations: (to) a lamb, (to) the lamb, a lamb, lamb
Notes: This word refers to a young sheep, a lamb. In biblical contexts, it often carries significant symbolic meaning, frequently representing innocence, sacrifice, or the Messiah, Jesus Christ. It is used here in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΠΡΟΒΑΤΟΝ
Etymology: The word ἀρνίον (arnion) is a diminutive of ἀρήν (arēn), meaning 'lamb'. It is related to the Proto-Indo-European root *werh₁- meaning 'wool' or 'lamb'.
G2980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LAH-lei
Translations: he was speaking, she was speaking, it was speaking, he spoke, she spoke, it spoke
Notes: This word is a verb meaning 'to speak' or 'to talk'. It describes an ongoing action of speaking in the past. It can be used to refer to a person or thing that was uttering words or sounds.
Inflection: Third person singular, Imperfect, Indicative, Active
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΩΝΕΩ, ΕΡΩ
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-too
Translations: of first, of the first, of the foremost
Notes: This word is an adjective meaning 'first' or 'foremost'. It is used to describe something that is initial, primary, or preeminent in order, time, or importance. In the provided examples, it refers to the 'first month'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΑΙΟΥ, ΠΡΟΤΕΡΟΥ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EH-ee
Translations: makes, does, creates, performs, produces, brings about, carries out
Notes: This verb signifies to make, do, or create something. It is used broadly to describe actions, accomplishments, or the bringing into existence of something. It can refer to physical creation, the performance of an action, or the production of a result.
Inflection: Third Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ, ΤΙΘΗΜΙ
G1799
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: en-OH-pee-on
Translations: before, in the presence of, in the sight of, (of) before, (of) in the presence of, (of) in the sight of
Notes: This word functions as an adverb meaning 'before' or 'in the presence of'. It can also be used as a preposition with the genitive case, meaning 'in the presence of' or 'in the sight of' someone or something. It often conveys the idea of being directly in front of, or under the observation of, another.
Inflection: Does not inflect (as an adverb); functions as a preposition with the genitive case.
Synonyms: ἘΜΠΡΟΣΘΕΝ, ΚΑΤΕΝΩΠΙΟΝ
Etymology: This word is a compound formed from the preposition ἘΝ (en, meaning 'in') and the noun ὬΨ (ōps, meaning 'face' or 'eye'). It literally means 'in the face of' or 'in the sight of'.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEH
Translations: she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
Notes: This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
Etymology: The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: kah-toy-KOON-tahs
Translations: dwelling, inhabiting, living, residing
Notes: This word is a present active participle of the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone who is currently dwelling or living in a place. It is often used to refer to the inhabitants of a city, country, or the earth.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural, Present, Active, Participle
Synonyms: ΟΙΚΟΥΝΤΑΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΑΣ
G2443
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: EE-nah
Translations: in order that, that, so that, to
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: PRO-ton
Translations: first, foremost, chief, principal, a first thing, before, at the first, in the first place
Notes: This word means 'first' in terms of order, time, importance, or rank. As an adjective, it describes something as being the first of its kind or in a sequence. As an adverb, it indicates something happening initially or in the first instance. It can also refer to the chief or most important person or thing.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ
Etymology: The word 'πρῶτος' (prōtos) is a superlative form derived from the Proto-Indo-European root *pro- meaning 'forward, before'. It is related to the Greek preposition 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'in front of'.
G4592
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: say-MEH-ah
Translations: signs, miracles, wonders, proofs, marks
Notes: This word refers to a sign, mark, or token, often indicating something else or serving as a proof. In a religious context, it frequently denotes a miracle or a wonder, an extraordinary event that points to divine power or purpose. It can also refer to a distinguishing mark or a signal.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΤΕΡΑΤΑ, ΔΥΝΑΜΕΙΣ
G4442
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poor
Translations: fire, a fire
Notes: This word refers to the element of fire. It is commonly used in a literal sense to denote burning, heat, or light. Metaphorically, it can represent divine judgment, purification, testing, or the presence of God.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient word with cognates in many Indo-European languages.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EH
Translations: do, make, produce, create, perform, cause, practice, accomplish
Notes: This is an inflected form of the verb 'poieō', meaning 'to do' or 'to make'. It is a very common verb in Koine Greek and can be used in a wide variety of contexts to describe actions, creations, or the bringing about of events. Its precise meaning often depends on the context and the direct object it takes.
