Home  / Interlinears (Beta)  / Codex Sinaiticus  / Revelation  / Chapter 8Revelation, Chapter 8 
            Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta) 
            
                    
                
                
            
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
                
                    G2532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  kahee
                    Translations:  and, also, even, but, then
                    Notes:  ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
                 
                
                    G3753 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OH-teh
                    Translations:  when, whenever, at which time
                    Notes:  This word functions as a temporal adverb or conjunction, indicating a point or period in time. It is used to introduce a clause that specifies when an action occurs or occurred, similar to 'when' or 'whenever' in English. It can refer to a specific past event or a general, recurring condition.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΗΝΙΚΑ, ΟΠΟΤΕ
                    Etymology:  From the demonstrative pronoun 'ho' (the) and the particle 'te' (then, at that time). It originally meant 'at that time when'.
                 
                
                    G0455 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-NOY-xen
                    Translations:  he opened, she opened, it opened
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to open'. It is used to describe an action that has already happened, indicating that someone or something performed the act of opening. It can refer to opening a door, a mouth, eyes, or even a book.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΑΝΟΙΓΝΥΜΙ, ΔΙΑΝΟΙΓΩ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TANE
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
                 
                
                    G4973 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sfra-GHEE-da
                    Translations:  seal, a seal, signet, a signet, mark, a mark
                    Notes:  This word refers to a seal or signet, often used to authenticate documents, mark ownership, or secure something. It could be an impression made by a signet ring or a device used to make such an impression. In a broader sense, it can signify a mark or a token of authenticity or possession.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΣΗΜΕΙΟΝ, ΤΥΠΟΣ
                    Etymology:  The word ΣΦΡΑΓΙΣ (sphragis) is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from an unknown root.
                 
                
                    G1442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  heb-DOH-main
                    Translations:  seventh
                    Notes:  This word means 'seventh' and is used to indicate the ordinal position in a sequence. It functions like an adjective, modifying a noun to specify its order, such as 'the seventh day' or 'the seventh hour'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G1096 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-GEH-neh-toh
                    Translations:  it became, it happened, it came to pass, there was, it was
                    Notes:  This is the third person singular, aorist indicative, middle voice form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It signifies something coming into existence, happening, or becoming. It is very commonly used in narratives to introduce new events or states, often translated as 'it came to pass' or 'there was'.
                    Inflection:  Third Person Singular, Aorist Indicative, Middle Voice
                    Synonyms:  ΕΓΕΝΕΤΟ, ΕΓΕΝΕΤΟ
                    
                 
                
                    G4602 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  see-GAY
                    Translations:  silence, a silence
                    Notes:  This word refers to a state of quietness or absence of sound. It can be used to describe a general lack of noise or a deliberate act of keeping quiet. In a sentence, it might describe a period of quiet contemplation or a command for stillness.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ἨΣΥΧΙΑ, ΣΙΩΠΗ
                    Etymology:  From a root sig- meaning 'to be silent'.
                 
                
                    G1722 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EN
                    Translations:  in, on, among, with, by, at, into, to
                    Notes:  This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TOH
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the
                    Notes:  ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G3772 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oo-ra-NOH
                    Translations:  to heaven, in heaven, on heaven, for heaven
                    Notes:  This word is a scribal abbreviation for ΟΥΡΑΝΩ (ouranō), which is the dative singular form of the noun ΟΥΡΑΝΟΣ (ouranos), meaning 'heaven' or 'sky'. It refers to the celestial dwelling place of God and the angels, or simply the physical sky. As a dative case, it typically indicates location ('in heaven'), direction ('to heaven'), or benefit/relation ('for heaven').
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΙΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
                    
                 
                
                    G5613 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction, Preposition
                    Sounds like:  OHS
                    Translations:  as, like, when, how, about, approximately, that, so that
                    Notes:  ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
                 
                
                    G2256 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hay-mee-OH-ree-on
                    Translations:  half an hour, a half hour
                    Notes:  This word refers to a period of time, specifically half an hour. It is a compound word formed from 'ΗΜΙ' (hemi), meaning 'half', and 'ΩΡΑ' (hora), meaning 'hour'. It is used to denote a short, specific duration of time.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    
                    Etymology:  The word is a compound of the Greek prefix ΗΜΙ (hemi), meaning 'half', and ΩΡΑ (hora), meaning 'hour'. It literally means 'half-hour'.
                 
                
                    G1492 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-DON
                    Translations:  they saw, I saw, to see, having seen
                    Notes:  This word is an aorist form of the verb 'to see' or 'to perceive'. It can function as a third-person plural indicative ('they saw'), a first-person singular indicative ('I saw'), or, less commonly, as an infinitive or participle depending on the context, conveying the action of seeing or perceiving something in a completed past action. It is often used to introduce a new observation or event.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural; or Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular; or Aorist, Active, Infinitive; or Aorist, Active, Participle (Neuter Singular Nominative/Accusative)
                    Synonyms:  ΒΛΕΠΩ, ΟΡΑΩ, ΘΕΩΡΕΩ
                    Etymology:  The word 'εἶδον' (eidon) serves as the aorist form of the verb 'ὁράω' (horaō), meaning 'to see'. It is derived from the Proto-Indo-European root *weid-, which also means 'to see' or 'to know'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOOS
                    Translations:  the, them, those
                    Notes:  ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
                 
                
                    G2033 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  EP-tah
                    Translations:  seven
                    Notes:  This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
                 
                
                    G0032 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ang-GEL-oos
                    Translations:  angels, messengers
                    Notes:  This word refers to a messenger, envoy, or one who is sent. In a religious context, it commonly refers to a divine messenger or an angel. It can also refer to human messengers or delegates. The meaning depends on the context, but it always implies someone or something that conveys a message or performs a task on behalf of another.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΗΡΥΚΕΣ, ΔΙΑΚΟΝΟΙ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun, Interjection
                    Sounds like:  OY
                    Translations:  the, who, they, oh
                    Notes:  ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
                    Inflection:  Masculine, Plural, Nominative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
                 
                
                    G1799 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Preposition
                    Sounds like:  en-OH-pee-on
                    Translations:  before, in the presence of, in the sight of, in front of
                    Notes:  This word functions as an adverb or an improper preposition, meaning 'before' or 'in the presence of'. It is used to indicate a position directly in front of someone or something, or to denote being under the observation or authority of someone. When used as a preposition, it typically takes the genitive case.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ, ΚΑΤΕΝΩΠΙΟΝ
                    Etymology:  This word is a compound of the preposition 'ἐν' (en, meaning 'in') and 'ὤψ' (ōps, meaning 'face' or 'countenance'). It literally means 'in the face of' or 'in the sight of'.
                 
                
                    G3588, G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
                    Sounds like:  too
                    Translations:  of the, of him, of it, of this, to, in order to
                    Notes:  This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  theh-OO
                    Translations:  of God, of a God
                    Notes:  This is a nomina sacra, a sacred abbreviation for the word ΘΕΟΥ (Theou), meaning 'of God'. It is used to refer to the divine being, God, in the genitive case. In ancient Greek texts, nomina sacra were common contractions for frequently used sacred names and titles, indicating reverence and saving space. This form would typically be used in phrases like 'the house of God' or 'the power of God'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΟΥ, ΔΕΣΠΟΤΟΥ
                    Etymology:  The word ΘΕΟΣ (Theos) is of uncertain origin, but it is thought to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'to do, to place, to set', or possibly 'to shine'. It is a fundamental term in Greek for a deity or god.
                 
                
                    G2476 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ess-TAY-kah-sin
                    Translations:  they have stood, they stand, they are standing
                    Notes:  This word is the third person plural, perfect active indicative form of the verb ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand' or 'to cause to stand'. The perfect tense in Koine Greek describes a state resulting from a past action, so 'they have stood' implies a current state of standing. It can also be used to simply mean 'they stand' or 'they are standing' in a present sense, especially in the New Testament.
                    Inflection:  Perfect, Active, Indicative, 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΕΠΙΣΤΑΜΑΙ, ΠΑΡΙΣΤΗΜΙ, ΣΤΗΚΩ
                    Etymology:  The verb ἵστημι (histēmi) comes from the Proto-Indo-European root *steh₂-, meaning 'to stand'. It is a foundational verb in Greek, related to concepts of standing, placing, and establishing.
                 
                
                    G1325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-DOTH-ee-sah
                    Translations:  they were given, they were granted, they were delivered, they were paid
                    Notes:  This word is a form of the verb 'didomi', meaning 'to give'. In this specific form, it indicates that a group of people or things 'were given' or 'were delivered' by someone or something else. It describes an action that was performed upon the subject, rather than by the subject.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Passive, Third Person Plural
                    Synonyms:  ΔΟΘΕΝΤΕΣ, ΔΟΘΗΝΑΙ, ΔΟΘΕΝΤΑ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOYS
                    Translations:  (to) them, (for) them, (to) themselves, (for) themselves
                    Notes:  This word is the dative plural form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). It can mean 'to them' or 'for them' when referring to a third person plural, or 'to themselves' or 'for themselves' when used reflexively. It indicates the indirect object of a verb or the recipient of an action, and can apply to masculine, feminine, or neuter nouns.
                    Inflection:  Dative, Plural, Masculine or Feminine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G4536 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sal-PIN-gess
                    Translations:  trumpets
                    Notes:  This word refers to trumpets, which were ancient musical instruments often used for signaling, in religious ceremonies, or during warfare. In the provided context, they appear to be used in a musical or ceremonial capacity, alongside other instruments.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  From an unknown root, possibly onomatopoeic (imitating the sound of a trumpet).
                 
                
                    G0243 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Pronoun
                    Sounds like:  AL-los
                    Translations:  other, another, different, an other, a different
                    Notes:  This word means 'other' or 'another', indicating something distinct from what has already been mentioned or is implied. It is used to refer to a different person or thing of the same kind. While primarily an adjective, it often functions as a pronoun, standing in for a noun.
                    Inflection:  Nominative, Singular, Masculine
                    Synonyms:  ΕΤΕΡΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'other'. It is cognate with English 'else' and Latin 'alius'.
                 
                
                    G0032 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ANG-ge-los
                    Translations:  angel, a angel, messenger, a messenger
                    Notes:  This word refers to a messenger, envoy, or one who brings tidings. In a religious context, it commonly refers to a divine messenger or an angel. It is a masculine noun and is frequently used in the New Testament to denote celestial beings.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΗΡΥΞ, ΔΙΑΚΟΝΟΣ
                    Etymology:  The word 'ΑΓΓΕΛΟΣ' is of uncertain origin, possibly derived from a root meaning 'to bring tidings' or 'to announce'. It is a common term in ancient Greek literature and religious texts.
                 
                
                    G2064 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EEL-then
                    Translations:  he came, she came, it came, he went, she went, it went
                    Notes:  This word is a verb meaning 'he/she/it came' or 'he/she/it went'. It is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), which means 'to come' or 'to go'. It describes a completed action of movement in the past.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΗΚΕΝ, ΕΒΗ
                    Etymology:  The verb 'ἔρχομαι' (erchomai) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to move' or 'to go'.
                 
                
                    G2476 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  es-TAH-thay
                    Translations:  was stood, was set, was established, was appointed, stood, stood still, was placed
                    Notes:  This word is the aorist passive indicative form of the verb 'histemi'. It generally means 'to be stood', 'to be set', 'to be established', or 'to be appointed'. It describes an action that occurred in the past, where the subject was acted upon, resulting in them being placed in a certain position or state, or being appointed to a role. It can also simply mean 'stood' or 'stood still' in a passive sense.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Passive, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΤΙΘΗΜΙ, ΚΑΘΙΣΤΗΜΙ
                    
                 
                
                    G1909 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  EP-ee
                    Translations:  on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
                    Notes:  This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
                    Inflection:  Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
                 
                
                    G2379 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-see-as-TEE-ree-oo
                    Translations:  of an altar, of the altar, altar
                    Notes:  This word refers to an altar, a raised structure or place on which sacrifices or offerings are made to a deity. It is commonly used in religious contexts to denote a sacred place for worship and ritual. In a sentence, it would typically indicate possession or origin, such as 'the top of the altar' or 'the blood of the altar'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΒΩΜΟΣ, ΕΣΧΑΡΑ
                    
                 
                
                    G2192 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  EH-khon
                    Translations:  having, holding, possessing, being, one who has, he who has
                    Notes:  This word is the present active participle of the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it describes an ongoing action of having or holding, often functioning adjectivally or adverbially. It can refer to someone who is in possession of something, or simply to someone who is in a certain state or condition.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΣ, ΚΑΤΕΧΩΝ
                    
                 
                
                    G3030 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  lee-bah-NO-ton
                    Translations:  censer, an censer, incense-burner, a incense-burner
                    Notes:  This word refers to a censer or an incense-burner, which is a vessel used for burning incense, especially in religious ceremonies. It is typically a small container, often made of metal, with a lid, in which coals are placed to burn aromatic resins or spices, producing fragrant smoke. It is used to offer incense, often as part of worship or purification rituals.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΘΥΜΙΑΤΗΡΙΟΝ
                    Etymology:  The word "libanōtos" is derived from "libanos" (frankincense), which itself is of Semitic origin, referring to the aromatic gum resin. The suffix "-ōtos" indicates a container or something related to the substance.
                 
                
                    G5553 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  khry-SOO
                    Translations:  of gold, gold
                    Notes:  This word refers to the precious metal, gold. It is an inflected form of the noun 'χρυσός' (chrysos), meaning 'gold'. In this genitive case, it often indicates possession or material, such as 'made of gold' or 'belonging to gold'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    
                    
                 
                
                    G1325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-DOH-thay
                    Translations:  it was given, he was given, she was given
                    Notes:  This word is the aorist passive indicative, third person singular form of the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It indicates an action that happened in the past, where the subject received the action (was given) rather than performed it. It can be translated as 'it was given', 'he was given', or 'she was given', depending on the context.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΠΑΡΕΔΟΘΗ, ΕΔΩΚΕΝ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'to give'. It is a reduplicated verb, characteristic of ancient Greek.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TOH
                    Translations:  (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
                    Notes:  This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
                    Etymology:  The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
                 
                
                    G2368 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-mee-AH-mah-tah
                    Translations:  incense, perfumes
                    Notes:  This word refers to incense or aromatic substances, often burned, especially in religious ceremonies or as an offering. It is typically used in the plural to refer to multiple types or quantities of such substances.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΛΙΒΑΝΟΣ, ΑΡΩΜΑΤΑ
                    Etymology:  The word ΘΥΜΙΑΜΑ (thymiāma) comes from the verb θυμιάω (thymiaō), meaning 'to burn incense', which in turn is derived from θύω (thyō), meaning 'to sacrifice, to offer by burning'.
                 
                
                    G4183 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Adverb
                    Sounds like:  POL-lah
                    Translations:  much, many, great, abundant, often, greatly, many things
                    Notes:  This word is an inflection of the adjective 'ΠΟΛΥΣ' (polys), meaning 'much' or 'many'. As an adjective, 'ΠΟΛΛΑ' typically functions as the neuter plural nominative or accusative, meaning 'many things' or 'much'. It can also function as an adverb, meaning 'often' or 'greatly'. It is used to indicate a large quantity or frequency.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative (of the adjective ΠΟΛΥΣ); or Adverb
                    Synonyms:  ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ
                    
                 
                
                    G2443 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction
                    Sounds like:  EE-nah
                    Translations:  in order that, that, so that, to
                    Notes:  This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
                 
                
                    G1325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  DOH-see
                    Translations:  will give, will grant, will bestow
                    Notes:  This word means 'will give' or 'will grant'. It is used to describe an action of providing or delivering something in the future. For example, one might say 'he will give a gift' or 'God will grant peace'.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ, ΠΑΡΕΧΩ, ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH-ees
                    Translations:  to the, for the, the
                    Notes:  This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
                    Inflection:  Dative, Plural, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G4335 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pros-EF-khais
                    Translations:  to prayers, in prayers, with prayers
                    Notes:  This word refers to an act of prayer or a place of prayer. It is often used in the context of communicating with God or a deity, expressing requests, thanks, or worship. It can also refer to a specific house of prayer or a place designated for prayer.
                    Inflection:  Plural, Dative, Feminine
                    Synonyms:  ΔΕΗΣΙΣ, ΕΥΧΗ, ΙΚΕΤΗΡΙΑ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TONE
                    Translations:  of the
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
                    
                    
                 
                
                    G0040 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-GEE-oh
                    Translations:  (to) holy, (to) sacred
                    Notes:  This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe something that is set apart for God, consecrated, or pure. It often refers to places, objects, or people that are dedicated to divine service or possess a divine quality. In this form, it is typically used in the dative case, indicating 'to' or 'for' something holy, or 'in' a holy place.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-tone
                    Translations:  (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toh
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
                 
                
                    G2379 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-see-as-TEE-ree-on
                    Translations:  altar, an altar
                    Notes:  This word refers to an altar, a raised structure or place on which sacrifices or offerings are made to a deity. It is typically used in religious contexts to denote the sacred place where rituals involving offerings take place.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The word "ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ" (thysiastērion) is derived from "θυσιάζω" (thysiazō), meaning 'to sacrifice', which in turn comes from "θυσία" (thysia), meaning 'sacrifice' or 'offering'. It literally means 'place of sacrifice'.
                 