Inflection: Present, Active, Subjunctive, 2nd Person Singular; or Present, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΤΙΘΗΜΙ
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-BAH-ee-nayn
Translations: to go down, to come down, to descend
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb βαίνω (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. Therefore, it means 'to go down' or 'to descend'. It is used to describe movement from a higher place to a lower one, whether literally (e.g., descending a mountain) or figuratively (e.g., coming down from heaven).
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ, ΚΑΤΙΣΧΥΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΒΑΙΝΩ is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ΒΑΙΝΩ (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. ΒΑΙΝΩ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to go' or 'to step'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-rah-NOO
Translations: of heaven, of sky, of the heaven, of the sky
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΟΥ̓ΡΑΝΟΣ' (ouranos), meaning 'heaven' or 'sky'. In the genitive case, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of heaven' or 'from heaven'. It is commonly used in religious and philosophical texts to refer to the celestial realm, the dwelling place of God, or simply the visible sky above.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahn-throh-POHN
Translations: (of) men, (of) people, (of) humankind
Notes: ἈΝΘΡΩΠΩΝ is the genitive plural form of the noun ΑΝΘΡΩΠΟΣ, which means 'man', 'human being', or 'person'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, translating to 'of men' or 'of people'. It refers to human beings in general, often distinguishing them from God or other creatures.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΛΑΟΣ
Etymology: From Ancient Greek, likely a compound of ἀνήρ (anēr, 'man') and ὤψ (ōps, 'face, eye'), possibly meaning 'one who looks up' or 'one with a human face'.
G4105
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: plah-NAH
Translations: deceive, lead astray, mislead, cause to wander, err
Notes: This word describes the act of causing someone to go astray, either literally by leading them off a path, or figuratively by deceiving them or causing them to err in judgment or belief. It can also mean to wander or be led astray oneself. It is often used in the context of spiritual or moral error.
Inflection: Present, Imperative, Active, 2nd Person Singular (e.g., 'do not deceive'); Present, Indicative, Active, 3rd Person Singular (e.g., 'he/she/it deceives')
Synonyms: ΑΠΑΤΑΩ, ΠΛΑΝΩ
Etymology: The word originates from the Greek root πλάνη (planē), meaning 'a wandering, a going astray, error'.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Prefix
Sounds like: AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
Translations: Alpha, A, one, un-, a-
Notes: This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
Inflection: Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
Etymology: The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GOHN
Translations: saying, speaking, telling
Notes: ΛΕΓΩΝ is the present active participle of the verb λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is commonly used to introduce direct or indirect speech, functioning similarly to 'saying' or 'speaking' in English. For example, it might be translated as 'he came saying...' or 'they decreed, speaking...'. It describes an ongoing action of speaking or declaring.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΛΑΛΩΝ, ΦΩΝΩΝ, ΕΡΩΝ
Etymology: The word λέγω (legō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to collect, gather, pick out'. In Greek, it evolved to mean 'to speak' or 'to say', perhaps from the idea of 'picking out words'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-KOO-sin
Translations: they dwell, they inhabit, they live
Notes: This verb means "to dwell," "to inhabit," or "to live in a place." It describes the act of residing somewhere. It is a compound word, combining the preposition "κατά" (down, against) with the verb "οἰκέω" (to dwell).
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΖΑΩ, ΜΕΝΩ
G1504
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-KOH-nah
Translations: image, an image, likeness, a likeness, representation, a representation
Notes: This word refers to an image, likeness, or representation of something. It can be used to describe a physical statue or idol, or a more abstract concept like a reflection or a resemblance. It often implies a close correspondence or similarity to the original.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΜΟΙΩΜΑ, ΤΥΠΟΣ, ΜΟΡΦΗ
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Conjunction
Sounds like: HOS
Translations: who, which, what, that, as, how, when
Notes: The word 'ΟΣ' is a versatile relative pronoun in Koine Greek, meaning 'who,' 'which,' or 'that,' depending on the context and the gender, number, and case it agrees with. It introduces a relative clause, linking it to a preceding noun or pronoun. It can also function as a conjunction, meaning 'as,' 'how,' or 'when,' indicating manner or time.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: The word 'ΟΣ' is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been a fundamental part of the Greek language's grammatical structure for millennia, serving to connect clauses and introduce relative information.