                
                    G5552 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  khry-SOON
                    Translations:  golden, a golden (thing)
                    Notes:  This word describes something made of gold or having the color of gold. It is often used to describe objects, ornaments, or even a golden crown, as seen in the example usage. It functions as an adjective, modifying a noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    
                 
                
                    G2362 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thraw-NOO
                    Translations:  (of) a throne, (of) the throne, (of) a seat, (of) the seat
                    Notes:  This word refers to a throne or a seat of authority. It is used to denote a royal seat, a place of power, or a high position. In the provided examples, it is used in contexts relating to kings and kingdoms, indicating a seat from which a ruler governs.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΚΑΘΕΔΡΑ, ΕΔΡΑ
                    
                 
                
                    G0305 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-NAH-bee
                    Translations:  he went up, he ascended, he came up, he rose, he climbed, he went
                    Notes:  This word is an inflected form of the verb 'ΑΝΑΒΑΙΝΩ', meaning 'to go up' or 'to ascend'. It describes the action of moving upwards, whether physically climbing, rising, or coming up to a higher place or status. It can also refer to a general movement or journey.
                    Inflection:  Aorist Indicative Active, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΑΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΝΙΣΤΑΜΑΙ, ΑΝΕΒΗ
                    
                 
                
                    G0305 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-NEH-bee
                    Translations:  he went up, she went up, it went up, he ascended, she ascended, it ascended, he came up, she came up, it came up, he climbed, she climbed, it climbed
                    Notes:  This word describes the action of going up, ascending, or climbing. It is a past tense form, specifically indicating a completed action in the past. It can be used to describe a person or thing moving upwards, such as ascending a mountain, going up to a city, or rising from a lower place.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΑΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΝΙΣΤΑΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Letter
                    Sounds like:  OH
                    Translations:  the, who, which, O
                    Notes:  Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
                    
                    Etymology:  The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
                 
                
                    G2576 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kap-NOS
                    Translations:  smoke, a smoke
                    Notes:  This word refers to smoke, the visible gaseous product of burning material. It is often used to describe something that is ephemeral, fleeting, or insubstantial, like a vapor that quickly dissipates. It can also be associated with the presence of fire or a burning object.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΤΜΙΣ, ΠΝΟΗ
                    Etymology:  This word is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to breathe' or 'to blow'.
                 
                
                    G2368 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-mee-AH-mah-tohn
                    Translations:  of incense, of perfumes, of sweet odors
                    Notes:  This word refers to something burned for its fragrance, such as incense or perfume. It is often used in a religious or ritual context, referring to the aromatic substances offered to God or deities. It can also refer to the act of burning such substances.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΑΡΩΜΑΤΩΝ, ΕΥΩΔΙΑΣ
                    
                 
                
                    G0040 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  hah-GHEE-ohn
                    Translations:  of holy ones, of saints, of holy things
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective 'hagios', meaning 'holy' or 'sacred'. When used substantively, it refers to 'holy ones' or 'saints'. It describes something belonging to or associated with those who are set apart for God or dedicated to a sacred purpose. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the words of the holy ones' or 'the temple of holy things'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΥΣΕΒΩΝ, ΟΣΙΩΝ, ΚΑΘΑΡΩΝ
                    
                 
                
                    G1537 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EK
                    Translations:  out of, from, of, by, among, with
                    Notes:  This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
                 
                
                    G5495 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  khee-ROS
                    Translations:  of hand, of a hand, of a person's hand, of a person's power, of a person's agency
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'χείρ' (cheir), meaning 'hand'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of hand' or 'from the hand'. In a broader sense, it can refer to a person's power, agency, or control, as actions are often performed by hand.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΔΥΝΑΜΕΩΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣ
                    
                 
                
                    G0032 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ANG-geh-loo
                    Translations:  of a messenger, of an angel, of a divine messenger
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'angelos'. It refers to someone who brings a message or news, often translated as 'messenger' or 'angel' in a religious context. It is used to indicate possession or origin, such as 'the message of the angel' or 'belonging to a messenger'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΚΗΡΥΞ, ΔΙΑΚΟΝΟΣ
                    
                 
                
                    G2983 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-LAY-fen
                    Translations:  he has taken, he has received, he has gotten, he has obtained
                    Notes:  This word is the perfect active indicative, third person singular form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'. It describes an action that was completed in the past and whose results continue into the present. It can be used in sentences to indicate that someone has acquired or accepted something.
                    Inflection:  Perfect, Active, Indicative, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ, ΚΤΩΜΑΙ
                    
                 
                
                    G1072 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-GEH-mi-sen
                    Translations:  he filled, she filled, it filled
                    Notes:  This is a verb meaning 'to fill' or 'to make full'. In this specific form, it indicates an action that was completed in the past by a singular subject (he, she, or it). It describes the act of causing something to become full.
                    Inflection:  Aorist Indicative, Active Voice, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΠΛΗΡΟΩ
                    Etymology:  The word γεμίζω (gemizō) is derived from γέμω (gemō), meaning 'to be full' or 'to be laden'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TON
                    Translations:  him, it, them, himself, itself, the same
                    Notes:  This word is an inflection of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'him' or 'it' (singular), or 'them' (plural). It can also be used as an intensive pronoun, meaning 'himself' or 'itself', emphasizing the subject. Additionally, when used with an article, it can function as an adjective meaning 'the same'. Its meaning depends on the context and whether it's used alone or with an article.
                    Inflection:  Accusative, Masculine or Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Plural
                    
                    
                 
                
                    G4442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PY-ros
                    Translations:  of fire, fire, a fire
                    Notes:  This word refers to fire, a fundamental element. It can be used literally to describe a burning flame or figuratively to represent judgment, purification, or divine presence. As a noun, it functions as the subject or object in a sentence, or in this genitive form, it indicates possession or origin.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΦΛΟΞ, ΚΑΥΣΙΣ
                    Etymology:  The word 'πῦρ' (pyr) comes from Proto-Indo-European *peh₂wr̥, meaning 'fire'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
                 
                
                    G0906 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-BAH-len
                    Translations:  he cast, he threw, he put, he laid, he poured, he sent, he brought, he expelled, he put forth
                    Notes:  ΕΒΑΛΕΝ is the third person singular aorist active indicative form of the verb ΒΑΛΛΩ (ballō). It describes a completed action in the past, typically meaning 'he/she/it cast,' 'threw,' 'put,' or 'laid.' It can also convey the sense of expelling or sending something out. The specific meaning often depends on the context and any accompanying prepositions.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΡΙΠΤΩ, ΤΙΘΗΜΙ, ΕΚΒΑΛΛΩ
                    
                 
                
                    G1519, G1520 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Numeral
                    Sounds like:  EES
                    Translations:  into, to, for, toward, among, in, a, an, one
                    Notes:  As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
                    Inflection:  Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΕΝ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
                 
                
                    G1093 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  GAYN
                    Translations:  earth, land, ground, a land, the earth
                    Notes:  This word is a scribal abbreviation for ΓΗΝ (gēn), which is the accusative singular form of the noun ΓΗ (gē). It refers to the earth, land, or ground. It is often used to denote a specific country or territory, or the planet Earth itself. As an accusative form, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition that takes the accusative case, such as 'into the land' or 'to the earth'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  From an unknown root, possibly related to a Proto-Indo-European word for 'earth'.
                 
                
                    G1096 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-GEH-non-toh
                    Translations:  they became, they were, they came to pass, they happened, they arose
                    Notes:  This word is the third person plural aorist indicative middle/passive form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It means 'they became' or 'they were', indicating a past action or state of becoming. It can also mean 'they came into being', 'they happened', or 'they arose'. It describes a transition from one state to another or an event taking place.
                    Inflection:  Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Middle or Passive
                    Synonyms:  ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ, ΠΑΡΕΓΕΝΟΝΤΟ
                    
                 
                
                    G993 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  bro-TAI
                    Translations:  mortals, human beings, people
                    Notes:  This word refers to human beings, emphasizing their mortality or their nature as subject to death, in contrast to immortal gods or divine beings. It is often used in a general sense to refer to all people.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΝΘΡΩΠΟΙ, ΒΡΟΤΟΙ
                    
                 
                
                    G5456 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  foh-NAI
                    Translations:  voices, sounds, a voice, a sound
                    Notes:  This word refers to voices or sounds. It can be used to describe human voices, animal sounds, or even inanimate sounds like the sound of a trumpet. It is often used in contexts related to communication, speech, or audible phenomena.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative
                    Synonyms:  ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
                    
                 
                
                    G0796 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  as-tra-PAI
                    Translations:  lightnings, flashes of lightning, flashes
                    Notes:  This word refers to flashes of lightning, often associated with storms or divine manifestations. It is typically used in the plural to describe multiple flashes or a general phenomenon of lightning. It can also refer to a sudden, brilliant flash of light.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative
                    Synonyms:  ΒΡΟΝΤΑΙ, ΚΕΡΑΥΝΟΙ
                    
                 
                
                    G4578 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  SAYSS-moss
                    Translations:  earthquake, a earthquake, shaking, a shaking, commotion, a commotion, tempest
                    Notes:  This word refers to a shaking or quaking, most commonly an earthquake. It can also describe any violent shaking or commotion, such as a tempest at sea or a general disturbance.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΛΟΝΟΣ, ΤΑΡΑΧΗ
                    Etymology:  From the verb σείω (seio), meaning 'to shake'.
                 
                
                    G0032 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ANG-geh-loy
                    Translations:  angels, messengers
                    Notes:  This word refers to a messenger, envoy, or one who brings tidings. In a religious context, it most commonly refers to a celestial being, an angel, who serves as a divine messenger or agent. It is a plural form of the word.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΗΡΥΚΕΣ, ΔΙΑΚΟΝΟΙ
                    
                 
                
                    G2192 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EKH-on-tes
                    Translations:  having, holding, possessing, keeping, holding fast, being in a state of, being able to, being, having power
                    Notes:  This word is the present active participle, masculine nominative/vocative plural, or feminine nominative/vocative/accusative plural of the verb 'echo'. It describes someone or something that is in the process of having, holding, or possessing something. It can also indicate a state of being or an ability.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Nominative/Vocative Masculine Plural, or Nominative/Vocative/Accusative Feminine Plural
                    Synonyms:  ΚΑΤΕΧΟΝΤΕΣ, ΚΡΑΤΟΥΝΤΕΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAS
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
                    Inflection:  Feminine, Plural, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G4536 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sal-PIN-gas
                    Translations:  trumpets
                    Notes:  This word refers to trumpets, which were ancient musical instruments, often used for signaling, military commands, or religious ceremonies. It is the plural form of the noun 'salpinx'.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G2090 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  hay-toy-MAH-san
                    Translations:  they prepared, they made ready
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to prepare' or 'to make ready'. It describes an action that was completed in the past by a group of people. For example, it could be used to say 'they prepared the meal' or 'they made ready the way'.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOOS
                    Translations:  them, themselves, him, it, the same
                    Notes:  This word is an inflected form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). In this specific form, it is used to mean 'them' or 'themselves' when referring to masculine plural nouns in the accusative case. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', 'itself', or 'the same' depending on the context and agreement with the noun it modifies. When used as a personal pronoun, it often refers back to a previously mentioned noun.
                    Inflection:  Accusative, Masculine, Plural
                    Synonyms:  ΕΚΕΙΝΟΥΣ, ΣΦΑΣ
                    
                 
                
                    G1438 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  eh-ow-TOOS
                    Translations:  themselves
                    Notes:  This word is a reflexive pronoun, meaning 'themselves'. It is used to refer back to the subject of the sentence or clause, indicating that the action is performed by the subject upon itself. For example, 'they save themselves'.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G4535 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  sal-PEE-so-sin
                    Translations:  they may sound the trumpet, they may blow the trumpet
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to sound a trumpet' or 'to blow a trumpet'. It describes the action of making a sound with a trumpet, often in a context of signaling, warning, or announcing. It is used when a group of people are performing this action.
                    Inflection:  Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΣΑΛΠΙΓΓΩ
                    
                 
                
                    G4413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  PRO-tos
                    Translations:  first, a first, chief, principal, foremost, the first
                    Notes:  This word means 'first' in terms of order, rank, or importance. It can be used as an adjective to describe a noun, or it can be used substantively (as a noun) to refer to 'the first one' or 'the chief person/thing'. It indicates precedence or priority.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ
                    Etymology:  From a superlative form of the Proto-Indo-European root *pro- (forward, before). It is related to the English word 'prior'.
                 
                
                    G4535 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-SAL-pi-sen
                    Translations:  he blew a trumpet, she blew a trumpet, it blew a trumpet, he sounded a trumpet, she sounded a trumpet, it sounded a trumpet
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'salpizo', meaning 'to blow a trumpet' or 'to sound a trumpet'. It describes a completed action in the past, indicating that a single person or entity performed the action of trumpeting. It is often used in contexts related to signaling, warfare, or divine pronouncements.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
                    
                    
                 
                
                    G5464 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kha-LA-za
                    Translations:  hail, a hail
                    Notes:  This word refers to hail, which is precipitation in the form of ice pellets. It is often used in contexts describing natural phenomena, particularly destructive weather events, or as a metaphor for divine judgment or calamity.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative; Plural, Nominative or Accusative; Feminine
                    
                    Etymology:  The word ΧΑΛΑΖΑ is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It has been used since ancient times to refer to hail.
                 
                
                    G4442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  poor
                    Translations:  fire, a fire
                    Notes:  This word refers to the element of fire. It is commonly used in a literal sense to denote burning, heat, or light. Metaphorically, it can represent divine judgment, purification, testing, or the presence of God.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is an ancient word with cognates in many Indo-European languages.
                 
                
                    G3396 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  meh-MIG-meh-non
                    Translations:  mixed, mingled, a mixed thing, that which is mixed
                    Notes:  This word is the perfect passive participle of the verb μίγνυμι (mignymi), meaning 'to mix' or 'to mingle'. As a participle, it describes something that has been mixed or is in a state of being mixed. It can function adjectivally, describing a noun, or substantively, referring to 'that which is mixed'.
                    Inflection:  Perfect, Passive, Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΣΥΜΜΙΓΗΣ, ΑΝΑΜΕΜΙΓΜΕΝΟΣ
                    Etymology:  The verb μίγνυμι (mignymi) comes from the Proto-Indo-European root *meiḱ-, meaning 'to mix'. It is related to words in other Indo-European languages that also refer to mixing or mingling.
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AH-ee-mah-tee
                    Translations:  to blood, in blood, with blood, by blood
                    Notes:  This word refers to blood, the fluid that circulates in the vascular system of humans and other vertebrates. It is often used in a literal sense, but can also carry symbolic meaning, such as representing life, sacrifice, or kinship, especially in religious or covenantal contexts.
                    Inflection:  Singular, Dative, Neuter
                    
                    
                 
                
                    G0906 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eb-LAY-thay
                    Translations:  he was cast, it was cast, he was thrown, it was thrown, he was put, it was put
                    Notes:  This word is the third person singular, aorist passive indicative form of the verb 'ΒΑΛΛΩ' (ballō), which means 'to cast', 'to throw', or 'to put'. In this passive voice, it describes an action that was done to the subject, indicating that 'he', 'she', or 'it' was cast, thrown, or put. It refers to a completed action in the past.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ΡΙΠΤΩ, ΕΚΒΑΛΛΩ, ΚΑΤΑΒΑΛΛΩ
                    Etymology:  The word 'ΒΑΛΛΩ' (ballō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to throw'. It is a common verb in Koine Greek, used in various contexts to describe actions of casting, throwing, or placing.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Article
                    Sounds like:  TAYN
                    Translations:  the
                    Notes:  This word is a scribal abbreviation for ΤΗΝ (TĒN), which is the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is already known or has been previously mentioned. As an article, it always precedes the noun it modifies and agrees with it in gender, number, and case. In this form, it is used with feminine singular nouns in the accusative case.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from a demonstrative pronoun in Proto-Indo-European. It evolved to function as a definite article, specifying nouns.
                 