G4127
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: play-GAYN
Translations: blow, stroke, wound, plague, a blow, a stroke, a wound, a plague
Notes: This word refers to a physical strike or blow, often resulting in a wound or injury. It can also denote a calamity or disaster, particularly a divinely inflicted one, like a plague. It is used to describe the impact of a forceful action or a severe affliction.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΥΜΑ, ΜΑΣΤΙΞ, ΚΟΛΑΣΙΣ
G3162
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ma-KHAIR-ays
Translations: of a sword, of a dagger, of a knife
Notes: This word refers to a sword, dagger, or knife. It is used to denote an instrument for cutting or piercing, often associated with warfare or violence. In the provided context, it indicates something done 'by means of a sword' or 'with a sword'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΞΙΦΟΣ, ΡΟΜΦΑΙΑ
G2198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ez-ZAY-sen
Translations: he lived, she lived, it lived
Notes: This is a verb meaning 'to live' or 'to be alive'. It describes the act of existing or having life, often in the past tense. It can be used to refer to someone's lifespan or their manner of living.
Inflection: Aorist Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΒΙΟΩ, ΖΩΟΠΟΙΕΩ
Etymology: From a prolonged form of a primary verb, probably of Hebrew origin, meaning 'to live'.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DOO-nye
Translations: to give, to grant, to bestow
Notes: ΔΟΥΝΑΙ is the aorist active infinitive form of the verb δίδωμι, meaning 'to give'. It is used to express the action of giving, granting, or bestowing something. As an infinitive, it often functions similarly to 'to give' in English, indicating purpose, result, or as the object of another verb.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΠΑΡΕΧΕΙΝ, ΧΑΡΙΖΕΣΘΑΙ, ΑΠΟΔΙΔΟΝΑΙ
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah
Translations: spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
Notes: This word refers to 'spirit,' 'wind,' or 'breath.' In a physical sense, it can mean a gust of wind or the act of breathing. Theologically, it often refers to the Holy Spirit, a spiritual being, or the human spirit. It is a neuter noun and its meaning can vary depending on the context, from a literal breeze to a divine essence.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΑΝΕΜΟΣ, ΠΝΟΗ
Etymology: The word ΠΝΕΥΜΑ derives from the verb πνέω (pneō), meaning 'to breathe,' 'to blow,' or 'to gasp.' It refers to something that is breathed or blown.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G1504
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-KOH-nee
Translations: to an image, to a likeness, to a representation, to a statue, to a portrait
Notes: This word refers to an image, likeness, or representation of something. It can be a physical statue, a portrait, or a more abstract resemblance. It is used here in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΟΜΟΙΩΜΑ, ΤΥΠΟΣ, ΧΑΡΑΚΤΗΡ
Etymology: null
G2980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lah-LEE-sees
Translations: you may speak, you might speak, you should speak, you will speak, you speak
Notes: This is a verb form meaning 'to speak' or 'to talk'. It is used to express a potential or desired action, often in a dependent clause following conjunctions like 'ἵνα' (in order that) or 'ὅπως' (how, in order that). It can also convey a command or exhortation in certain contexts.
Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, Second Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΩΝΕΩ, ΕΙΠΩ
G1504
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AI-kohn
Translations: image, likeness, representation, a image, a likeness, a representation
Notes: This word refers to an image, likeness, or representation of something. It can denote a physical statue or picture, or it can refer to a resemblance or manifestation of a person or thing. It is often used to describe something that perfectly reflects or embodies another.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΜΟΙΩΜΑ, ΤΥΠΟΣ, ΧΑΡΑΚΤΗΡ
Etymology: The word Εἰκών (eikōn) comes from the Proto-Indo-European root *weyk- meaning 'to be like, resemble'. It is related to words signifying 'likeness' or 'image' in various Indo-European languages.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EE-say
Translations: he may do, he may make, he will do, he will make
Notes: This is an inflected form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. It indicates an action that someone (he/she/it) may or will perform. It is often used to describe the carrying out of an action or the creation of something.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Subjunctive, Active Voice
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Relative Adjective
Sounds like: OH-soy
Translations: as many as, all who, whoever, how many
Notes: This word functions as a relative pronoun or adjective, meaning 'as many as' or 'all who'. It introduces a relative clause and refers to a quantity or number of people or things. It is used to connect a dependent clause to a main clause, specifying the extent or number of the antecedent.