                
                    G1093 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  GAYN
                    Translations:  earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
                    Notes:  ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
                    
                 
                
                    G5154 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Numeral, Noun
                    Sounds like:  TREE-ton
                    Translations:  third, a third, the third part
                    Notes:  This word refers to the ordinal number 'third' in a sequence or series. It can also function as a noun meaning 'a third part' or 'one-third' of something. It is used to indicate position, order, or a fractional amount.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  THAYS
                    Translations:  of the
                    Notes:  ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
                 
                
                    G1093 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  GAYS
                    Translations:  (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
                    Notes:  This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
                    Etymology:  The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
                 
                
                    G2618 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-teh-KAH-ee
                    Translations:  it was burned down, it was consumed by fire, it was burned up
                    Notes:  This word is a compound verb, formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'completely') and the verb καίω (kaiō, meaning 'to burn'). It describes an action of burning something completely, often to destruction. It is typically used to describe buildings, objects, or even people being destroyed by fire.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Passive, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΕΚΑΗ, ΚΑΤΕΦΛΕΓΗ
                    
                 
                
                    G1186 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DEN-dron
                    Translations:  of trees, of a tree
                    Notes:  This word refers to trees or a tree. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'of trees' or 'belonging to trees'. It is often used to describe something that is made of trees, comes from trees, or is associated with a group of trees.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΞΥΛΟΝ, ΦΥΤΟΝ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAS
                    Translations:  all, every, whole, any, a whole
                    Notes:  This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
                 
                
                    G5528 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KHOR-tos
                    Translations:  grass, hay, fodder, a grass
                    Notes:  This word refers to grass, hay, or other green fodder for animals. It is a common noun used to describe vegetation, particularly that which grows in fields or serves as food for livestock. It can be used in a general sense for any green plant growth.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΧΛΟΗ, ΒΟΤΑΝΗ
                    Etymology:  From an unknown root, possibly related to a word meaning 'enclosure' or 'feeding place', referring to pasturage.
                 
                
                    G5515 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  KHLO-ros
                    Translations:  green, a green, pale, a pale, yellowish-green, livid
                    Notes:  This word describes something as green, especially referring to plants or fresh vegetation. It can also describe a pale, yellowish-green, or livid color, often used in contexts of sickness, decay, or death, such as a pale complexion. It functions as an adjective, modifying nouns.
                    Inflection:  Nominative, Singular, Masculine
                    Synonyms:  ΠΡΑΣΙΝΟΣ, ΩΧΡΟΣ
                    Etymology:  The word ΧΛΩΡΟΣ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'yellow, green'. It is related to words describing fresh growth or a pale color.
                 
                
                    G1208 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  DEH-oo-teh-ros
                    Translations:  second, a second
                    Notes:  This word means 'second' in terms of order, rank, or time. It is used to indicate the item or person that follows the first in a sequence. As an adjective, it modifies nouns and agrees with them in gender, number, and case.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular. This adjective inflects for gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and case (nominative, genitive, dative, accusative).
                    
                    Etymology:  From an unused root meaning 'to follow'. It is related to the concept of 'two' but specifically denotes the ordinal position.
                 
                
                    G3735 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  O-ROS
                    Translations:  mountain, a mountain, hill, mount
                    Notes:  This word refers to a mountain or a hill. It is commonly used to denote a high, natural elevation of land. In the New Testament, it often refers to specific mountains like the Mount of Olives or a general mountainous region.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Neuter
                    Synonyms:  ΒΟΥΝΟΣ, ΟΡΕΙΝΗ
                    Etymology:  From an unknown root, possibly related to the idea of rising or elevation. It is a common term for a mountain in ancient Greek.
                 
                
                    G3173 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  MEH-gah
                    Translations:  great, large, mighty, important, a great, a large
                    Notes:  This word describes something as great, large, or mighty in size, extent, or importance. It can refer to physical size, but also to significance, power, or intensity. It is often used to emphasize the magnitude of something, such as a great storm, a great fear, or a great city. This particular form, ΜΕΓΑ, is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *meǵh₂- (great). It is related to Latin magnus and English much.
                 
                
                    G4442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PY-ree
                    Translations:  to fire, by fire, with fire, in fire, fire, a fire
                    Notes:  This word refers to fire, a fundamental element. In its dative form, as seen here, it indicates the means, instrument, or location, often translated as 'by fire,' 'with fire,' 'in fire,' or 'to fire.' It can also simply mean 'fire' when the dative case is used to express general presence or involvement.
                    Inflection:  Singular, Dative, Neuter
                    
                    
                 
                
                    G2545 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  kah-YOH-meh-non
                    Translations:  burning, being burned, a burning thing
                    Notes:  This word is a present passive participle derived from the verb 'καίω' (kaio), meaning 'to burn'. It describes something that is currently in the process of burning or being consumed by fire. It can function adjectivally, modifying a noun, or substantively, referring to 'that which is burning'.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Present, Passive
                    Synonyms:  ΦΛΕΓΟΜΕΝΟΝ, ΠΥΡΦΟΡΟΥΜΕΝΟΝ
                    
                 
                
                    G2281 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  tha-LAS-san
                    Translations:  sea, a sea
                    Notes:  This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a large lake. It is commonly used to describe the sea as a physical location or as a powerful natural force. In sentences, it often appears as the direct object of a verb, indicating something done to or with the sea.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΩΚΕΑΝΟΣ
                    Etymology:  The word 'thalassa' is of pre-Greek, Mediterranean origin, likely borrowed into Greek from an earlier language spoken in the Aegean region. It is not derived from Proto-Indo-European roots.
                 
                
                    G1096 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-geh-NEE-thee
                    Translations:  was born, became, happened, came to pass, was made, occurred
                    Notes:  This word is the third person singular, aorist indicative passive form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It signifies something coming into existence, being born, becoming, happening, or occurring. It is used to describe events that took place in the past, often emphasizing the result or outcome of an action or process.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive
                    Synonyms:  ΓΕΝΝΑΩ, ΓΙΓΝΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G2281 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  tha-LAS-sees
                    Translations:  of the sea, of a sea
                    Notes:  This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a sea. It is often used to describe the physical body of water, but can also be used metaphorically to represent vastness, chaos, or the Gentile world in some contexts. It is typically used in a possessive sense, indicating something belonging to or related to the sea.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
                    
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AHY-mah
                    Translations:  blood, a blood
                    Notes:  ΑΙΜΑ refers to blood, the fluid that circulates in the body. It is often used literally, but can also metaphorically represent life, kinship, or violence and bloodshed. For example, it can refer to the shedding of blood in sacrifice or battle.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΑΙΜΑΤΟΣ
                    Etymology:  The word ΑΙΜΑ comes from Proto-Indo-European. It has cognates in other Indo-European languages, reflecting an ancient origin for the concept of blood.
                 
                
                    G0599 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-peh-THAH-neh
                    Translations:  he died, she died, it died
                    Notes:  This verb means 'to die' or 'to be dead'. It is often used to describe the physical cessation of life, but can also refer to a spiritual death or a complete separation from something. It is typically used in sentences to indicate that a subject has passed away.
                    Inflection:  Aorist Indicative, Active, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΤΕΛΕΥΤΑΩ, ΚΟΙΜΑΩ
                    
                 
                
                    G5154 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Numeral
                    Sounds like:  TREE-toh
                    Translations:  third, a third, the third
                    Notes:  This word refers to the ordinal number 'third'. It can be used to describe the position in a sequence or a fractional part (one-third). It is often used substantively to mean 'the third one' or 'a third part'.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From the Proto-Indo-European root *trei- (three).
                 
                
                    G3313 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  MEH-ross
                    Translations:  part, a part, share, a share, portion, a portion, region, a region, side, a side
                    Notes:  This word refers to a part, share, or portion of something. It can also denote a region or a side. It is commonly used to indicate a division or segment of a whole, or a specific area or direction.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΜΟΙΡΑ, ΚΛΗΡΟΣ, ΤΜΗΜΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *smer- 'to allot, assign'. It is related to the verb μείρομαι (meiromai), meaning 'to receive one's share'.
                 
                
                    G2938 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KTIS-mah-TON
                    Translations:  of creation, of a creation, of creature, of a creature, of created thing, of a created thing
                    Notes:  This word refers to something that has been created or founded. It can denote a creation, a creature, or any created thing. It is often used in a general sense to refer to all that God has made.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΜΑ, ΠΟΙΗΜΑ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun
                    Sounds like:  TAY
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the, who, which
                    Notes:  This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
                 
                
                    G2281 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  tha-LAS-say
                    Translations:  sea, a sea, (to) the sea, (in) the sea
                    Notes:  This word refers to a large body of salt water, such as the ocean or a large lake. In its dative form, as seen here, it often indicates location ('in the sea') or direction/recipient ('to the sea'). It is commonly used in ancient texts to describe literal bodies of water, but can also be used metaphorically.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
                    Etymology:  The word ΘΑΛΑΣΣΑ is of pre-Greek, Mediterranean origin, meaning it existed in the region before the arrival of Greek speakers. Its precise etymological roots are uncertain, but it is thought to be related to other words describing the sea or watery environments.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
                 
                
                    G2192 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  EKH-on-tah
                    Translations:  having, holding, possessing, being, keeping, experiencing, a having, a holding
                    Notes:  This word is a present active participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes someone or something that is in the act of having, holding, or possessing. It can also be used to describe a state of being or experiencing something. As a participle, it functions like an adjective or an adverb, modifying a noun or verb, and its meaning can vary slightly depending on the context, often indicating a continuous action.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine or Neuter, Present, Active
                    Synonyms:  ΚΑΤΕΧΟΝΤΑ, ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΝ, ΦΕΡΟΝΤΑ
                    Etymology:  The verb ἔχω (echō) comes from Proto-Indo-European *seǵʰ-, meaning 'to hold, to have'. It is related to other Greek words like ἕξις (héxis, 'habit, state') and ὀχή (ochḗ, 'support').
                 
                
                    G5590 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PSY-khen
                    Translations:  soul, a soul, life, a life, mind, a mind, self, a self
                    Notes:  This word refers to the soul, the principle of life, or the inner self. It can denote a person's life, their mind, or their spiritual essence. It is often used to describe the seat of emotions, desires, and affections, and can also refer to the individual person themselves.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΖΩΗ, ΠΝΕΥΜΑ
                    Etymology:  From a root meaning 'to breathe', referring to the breath as the principle of life. It is related to the verb ψύχω (psycho), meaning 'to breathe, to blow'.
                 
                
                    G4143 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ploy-OHN
                    Translations:  of ships, of boats
                    Notes:  This word refers to ships or boats. It is used in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of ships' or 'of boats'. For example, one might speak of 'the crews of the ships' or 'the harbor of boats'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΝΑΥΣ, ΣΚΑΦΟΣ
                    
                 
                
                    G1311 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  dee-ef-THA-ree-san
                    Translations:  they were corrupted, they were destroyed, they perished, they were ruined
                    Notes:  This word is a compound verb, formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'completely,' and the verb φθείρω (phtheiro), meaning 'to corrupt' or 'to destroy.' Together, it means to utterly corrupt, destroy, or ruin. In the passive voice, as seen here, it indicates that the subjects were corrupted, destroyed, or perished.
                    Inflection:  Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΟΛΕΘΡΕΥΩ, ΚΑΤΑΦΘΕΙΡΩ
                    
                 
                
                    G5154 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Numeral
                    Sounds like:  TREE-tos
                    Translations:  third, a third
                    Notes:  This word means 'third' and is an ordinal number, indicating position in a sequence. It is used to describe something that comes after the first and second, whether in order, rank, or time. As an adjective, it modifies a noun and agrees with it in gender, number, and case.
                    Inflection:  Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, Accusative, or Vocative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'third'. It is related to the number three.
                 
                
                    G4098 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EH-peh-sen
                    Translations:  he fell, it fell, he collapsed, it collapsed, he dropped, it dropped, he perished, it perished
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'πίπτω' (pipto), meaning 'to fall'. It describes an action that occurred in the past, indicating that 'he', 'she', or 'it' fell, collapsed, dropped, or perished. It can be used in various contexts, from a physical fall to the collapse of a structure or the perishing of a person or thing.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΠΕΣΩΝ, ΚΑΤΕΠΕΣΕΝ
                    
                 
                
                    G3772 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oo-ra-NOO
                    Translations:  of heaven, of the heavens, of sky, of the sky
                    Notes:  This word is a scribal abbreviation for ΟΥΡΑΝΟΥ (ouranou), meaning 'of heaven' or 'of the heavens'. It refers to the celestial dwelling place of God, or simply the sky above the earth. It is commonly used in phrases like 'the kingdom of heaven' or 'birds of the air/sky'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΑΙΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
                    Etymology:  The word ΟΥΡΑΝΟΣ (ouranos) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to the vault of the sky, the heavens, or the dwelling place of God.
                 
                
                    G0792 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-STEER
                    Translations:  star, a star
                    Notes:  This word refers to a star, a celestial body that appears as a point of light in the night sky. It is used in various contexts to denote literal stars, but can also be used metaphorically to refer to prominent or influential figures, or even angels. It is a masculine noun.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ἈΣΤΡΟΝ, ΦΩΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'star'.
                 
                
                    G3173 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  MEH-gas
                    Translations:  great, large, mighty, important, significant, powerful
                    Notes:  ΜΕΓΑΣ is an adjective meaning "great" or "large." It is used to describe the size, intensity, or importance of something or someone. For example, it can refer to a large storm, a great priest, or a significant event. As an adjective, it changes its form to match the gender, number, and case of the noun it describes.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative. As an adjective, it inflects for gender, number, and case to agree with the noun it modifies.
                    Synonyms:  ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *meǵh₂- (great). It is a primary adjective in Greek.
                 
                
                    G2545 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  kah-YOH-meh-nos
                    Translations:  burning, being burned, on fire, ablaze
                    Notes:  This word is a present passive participle derived from the verb 'καίω' (kaio), meaning 'to burn'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing something that is currently in the process of being burned or is on fire. It can be used to describe objects, emotions, or even people that are intensely hot or consumed by fire.
                    Inflection:  Present, Passive, Participle, Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΠΥΡΦΟΡΟΣ, ΦΛΕΓΩΝ
                    Etymology:  The word 'καίω' (kaio) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to burn' or 'to shine'. It is related to words in other Indo-European languages that refer to heat, fire, or light.
                 
                
                    G2985 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  LAM-pas
                    Translations:  lamp, a lamp, torch, a torch, light, a light
                    Notes:  This word refers to a lamp or a torch, which is a device used to produce light. It can be used literally to describe a physical object that provides illumination, or metaphorically to represent something that gives guidance, revelation, or spiritual light. It is often used in contexts referring to sources of light or fire.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΦΩΣ, ΛΥΧΝΟΣ, ΠΥΡ
                    Etymology:  From the verb λάμπω (lampō), meaning 'to shine' or 'to give light'. It describes an object that shines or gives light.
                 
                
                    G4215 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  poh-ta-MOHN
                    Translations:  of rivers, to rivers
                    Notes:  This word refers to a river or stream. In this form, it is the genitive or dative plural, indicating possession or direction/indirect object for multiple rivers. It is used to describe things related to or belonging to rivers, or actions directed towards rivers.
                    Inflection:  Plural, Genitive or Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΧΕΙΜΑΡΡΟΣ, ΡΕΥΜΑ
                    
                 
                
                    G4077 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pay-GAS
                    Translations:  spring, a spring, fountain, a fountain, well, a well
                    Notes:  This word refers to a spring of water, a fountain, or a well. It is used to describe a natural source of flowing water. In a sentence, it would typically refer to a physical water source, but can also be used metaphorically for a source of something else, like a source of life or wisdom.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΦΡΕΑΡ, ΚΡΗΝΗ
                    
                 
                
                    G5204 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hy-DAH-tohn
                    Translations:  of water, waters
                    Notes:  This word is a noun referring to water. It is used in the genitive plural case, indicating possession or origin, often translated as 'of waters' or simply 'waters' when the context implies a quantity or source. It is a common term used to describe bodies of water, sources of water, or water in general.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    
                    
                 
                
                    G3686 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  O-no-MA
                    Translations:  name, a name, reputation, character, authority, title
                    Notes:  This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or authority, as a name often represents the essence of a person or entity. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
                    Synonyms:  ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ, ΔΟΞΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'name'. It is cognate with Latin 'nomen' and English 'name'.
                 
                
                    G792 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  as-teh-ROS
                    Translations:  of a star, of star, of the star
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'astēr', meaning 'star'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a star' or 'of the star'. For example, it might be used in a phrase like 'the light of a star'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G3004 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  LEH-geh-tai
                    Translations:  it is said, it is spoken, it is told, he is said, she is said, it is called
                    Notes:  This word is the third person singular, present indicative, passive form of the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. Therefore, 'λέγεται' translates to 'it is said' or 'it is spoken'. It indicates that something is being stated or reported by an unspecified agent, or that someone/something is being referred to or called by a certain name.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Present, Indicative, Passive
                    Synonyms:  ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ, ΕΡΩ
                    
                 
                
                    G0894 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ap-SIN-thee-on
                    Translations:  wormwood, a wormwood
                    Notes:  This word refers to wormwood, a plant known for its bitter taste. In ancient contexts, it was often used metaphorically to describe something extremely bitter or sorrowful, particularly in prophetic or apocalyptic literature.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Accusative, Neuter
                    
                    Etymology:  The word 'ΑΨΙΝΘΙΟΝ' (apsinthion) is derived from the root 'ΑΨΙΝΘΟΣ' (apsinthos), which refers to the wormwood plant. Its origin is likely pre-Greek, possibly from a Semitic or Egyptian source, given the plant's prevalence in the Near East.
                 
                
                    G0894 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ap-SIN-thos
                    Translations:  wormwood, a wormwood
                    Notes:  This word refers to wormwood, a plant known for its bitter taste. It is often used metaphorically in ancient texts to describe something that is bitter, sorrowful, or poisonous, symbolizing affliction or judgment.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    Etymology:  The word is of uncertain origin, possibly pre-Greek or borrowed from a Semitic language. It refers to the plant Artemisia absinthium.
                 
                
                    G4183 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  pol-LOY
                    Translations:  many, much, a lot of
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. For example, it can be used to say 'many people' or 'much time'. It often appears in the plural form to indicate a multitude.
                    Inflection:  Plural, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΙΚΑΝΟΙ, ΠΛΕΙΟΝΕΣ
                    
                 
                
                    G0444 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  an-THRO-pon
                    Translations:  of men, of people, of humans
                    Notes:  This word is a scribal abbreviation for the Koine Greek word 'ΑΝΘΡΩΠΩΝ' (anthrōpōn), which is the genitive plural form of 'ΑΝΘΡΩΠΟΣ' (anthrōpos), meaning 'human' or 'man'. It refers to something belonging to or related to multiple people or humanity in general. For example, it could be used in phrases like 'the customs of men' or 'the wisdom of people'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΒΡΟΤΩΝ, ΑΝΔΡΩΝ
                    Etymology:  From Ancient Greek ἀνθρώπων (anthrṓpōn), genitive plural of ἄνθρωπος (ánthrōpos), which is of uncertain origin, possibly from ἀνήρ (anēr, “man”) and ὤψ (ōps, “eye, face”).
                 
                
                    G0599 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-peh-THA-non
                    Translations:  I died, they died, he died, she died, it died
                    Notes:  This is the aorist indicative form of the verb 'to die'. It describes an action of dying that occurred in the past. Depending on the context, it can mean 'I died' (first person singular) or 'they died' (third person plural), or even 'he/she/it died' (third person singular, though less common for this specific ending in Koine Greek). It is used to state that someone or something ceased to live.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΤΕΛΕΥΤΑΩ, ΕΚΠΝΕΩ
                    
                 
                
                    G3754 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Relative Pronoun
                    Sounds like:  OH-tee
                    Translations:  that, because, for, since, how, what, which
                    Notes:  ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
                    Etymology:  The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
                 
                
                    G1902 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-pee-krahn-THEH-sahn
                    Translations:  they were embittered, they were grieved, they were exasperated, they were made bitter
                    Notes:  This word is the 3rd person plural, aorist passive indicative form of the verb 'epipikraino'. It describes a state where a group of people became bitter, grieved, or exasperated, often due to external circumstances or actions. It implies a strong emotional reaction of being made bitter or experiencing deep sorrow or irritation.
                    Inflection:  3rd Person Plural, Aorist, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ΠΙΚΡΑΙΝΩ, ΛΥΠΕΩ, ΘΥΜΟΩ
                    Etymology:  The verb ΕΠΙΠΙΚΡΑΙΝΩ (epipikraino) is a compound word formed from the preposition ΕΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and the verb ΠΙΚΡΑΙΝΩ (pikraino), which means 'to make bitter' or 'to embitter'. ΠΙΚΡΑΙΝΩ itself derives from the adjective ΠΙΚΡΟΣ (pikros), meaning 'bitter'.
                 
                
                    G5067 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral, Adjective
                    Sounds like:  teh-TAR-tos
                    Translations:  fourth, a fourth
                    Notes:  This word is an ordinal numeral meaning 'fourth'. It is used to indicate the position of something in a sequence, such as 'the fourth day' or 'the fourth person'. As an adjective, it agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular (can also be Feminine, Neuter, and other cases like Genitive, Dative, Accusative, and Vocative, and Plural)
                    
                    Etymology:  From τέσσαρες (tessares), meaning 'four'. It is the ordinal form derived from the cardinal number.
                 
                
                    G4141 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ep-LEE-gee
                    Translations:  he was struck, she was struck, it was struck, he was smitten, she was smitten, it was smitten, he was wounded, she was wounded, it was wounded
                    Notes:  This word is the third person singular, aorist passive indicative form of the verb 'πλήσσω' (plēssō), meaning 'to strike, smite, or wound'. It describes an action that happened in the past, where the subject received the action of being struck or wounded. For example, 'he was struck' or 'it was smitten'.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ΤΥΠΤΩ, ΠΑΤΑϹϹΩ, ΚΟΠΤΩ
                    
                 
                
                    G2246 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  HAY-lee-oo
                    Translations:  of the sun, sun
                    Notes:  This word refers to the sun, the celestial body that gives light and warmth to the Earth. It is used in contexts describing the sun's position, its light, or as a reference point for direction (e.g., east or west). As a genitive form, it often indicates possession or origin, such as 'of the sun' or 'belonging to the sun'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *sóh₂wl̥, meaning 'sun'. It is related to Latin sol and English 'sun'.
                 
                
                    G4582 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  seh-LAY-nays
                    Translations:  of the moon, moon
                    Notes:  This word refers to the moon, the natural satellite of the Earth. It is used to describe the celestial body itself or its light. In the provided examples, it is used in phrases like 'light of the moon' or 'rising of the moon'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G0792 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  as-teh-RON
                    Translations:  of stars, stars
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun 'ἀστήρ' (astēr), meaning 'star'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of stars' or simply 'stars' when the context implies possession or a group. For example, one might speak of 'the light of stars'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΑΚΤΙΝΕΣ, ΦΩΣΤΗΡΕΣ
                    
                 
                
                    G4654 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  sko-TIS-thee
                    Translations:  be darkened, become dark, grow dark
                    Notes:  This word describes the action of something becoming dark or being darkened. It is often used in a literal sense for light diminishing, but can also be used metaphorically for understanding or spiritual insight becoming obscured. It is a verb that indicates a state of becoming.
                    Inflection:  Aorist, Passive, Subjunctive, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΑΜΑΥΡΟΩ, ΑΠΟΚΡΥΠΤΩ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TON
                    Translations:  of them, their, their own
                    Notes:  This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
                    
                 
                
                    G3588, G3739, G2228 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
                    Sounds like:  AY
                    Translations:  the, who, which, or, oh, ah
                    Notes:  This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
                    Inflection:  Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
                    
                    Etymology:  The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
                 
                
                    G2250 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hay-MEH-rah
                    Translations:  day, a day, time, a time, period, a period
                    Notes:  This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
                 
                
                    G3361 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Adverb
                    Sounds like:  MAY
                    Translations:  not, lest, no, do not
                    Notes:  ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
                 
                
                    G5316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  fah-NAY
                    Translations:  light, a light, torch, a torch, lamp, a lamp
                    Notes:  This word refers to a light, a torch, or a lamp. It is used to describe a source of illumination. For example, it could refer to the light of a star, a lamp used in a house, or a torch carried by someone.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΦΩΣ, ΛΥΧΝΟΣ
                    Etymology:  From the verb φαίνω (phainō), meaning 'to shine' or 'to appear'. It denotes that which shines or makes something visible.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TEES
                    Translations:  of her, of it, her, its
                    Notes:  This word is a pronoun meaning 'of her' or 'of it', referring to a feminine noun or concept. It is used to indicate possession or relationship, similar to the English 'her' or 'its' when referring to a feminine antecedent. For example, 'the house of her' or 'her house'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3571 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  NYX
                    Translations:  night, a night
                    Notes:  This word refers to the period of darkness between sunset and sunrise. It is commonly used to denote the time when the sun is not visible, often associated with sleep, darkness, or the absence of light. It can also be used metaphorically to describe a period of obscurity or trouble.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΣΚΟΤΟΣ, ΕΣΠΕΡΑ
                    Etymology:  This word comes from Proto-Indo-European, meaning 'night'. It is cognate with words for 'night' in many other Indo-European languages, such as Latin 'nox' and English 'night'.
                 
                
                    G3668 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  ho-MOY-ohss
                    Translations:  likewise, similarly, in like manner, even so
                    Notes:  This word is an adverb meaning 'likewise' or 'similarly'. It is used to indicate that something is done in the same way as something else, or that a situation is comparable to one previously mentioned. It can connect clauses or sentences, showing a parallel action or state.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣΑΥΤΩΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΩΣ
                    
                 
                
                    G1492 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-doh
                    Translations:  I know, I have seen, I perceive, I understand, I am aware, I have come to know
                    Notes:  This word is a perfect tense form of the verb 'to see' (ὁράω), but it functions with a present meaning, typically translated as 'I know' or 'I have seen'. It refers to knowledge gained through observation or experience, implying a state of knowing or understanding. It can be used in various contexts to express perception, recognition, or comprehension.
                    Inflection:  First Person, Singular, Indicative, Perfect Active
                    Synonyms:  ΓΙΝΩΣΚΩ, ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΩ
                    Etymology:  The verb οἶδα (oida) is a perfect tense form of the root *Fιδ- (wid-), meaning 'to see'. It is related to the Latin 'videre' and English 'wit' or 'wise', all stemming from a Proto-Indo-European root meaning 'to see' or 'to know'.
                 
                
                    G0191 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EE-koo-sah
                    Translations:  I heard, I did hear, I have heard
                    Notes:  This word is the first person singular, aorist active indicative form of the verb 'akouō', meaning 'to hear'. It describes a completed action of hearing in the past, specifically by the speaker ('I'). It is used to state that one has perceived something through sound, or has understood or paid attention to something. For example, 'I heard the voice' or 'I heard what you said'.
                    Inflection:  First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΕΙΣΑΚΟΥΩ, ΥΠΑΚΟΥΩ
                    
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-eh-TOO
                    Translations:  of an eagle, of the eagle
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'ΑΕΤΟΣ' (aetos), meaning 'eagle'. It is used to indicate possession or origin, similar to how 'of an eagle' or 'belonging to an eagle' would be used in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G4072 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb (Participle)
                    Sounds like:  peh-TOH-meh-noo
                    Translations:  of flying, of one flying, of a flying one
                    Notes:  This word is a participle derived from the verb 'petomai', meaning 'to fly'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action. In this genitive form, it indicates possession or relation, often translated as 'of flying' or 'of one who is flying'. It can describe anything that is in the act of flight, such as a bird or an arrow.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle or Passive
                    Synonyms:  ΠΕΤΑΟΜΑΙ, ΠΤΗΝΟΣ
                    Etymology:  The word 'petomai' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to fall, fly'. It is related to words in other Indo-European languages that also refer to flight or falling.
                 
                
                    G3321 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  meh-soo-RAH-nee-mah-tee
                    Translations:  (to) mid-heaven, (at) mid-heaven, (in) mid-heaven, mid-heaven
                    Notes:  This is a compound word referring to the middle of the sky or the zenith. It is used to describe a location high up in the sky, often where something is seen or heard from above. It combines 'μέσος' (middle) and 'οὐρανός' (heaven/sky).
                    Inflection:  Singular, Dative, Neuter
                    Synonyms:  ΟΥΡΑΝΟΣ, ΑΗΡ
                    
                 
                
                    G3004 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  leh-GON-tos
                    Translations:  of saying, of speaking, of telling, of calling, of meaning
                    Notes:  This word is a participle derived from the verb 'ΛΕΓΩ', meaning 'to say' or 'to speak'. As a genitive participle, it often functions adverbially, indicating the time or circumstance of an action, such as 'while saying' or 'when he was speaking'. It can also function adjectivally, modifying a noun in the genitive case, meaning 'of the one saying'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Active, Participle
                    Synonyms:  ΕΡΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
                    
                 
                
                    G5456 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  foh-NAY
                    Translations:  voice, sound, noise, a voice, a sound, a noise
                    Notes:  This word refers to a voice, a sound, or a noise. It is commonly used to describe the sound produced by living beings, such as a human voice or the sound of an animal, but can also refer to inanimate sounds like thunder or the sound of a trumpet. It is a feminine noun.
                    Inflection:  Nominative, Singular, Feminine
                    Synonyms:  ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, tell, say). Cognate with Latin fari (to speak) and English ban.
                 
                
                    G3173 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  MEH-gah-lay
                    Translations:  great, large, mighty, a great, a large, a mighty
                    Notes:  ΜΕΓΑΛΗ is a feminine adjective meaning 'great' or 'large'. It is used to describe feminine nouns, indicating their size, importance, or intensity. For example, it can describe a 'great city' or a 'large crowd'.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΔΥΝΑΤΟΣ
                    
                 
                
                    G3759 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Interjection
                    Sounds like:  OO-ah-ee
                    Translations:  Woe, alas
                    Notes:  This word is an exclamation expressing grief, sorrow, or a warning of impending disaster. It is often used to lament a situation or to pronounce a curse or judgment upon someone or something. It can be used independently or followed by a dative case or the particle 'ὅτι' (hoti) to introduce the reason for the woe.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  This word is of imitative origin, mimicking a cry of pain or lamentation. It is found in various forms across different languages.
                 
                
                    G2730 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb (Participle)
                    Sounds like:  kah-toy-KOON-tahs
                    Translations:  dwelling, inhabiting, living, residing
                    Notes:  This word is a present active participle of the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone who is currently dwelling or living in a place. It is often used to refer to the inhabitants of a city, country, or the earth.
                    Inflection:  Masculine, Accusative, Plural, Present, Active, Participle
                    Synonyms:  ΟΙΚΟΥΝΤΑΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΑΣ
                    
                 
                
                    G3062 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun, Adverb
                    Sounds like:  loy-PON
                    Translations:  of the remaining, of the rest, of the others, furthermore, finally, as for the rest
                    Notes:  This word refers to what is left over or remaining. As an adjective, it describes things or people that are left. It is often used substantively, meaning 'the rest' or 'the others'. When used adverbially, it can mean 'furthermore', 'finally', or 'as for the rest', indicating a transition or conclusion in discourse.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΥΠΟΛΟΙΠΟΣ, ΕΠΙΛΟΙΠΟΣ
                    Etymology:  From the verb λείπω (leípō), meaning 'to leave' or 'to remain'.
                 
                
                    G5456 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  foh-NOHN
                    Translations:  of voices, of sounds, of tones, of a voice, of a sound, of a tone
                    Notes:  This word refers to sounds, voices, or tones. It is a noun that can be used to describe the audible output from living beings or inanimate objects. In the provided examples, it appears in contexts related to 'voices of many waters' and 'sounds of agreement'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΗΧΩΝ, ΚΡΑΥΓΩΝ, ΟΜΙΛΙΩΝ
                    
                 
                
                    G4536 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sal-PIN-gos
                    Translations:  of a trumpet, of the trumpet, of trumpet
                    Notes:  This word refers to the sound-producing instrument known as a trumpet. In ancient times, trumpets were used for various purposes, including signaling in battle, announcing important events, and in religious ceremonies. As a genitive form, it indicates possession or origin, often translated as 'of a trumpet' or 'belonging to a trumpet'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G5140 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  tree-OHN
                    Translations:  of three
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the numeral 'three'. It is used to indicate possession, origin, or a partitive relationship, meaning 'belonging to three' or 'out of three'. For example, it might be used in phrases like 'the third day of three' or 'from three months'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All genders
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'three' in many other Indo-European languages.
                 
                
                    G0032 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ANG-geh-LOHN
                    Translations:  of angels, of messengers
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun 'ΑΓΓΕΛΟΣ' (angel/messenger). It refers to a group of angels or messengers, indicating possession or origin. For example, it might be used in phrases like 'the word of angels' or 'the glory of messengers'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Masculine
                    Synonyms:  ΚΗΡΥΞ, ΔΙΑΚΟΝΟΣ
                    Etymology:  From Ancient Greek ἀγγέλλω (angellō, “I bring news, I announce”).
                 
                
                    G3195 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  MEL-lon-TON
                    Translations:  (of) those about to, (of) future (things/people), (of) those going to, (of) those intending to
                    Notes:  This word is a participle derived from the verb 'μέλλω' (mellō), which means 'to be about to', 'to intend to', or 'to be destined to'. As a participle, it describes someone or something that is on the verge of doing something or that pertains to the future. It often indicates an imminent action or a future state.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΤΟΙΜΩΝ, ΜΕΛΛΟΝΤΕΣ, ΜΕΛΛΟΥΣΩΝ
                    
                 
                
                    G4535 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  sal-PIZ-ayn
                    Translations:  to sound a trumpet, to blow a trumpet, to trumpet
                    Notes:  This word describes the action of blowing or sounding a trumpet. It is often used in contexts of signaling, announcing, or calling attention through the sound of a trumpet. It can refer to a literal trumpet blast or be used metaphorically.
                    Inflection:  Present, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΗΧΩ, ΚΕΛΑΔΩ, ΒΟΩ
                    
                 That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
        
        If you're using it for anything important, it is your  responsibility to double-check the accuracy.
        
        You can report errors .