Inflection: Nominative, Plural, Masculine
Synonyms: ΠΑΣ, ΟΣΤΙΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ὅς (hos, 'this, that') and the suffix -σος (-sos), indicating quantity or degree. It is related to other words indicating quantity or extent.
G1437
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: eh-AHN
Translations: if, when, whenever, although
Notes: ἘΑΝ is a conditional conjunction used to introduce a protasis (the 'if' clause) in a conditional sentence. It typically takes the subjunctive mood, indicating a condition that is possible, probable, or hypothetical. It can be translated as 'if', 'when', or 'whenever', depending on the nuance of the condition, and sometimes 'although' in concessive clauses.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΙ, ὍΤΑΝ
Etymology: ἘΑΝ is a contraction of the conditional particle εἰ (ei, 'if') and the modal particle ἄν (an), which adds a sense of contingency or possibility to the condition.
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G0615
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-ok-tan-THOH-sin
Translations: they may be killed, they may be slain, they may be put to death
Notes: This word is a verb meaning 'to kill', 'to slay', or 'to put to death'. It is often used in the context of violent death or execution. It is a compound word formed from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb κτείνω (kteinō), meaning 'to kill'.
Inflection: Aorist, Passive, Subjunctive, Third Person, Plural
Synonyms: ΑΝΑΙΡΕΩ, ΦΟΝΕΥΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tas
Translations: all, every, everyone, the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality of something or someone. In this form, it is used for masculine nouns in the accusative plural, meaning 'all (of them)' or 'everyone'. It can also be used substantively to refer to 'all people' or 'everyone'.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3398
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: mee-KROOS
Translations: small, little, few, small ones, little ones
Notes: This word describes something as being small in size, quantity, or importance. It can refer to physical smallness, a small number of things, or a low degree of significance. It is used to modify nouns, indicating their diminutive nature.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΛΙΓΟΣ, ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-ga-LOOS
Translations: great, large, mighty, important, a great one, a large one, a mighty one
Notes: This word is an adjective used to describe something as great, large, or mighty. It can refer to physical size, importance, intensity, or power. It is the masculine plural accusative form of the adjective, meaning it would typically modify a masculine plural noun that is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΙΣΤΟΣ
Etymology: null
G4145
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ploo-SEE-oos
Translations: rich, wealthy
Notes: This word describes someone or something that possesses great wealth or abundance. It is used to characterize individuals who are affluent or prosperous. It can also refer to something that is abundant or plentiful in nature.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative
Synonyms: ΕΥΠΟΡΟΣ, ΠΟΛΥΧΡΥΣΟΣ
G4434
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PTOH-khoos
Translations: poor, the poor, a poor person
Notes: This word refers to someone who is poor, needy, or destitute. It describes a person who lacks material possessions and is often in a state of dependence. It is used to describe individuals or groups who are economically disadvantaged.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΕΝΗΣ, ΕΝΔΕΗΣ, ΑΔΥΝΑΤΟΣ
G1658
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-LEH-oo-theh-ROOS
Translations: free, a free person, free people
Notes: This word describes someone or something that is free, not in bondage or slavery, and not subject to the control of others. It can refer to a person who is legally free, or metaphorically to someone who is free from sin or obligation. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of being free.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative
Synonyms: ἈΝΕΠΗΡΕΑΣΤΟΣ, ἈΝΕΝΟΧΛΗΤΟΣ
G1401
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOO-loos
Translations: slaves, servants
Notes: This word refers to individuals who are in a state of servitude or bondage, often translated as 'slaves' or 'servants'. It is the accusative plural form of the noun 'δούλος', indicating the direct object of an action. It can be used in both a literal sense for bondservants and metaphorically for those who are devoted to or subject to someone or something.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΕΤΗΣ, ΥΠΗΡΕΤΗΣ, ΘΕΡΑΠΩΝ
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DOH-sin
Translations: give, grant, bestow, may give, should give
Notes: This word is a verb meaning 'to give', 'to grant', or 'to bestow'. It is used to describe the act of transferring something to someone else, whether it be an object, a right, or a quality. In its subjunctive form, as seen here, it often expresses a potential action, a wish, or a command, translating to 'may give' or 'should give'.
Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, Third Person, Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G5480
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kha-RAG-ma
Translations: mark, a mark, stamp, brand, engraving
Notes: This word refers to an impression, a stamp, or an engraving, often used to denote a mark of ownership or identification. It can be a physical mark, like a brand on an animal, or a symbolic one. In some contexts, it refers to a sculpted image or an idol.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΦΡΑΓΙΣ, ΣΗΜΕΙΟΝ
Etymology: From the Greek verb χαράσσω (charassō), meaning 'to engrave' or 'to sharpen'. It refers to something engraved or etched.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-ross
Translations: of hand, of a hand, of the hand, of power, of authority, of control
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'χείρ' (cheir), meaning 'hand'. In Koine Greek, 'hand' can refer not only to the physical limb but also metaphorically to power, authority, control, or agency. When used in the genitive case, it often indicates possession, origin, or the agent by which something is done, thus translating to 'of hand' or 'by the hand of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: The word 'χείρ' (cheir) comes from Proto-Indo-European *ǵʰesr-, meaning 'hand'. It is related to words for hand in other Indo-European languages.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G1188
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: de-ksee-AS
Translations: (of) the right, (of) the right hand, (of) the right side, (of) a pledge, (of) an agreement
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'δεξιός' (dexios), meaning 'right' (as opposed to left), or the noun 'δεξιά' (dexia), meaning 'right hand' or 'right side'. It can also refer to a pledge or agreement, often symbolized by the giving of the right hand. In the provided examples, it appears to be used in the sense of 'right hand' or 'right side' (as in 'cup of the right hand of the Lord') and also in the sense of 'pledges' or 'agreements' (as in 'giving pledges').
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΕΞΙΑ, ΔΕΞΙΟΝ
G2228, G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Definite Article, Numeral
Sounds like: AY
Translations: or, the, 8
Notes: This word can function as a conjunction meaning 'or', indicating an alternative or choice between two or more options. It can also be the feminine nominative singular form of the definite article 'the', used to specify a feminine noun that is the subject of a sentence. The '̓' (coronis) indicates that this form is an elision, meaning it's a shortened form of a word like ἤ (e.g., when followed by a vowel). Additionally, the '̓' could be a keraia, indicating the numeral 8.
Inflection: Does not inflect (as conjunction or numeral); Singular, Nominative, Feminine (as definite article)
Etymology: The conjunction ἤ (e.g., from which Ἠ is an elision) is of uncertain origin. The definite article ἡ (from which Ἠ is an elision) comes from Proto-Indo-European. The numeral meaning is derived from the Greek letter eta (Η), which was used to represent the number 8.
G3359
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-toh-pon
Translations: forehead, a forehead
Notes: This word refers to the forehead, the part of the face above the eyes and below the hairline. It is commonly used in descriptions of the human body or in metaphorical contexts, such as describing a person's stubbornness or boldness.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word "μετωπον" (metōpon) is derived from the Greek preposition "μετά" (meta), meaning "after" or "behind," and "ωψ" (ōps), meaning "eye" or "face." It literally refers to the part of the face that is 'after' or 'behind' the eyes when viewed from the front.
G1410
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: doo-NEE-tai
Translations: be able, can, may, be powerful
Notes: This verb means 'to be able', 'to have power', or 'to be strong enough'. It is often used with an infinitive to express capability or possibility, indicating that someone or something has the capacity to do something. It can also imply permission or potential.
Inflection: Present, Subjunctive, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΙΣΧΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
G0059
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-go-RAH-sai
Translations: to buy, to purchase, to redeem
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to buy' or 'to purchase'. It indicates the action of acquiring something by paying a price. It can also carry the meaning of 'to redeem' in a broader sense, especially in theological contexts, referring to being set free by a payment. It is used to express the purpose or result of an action, often translated as 'to buy' or 'in order to buy'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΩΝΕΟΜΑΙ, ΠΡΙΑΜΑΙ
G4453
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poh-LAY-sai
Translations: to sell, to be sold
Notes: This word is an infinitive verb meaning 'to sell'. It indicates the action of selling something, often used in contexts where one is able or unable to perform the act of selling.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ, ΔΙΔΩΜΙ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: EKH-ohn
Translations: having, holding, possessing, being in possession of
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like a verbal adjective, describing someone or something that is in the act of having or holding something. It can be translated as 'having' or 'one who has', and often introduces a clause explaining what someone possesses or is doing.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΣ, ΚΑΤΕΧΩΝ
Etymology: The verb ἔχω (echō) comes from Proto-Indo-European *seǵʰ- ('to hold, to have'). It is a common verb in ancient Greek, with a wide range of meanings related to possession, state, and action.
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: a-rith-MON
Translations: number, a number, sum, total
Notes: This word refers to a quantity or a count of things. It is used to denote a specific amount or a total sum, often appearing in contexts where enumeration or calculation is involved.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΘΟΣ, ΜΕΤΡΟΝ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-tos
Translations: of name, of a name, of reputation, of character
Notes: This word refers to a name, a reputation, or a character. It is often used to denote the authority or person of someone, especially God or Christ. For example, it can be used in phrases like 'in the name of' to signify acting under someone's authority or representing them.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ, ΔΟΞΑ
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-FEE-ah
Translations: wisdom, a wisdom
Notes: This word refers to wisdom, which is the quality of having experience, knowledge, and good judgment. It often implies practical insight and skill in living, or divine wisdom. It is used as a feminine noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΕΣΙΣ, ΓΝΩΣΙΣ, ΦΡΟΝΗΣΙΣ
Etymology: From an ancient root meaning 'skill' or 'cleverness', evolving to mean 'wisdom' or 'prudence'.
G3563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NOON
Translations: mind, a mind, understanding, an understanding, reason, a reason
Notes: This word is the accusative singular form of the noun 'νοῦς' (nous), meaning 'mind', 'understanding', or 'reason'. It refers to the faculty of perception and understanding, often encompassing intellect, thought, and moral consciousness. It is used to indicate the direct object of an action, for example, 'to have a mind' or 'to direct one's understanding'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΙΑΝΟΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ
G5585
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: psay-FEE-sah-toh
Translations: let him calculate, let him count, let him reckon
Notes: This word is an imperative verb meaning 'to calculate' or 'to count'. It implies a command or instruction for someone to perform a calculation or reckoning. The root word originally referred to counting with pebbles or stones, which were used as counters.
Inflection: Aorist, Imperative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ, ΑΡΙΘΜΕΩ
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-rith-MOS
Translations: number, a number
Notes: This word refers to a quantity, a count, or a total. It is used to denote how many of something there are, or a specific numerical value. For example, it can refer to the number of people, the number of days, or a specific number like 'sixty'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΘΟΣ, ΠΟΣΟΝ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *h₂ri-dʰh₁-mo-, related to counting or fitting. It is connected to the verb ἀρέσκω (areskō), meaning 'to please' or 'to fit'.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THRO-poo
Translations: (of) man, (of) a man, (of) human, (of) a human
Notes: This word refers to a human being, mankind, or humanity in general. It can denote an individual person, male or female, or the human race collectively. In its genitive form, as seen here, it indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of man' or 'of a human'. It is commonly used in contexts discussing human nature, actions, or relationships.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: KHEE-ksee-STIG-ma
Translations: 666
Notes: This is a numeral representing the number 666. In the Koine Greek numeral system, letters of the alphabet were used to represent numbers. Χ (Chi) stands for 600, Ξ (Xi) stands for 60, and Ϛ (Stigma, also known as Digamma or Episemon) stands for 6. When combined, they form 666. This number is famously referred to as the "number of the beast" in the Book of Revelation.
Inflection: Does not inflect
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .