Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / Revelation / Chapter 21
Revelation, Chapter 21
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-don
Translations: I saw, I beheld, I perceived
Notes: ΕΙΔΟΝ is the first person singular aorist active indicative form of the verb 'to see' or 'to perceive'. It describes a completed action of seeing or perceiving that occurred in the past. It is often used to indicate a direct observation or a sudden realization.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΘΕΩΡΕΩ, ΟΠΤΟΜΑΙ
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-RAH-non
Translations: heaven, a heaven, sky, a sky, (to) heaven, (to) sky
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΟΥΡΑΝΟΝ (ouranon), which means 'heaven' or 'sky'. It refers to the visible heavens, the atmosphere, or the dwelling place of God. In the provided context, it is used with the definite article 'τον' (ton), indicating 'the heaven' or 'the sky'. As an accusative form, it often indicates motion towards or extension over something.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΙΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
G2756
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: KEH-noh
Translations: empty, vain, without effect, useless, a void, a vacuum, in vain, empty-handed
Notes: The word 'ΚΕΝΟ' (kenos) primarily means 'empty' or 'void'. It can describe something that is literally empty, like a container, or something that is figuratively empty, such as a promise or effort that is 'in vain' or 'without effect'. In the provided examples, it is used to mean 'in vain' or 'without effect' (εἰς κενόν) and 'empty-handed' (κενούς). It can function as an adjective modifying a noun, or as a neuter noun (τὸ κενόν) meaning 'the void' or 'emptiness', or adverbially (εἰς κενόν) meaning 'in vain'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative (when used as a noun or adverbial phrase 'εἰς κενόν'); Plural, Masculine, Accusative (when used as an adjective 'κενούς')
Synonyms: ΜΑΤΑΙΟΣ, ΑΡΓΟΣ, ΑΝΩΦΕΛΗΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'gaping' or 'being open'.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G2756
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: keh-NANE
Translations: empty, a empty, vain, a vain, worthless, a worthless, without effect, a without effect
Notes: This word describes something as empty, hollow, or devoid of content. It can refer to physical emptiness, or metaphorically to something that is useless, vain, or without purpose or effect. It is often used to describe a state of being or a condition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΑΤΑΙΟΣ, ΑΡΓΟΣ, ΑΝΩΦΕΛΗΣ
Etymology: The word ΚΕΝΟΣ (kenos) is of uncertain origin, possibly related to the concept of 'gaping' or 'open'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PRO-tos
Translations: first, a first, chief, principal, foremost, the first
Notes: This word means 'first' in terms of order, rank, or importance. It can be used as an adjective to describe a noun, or it can be used substantively (as a noun) to refer to 'the first one' or 'the chief person/thing'. It indicates precedence or priority.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ
Etymology: From a superlative form of the Proto-Indo-European root *pro- (forward, before). It is related to the English word 'prior'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-RAH-nos
Translations: heaven, a heaven, sky, a sky, heavens
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΟΥΡΑΝΟΣ (ouranos), meaning 'heaven' or 'sky'. It refers to the visible firmament above the earth, or in a theological sense, the dwelling place of God and the angels. It can be used in both singular and plural forms, often translated as 'heavens' when referring to the celestial realm.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΙΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
Etymology: The etymology of ΟΥΡΑΝΟΣ is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek origin, possibly related to a Proto-Indo-European root meaning 'to cover' or 'to enclose'.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-tay
Translations: first, a first, foremost, chief, principal, earliest
Notes: This word is an adjective meaning 'first' or 'foremost'. It is used to describe something that comes before all others in order, time, or importance. For example, it can refer to the first day, the first person, or the most important thing. It can also be used to indicate a position of leadership or preeminence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΤΕΡΟΣ, ΑΡΧΑΙΟΣ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAY
Translations: earth, land, ground, country, a land, the earth
Notes: This word refers to the physical ground, the planet Earth, or a specific territory or country. It is often used to distinguish land from the sea or sky, or to denote a particular region or nation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΑΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the earth as a flat, solid surface, distinct from the heavens or the sea.
G0565
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-EEL-than
Translations: they went away, they departed, they left, they passed away
Notes: This word is the third person plural, aorist indicative form of the verb 'aperchomai', meaning 'to go away' or 'to depart'. It describes an action that was completed in the past by a group of people or things. It is often used to indicate a physical departure or the passing away of something.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ, ΑΝΑΧΩΡΕΩ
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAH-lah-ssah
Translations: sea, a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a large lake. It is commonly used to describe the Mediterranean Sea or other significant bodies of water. It can be used in various contexts, often indicating a place of travel, danger, or a source of resources.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
Etymology: The word "thalassa" is of pre-Greek, Pelasgian origin, meaning it predates the arrival of Indo-European speakers in Greece.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express negation. It typically precedes a word beginning with a vowel or is used at the end of a clause. It is used to deny a fact or to express a strong prohibition. It is often used with verbs to negate their action, meaning 'not' or 'no'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ, ΟΥΧΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a primary negative particle in Ancient Greek, related to similar negative particles in other Indo-European languages.
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, he is, she is, it is, there is, exists
Notes: This word is a form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It is commonly used to link a subject to a predicate, describing what the subject is or what state it is in. For example, it can mean 'he is' or 'it is', depending on the context.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G2089
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EH-tee
Translations: still, yet, even, besides, further, moreover, again, no longer
Notes: This word is an adverb used to indicate continuation, addition, or emphasis. It can mean 'still' or 'yet' when referring to something ongoing, 'further' or 'moreover' when adding information, or 'even' for emphasis. It can also be used with a negative to mean 'no longer' or 'not yet'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΤΙ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *eti, meaning 'beyond, in addition'. It is related to the English word 'et' (and).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lin
Translations: city, a city
Notes: The word 'πόλιν' is the accusative singular form of the noun 'πόλις', meaning 'city'. It refers to a populated place, typically larger than a village, with a defined administrative structure. As an accusative case, it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions, indicating the destination or the object being acted upon. For example, one might 'go into the city' or 'see the city'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word 'πόλις' comes from Proto-Indo-European, referring to a fortified place or citadel. It developed to mean a city-state in ancient Greece, encompassing both the physical settlement and its citizens.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Article
Sounds like: TAYN
Translations: the
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΤΗΝ (TĒN), which is the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is already known or has been previously mentioned. As an article, it always precedes the noun it modifies and agrees with it in gender, number, and case. In this form, it is used with feminine singular nouns in the accusative case.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from a demonstrative pronoun in Proto-Indo-European. It evolved to function as a definite article, specifying nouns.
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ha-GHEE-an
Translations: holy, sacred, set apart
Notes: This word describes something as holy, sacred, or set apart for a divine purpose. It is often used to refer to places, people, or things that are consecrated to God or are inherently pure and righteous. In the provided examples, it modifies nouns like 'city' and 'land', indicating that they are considered holy or sacred.
Inflection: Singular, Feminine, Accusative
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
G2414
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sah-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which is the Greek name for Jerusalem, the capital city of ancient Judea and a significant religious center. It is a proper noun referring to the city itself. The apostrophe-like mark at the end (ʼ) is a keraia, which can sometimes indicate a number, but in this context, it is most likely a scribal mark or a variant of the abbreviation for the city name. It is used to refer to the city in various contexts, such as its inhabitants, its structures, or people coming from it.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Genitive or Dative (indeclinable)
Etymology: The name Ἱερουσαλήμ (Hierousalem) is of Hebrew origin, derived from יְרוּשָׁלַיִם (Yerushalayim). It is a compound word, likely meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G2756
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: keh-NEH
Translations: empty, vain, without effect, useless, a useless, a vain
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΚΕΝΗ or ΚΕΝΗΝ, which is the feminine singular form of the adjective ΚΕΝΟΣ. It describes something as empty, hollow, or devoid of content. It can also refer to something that is useless, vain, or without effect. In a sentence, it would modify a feminine noun, indicating its state of emptiness or futility.
Inflection: Feminine, Nominative or Accusative, Singular
Synonyms: ΜΑΤΑΙΟΣ, ΑΡΓΟΣ
Etymology: From the root ΚΕΝ- meaning 'to be empty'. It is related to the verb ΚΕΝΟΩ (to empty).
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-tah-BAH-ee-noo-sahn
Translations: descending, going down, coming down
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to go down' or 'to descend'. It describes an action of moving downwards, often from a higher place to a lower one. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, indicating that the subject is in the process of descending. For example, it can describe a city 'descending' or a road 'going down'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Active
Synonyms: ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ, ΚΑΘΙΗΜΙ
Etymology: The word καταβαίνω is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb βαίνω (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. Thus, it literally means 'to go down'.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of, by, among, with
Notes: This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-ra-NOO
Translations: of heaven, of the heavens, of sky, of the sky
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΟΥΡΑΝΟΥ (ouranou), meaning 'of heaven' or 'of the heavens'. It refers to the celestial dwelling place of God, or simply the sky above the earth. It is commonly used in phrases like 'the kingdom of heaven' or 'birds of the air/sky'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΙΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
Etymology: The word ΟΥΡΑΝΟΣ (ouranos) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to the vault of the sky, the heavens, or the dwelling place of God.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, by, of, out of, because of, by means of
Notes: This word is a preposition that primarily indicates separation, origin, or cause. It is always followed by a noun or pronoun in the genitive case. It can mean 'from' in the sense of moving away from a place, 'from' in the sense of origin or source, or 'by' when indicating the agent or cause of an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab and English off.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-OO
Translations: of God, of a God
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation for the word ΘΕΟΥ (Theou), meaning 'of God'. It is used to refer to the divine being, God, in the genitive case. In ancient Greek texts, nomina sacra were common contractions for frequently used sacred names and titles, indicating reverence and saving space. This form would typically be used in phrases like 'the house of God' or 'the power of God'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΥ, ΔΕΣΠΟΤΟΥ
Etymology: The word ΘΕΟΣ (Theos) is of uncertain origin, but it is thought to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'to do, to place, to set', or possibly 'to shine'. It is a fundamental term in Greek for a deity or god.
G2090
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-toy-mas-MEH-nayn
Translations: prepared, made ready, a prepared (one), a made ready (one)
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'ἑτοιμάζω' (hetoimazō), meaning 'to prepare' or 'to make ready'. As a participle, it functions like an adjective, describing a noun that has been prepared or made ready. It indicates a state of readiness resulting from a past action.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Feminine, Singular, Accusative
Synonyms: ΕΤΟΙΜΟΣ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
Etymology: The verb 'ἑτοιμάζω' (hetoimazō) comes from the adjective 'ἕτοιμος' (hetoimos), meaning 'ready' or 'prepared'. Its origin is uncertain, but it is an ancient Greek word.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G3565
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NYM-fayn
Translations: bride, a bride, daughter-in-law, a daughter-in-law, young woman, a young woman
Notes: This word refers to a young woman, specifically one who is newly married (a bride) or a son's wife (a daughter-in-law). It can also generally refer to a young woman. It is used in sentences to describe a female in these specific relationships or life stages.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΝΕΑΝΙΣ, ΠΑΡΘΕΝΟΣ
G2885
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: keh-kos-mee-MEH-neen
Translations: adorned, decorated, arrayed, ordered, arranged
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΚΕΚΟΣΜΗΜΕΝΗΝ (kekosmēmenēn). It is the perfect passive participle of the verb 'κοσμέω' (kosmeō), meaning 'to adorn' or 'to arrange'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been adorned, decorated, or put in order. It would typically be used to describe a feminine noun in the accusative case.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΕΚΑΛΛΩΠΙΣΜΕΝΗΝ, ΚΕΚΑΛΥΜΜΕΝΗΝ
Etymology: The root word 'κοσμέω' (kosmeō) comes from 'κόσμος' (kosmos), meaning 'order, good order, ornament, world'. It refers to the act of putting something in order or adorning it.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dree
Translations: (to) man, (to) a man, (to) husband, (to) a husband
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband'. In Koine Greek, the dative case often indicates the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is done. Therefore, 'ΑΝΔΡΙ' typically translates to 'to a man' or 'to a husband', or 'for a man' or 'for a husband'. It can also indicate association or instrument, depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEES
Translations: of her, of it, her, its
Notes: This word is a pronoun meaning 'of her' or 'of it', referring to a feminine noun or concept. It is used to indicate possession or relationship, similar to the English 'her' or 'its' when referring to a feminine antecedent. For example, 'the house of her' or 'her house'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-NAY
Translations: voice, sound, noise, a voice, a sound, a noise
Notes: This word refers to a voice, a sound, or a noise. It is commonly used to describe the sound produced by living beings, such as a human voice or the sound of an animal, but can also refer to inanimate sounds like thunder or the sound of a trumpet. It is a feminine noun.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, tell, say). Cognate with Latin fari (to speak) and English ban.
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-gah-lay
Translations: great, large, mighty, a great, a large, a mighty
Notes: ΜΕΓΑΛΗ is a feminine adjective meaning 'great' or 'large'. It is used to describe feminine nouns, indicating their size, importance, or intensity. For example, it can describe a 'great city' or a 'large crowd'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΔΥΝΑΤΟΣ
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-koo-sah
Translations: I heard, I did hear, I have heard
Notes: This word is the first person singular, aorist active indicative form of the verb 'akouō', meaning 'to hear'. It describes a completed action of hearing in the past, specifically by the speaker ('I'). It is used to state that one has perceived something through sound, or has understood or paid attention to something. For example, 'I heard the voice' or 'I heard what you said'.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΙΣΑΚΟΥΩ, ΥΠΑΚΟΥΩ
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHOH-nays
Translations: (of) voice, (of) sound, (of) noise
Notes: This word is the genitive singular form of the noun ΦΩΝΗ (phōnē), meaning 'voice,' 'sound,' or 'noise.' It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a voice,' 'of a sound,' or 'of a noise.' For example, it might be used in phrases like 'the sound of thunder' or 'the voice of the Lord.'
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-gah-lays
Translations: (of) great, (of) large, (of) mighty, (of) powerful
Notes: This word describes something that is large in size, great in importance, or intense in degree. It is used to modify feminine nouns in the genitive case, indicating possession, origin, or relationship.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
G2362
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thraw-NOO
Translations: (of) a throne, (of) the throne, (of) a seat, (of) the seat
Notes: This word refers to a throne or a seat of authority. It is used to denote a royal seat, a place of power, or a high position. In the provided examples, it is used in contexts relating to kings and kingdoms, indicating a seat from which a ruler governs.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΘΕΔΡΑ, ΕΔΡΑ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: leh-GOO-sah
Translations: saying, speaking, telling, a woman saying
Notes: This word is a present active participle, indicating an ongoing action. It is in the feminine, singular, and nominative case, meaning it describes a female subject who is in the act of saying, speaking, or telling something. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, or can be used substantively (as a noun) to refer to 'the one who is saying'.
Inflection: Present Active Participle, Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΑΛΟΥΣΑ, ΦΩΝΟΥΣΑ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: leh-GOO-sees
Translations: of saying, of speaking, of telling, of one saying, of one speaking, of one telling
Notes: This word is a participle derived from the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say,' 'to speak,' or 'to tell.' As a genitive feminine singular participle, it describes the action of a female subject or a feminine noun in the genitive case. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of one who is saying' or 'of her who is speaking.'
Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΛΑΛΟΥΣΗΣ, ΦΩΝΟΥΣΗΣ
G2400
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: ee-DOO
Translations: behold, look, see, lo, here is, here are
Notes: This word is an interjection used to draw attention to something, similar to 'behold' or 'look!' in English. It can introduce a new or important statement, often emphasizing what follows. It can also be used to present something, meaning 'here is' or 'here are'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΡΑ, ΒΛΕΠΕ
Etymology: From the aorist imperative of the verb ΟΡΑΩ (HORAO), meaning 'to see'. It functions as an interjection.
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAY
Translations: tent, a tent, tabernacle, a tabernacle, dwelling, a dwelling, booth, a booth
Notes: This word refers to a temporary dwelling or shelter, such as a tent or a booth. It can also refer to a more permanent, sacred structure like the Tabernacle in the Old Testament. It is used to describe a place of habitation, whether literal or figurative.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
Etymology: The word "skēnē" is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the verb "skēnoō" (to dwell in a tent).
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THROH-pohn
Translations: of men, of humans, of people
Notes: This word is a scribal abbreviation (nomina sacra) for the genitive plural form of the Koine Greek word 'ἄνθρωπος' (anthropos), meaning 'man', 'human', or 'person'. It is used to refer to 'of men' or 'of humans' in a general sense. The overline indicates that it is a contracted form of the full word, which would be 'ἀνθρώπων'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
Etymology: From Ancient Greek 'ἀνθρωπος' (anthrōpos), possibly from 'ἀνήρ' (anēr, 'man') and 'ὤψ' (ōps, 'eye, face'), suggesting 'one who has the face of a man'.
G4637
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-kee-NO-sen
Translations: he tabernacled, he dwelt, he pitched his tent, he lived
Notes: This word describes the action of pitching a tent, dwelling, or residing in a place, often with the implication of a temporary or portable dwelling like a tent or tabernacle. It is used to convey the idea of someone taking up residence or making their home in a particular location, even if for a limited time. In a theological context, it can refer to God's dwelling among people.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ
Etymology: The word derives from the noun ΣΚΗΝΗ (SKENE), meaning 'tent' or 'tabernacle'. The verb form means 'to pitch a tent' or 'to dwell in a tent'.
G4637
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: skay-NO-say
Translations: will dwell, will tabernacle, will live, will reside
Notes: This word describes the act of dwelling, living, or taking up residence, often with the connotation of setting up a tent or tabernacle. It implies a temporary or semi-permanent habitation, but can also refer to a more permanent dwelling. It is used to describe God's dwelling among people or people dwelling in a place.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, their own
Notes: This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOY
Translations: they, themselves, to them, for them, to themselves, for themselves
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun (they, them) or a reflexive pronoun (themselves). It can also be used to emphasize a noun, meaning 'the very' or 'the same'. Its meaning depends on the case and context. For example, in the nominative case, it typically means 'they' or 'themselves', while in the dative case, it means 'to them' or 'for them'.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Dative
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΙ, ΟΥΤΟΙ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OY
Translations: peoples, a people, nations, a nation
Notes: This word refers to a people, nation, or a multitude of individuals. It is often used in the plural to denote various peoples or nations. In a religious context, it can refer to God's chosen people or to the Gentiles.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΗ, ΔΗΜΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-on-tai
Translations: they will be, they shall be
Notes: This word is a future tense form of the verb 'to be'. It indicates that something will exist or happen in the future, specifically referring to a plural subject. It functions similarly to 'they will be' or 'they shall be' in English.
Inflection: Future Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person, Plural
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOS
Translations: he, she, it, they, himself, herself, itself, themselves, same, very, a same, the same
Notes: This word functions as both a pronoun and an adjective. As a pronoun, it can mean 'he, she, it' (third person personal pronoun) or be used intensively to mean 'himself, herself, itself, themselves'. When used as an adjective, it means 'the same' or 'the very'. Its meaning depends on its position and context within a sentence. For example, when used attributively with an article (e.g., ὁ αὐτὸς), it means 'the same'. When used predicatively or without an article, it often has an intensive meaning ('he himself').
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁ew-to- (self, same).
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-oss
Translations: God, a God, Lord
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation, for the Greek word ΘΕΟΣ (Theos). It refers to God, the supreme being, or a god in a general sense. It is commonly used in the New Testament to refer to the God of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the supreme divinity, or a deity in general.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tai
Translations: will be, shall be, it will be, it shall be
Notes: This word is the third person singular future indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It signifies an action or state that will occur in the future. It is commonly used to express future existence, occurrence, or a future state of being, often translated as 'will be' or 'shall be'. For example, 'it will be done' or 'he will be there'.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Middle/Passive (deponent in future)
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁es- (to be). It is a very ancient and fundamental verb in the Greek language, tracing its roots back to the earliest stages of Indo-European.
G1813
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-ah-LIP-see
Translations: he will wipe away, he will wipe out, he will blot out, he will erase, he will remove
Notes: This word means to wipe away, blot out, or erase completely. It is often used in the context of removing tears, sins, or names from a book. It implies a thorough and complete removal, leaving no trace behind.
Inflection: Future Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΑΦΑΝΙΖΩ, ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΕΚΚΟΠΤΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: PAN
Translations: all, every, whole, everything, a whole
Notes: This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
G1144
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DRA-koo
Translations: tear, a tear
Notes: This word appears to be a misspelling or scribal variant of the Koine Greek word 'δάκρυον' (dakryon), meaning 'tear'. It refers to the drops of liquid that come from the eyes, typically due to emotion or irritation. In the provided context, it is used in the phrase 'every tear from their eyes'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
G1144
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DAK-roo-on
Translations: tear, a tear
Notes: This word refers to a tear, which is a drop of liquid that comes from the eye, typically in response to emotion, pain, or irritation. It is commonly used in contexts describing weeping or sorrow.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΛΑΥΘΜΟΣ, ΟΔΥΡΜΟΣ
Etymology: The word "δάκρυον" (dakryon) comes from the Proto-Indo-European root *dáḱru-, meaning "tear." It is related to words for tears in other Indo-European languages.
G3788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: of-thal-MOHN
Translations: of eyes
Notes: This word refers to the eyes, the organs of sight. It is used to describe the physical eyes of a person or animal, and can also be used metaphorically to refer to perception or understanding. In this form, it indicates possession or origin related to multiple eyes.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to a word meaning 'to see' or 'to appear'.
G2288
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAH-nah-tos
Translations: death, a death
Notes: This word refers to death, the cessation of life. It can be used literally to describe physical death, or metaphorically to describe spiritual death or separation from God. It is often used in contexts discussing mortality, judgment, or the end of an era.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΛΕΥΤΗ, ΑΠΟΒΙΩΣΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *dʰenh₂- 'to die'. It is related to the verb θνῄσκω (thnēskō, 'to die').
G3777
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: OO-teh
Translations: neither, nor, not even
Notes: This word is a conjunction used to express negation. It often appears in a series, meaning 'neither... nor' when repeated. It can also mean 'not even' when used alone to emphasize a negative statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥΔΕ
Etymology: From the negative particle ΟΥ and the enclitic particle ΤΕ, meaning 'and'.
G2896
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KRAV-gee
Translations: cry, a cry, outcry, a shout, clamor, a clamor
Notes: ΚΡΑΥΓΗ refers to a loud sound, often an outcry, shout, or clamor. It can express distress, anger, or a strong appeal. It is typically used to describe a vocalization that is intense and attention-grabbing, such as a cry for help or a loud protest.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΟΗ, ΦΩΝΗ, ΟΛΟΛΥΓΜΟΣ
Etymology: From the verb κράζω (krázō, "to cry out"). It denotes the act or result of crying out.
G3997
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEN-thoss
Translations: mourning, a mourning, grief, sorrow, lamentation
Notes: This word refers to a state of deep sorrow, grief, or lamentation, often expressed outwardly through weeping or other signs of distress. It is commonly used to describe the emotional response to death, loss, or disaster.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΘΡΗΝΟΣ, ΚΟΠΕΤΟΣ, ΛΥΠΗ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the verb πάσχω (paschō), meaning 'to suffer' or 'to experience'.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G4263
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-BAH-tah
Translations: sheep
Notes: This word refers to sheep, which are common domesticated animals. In biblical contexts, sheep are often used metaphorically to represent people, especially followers or those under the care of a shepherd.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From the verb προβαίνω (probainō, 'to go forward'), referring to animals that walk forward, especially livestock. It literally means 'that which walks forward'.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: PRO-tah
Translations: first, foremost, chief, principal, first things, firstly, at first, before
Notes: This word can function as an adjective or an adverb. As an adjective, it means 'first,' 'foremost,' 'chief,' or 'principal,' referring to something that is initial in time, order, or importance. In its neuter plural form, it can refer to 'the first things.' As an adverb, it means 'firstly,' 'at first,' or 'before,' indicating the initial action or position in a sequence.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative (as an adjective); Does not inflect (as an adverb)
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΠΡΩΤΟΝ, ΠΡΩΤΩΣ
G0565
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-EEL-then
Translations: he went away, she went away, it went away, he departed, she departed, it departed
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. Therefore, 'ἀπῆλθεν' specifically means 'he/she/it went away' or 'he/she/it departed'. It describes movement from one place to another, indicating a departure or withdrawal.
Inflection: Aorist Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said, he spoke, she spoke, it spoke
Notes: This is a verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to report what someone has said in the past. For example, 'he said' or 'she spoke'. It is a common way to introduce direct or indirect speech in a narrative.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
G2521
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ka-THEE-meh-nos
Translations: sitting, seated, dwelling, abiding, remaining
Notes: This word is a present participle derived from the verb 'to sit'. It describes someone who is in the act of sitting, or who is seated. It can also imply dwelling or abiding in a place. It often functions adjectivally, describing a noun, or adverbially, indicating the manner of an action.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΟΙΚΩΝ, ΜΕΝΩΝ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G2362
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THRO-noh
Translations: (to) a throne, (to) the throne
Notes: This word refers to a throne, a seat of power or authority, often associated with royalty or divine rule. In its dative form, as seen here, it indicates the recipient or location of an action, meaning 'to a throne' or 'on a throne'. It is commonly used in contexts describing God's or a ruler's seat of power.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΑΘΕΔΡΑ, ΕΔΡΑ
G2756
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KEH-nah
Translations: empty, vain, worthless, hollow, empty things, vain things
Notes: This word describes something that is empty, void, or lacking substance. It can refer to physical emptiness, but often metaphorically describes something that is futile, useless, or without value. In its plural neuter form, as seen in 'ΚΕΝΑ', it can refer to 'empty things' or 'vain things'. It is used to describe actions, words, or concepts that are without purpose or effect.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΑΤΑΙΑ, ΑΝΩΦΕΛΗΣ, ΑΚΑΡΠΟΣ
Etymology: The word ΚΕΝΟΣ (kenos) is of uncertain origin, but it is an ancient Greek word meaning 'empty' or 'void'.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-OH
Translations: do, make, produce, create, perform, cause, appoint, keep, observe
Notes: This verb means to do, make, or produce something. It can refer to physical creation, performing an action, or causing an event to happen. It is often used in contexts of carrying out commands, observing laws, or bringing about a state of being. Its meaning can vary depending on the context and the object it takes.
Inflection: First Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ, ΤΙΘΗΜΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷey- 'to build, make'. It is related to words meaning 'to build' or 'to construct'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEH-ghei
Translations: says, speaks, he says, he speaks, she says, she speaks, it says, it speaks
Notes: This is a common Koine Greek verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is frequently used to introduce direct quotes or to state what someone (or something) is declaring. It is often translated as 'he says' or 'the Lord says' in biblical contexts.
Inflection: Third person singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MOY
Translations: (to) me, (for) me
Notes: ΜΟΙ is the dative form of the first-person singular pronoun 'I'. It is used to indicate the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession or benefit.
Inflection: Singular, Dative, First Person
Synonyms: ΕΜΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word, found across many Indo-European languages.
G1125
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GRAHP-son
Translations: write, you shall write
Notes: This word is a command to write. It is used to instruct someone to put words or symbols onto a surface, such as paper or a tablet. It can refer to the act of composing text, recording information, or inscribing something.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΕΠΙΓΡΑΦΩ, ΚΑΤΑΓΡΑΦΩ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-goy
Translations: words, sayings, accounts, reasons, messages, teachings
Notes: This word refers to spoken or written words, utterances, or statements. It can also denote a message, a divine revelation, an account, or a reason. In a broader sense, it can refer to a discourse, a narrative, or a teaching. It is used to describe both human speech and divine communication.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΤΑ, ΕΠΗ
G4103
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PIS-toy
Translations: faithful, trustworthy, believing, reliable, a believer, the faithful ones
Notes: This word describes someone or something that is faithful, trustworthy, or reliable. As an adjective, it can modify a noun, indicating a quality of steadfastness or belief. When used as a noun, it refers to 'the faithful ones' or 'believers,' often in a religious context, indicating those who have faith or are committed.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Synonyms: ΑΛΗΘΙΝΟΣ, ΕΓΚΡΑΤΗΣ, ΑΞΙΟΠΙΣΤΟΣ
Etymology: The word "ΠΙΣΤΟΣ" comes from the verb "ΠΕΙΘΩ" (peithō), meaning 'to persuade, to trust, to obey.' It describes someone who has been persuaded or has put their trust in something, or someone who is trustworthy.
G228
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-lay-thee-NOY
Translations: true, real, genuine, sincere, trustworthy
Notes: This word describes something as true, real, or genuine, in contrast to what is false, counterfeit, or merely apparent. It can refer to something that is authentic in its nature, or to a person who is sincere and trustworthy. As an adjective, it modifies nouns, indicating their quality of truth or reality.
Inflection: Nominative Plural Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΛΗΘΗΣ, ΓΝΗΣΙΟΣ, ΒΕΒΑΙΟΣ
Etymology: The word ΑΛΗΘΙΝΟΣ (alēthinos) is derived from the Greek word ΑΛΗΘΗΣ (alēthēs), meaning 'true', which itself comes from the prefix 'a-' (not) and ΛΗΘΩ (lēthō), meaning 'to escape notice' or 'to be hidden'. Thus, it literally means 'not hidden' or 'revealed', implying truth and reality.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-seen
Translations: they are, are
Notes: This word is a form of the verb 'to be'. It means 'they are' or simply 'are', indicating existence or a state of being for a plural subject. It can be used to link a subject to a predicate, such as 'they are good' or to state the existence of something, as in 'there are many people'.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: geh-GOH-nah
Translations: I have become, I have been, I have come to be, I have happened
Notes: This word is the first person singular, perfect active indicative form of the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become', 'to be', or 'to happen'. The perfect tense indicates a completed action with ongoing results or a state resulting from a past action. It describes something that has come into existence or a state that has been reached.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ge-GOH-nan
Translations: have become, have been, have come to pass, have happened
Notes: This is a form of the verb 'ginomai', which means 'to become', 'to be', 'to come into being', or 'to happen'. This specific form indicates an action that has been completed in the past and whose results continue into the present. It describes a state or event that has come into existence.
Inflection: Perfect Indicative, Active Voice, Third Person Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ, ΠΡΑΤΤΩ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-GOH
Translations: I, me
Notes: This is a first-person singular pronoun, meaning 'I' or 'me'. It is used when the speaker is referring to themselves as the subject of a verb (nominative case). It can also be used for emphasis.
Inflection: First person, Singular, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a common first-person pronoun found across many Indo-European languages.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Letter
Sounds like: AL-fah
Translations: Alpha, first, beginning
Notes: This word refers to the first letter of the Greek alphabet. Symbolically, it represents the 'first' or 'beginning' of something, often used in conjunction with 'Omega' (the last letter) to signify totality or completeness, as in 'the Alpha and the Omega'. It can also appear as part of proper nouns, such as 'Alphaeus' (ΑΛΦΑΙΟΣ), which is a common name in the New Testament.
Inflection: Does not inflect as a letter; as a noun, it is singular, nominative, neuter.
Etymology: From the Phoenician 'aleph', meaning 'ox', due to the letter's original pictographic form resembling an ox's head. It was adopted by the Greeks as the first letter of their alphabet.
G5599, G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Interjection, Relative Pronoun
Sounds like: OH-meh-gah (as a letter); OH (as an interjection); OH (as a pronoun)
Translations: Omega, O, Oh, the end, the last, (to) whom, (to) which, (to) what, (to) that, (to) who, (to) those, (to) whomsoever, (to) whatsoever
Notes: This character, Omega, is the twenty-fourth and final letter of the Greek alphabet. As a letter, it represents the long 'o' sound. It can also function as an interjection, similar to 'O' or 'Oh' in English, used for direct address or exclamation. Furthermore, without diacritics, 'Ω' can represent the dative singular form of the relative pronoun 'ὅς, ἥ, ὅ', meaning 'to whom', 'to which', or 'to what', depending on context and gender. It can refer to a person or thing that is the indirect object of an action.
Inflection: Does not inflect (as a letter or interjection); Dative, Singular, All genders (as a relative pronoun)
Etymology: The letter Omega is derived from the Phoenician letter 'ayin'. Its name literally means 'great O' (ō mega), distinguishing it from Omicron ('small O'). As a relative pronoun, it originates from Proto-Indo-European roots.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHEE
Translations: beginning, rule, ruler, first, origin, a beginning, a rule, an origin
Notes: This word refers to a beginning, origin, or the first in a series. It can also denote a position of authority, rule, or dominion, and by extension, the person holding such authority, a ruler or magistrate. It is used to describe the starting point of something, or the source from which something originates. It can also refer to the principal or chief thing.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΚΕΦΑΛΗ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *h₂ergʰ- meaning 'to begin, to rule'. It refers to both the commencement of something and the authority or power associated with a leader or origin.
G5056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEH-los
Translations: end, a goal, a purpose, an outcome, a completion, a tax, a custom, a duty
Notes: This word refers to an end, a goal, a purpose, or the completion of something. It can also refer to a tax or custom duty. It is often used to denote the conclusion of an event or process, or the ultimate aim or objective. In some contexts, it refers to the payment of tribute or taxes.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΣΥΝΤΕΛΕΙΑ, ΤΕΛΕΥΤΗ
Etymology: The word ΤΕΛΟΣ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to turn, to accomplish, to fulfill'. It is related to words signifying completion, fulfillment, and the end of a process.
G1372
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: dip-SOHN-tee
Translations: (to) the one who thirsts, (to) the thirsting one, (to) him who thirsts
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'to thirst'. It refers to someone who is currently experiencing thirst or a strong desire for something. In a sentence, it would typically function as a substantive, meaning 'the one who thirsts' or 'to the one who thirsts' when in the dative case, as it is here.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter, Present, Active, Participle
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DOH-soh
Translations: I will give, I will grant, I will bestow, I will put, I will place
Notes: This word is the first person singular future active indicative form of the verb 'δίδωμι' (didomi), meaning 'to give'. It indicates an action that the speaker will perform in the future, such as 'I will give' or 'I will grant'. It is commonly used to express promises, intentions, or future actions of giving or providing something.
Inflection: Future Active Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΔΩΣΕΙ, ΔΩΣΟΜΕΝ
Etymology: The word 'δίδωμι' (didomi) comes from the Proto-Indo-European root *deh₃- meaning 'to give'. It is a reduplicated present stem, a common feature in ancient Greek verbs.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G4077
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pay-GAYS
Translations: of a spring, of a fountain, of a well, of a source
Notes: This word refers to a spring, fountain, or well, which is a natural source of water. It can also metaphorically refer to a source or origin of something. In this inflected form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΡΗΝΗΣ, ΠΗΓΑΙ
Etymology: From an assumed root meaning 'to gush forth'.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-DAH-tos
Translations: of water
Notes: This word is the genitive singular form of 'water'. It refers to the liquid substance essential for life. In a sentence, it indicates possession, origin, or relation, often translated as 'of water' or 'belonging to water'. For example, 'a cup of water' or 'the thirst of water'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
G2222
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ZOH-ays
Translations: (of) life, (of) a life
Notes: Ζωῆς (zōēs) is the genitive singular form of the noun ζωή (zōē), which means 'life'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of life' or 'belonging to life'. It can refer to physical life, spiritual life, or a way of living. For example, it might be used in phrases like 'the word of life' or 'the tree of life'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G1431
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doh-reh-AS
Translations: gift, a gift, present, a present, bounty, a bounty, donation, a donation
Notes: This word refers to a gift, present, or donation. It signifies something freely given or bestowed, often as an act of generosity or favor. It can be used in contexts where someone receives a benefit or a grant.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΩΡΟΝ, ΧΑΡΙΣ, ΔΟΣΙΣ
Etymology: The word δωρεά (dōrea) comes from δῶρον (dōron), meaning 'gift'. It is related to the verb δίδωμι (didōmi), 'to give'.
G1432
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: doh-reh-AHN
Translations: freely, for nothing, without cause, in vain, gratuitously, undeservedly
Notes: This word means 'freely' or 'gratuitously,' indicating something given or done without cost or obligation. It can also mean 'without cause' or 'in vain,' implying that something is done without a valid reason or achieves no purpose. It is used to describe actions that are unmerited or without charge.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΩΡΟΝ, ΔΩΡΕΑ
Etymology: From the noun δωρεά (dōrea), meaning 'a gift' or 'a present,' which itself comes from δῶρον (dōron), also meaning 'gift.' The suffix -αν makes it an adverb.
G3528
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: nee-KOH
Translations: I conquer, I overcome, I prevail, I win, I subdue
Notes: This verb means to conquer, overcome, or prevail. It is often used in the context of winning a victory, whether in battle, a contest, or over an adversary or challenge. It can also imply gaining a moral victory or triumphing over sin or evil. It is typically followed by an object indicating what is being conquered or overcome.
Inflection: First Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΚΡΑΤΕΩ, ΥΠΕΡΝΙΚΑΩ, ΘΡΙΑΜΒΕΥΩ
Etymology: From a root meaning 'to conquer' or 'to be victorious'.
G2816
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: klay-roh-noh-MAY-see
Translations: to inherit, to receive by inheritance, to obtain, to possess
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'κληρονομέω' (klēronomeō), meaning 'to inherit' or 'to receive by inheritance'. It describes the act of inheriting or coming into possession of something, often an estate, property, or a spiritual blessing. As an infinitive, it functions like a verbal noun, expressing the action without specifying a subject or tense, and can be used in various grammatical constructions, such as after verbs that express desire, ability, or command.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΤΑΟΜΑΙ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΧΩ
Etymology: The verb 'κληρονομέω' (klēronomeō) is a compound word derived from 'κλῆρος' (klēros), meaning 'lot' or 'inheritance', and 'νέμομαι' (nemomai), meaning 'to distribute' or 'to possess'. Thus, it literally means 'to possess by lot' or 'to receive by inheritance'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tah
Translations: these, these things
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'these' or 'these things'. It refers to something previously mentioned or understood from the context, pointing it out specifically. As a pronoun, it stands in place of a noun, while as an adjective, it modifies a noun.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-oh-mai
Translations: I will be, I shall be
Notes: This word is the first person singular future indicative form of the verb 'to be' (ΕΙΜΙ). It signifies a future state of existence or occurrence, indicating that the subject 'I' will exist or be in a certain condition at a later time. It is commonly used to express future facts or predictions.
Inflection: First Person, Singular, Future, Indicative, Middle/Passive (deponent)
Etymology: The verb ΕΙΜΙ (eimi) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to be' or 'to exist'. It is one of the most fundamental and frequently used verbs in the Greek language, serving as the copula and expressing existence.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
Notes: This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEE-os
Translations: Son, a Son
Notes: This is a nomina sacra, a scribal abbreviation for ΥΙΟΣ (huios), meaning "son". It refers to a male offspring or a descendant. In a broader sense, it can also refer to someone who is a follower or a spiritual heir, or even a person characterized by a certain quality.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: The etymology of ΥΙΟΣ is uncertain, possibly deriving from a root related to the idea of 'coming forth' or 'being born'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G3959
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-DEE-loys
Translations: sandals, with sandals, in sandals
Notes: This word is the dative plural form of the noun 'pedilon', meaning 'sandal' or 'shoe'. It refers to footwear, typically open-toed, worn on the feet. In the dative case, it often indicates the instrument or manner, hence 'with sandals' or 'in sandals'.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
G0571
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-PIS-toys
Translations: unbelieving, faithless, an unbeliever, faithless ones
Notes: This word describes someone who is without faith or belief, or who is untrustworthy. It is often used to refer to those who do not believe in God or Christ, or who are not faithful to their commitments.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΠΕΙΘΗΣ, ΑΠΕΛΠΙΣΤΟΣ
Etymology: From the privative prefix 'A-' (meaning 'not' or 'without') and 'PISTOS' (meaning 'faithful' or 'believing').
G0948
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ev-deh-lyg-MEH-noys
Translations: to abominable ones, to detestable ones, to defiled ones, for abominable ones, for detestable ones, for defiled ones, by abominable ones, by detestable ones, by defiled ones, with abominable ones, with detestable ones, with defiled ones
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'βδελύσσομαι' (bdelussomai), meaning 'to make abominable, to detest, to defile'. As a participle, it functions like an adjective or noun, describing someone or something that has been made abominable or detestable. In this form, it refers to multiple entities that are in a state of being abominable or detestable, and it is in the dative case, indicating the indirect object or means ('to/for/by/with').
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter, Perfect, Passive
Synonyms: ΜΙΑΙΝΩ, ΑΚΑΘΑΡΤΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: PEE
Translations: Pi, P, 80
Notes: This is the sixteenth letter of the Greek alphabet, corresponding to the English 'P'. In the Greek numeral system, it also represents the number 80.
Inflection: Does not inflect
Etymology: Derived from the Phoenician letter Pe.
G5407
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foh-nyoo-SEH
Translations: he will murder, he will kill, he will slay
Notes: This word is a verb meaning 'to murder' or 'to kill'. It refers to the act of taking a life, often with intent or violence. It is typically used in contexts discussing laws, commandments, or actions related to homicide.
Inflection: Future Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ, ΑΝΑΙΡΕΩ
Etymology: From φόνος (phonos), meaning 'murder' or 'slaughter'.
G4205
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POR-noys
Translations: fornicators, immoral persons, prostitutes, sexually immoral people
Notes: This word refers to those who engage in sexual immorality, including fornicators, prostitutes, or any person involved in illicit sexual acts. It is a plural form, indicating multiple such individuals. It is often used in a condemnatory sense in biblical texts.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΜΟΙΧΟΙ, ΑΣΕΛΓΕΙΣ, ΑΚΑΘΑΡΤΟΙ
G5331
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: far-MA-koys
Translations: to drugs, to medicines, to poisons, to sorceries, to enchantments, to charms, to spells, to sorcerers, to magicians
Notes: This word refers to substances that can be used for various purposes, including medicine, poison, or magical potions. It can also refer to the practitioners who use such substances, like sorcerers or magicians. In a negative sense, it often implies the use of drugs or charms for evil or deceptive purposes, such as sorcery or witchcraft. The word is used here in the dative plural, indicating 'to' or 'for' these things or people.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΜΑΓΟΙΣ, ΓΟΗΤΕΣ, ΕΠΩΔΟΙΣ
Etymology: The word comes from the root 'φάρμακον' (pharmakon), which originally referred to any drug, whether for healing or poisoning. Over time, it developed connotations related to magic and sorcery, especially in the Septuagint and New Testament, due to the association of drugs with magical practices.
G1496
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-doh-loh-LA-trais
Translations: to idolaters, for idolaters
Notes: This word is a compound noun, formed from 'eidolon' (idol) and 'latreuo' (to serve or worship). It refers to individuals who worship idols or engage in idolatry. In Koine Greek, it is used to describe those who give divine honor or service to images, false gods, or anything other than the true God. This form is the dative plural, indicating the indirect object of an action, such as 'to' or 'for' idolaters.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΙΚΟΙ, ΑΣΕΒΕΙΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sin
Translations: to all, for all, with all, by all, in all
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or completeness, often modifying a noun to show that something applies to every member of a group or every part of a whole. In this dative plural form, it typically translates as 'to all', 'for all', 'with all', or 'in all', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5579
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PSEV-deh-sin
Translations: to lies, to falsehoods, to untruths
Notes: This word refers to lies, falsehoods, or untruths. It is a plural noun used in the dative case, indicating the indirect object of an action or the means by which something is done. For example, it might be used in a phrase like 'to believe in lies' or 'to be led by falsehoods'.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΑΠΑΤΗ, ΠΛΑΝΗ, ΑΔΙΚΙΑ
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ross
Translations: part, a part, share, a share, portion, a portion, region, a region, side, a side
Notes: This word refers to a part, share, or portion of something. It can also denote a region or a side. It is commonly used to indicate a division or segment of a whole, or a specific area or direction.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΟΙΡΑ, ΚΛΗΡΟΣ, ΤΜΗΜΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *smer- 'to allot, assign'. It is related to the verb μείρομαι (meiromai), meaning 'to receive one's share'.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G3041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LIM-nay
Translations: lake, a lake, pond, a pond, marsh, a marsh
Notes: This word refers to a body of standing water, such as a lake, pond, or marsh. It is typically used to describe natural bodies of water, often large ones. For example, one might refer to a 'lake of water' or simply 'the lake'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΑΚΚΟΣ, ΕΛΟΣ
Etymology: This word is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to a body of standing water, such as a lake or marsh.
G2545
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: kah-yoh-MEH-nee
Translations: burning, a burning, being burned, flaming
Notes: This word is a present middle/passive participle of the verb 'καίω' (kaio), meaning 'to burn'. It describes something that is currently burning, being burned, or flaming. It can function as an adjective modifying a noun, or as a substantive (a noun formed from an adjective or participle). For example, it could describe a 'burning bush' or 'the one who is burning'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present, Middle or Passive
Synonyms: ΦΛΕΓΟΜΕΝΗ, ΠΥΡΦΟΡΟΣ
G4442
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PY-ree
Translations: to fire, by fire, with fire, in fire, fire, a fire
Notes: This word refers to fire, a fundamental element. In its dative form, as seen here, it indicates the means, instrument, or location, often translated as 'by fire,' 'with fire,' 'in fire,' or 'to fire.' It can also simply mean 'fire' when the dative case is used to express general presence or involvement.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: THEE-oh
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a very rare variant of a known Koine Greek word, or it might be a proper noun. It does not correspond to a commonly recognized verb, noun, or other part of speech in standard Koine Greek lexicons. It is possible it is a transcription error or a highly obscure form.
Inflection: Unknown
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-oo-teh-ros
Translations: second, a second
Notes: This word means 'second' in terms of order, rank, or time. It is used to indicate the item or person that follows the first in a sequence. As an adjective, it modifies nouns and agrees with them in gender, number, and case.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular. This adjective inflects for gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and case (nominative, genitive, dative, accusative).
Etymology: From an unused root meaning 'to follow'. It is related to the concept of 'two' but specifically denotes the ordinal position.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-then
Translations: he came, she came, it came, he went, she went, it went
Notes: This word is a verb meaning 'he/she/it came' or 'he/she/it went'. It is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), which means 'to come' or 'to go'. It describes a completed action of movement in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΗΚΕΝ, ΕΒΗ
Etymology: The verb 'ἔρχομαι' (erchomai) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to move' or 'to go'.
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G0032
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ANG-geh-LOHN
Translations: of angels, of messengers
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΑΓΓΕΛΟΣ' (angel/messenger). It refers to a group of angels or messengers, indicating possession or origin. For example, it might be used in phrases like 'the word of angels' or 'the glory of messengers'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΚΗΡΥΞ, ΔΙΑΚΟΝΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ἀγγέλλω (angellō, “I bring news, I announce”).
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ekh-ON-tohn
Translations: of having, of holding, of possessing, of being, of those having, of those holding, of those possessing
Notes: This word is a participle derived from the verb 'echō', meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing someone or something that is in the act of having or holding. In this specific form, it refers to 'those who are having' or 'those who are holding' something, often implying possession or a state of being. It is used in a genitive construction, indicating possession or relationship.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΩΝ, ΚΑΤΕΧΟΝΤΩΝ
Etymology: The word 'echō' comes from Proto-Indo-European *seǵʰ-, meaning 'to hold, to have'. It is a fundamental verb in Greek, indicating possession, state, or capability.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G5352
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fee-AH-las
Translations: bowl, a bowl, phial, a phial, vial, a vial, (of) a bowl, (of) a phial, (of) a vial
Notes: This word refers to a shallow bowl or a broad, shallow cup, often used for libations or offerings. It can also refer to a vial or a phial, a small container for liquids. In the provided context, it appears in the plural, indicating multiple bowls or vials.
Inflection: Feminine, Accusative Plural or Genitive Singular
Synonyms: ΠΟΤΗΡΙΟΝ, ΚΡΑΤΗΡ
Etymology: The word ΦΙΑΛΗ is of uncertain origin, possibly from a pre-Greek substrate language.
G1073
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: geh-MON-tohn
Translations: of being full, of being filled, of being laden
Notes: This word is a participle derived from the verb 'γεμίζω' (gemizō) or 'γέμω' (gemō), meaning 'to be full' or 'to be laden'. It describes something that is in a state of being full or filled with something. It is often used to indicate the contents of a container or the state of something being abundant with a particular quality or item.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural
Synonyms: ΠΛΗΡΟΥΝΤΩΝ, ΕΜΠΙΠΛΩΝΤΩΝ
G1073
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: geh-MOO-sohn
Translations: being full, filled, laden, (of) being full, (of) being filled, (of) being laden
Notes: This word is a present active participle, indicating an ongoing state or action of being full or filled. It describes something that is currently full or in the process of being filled, often used to describe containers or people. As a genitive plural, it would typically modify a plural noun in the genitive case, indicating possession or relation.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Feminine, Plural
Synonyms: ΠΛΗΡΟΥΜΕΝΩΝ, ΜΕΣΤΩΝ
G4127
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: play-GOHN
Translations: of blows, of wounds, of stripes, of plagues, of a stroke
Notes: This word refers to a blow, a stroke, a wound, or a plague. It is often used in the context of physical injuries or divine judgments. It is a compound word, but its root is a simple noun. In the provided examples, it refers to the wounds or blows received in battle.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΥΜΑΤΩΝ, ΜΩΛΩΠΩΝ, ΜΑΣΤΙΓΩΝ
Etymology: The word ΠΛΗΓΗ (plēgē) comes from the Proto-Indo-European root *pleh₂g-, meaning 'to strike'. It is related to verbs of striking or hitting.
G2078
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ES-kha-TON
Translations: of last, of uttermost, of final, of extreme, of lowest, of least
Notes: This word describes something that is the very last, furthest, or most extreme in a series, time, or place. It is often used to refer to the end times or the final events of a period. As a genitive plural, it indicates possession or relation to multiple 'last things' or 'ends'.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΤΕΛΕΥΤΑΙΩΝ, ΥΣΤΕΡΩΝ
Etymology: The word ΕΣΧΑΤΟΣ (eschatos) is derived from the Proto-Indo-European root *eghs- 'out' or 'away'. It signifies the outermost or furthest point, leading to its meaning of 'last' or 'extreme'.
G2980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LAH-lee-sen
Translations: he spoke, she spoke, it spoke, he said, she said, it said
Notes: This word is a verb meaning 'to speak' or 'to say'. It is used to describe an action of communication, often referring to a specific utterance or declaration made by a single person in the past. It can be used in various contexts, from casual conversation to formal pronouncements.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΙΠΟΝ, ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-MOO
Translations: (of) me, my, mine
Notes: This word is the genitive singular form of the first-person pronoun, meaning 'I'. It indicates possession or origin, similar to 'of me' or 'my' in English. It can be used to show that something belongs to the speaker or comes from the speaker.
Inflection: Singular, Genitive, First Person
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GOHN
Translations: saying, speaking, telling
Notes: ΛΕΓΩΝ is the present active participle of the verb λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is commonly used to introduce direct or indirect speech, functioning similarly to 'saying' or 'speaking' in English. For example, it might be translated as 'he came saying...' or 'they decreed, speaking...'. It describes an ongoing action of speaking or declaring.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΛΑΛΩΝ, ΦΩΝΩΝ, ΕΡΩΝ
Etymology: The word λέγω (legō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to collect, gather, pick out'. In Greek, it evolved to mean 'to speak' or 'to say', perhaps from the idea of 'picking out words'.
G1204
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Interjection
Sounds like: DEH-oo-roh
Translations: come, come here, hither, come now
Notes: This word is an adverb or interjection used to invite or command someone to come to a place or to do something. It functions as an imperative, often translated as 'come!' or 'come here!' It can be used to urge someone to approach or to begin an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΓΕ, ΙΔΟΥ
Etymology: From an imperative form of an obsolete verb meaning 'to come'. It is related to the idea of movement towards the speaker.
G1166
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dix-OH
Translations: I will show, I will point out, I will explain, I will make known
Notes: This word is the first-person singular future active indicative form of the verb 'δείκνυμι' (deiknymi), meaning 'to show, point out, explain, or make known'. It indicates an action that the speaker will perform in the future, specifically showing or revealing something. For example, 'I will show you the way' or 'I will explain the matter'.
Inflection: First Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΦΑΝΕΡΟΩ, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, related to the idea of 'to show' or 'to point'.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-kah
Translations: woman, a woman, wife, a wife
Notes: This word refers to a female human being, an adult woman, or a wife. It is used to denote a woman in general or specifically a married woman in relation to her husband. In the provided examples, it is used in the plural form 'γυναίκας' meaning 'women' or 'wives'.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
G0721
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-NEE-oo
Translations: of a lamb, of the Lamb
Notes: This word is the genitive singular form of 'ΑΡΝΙΟΝ' (arnion), meaning 'lamb'. It is often used in a figurative sense to refer to Jesus Christ in the New Testament, particularly in the Book of Revelation, symbolizing his sacrifice and innocence. As a genitive case, it indicates possession or relationship, often translated with 'of' or 'belonging to'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΜΝΟΣ
Etymology: The word 'ΑΡΝΙΟΝ' (arnion) is a diminutive of 'ΑΡΝΟΣ' (arnos), meaning 'lamb'. It is derived from an ancient root meaning 'lamb' or 'sheep'.
G0667
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pee-NENG-ken
Translations: he carried away, he brought away, he led away, he took away
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'apopherō', meaning 'to carry away' or 'to bring away'. It describes an action that was completed in the past by a single subject, often implying movement from one place to another.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΠΑΓΩ, ΕΞΑΓΩ, ΑΠΟΚΟΜΙΖΩ
Etymology: The verb 'apopherō' is a compound word formed from the preposition 'apo' (meaning 'from' or 'away from') and the verb 'pherō' (meaning 'to bear', 'to carry', or 'to bring').
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah-tee
Translations: (to) spirit, (to) Spirit, (to) wind, (to) breath
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΠΝΕΥΜΑΤΙ (PNEUMATI), the dative singular form of ΠΝΕΥΜΑ (PNEUMA). It refers to spirit, wind, or breath, and in a theological context, often to the Holy Spirit. As a dative case, it typically indicates the indirect object of an action, meaning 'to the spirit' or 'by the spirit', or 'in the spirit'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΑΝΕΜΟΣ
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ROS
Translations: mountain, a mountain, hill, mount
Notes: This word refers to a mountain or a hill. It is commonly used to denote a high, natural elevation of land. In the New Testament, it often refers to specific mountains like the Mount of Olives or a general mountainous region.
Inflection: Singular, Nominative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΝΟΣ, ΟΡΕΙΝΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of rising or elevation. It is a common term for a mountain in ancient Greek.
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-gah
Translations: great, large, mighty, important, a great, a large
Notes: This word describes something as great, large, or mighty in size, extent, or importance. It can refer to physical size, but also to significance, power, or intensity. It is often used to emphasize the magnitude of something, such as a great storm, a great fear, or a great city. This particular form, ΜΕΓΑ, is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meǵh₂- (great). It is related to Latin magnus and English much.
G5308
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oop-see-LON
Translations: high, lofty, exalted, tall, a high thing, a lofty thing
Notes: This word describes something that is physically high or tall, such as a mountain or a building. It can also be used metaphorically to describe something that is exalted, noble, or of high status, like a high position or a lofty thought. It functions as an adjective, modifying a noun.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΝΩ, ΜΕΓΑΣ, ΕΞΟΧΟΣ
Etymology: The word ΥΨΗΛΟΣ (hypsēlos) comes from the Greek word ὕψος (hypsos), meaning 'height' or 'summit'. It is related to the concept of being elevated or raised up.
G1166
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-dix-eh
Translations: he showed, he pointed out, he made known, he displayed, he proved, he revealed
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ΔΕΙΚΝΥΜΙ' (deiknymi). It means 'he/she/it showed' or 'he/she/it pointed out'. It describes a completed action of showing or revealing something in the past. It can be used to indicate a demonstration, a revelation, or a proof.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ, ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΜΙ, ΦΑΙΝΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to show' or 'to point'.
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sah-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which is the Greek name for the city of Jerusalem. It refers to the ancient capital city of Judea, significant in Jewish and Christian history. As a proper noun, it functions as the name of a specific place in sentences.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), likely meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-RAH-noo
Translations: (of) heaven, (of) the heavens, (of) sky, (of) the sky
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΟΥΡΑΝΟΥ (OURANOU), which is the genitive singular form of ΟΥΡΑΝΟΣ (OURANOS), meaning 'heaven' or 'sky'. It refers to the celestial dwelling place of God or the physical sky above the earth. As a genitive form, it often indicates possession or origin, such as 'of heaven' or 'belonging to heaven'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'high' or 'lofty'.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ekh-OO-san
Translations: having, holding, possessing, holding fast, having in possession, being in possession of, being able to, being capable of, being in a certain condition, being in a certain state, being affected by, being occupied with, being engaged in
Notes: This word is a form of the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal qualities. It describes something or someone that is in the act of having, holding, or possessing. It can also indicate a state or condition, such as 'being able to' or 'being in a certain state'. The meaning can vary slightly depending on the context, often implying possession, capability, or a current condition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΗΝ, ΚΑΤΕΧΟΥΣΑΝ, ΛΑΜΒΑΝΟΥΣΑΝ
Etymology: The word 'ἔχω' (echō) comes from Proto-Indo-European. It is a fundamental verb in Greek, indicating possession or state, and has cognates in many other Indo-European languages.
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-san
Translations: glory, a glory, splendor, honor, praise, dignity, reputation
Notes: This word refers to glory, splendor, or honor. It can describe the inherent majesty of God, the praise given to someone, or a person's reputation or dignity. It is often used in contexts of divine manifestation or human recognition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΕΥΚΛΕΙΑ
G5458
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-STEER
Translations: light, a light, luminary, a luminary, light-bearer, a light-bearer
Notes: This word refers to a source of light, such as a star, a lamp, or a torch. It can also metaphorically refer to someone who brings light or truth to others, acting as a guide or an example. It is used to describe celestial bodies like the sun, moon, and stars, as well as artificial light sources.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΦΩΣ, ΛΥΧΝΟΣ, ΛΑΜΠΑΣ
Etymology: From the Greek word φῶς (phōs), meaning 'light'. It refers to something that gives light or illuminates.
G3664
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ho-MOY-os
Translations: like, similar, a like, a similar
Notes: This word describes something that is similar to or resembles something else. It is used to compare two or more things, indicating that they share common characteristics or appearance. For example, it can be used to say 'like him' or 'similar to God'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Feminine, or Neuter; can also be other cases and plural. It inflects for gender, number, and case.
Synonyms: ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ, ΙΣΟΣ, ΑΝΤΙΤΥΠΟΣ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *somH- 'same, one'. It is related to words meaning 'same' or 'together'.
G3037
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LI-thoh
Translations: to a stone, for a stone, to stone, for stone
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'λίθος' (lithos), meaning 'stone' or 'rock'. It indicates the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. For example, it could be used in a sentence like 'he gave it to the stone' or 'it was for the stone'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G5093
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tee-mee-OH-tah-toh
Translations: most precious, most honorable, most esteemed, to the most precious, to the most honorable, to the most esteemed
Notes: This word is the superlative form of 'precious' or 'honorable'. It describes something or someone as being of the highest value, esteem, or honor. It is used in the dative case, indicating 'to' or 'for' the most precious/honorable thing or person, or as an indirect object.
Inflection: Singular, Dative, Masculine, Neuter, Superlative
Synonyms: ΕΝΔΟΞΟΤΑΤΩ, ΠΟΛΥΤΙΜΟΤΑΤΩ, ΣΕΒΑΣΜΙΩΤΑΤΩ
Etymology: The word ΤΙΜΙΟΣ (timios) comes from the Greek word ΤΙΜΗ (timē), meaning 'honor' or 'price'. The suffix -ώτατος (-ōtatos) indicates the superlative degree, meaning 'most' or 'very'.
G2393
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-AH-spee-dee
Translations: to jasper, to a jasper, to the jasper
Notes: This word refers to jasper, a precious stone. In Koine Greek, it is used to describe the material or a specific object made of jasper. The dative case indicates that it is the indirect object of a verb or follows a preposition, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G2929
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kroo-stal-LEE-zon-tee
Translations: crystallizing, becoming clear as crystal, shining like crystal, (to) crystallize, (to) become clear as crystal, (to) shine like crystal
Notes: This word describes something that is in the process of becoming like crystal, or shining with the clarity and brilliance of crystal. It is used to convey a sense of transparency, purity, or radiant clarity, often in a descriptive manner for an object or substance.
Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine or Neuter
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: EH-khon-tee
Translations: having, holding, possessing, being, to have, to hold, to possess, to be
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἔχω' (echo), meaning 'to have' or 'to hold'. In this dative singular form, it describes someone or something 'having' or 'holding' something, or simply 'being' in a certain state. It functions adjectivally, modifying a noun or pronoun in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action, or the means by which something is done. It can also be used substantively, meaning 'to the one having' or 'to the one who has'.
Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine or Neuter
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΩ, ΚΑΤΕΧΟΝΤΙ
Etymology: The root verb 'ἔχω' (echo) comes from Proto-Indo-European *seǵʰ-, meaning 'to hold, to have'. It is a fundamental verb in Greek, indicating possession, state, or capability.
G4746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STEE-khos
Translations: row, a row, line, a line, course, a course, layer, a layer
Notes: This word appears to be a misspelling or a variant of 'ΣΤΙΧΟΣ' (STICHOS), which refers to a row, line, or series of things. It is commonly used to describe an ordered arrangement, such as a row of stones, a line of text, or a course of building materials.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΑΞΙΣ, ΣΕΙΡΑ
G5308
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: hoop-SEE-loh
Translations: high, lofty, exalted, tall, a high place, a high thing
Notes: This word describes something that is high in position, stature, or rank. It can refer to physical height, such as a tall mountain, or to a more abstract concept like an exalted status or a lofty thought. It is often used to describe God or divine things, indicating their supreme position.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΝΩ, ΜΕΓΑΣ, ΥΠΕΡΕΧΩΝ
Etymology: The word 'ΥΨΗΛΟΣ' (hypsēlos) is derived from the Greek word 'ὕψος' (hypsos), meaning 'height' or 'summit'. It refers to that which is elevated or lofty.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: eh-KHON-tas
Translations: having, holding, possessing, being in a certain state, being able, being
Notes: This word is a present active participle, masculine accusative plural, derived from the verb 'ΕΧΩ' (echo), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes an ongoing action of possessing, holding, or being in a certain state. In context, it often functions like an adjective or an adverb, modifying a noun or pronoun and indicating that the subject is 'the ones who have' or 'those who are holding'. For example, 'the men having swords' or 'they, being strong'. It can also convey the idea of being able to do something or simply existing in a particular condition.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΥΣ, ΚΑΤΕΧΟΝΤΑΣ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: EKH-oo-sah
Translations: having, holding, possessing, being, wearing, containing, keeping, a having, a holding
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ΕΧΩ' (echo), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action or state of the subject. It can be translated as 'having,' 'holding,' or 'possessing,' and often indicates a continuous or ongoing action. For example, it might describe someone 'having' a certain quality or 'holding' an object.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΚΡΑΤΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G4440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poo-LOH-nas
Translations: gates, gateways, portals
Notes: This word refers to large gates, especially those of a city, temple, or palace, often serving as an entrance or a monumental gateway. It is used to describe the main entry points of significant structures or areas.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΠΥΛΗ, ΘΥΡΑ
G1427
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DOH-deh-kah
Translations: twelve
Notes: This word means 'twelve'. It is a cardinal number used to specify a quantity of twelve units or items. It is often used in contexts referring to groups of twelve, such as the twelve tribes of Israel or the twelve apostles.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the combination of the Greek words for 'two' (δύο) and 'ten' (δέκα).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G0032
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ang-GEL-oos
Translations: angels, messengers
Notes: This word refers to a messenger, envoy, or one who is sent. In a religious context, it commonly refers to a divine messenger or an angel. It can also refer to human messengers or delegates. The meaning depends on the context, but it always implies someone or something that conveys a message or performs a task on behalf of another.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΗΡΥΚΕΣ, ΔΙΑΚΟΝΟΙ
G1427
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DOH-deh-kah
Translations: twelve
Notes: This is a scribal abbreviation for the Greek numeral 'twelve' (δώδεκα). In ancient Greek manuscripts, letters were often used to represent numbers, and an overline (or 'overline' as described) was used to indicate this numerical value. The letter Iota (Ι) represents 10, and Beta (Β) represents 2, thus combining to form 12. It is used to denote the quantity of twelve.
Inflection: Does not inflect (as a numeral abbreviation)
Etymology: The word δώδεκα (dodeka) comes from δύο (duo, 'two') and δέκα (deka, 'ten').
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-ta
Translations: names, a name
Notes: This word refers to names, titles, or reputations. It is the plural form of 'ΟΝΟΜΑ' (onoma), meaning 'name'. It is commonly used in contexts referring to multiple individuals' names, or to a collective reputation or designation.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G1125
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: ge-GRAH-meh-nah
Translations: written things, things written, what is written, the scriptures
Notes: This word is the perfect passive participle, neuter plural, of the verb 'γράφω' (graphō), meaning 'to write'. As a participle, it describes something that has been written. In its neuter plural form, it often functions as a noun, referring to 'the things that have been written' or 'what is written', commonly used to refer to sacred texts or scriptures.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΒΙΒΛΙΑ, ΓΡΑΦΑΙ
Etymology: The word 'γράφω' (graphō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to scratch, to carve, to write'. It is related to words in other Indo-European languages referring to drawing, engraving, or writing.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Prefix
Sounds like: AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
Translations: Alpha, A, one, un-, a-
Notes: This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
Inflection: Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
Etymology: The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
G5443
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FY-lon
Translations: of tribes, tribes
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'φυλή' (phylē), meaning 'tribe' or 'clan'. It refers to a group of people descended from a common ancestor or sharing a common origin, often used in the context of the twelve tribes of Israel or other ethnic divisions. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to tribes' or 'from tribes'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΗΜΩΝ, ΓΕΝΩΝ
Etymology: The word 'φυλή' (phylē) comes from the Proto-Indo-European root *bʰuH- meaning 'to be, to grow'. It originally referred to a growth or shoot, and later evolved to mean a clan or tribe, indicating a group that has grown together or sprung from a common origin.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This is a scribal abbreviation for the proper noun Ἰσραήλ (Israel). It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land of Israel. It is used to denote the people chosen by God.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G0395
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-toh-LEES
Translations: of the east, of the sunrise, of the dawn, of the rising
Notes: This word refers to the direction of the east, the place where the sun rises. It can also denote the act of rising itself, particularly the rising of the sun or stars, or the dawn. In a broader sense, it can refer to the origin or source of something, as in the 'rising' of a star or a new era. It is often used in contexts related to geography or the passage of time.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΤΟΛΗ
Etymology: From the Greek preposition ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and the verb τέλλω (tellō), meaning 'to accomplish', 'to rise', or 'to appear'. It literally means 'a rising up' or 'a springing up'.
G4440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poo-LOH-nes
Translations: gates, a gate
Notes: This word refers to large gates, often those of a city, temple, or palace. It is used to describe the entrance or portal, typically implying a significant or imposing structure. In a sentence, it would function as the subject or object, indicating the physical entry point.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΥΛΑΙ, ΘΥΡΑΙ
Etymology: The word ΠΥΛΩΝ (pylōn) comes from the Greek word ΠΥΛΗ (pylē), meaning 'gate' or 'door'. It refers to a large gate, often one that is part of a city wall or a grand entrance.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TREES
Translations: three
Notes: ΤΡΕΙΣ is the cardinal number 'three'. It is used to denote a quantity of three units. As a declinable numeral, its form changes according to the gender and case of the noun it modifies. This specific form, ΤΡΕΙΣ, is used for masculine and feminine nouns in the nominative and accusative plural cases.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'three'.
G0992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bor-RAH
Translations: of the north, from the north, north
Notes: This word refers to the north, often specifically the north wind. It is used to indicate direction or origin, such as 'from the north' or 'towards the north'. In the provided form, it is the genitive singular of the noun 'ΒΟΡΡΑΣ'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΡΚΤΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: GAM-ma
Translations: Gamma, three
Notes: Γ (gamma) is the third letter of the Greek alphabet. In the ancient Greek numeral system, it represents the number three. It is used in various contexts, including as a symbol in mathematics and science, and as a letter in words.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The letter Gamma is derived from the Phoenician letter gimel, which represented a camel or a throwing stick.
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NO-too
Translations: of the south, of the south wind
Notes: This word refers to the direction south or, by extension, the south wind. It is often used to indicate geographical direction or the origin of a wind.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of wetness or moisture, as the south wind often brought rain in the Mediterranean region.
G1424
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DYS-mohn
Translations: of the west, of the settings, of the sunset
Notes: This word refers to the west, or more specifically, the place where the sun sets. It is often used in a geographical sense to denote direction or location, as in 'from east to west'. It is a feminine noun.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Etymology: The word δύσμη (dysme) comes from the verb δύω (dyo), meaning 'to sink' or 'to set' (referring to the sun).
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-ohs
Translations: (of) a city, (of) the city, city, a city
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'πόλις' (polis), meaning 'city' or 'town'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of a city' or 'of the city'. For example, 'the walls of the city' or 'the people of the city'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-khon
Translations: having, holding, possessing, keeping, being in possession of, being able to, being, having a, holding a
Notes: This word is the present active participle, neuter singular or masculine/neuter accusative singular, of the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes something or someone that is in the act of possessing or holding something. It can also be used to indicate a state of being or ability.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative/Accusative, Neuter, Singular; or Accusative, Masculine, Singular
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΚΕΚΤΗΜΑΙ
G2310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-MEH-lee-oos
Translations: foundations, a foundation
Notes: This word refers to the base or substructure upon which something is built, such as a building or a city. It can also be used figuratively to refer to the fundamental principles or beginnings of something. In the provided context, it refers to the physical foundations of a house or temple.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΒΑΣΙΣ, ΥΠΟΒΑΘΡΟΝ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: ep-EE
Translations: on, upon, over, to, against, at, by, in, for, in addition to, besides, after, during, when, because of, concerning
Notes: This word is a common Koine Greek preposition that can also function as an adverb or a prefix. Its meaning is highly dependent on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on, upon, over' (of place or time), 'in the time of', or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'on, upon, at' (of place), 'in addition to', 'for the purpose of', or 'because of'. With the accusative case, it typically means 'on, upon, to' (indicating motion towards), 'against', 'over' (of authority), or 'for' (of purpose). As a prefix, it generally adds the meaning of 'upon', 'over', 'to', or 'in addition'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΠΑΡΑ, ΥΠΕΡ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G0652
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-pos-TOH-lohn
Translations: of apostles, apostles'
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'apostolos', meaning 'apostle' or 'messenger'. It refers to a group of individuals who are sent out with a specific message or mission, particularly the twelve disciples of Jesus Christ. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, often translated as 'of apostles' or 'apostles''. For example, 'the teaching of the apostles' or 'the churches of the apostles'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΗΡΥΚΩΝ, ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΩΝ
G2980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lah-LOH
Translations: I speak, I say, I talk, I tell
Notes: This verb means to speak, say, or talk. It can refer to uttering sounds, expressing thoughts, or communicating information. It is often used in the context of public speaking, teaching, or giving a message. It can also refer to the act of making a sound, even by animals or inanimate objects.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΩΝΕΩ, ΕΙΠΩ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be an onomatopoeic word, imitating the sound of babbling or chattering.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-khen
Translations: he had, she had, it had, he was having, she was having, it was having, he held, she held, it held, he possessed, she possessed, it possessed, he contained, she contained, it contained
Notes: This is the third person singular imperfect active indicative form of the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have', 'to hold', or 'to possess'. In Koine Greek, the imperfect tense describes continuous or repeated action in the past, or an action that was in progress. Therefore, 'εἶχεν' can be translated as 'he/she/it had' (implying a state of possession in the past), 'he/she/it was having', 'he/she/it held', or 'he/she/it was holding'. It can also mean 'to contain' or 'to hold within'.
Inflection: Third Person, Singular, Imperfect, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΚΕΚΤΗΜΑΙ, ΕΧΟΜΑΙ
G3358
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-tron
Translations: measure, a measure, standard, limit, amount
Notes: This word is a noun that refers to a measure, a standard of measurement, or a specific quantity or amount. It can also denote a limit or a due proportion. It is used to describe anything that is measured or serves as a basis for measurement, whether literal or figurative.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΕΓΕΘΟΣ, ΠΟΣΟΝ, ΟΡΟΣ
Etymology: The word ΜΕΤΡΟΝ comes from the Proto-Indo-European root *meh₁- meaning 'to measure'. It is related to other words concerning measurement and proportion.
G2563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-LA-mo
Translations: reed, a reed, stalk, a stalk, pen, a pen, writing reed, a writing reed
Notes: This word refers to a reed, which was a common plant in ancient times. It could be used for various purposes, such as a stalk of grain, a measuring rod, or, most commonly, a writing implement (a pen) made from a hollow reed.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΔΟΝΑΞ, ΚΑΝΩΝ
Etymology: The word 'ΚΑΛΑΜΟΣ' (kalamos) is of uncertain origin, possibly from a Pre-Greek substrate language. It is related to Latin 'calamus' and Sanskrit 'kalama', suggesting an ancient, widespread root.
G2563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-la-MOO
Translations: of a reed, of a stalk, of a pen, of a measuring rod, of a cane
Notes: This word refers to a reed, stalk, or cane. It can also denote an object made from a reed, such as a pen for writing or a measuring rod. In the provided contexts, it appears to refer to writing implements (pens) and a unit of measurement (a rod or length of a reed). It is used here in the genitive case, indicating possession or relationship.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΝΩΝ, ΡΑΒΔΟΣ
G5552
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: khry-SOON
Translations: golden, a golden (thing)
Notes: This word describes something made of gold or having the color of gold. It is often used to describe objects, ornaments, or even a golden crown, as seen in the example usage. It functions as an adjective, modifying a noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
G2443
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: EE-nah
Translations: in order that, that, so that, to
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
G3358
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-tray-see
Translations: measurement, a measurement, measuring
Notes: This word refers to the act or result of measuring something. It can be used to describe the process of determining the size, quantity, or extent of an object or area, or the actual dimension obtained from such a process.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΤΡΟΝ, ΜΕΤΡΗΣΙΣ
G5038
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEH-ee-khos
Translations: wall, a wall
Notes: This word refers to a wall, typically a defensive wall around a city or a fortress. It is a neuter noun and can be used in various contexts where a physical barrier or structure is implied, such as a city wall or a dividing wall.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΤΟΙΧΟΣ, ΤΕΙΧΙΟΝ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'fixing' or 'building'. It is an ancient Greek word that has been in use since classical times.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lis
Translations: city, a city, town, a town
Notes: The word 'polis' refers to a city or town, a populated center where people live and gather. In ancient contexts, it often implied a self-governing city-state, but in Koine Greek, it frequently refers simply to any significant urban settlement. It is used to denote the physical location and its inhabitants.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Vocative
Synonyms: ΚΩΜΗ, ΧΩΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *pleh₁- (to fill) or *pel- (to build, to enclose). It refers to a fortified place or a populated area.
G5075
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tet-ra-GOH-nos
Translations: four-cornered, square
Notes: This word describes something that has four corners or four sides, like a square or a quadrilateral shape. It is used to indicate a geometric form.
Inflection: Nominative, Masculine or Feminine, Singular
Etymology: From the Greek words 'τετρα-' (tetra-), meaning 'four', and 'γωνία' (gōnia), meaning 'angle' or 'corner'.
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: KEH-teh
Translations: lies, is laid, is placed, is situated, is set, is appointed
Notes: This verb means to lie down, be laid, be placed, or be situated. It can refer to a physical position, such as an object lying somewhere, or to a state of being, like a law being laid down or a person being appointed to a position. It is often used to describe something that is set or established.
Inflection: 3rd Person, Singular, Present, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΙΣΤΗΜΙ
G3372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-kos
Translations: length, a length
Notes: This word refers to the measurement of something from end to end, or its extent in one dimension. It is often used in contexts describing physical dimensions or duration. For example, one might speak of the length of a building or the length of a period of time.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΚΤΑΣΙΣ, ΔΙΑΣΤΑΣΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meh₁g- ('great'). It is related to words meaning 'large' or 'long'.
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: OH-son
Translations: as much as, as many as, as great as, how much, how many, how great, as far as, as long as, as soon as, as
Notes: This word is a relative adjective or pronominal adjective, meaning 'as much as' or 'as many as'. It is often used to indicate quantity, extent, or degree. When used as an adverb, it can mean 'as far as', 'as long as', or 'as soon as'. It can introduce a clause that specifies a measure or comparison. For example, 'as much as you want' or 'as many people as there are'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΠΟΣΟΣ, ΗΛΙΚΟΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun *ho* (the) and the suffix -sos, indicating quantity or measure. It is related to ὅς (hos, 'who, which') and τοσοῦτος (tosoutos, 'so great, so much').
G4111
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLA-tos
Translations: breadth, width, a breadth, a width
Notes: This word refers to the dimension of an object or space from side to side, as opposed to its length or height. It is used to describe the extent or measurement across something. For example, it can describe the width of a road, a valley, or a city.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European *pleth₂- ('flat, broad'). It is related to words meaning 'flat' or 'wide'.
G3354
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-MEH-tree-seh
Translations: he measured, she measured, it measured
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'metreo', meaning 'to measure'. It describes a completed action of measuring in the past, performed by a single subject (he, she, or it). It can be used in contexts where physical dimensions, quantities, or even abstract concepts like faith or judgment are being assessed or determined.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΜΕΤΡΩ, ΜΕΤΡΕΩ
G2563
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-la-MOH
Translations: (to) a reed, (to) a stalk, (to) a cane, (to) a measuring rod, (to) a pen
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΚΑΛΑΜΟΣ' (kalamos), meaning 'reed', 'stalk', 'cane', 'measuring rod', or 'pen'. It indicates the indirect object of an action, signifying 'to' or 'for' a reed/stalk/etc. For example, it could be used in a phrase like 'he wrote with a reed' (where 'with a reed' implies 'to/for a reed' in the Greek dative case). It can refer to a plant, a tool for measurement, or an instrument for writing.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΟΚΟΣ, ΡΑΒΔΟΣ, ΞΥΛΟΝ
Etymology: The word 'ΚΑΛΑΜΟΣ' is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from a word related to 'qaneh' in Hebrew, meaning 'reed' or 'stalk'. It refers to the hollow stem of a plant, particularly a reed or cane.
G4712
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sta-DEE-ohn
Translations: of a stadium, of stadia, of a race-course, of a race-track, of a furlong
Notes: This word refers to a stadium, a race-course, or a unit of measurement (a furlong, approximately 600 feet or 185 meters). It is used here in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated with 'of'. For example, it could refer to the length 'of stadia' or 'of furlongs'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
G4712
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sta-DEE-oo
Translations: (of) a stadium, (of) a race-course, (of) a furlong
Notes: This word refers to a stadium or race-course, a place where athletic contests were held. It also denotes a unit of distance, approximately 600 Greek feet or 606.75 English feet, often translated as a furlong. It is used to indicate a measurement of length.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΔΡΟΜΟΣ, ΑΓΩΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: khee-lee-AH-doh
Translations: to be a chiliarch, to be a commander of a thousand, to command a thousand
Notes: This word is a verb meaning 'to be a chiliarch' or 'to command a thousand'. It is derived from the noun 'chilias' (thousand) and 'archon' (ruler/commander), indicating a leader of a military unit of a thousand men. It describes the action or state of holding such a command.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Etymology: This word is derived from the Greek word 'chilias' (thousand) and the verb ending '-ao', indicating a verb formed from a noun, specifically related to commanding a unit of a thousand.
G5311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Y-PSOS
Translations: height, a height, high, on high, top, summit, heaven
Notes: This word refers to the state of being high or elevated. It can denote physical height, such as the height of a tree or a building, or a more abstract sense of being 'on high' or in a lofty position, often referring to heaven or a place of divine authority. It is used to describe both literal elevation and metaphorical exaltation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΩ, ΟΥΡΑΝΟΣ
Etymology: The word "ΥΨΟΣ" comes from the adjective "ὑψύς" (hypsys), meaning "high" or "lofty." It is related to the Proto-Indo-European root *up-, meaning "up, over."
G2467, G5339
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-sah
Translations: sent, cast, threw, spared, had mercy, had pity
Notes: This word, without diacritics, could represent two different Koine Greek verbs. It could be the aorist active indicative 3rd person singular of ἵημι (hiēmi), meaning 'to send, cast, throw'. In this sense, it describes an action of propelling something or someone. Alternatively, it could be the aorist active indicative 3rd person singular of φείδομαι (pheídomai), meaning 'to spare, have mercy, have pity'. In this sense, it describes an action of showing clemency or refraining from harming someone.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΡΙΠΤΩ, ΒΑΛΛΩ, ΕΛΕΕΩ
G3354
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-MEH-treh-sen
Translations: he measured, it measured, he measured out, it measured out
Notes: This word is an inflected form of the verb 'μετρέω' (metreo), meaning 'to measure' or 'to measure out'. It describes the action of determining the size, quantity, or extent of something using a standard unit or instrument. It can be used in contexts where physical dimensions are being ascertained, or metaphorically, where a standard is being applied to evaluate something.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΜΕΤΡΩ, ΣΤΑΘΜΑΩ, ΔΙΑΜΕΤΡΕΩ
G5519
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEE-los
Translations: fodder, green fodder, hay, grass, a fodder
Notes: This word refers to green fodder, hay, or grass, typically used as food for animals. It describes plant material that is cut and dried for livestock consumption. It is used in the singular form.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΧΟΡΤΟΣ
Etymology: The etymology of χιλός is uncertain, but it is thought to be related to words meaning 'green' or 'fresh growth'.
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: heh-ka-TON
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred of something. It can function as an adjective modifying a noun, or sometimes as a substantive.
Inflection: Does not inflect for gender, number, or case in its basic form, though it can be used with various cases depending on the noun it modifies.
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁ḱm̥tóm, meaning 'hundred'. It is related to similar words in other Indo-European languages.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: MEE-dal
Translations: forty-four
Notes: This is a scribal abbreviation for the numeral forty-four, represented by the Greek letters Mu (Μ) for forty and Delta (Δ) for four. The overline indicates that it is a numerical value or an abbreviation. It is used to denote a quantity of forty-four.
Inflection: Does not inflect
G4083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pay-KHEH-ohn
Translations: of cubits, of forearms
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'πῆχυς' (pēchys). It refers to a cubit, which is an ancient unit of length based on the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger. It can also refer to the forearm itself. In context, it is typically used to describe dimensions, such as 'a length of cubits' or 'a width of cubits'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forearm'. It is related to words in other Indo-European languages referring to the arm or a measurement derived from it.
G3358
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-tro
Translations: measure, a measure, amount, degree, limit
Notes: This word refers to a standard of measurement, a quantity, or a specific amount. It can also denote a limit or a degree to which something extends. It is used to describe the extent or proportion of something, whether physical or abstract.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΕΓΕΘΟΣ, ΠΟΣΟΝ, ΟΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to measure'. It refers to a standard or a fixed quantity.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THROH-poo
Translations: (of) man, (of) a man, (of) human being, (of) a human being, (of) person, (of) a person
Notes: This word is a scribal abbreviation for ΑΝΘΡΩΠΟΥ (anthrōpou), which is the genitive singular form of the noun ΑΝΘΡΩΠΟΣ (anthrōpos). It refers to a human being, mankind, or a person. In context, it often denotes a specific individual or humanity in general. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or relationship, translating as 'of man' or 'of a human being'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
G0032
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ANG-geh-loo
Translations: of a messenger, of an angel, of a divine messenger
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'angelos'. It refers to someone who brings a message or news, often translated as 'messenger' or 'angel' in a religious context. It is used to indicate possession or origin, such as 'the message of the angel' or 'belonging to a messenger'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΗΡΥΞ, ΔΙΑΚΟΝΟΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G1743
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-DOH-mah-see
Translations: in the house, in a house, to the house, to a house
Notes: This word is the dative plural form of the noun 'endoma', which means 'house' or 'dwelling'. It indicates location or direction, typically translated as 'in the houses' or 'to the houses'. In a broader sense, it can refer to a building or a home.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΟΙΚΙΑΙΣ, ΟΙΚΟΙΣ
G1747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-DOH-mee-sis
Translations: foundation, a foundation, building in
Notes: This word refers to the act of building in or laying a foundation. It signifies the base or substructure upon which something is built, providing support and stability. It is used to describe the initial construction phase or the underlying structure of a building.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΣ, ΚΑΤΑΒΟΛΗ
Etymology: Derived from the prefix 'εν' (en), meaning 'in' or 'within', and 'δομέω' (domeō), meaning 'to build'. It literally means 'a building in' or 'that which is built in'.
G4746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STEE-khoos
Translations: rows, lines, ranks, a row, a line, a rank
Notes: This word refers to a row, line, or rank, often used in the context of things arranged in an orderly sequence, such as rows of stones or soldiers. It describes a linear arrangement or series.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΤΑΞΙΣ, ΣΥΣΤΗΜΑ
G790
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AS-pis
Translations: shield, a shield
Notes: The word "ΕΙΑΣΠΙΣ" appears to be a misspelling or a variant of the Koine Greek word "ΑΣΠΙΣ" (aspis), which means 'shield'. It refers to a large, round shield used in ancient warfare, typically made of wood and covered with leather or bronze. It was primarily used for defense in combat. The initial 'EI' prefix is not standard for this word, suggesting a possible scribal error or a very rare, non-standard form. The explanation provided here assumes it is intended to mean 'shield'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΕΟΣ
Etymology: The word "ΑΣΠΙΣ" (aspis) is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from an ancient root meaning 'to cover' or 'to protect'.
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROO-see-on
Translations: gold, a gold, money, a money
Notes: This word refers to gold, either as the precious metal itself or, by extension, as money or wealth. It is commonly used in contexts discussing valuable possessions or currency. It is a neuter noun.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΧΡΥΣΟΣ, ΧΡΗΜΑΤΑ
Etymology: From the Greek word χρυσός (chrysos), meaning 'gold'. The suffix -ιον (-ion) is a diminutive suffix, but in this case, it often refers to a piece of gold or gold as a substance, rather than a small piece of gold.
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-tha-RON
Translations: clean, pure, innocent, a clean thing, a pure thing
Notes: This word describes something that is free from dirt, defilement, or moral impurity. It can refer to physical cleanliness, ritual purity, or moral blamelessness. It is often used to describe things that are unmixed or unadulterated. In a sentence, it would modify a noun, indicating its state of purity or cleanliness.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΝΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΜΩΜΟΣ
Etymology: The word ΚΑΘΑΡΟΣ is of uncertain origin, possibly related to the verb καθαίρω (kathairō), meaning 'to cleanse' or 'to purify'.
G3664
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ho-MOY-oh
Translations: like, similar, resembling, of the same kind, a like thing
Notes: This word is an adjective meaning 'like' or 'similar'. It is used to describe something that shares characteristics or qualities with something else. It can be used to compare two or more entities, indicating their resemblance. For example, it might be used in a sentence like 'He is like his father' or 'The two objects are similar'.
Inflection: Nominative or Accusative, Neuter, Singular; or Vocative, Masculine or Feminine, Singular
Synonyms: ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΣ, ΙΣΟΣ
Etymology: From the same root as the word 'ὁμός' (homos), meaning 'same' or 'common'. It describes something that is of the same nature or kind.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-AH-loh
Translations: (to) glass, (to) crystal, (to) a glass, (to) a crystal
Notes: This word refers to glass or crystal. It is used to describe something that is transparent and clear, similar to how we use 'glass' or 'crystal' in English. In the provided context, it is used in the dative case, indicating 'to glass' or 'to crystal', often implying a comparison or resemblance.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of shining or being transparent.
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-tha-ROH
Translations: clean, pure, innocent, undefiled, holy
Notes: This word describes something as clean, pure, or free from defilement, whether physical, moral, or ritual. It can refer to a person's character, a physical object, or a state of being. In the provided examples, it is used to describe a 'clean' person in contrast to an 'unclean' one, and also in an adverbial sense (ΚΑΘΑΡΩΣ) meaning 'purely' or 'completely'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΓΝΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΜΟΛΥΝΤΟΣ
G2310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-MEH-lee-oy
Translations: foundations, a foundation
Notes: This word refers to the base or groundwork upon which a building or structure is erected. It can also be used metaphorically to refer to the fundamental principles or basis of something. In the provided examples, it is used in the plural to denote multiple foundations or the foundational elements of a structure.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΒΑΣΙΣ, ΥΠΟΒΑΘΡΟΝ
Etymology: The word "θεμέλιον" (themélion) comes from the verb "τίθημι" (títhēmi), meaning "to place" or "to set". It refers to something that is laid down or established as a base.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tee
Translations: (to) all, (to) every, (to) each
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'each'. It is used to describe a noun, indicating that the quality or action applies to the entirety of something or to every individual member of a group. In this dative singular form, it often translates to 'to all', 'to every', or 'to each', depending on the context of the noun it modifies.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5093
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: TI-mee-OH
Translations: precious, valuable, honorable, esteemed, a precious, a valuable
Notes: This word describes something as precious, valuable, or highly esteemed. It can refer to material possessions like stones or gold, indicating their high worth, or to people, signifying their honor or respectability. It is often used to compare the value of one thing against another.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΝΤΙΜΟΣ, ΠΟΛΥΤΕΛΗΣ, ΑΞΙΟΣ
G2885
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: keh-kos-MAY-meh-noy
Translations: adorned, decorated, arranged, ordered, furnished, those who are adorned, those who are decorated
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been adorned' or 'those who have been adorned'. It describes a state of being well-ordered, arranged, or embellished. It can be used to describe people or things that are beautifully or properly set in order.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΕΚΑΛΛΩΠΙΣΜΕΝΟΙ, ΚΕΚΑΛΛΥΝΜΕΝΟΙ
G2310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: theh-MEH-lee-os
Translations: foundation, a foundation, cornerstone, a cornerstone, fundamental, foundational
Notes: This word refers to the base or support upon which something is built, whether literally, like the foundation of a building, or figuratively, like the underlying principles or doctrines of a belief system. It can also be used as an adjective meaning fundamental or foundational.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΝ, ΒΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek word τίθημι (tithēmi), meaning 'to place' or 'to set'. It refers to something that is laid down as a base.
G2393
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-AS-pis
Translations: jasper, a jasper
Notes: This word refers to jasper, a type of opaque, impure variety of silica, usually red, yellow, brown or green in color. It is often mentioned in ancient texts as a precious stone, sometimes used in descriptions of divine or heavenly things.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The word "iaspis" is of Semitic origin, likely coming into Greek through an Egyptian or Persian intermediary. It is related to the Hebrew word "yashpeh" (יָשְׁפֵה), also referring to jasper.
G4552
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sap-FEE-ros
Translations: sapphire, a sapphire
Notes: This word refers to a sapphire, a precious blue gemstone. It is typically used to describe the stone itself, often in contexts listing various jewels or valuable materials.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Hebrew סַפִּיר (sappîr), likely via Aramaic. The word refers to a precious stone, traditionally identified as sapphire.
G5472
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khal-kay-DOHN
Translations: chalcedony, a chalcedony
Notes: This word refers to chalcedony, a type of quartz gemstone. It is often described as a translucent, milky, or grayish-blue stone. In ancient texts, it is typically mentioned in lists of precious stones, often in contexts describing foundations or adornments.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The word is derived from Chalcedon, an ancient city in Bithynia (modern-day Turkey), where this stone was reportedly found or traded.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: DEL-tah
Translations: Delta, four, 4
Notes: Δ (Delta) is the fourth letter of the Greek alphabet. In the Greek numeral system, it represents the number four. It is also used as a symbol in various contexts, including mathematics and science, though its primary function in Koine Greek texts is as a letter or a numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek letter Delta is derived from the Phoenician letter Dalet, which means 'door'.
G4665
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: smah-RAH-gdos
Translations: emerald, an emerald
Notes: This word refers to an emerald, a precious green gemstone. It is typically used in descriptions of valuable objects or materials, often appearing in lists of jewels.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word "σμάραγδος" is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from a language like Akkadian or Persian, and then passed into Latin as "smaragdus" and subsequently into English.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Particle
Sounds like: EP-see-lon (as a letter name), eh (as a sound)
Translations: E, 5, if, then, indeed
Notes: This is the fifth letter of the Greek alphabet, epsilon. It can represent the number 5. As a standalone word, 'Ε' is not typically found in Koine Greek texts. It is highly probable that 'Ε' in the provided context is a typographical error or an abbreviation for a word like 'εἰ' (if) or 'ἐν' (in). If it were 'εἰ', it would function as a conditional particle meaning 'if'. If it were 'ἐν', it would be a preposition meaning 'in' or 'among'.
Inflection: Does not inflect (as a letter or numeral). As a particle, it does not inflect.
Etymology: The letter Epsilon (Ε) is derived from the Phoenician letter He. Its name 'epsilon' means 'simple E' to distinguish it from the diphthong 'αι' (ai), which had come to be pronounced the same way.
G4556
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sar-DOH-nyx
Translations: sardonyx, a sardonyx
Notes: This word refers to sardonyx, a type of onyx stone with parallel layers of sard (a reddish-brown chalcedony). It is often used in ancient texts to describe a precious stone, particularly in contexts listing valuable materials or gems.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The word "sardonyx" is a compound of "sard" (from Sardis, a city in Lydia, known for its red stones) and "onyx" (from Greek "onyx," meaning "fingernail" or "claw," referring to the stone's appearance).
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Letter
Sounds like: STIG-ma
Translations: 6, six
Notes: This is the Koine Greek letter stigma, which functions as a numeral representing the number 6. It is an archaic letter, originally a ligature of sigma and tau (ΣΤ), but by the Koine period, it was primarily used as a numeral. It is often found in numerical contexts, such as counting or indicating quantities.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The letter stigma (Ϛ) originated as a ligature of the Greek letters sigma (Σ) and tau (Τ). Over time, it evolved to primarily serve as a numeral for the value of six in the Greek numerical system.
G4556
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sar-DEE-on
Translations: sardius, a sardius, carnelian, a carnelian
Notes: This word refers to a precious stone, typically red or reddish-brown in color. It was often used in ancient jewelry and as an ornamental stone, particularly in priestly garments as described in the Old Testament.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word "sardion" is derived from the city of Sardis in Lydia, where this stone was originally found or traded.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter
Sounds like: Z
Translations: Zeta, the sixth letter of the Greek alphabet
Notes: Ζ (zeta) is the sixth letter of the Greek alphabet. It represents the 'z' sound, similar to the 'z' in English 'zebra'. In the Greek numeral system, it has a value of 7.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The letter Zeta is derived from the Phoenician letter zayin. It was adopted into the Greek alphabet with a similar form and position.
G5555
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khroo-so-LEE-thos
Translations: chrysolite, a chrysolite, gold-stone
Notes: This is a compound word derived from 'χρυσός' (chrysos), meaning 'gold', and 'λίθος' (lithos), meaning 'stone'. It refers to a precious stone, often identified as chrysolite or topaz, known for its golden or yellowish hue. It is typically used in descriptions of valuable materials or jewels.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word is a compound of Ancient Greek 'χρυσός' (chrysos, 'gold') and 'λίθος' (lithos, 'stone'). It literally means 'gold-stone'.
G3588, G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Article, Pronoun, Numeral
Sounds like: HAY
Translations: the, who, which, what, that, she, a, an, 8
Notes: This word is a scribal abbreviation, indicated by the overline. It most commonly represents the feminine nominative singular definite article 'ἡ' (he), meaning 'the' or 'a/an'. It can also represent the feminine nominative singular relative pronoun 'ἥ' (he), meaning 'who', 'which', or 'that'. Additionally, 'Η' (eta) can function as the numeral 8 in the Greek numbering system. The context of the sentence is crucial for determining the correct meaning.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine (for article/pronoun); Does not inflect (for numeral)
G0969
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: beh-ROO-los
Translations: beryl, a beryl
Notes: This word refers to beryl, a precious green or bluish-green gemstone. It is typically used as a singular noun to denote the stone itself.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word "βήρυλλος" is of Indian origin, coming through Latin "beryllus" and ultimately from Sanskrit "vaidūrya" (वैडूर्य), referring to a precious stone.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter
Sounds like: THAY-tah
Translations: Theta, 9, ninth
Notes: Theta is the eighth letter of the Greek alphabet. In the Greek numeral system, it represents the number nine. It can also be used as an abbreviation for various words starting with 'th'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The letter Theta is derived from the Phoenician letter Teth. It was adopted into the Greek alphabet and represents the voiceless aspirated dental stop sound.
G5177
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: toh-PAH-dee-on
Translations: topaz, a topaz
Notes: This word refers to the gemstone topaz. It is typically used in descriptions or lists of precious stones. In ancient contexts, the term 'topaz' might have referred to different yellow or green gemstones, not exclusively the modern topaz. It is a neuter noun.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: The word 'topadion' is derived from the Greek 'topazos', which referred to a specific island in the Red Sea (now Zabargad or St. John's Island) where a yellow-green gemstone (likely peridot, not modern topaz) was mined. The name of the island itself is of uncertain origin, possibly from Sanskrit or an ancient Egyptian word meaning 'to seek' or 'to guess', referring to the difficulty of finding the island in the fog.
G5166
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: toh-PAH-zee-on
Translations: topaz, a topaz
Notes: This word refers to the gemstone topaz. It is used to describe a precious stone, often mentioned in lists of jewels or valuable materials.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: The word "τοπάζιον" (topazion) is derived from the Greek "τοπάζιος" (topazios), which referred to a specific island in the Red Sea (now Zabargad or St. John's Island) where a yellow-green gemstone (likely peridot, not modern topaz) was mined. The name of the stone came to be associated with the island.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: EE-oh-tah
Translations: Iota, 10
Notes: This is the ninth letter of the Greek alphabet, Iota. It represents the sound 'i' as in 'machine'. In the Greek numeral system, it also represents the number 10. It is used as a vowel.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Phoenician yōd, meaning 'arm' or 'hand'.
G5557
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khroo-so-PRAH-sos
Translations: chrysoprase, a chrysoprase
Notes: This word refers to a chrysoprase, which is a type of green gemstone. It is a compound word, formed from 'chrysos' (gold) and 'prasos' (leek), referring to its golden-green color. It is typically used to describe this specific precious stone.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Greek χρυσός (chrysos, "gold") and πράσον (prason, "leek"), referring to its golden-green color.
G5557
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khroo-so-PRA-see-os
Translations: chrysoprase, a chrysoprase
Notes: Chrysoprase is a precious stone, a variety of chalcedony, typically apple-green in color. Its name is a compound word derived from Greek roots meaning 'gold' (chrysos) and 'leek-green' (prasios), referring to its golden-green hue. It is often mentioned in ancient texts as a valuable gem.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word is a compound of two Greek words: ΧΡΥΣΟΣ (chrysos), meaning 'gold', and ΠΡΑΣΙΟΣ (prasios), meaning 'leek-green'. This refers to the stone's characteristic golden-green color.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ee-AH
Translations: eleven, 11
Notes: This is a scribal abbreviation for the Greek numeral 11. In ancient Greek manuscripts, numbers were often represented by letters of the alphabet. The overline (or 'titlos') indicates that the letters represent a number rather than a word. In this system, 'I' represents 10 and 'A' represents 1, so 'ΙΑ' combined signifies 11. It functions as a cardinal number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek numeral system, known as the Ionic or Milesian system, assigns numerical values to letters of the alphabet. 'Iota' (I) represents 10, and 'Alpha' (A) represents 1.
G5192
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ah-KIN-thos
Translations: hyacinth, a hyacinth, hyacinth stone, a hyacinth stone, jacinth, a jacinth
Notes: This word refers to the hyacinth flower or the hyacinth stone (also known as jacinth), a precious stone of a reddish-orange or purplish-blue color. In ancient texts, it is often used to describe the color or appearance of something, particularly in descriptions of precious materials or natural phenomena.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From pre-Greek origin, likely referring to a flower or a precious stone. The term was adopted into Greek and subsequently into other languages.
G0271
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-meh-THOO-stee-nos
Translations: amethystine, of amethyst
Notes: This adjective describes something as being made of amethyst or having the color of amethyst. It is used to indicate the material or characteristic color of an object, often referring to a precious stone.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: Derived from the Greek word 'amethystos' (amethyst), which literally means 'not drunken' (from 'a-' meaning 'not' and 'methystos' meaning 'drunken'), reflecting an ancient belief that the stone prevented intoxication.
G0262
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MEH-thoo-sos
Translations: not drunken, sober, temperate
Notes: This word is an adjective meaning 'not drunken' or 'sober'. It describes someone who is abstaining from alcohol or is not under the influence of alcohol. It can also imply a general sense of temperance or self-control. It is a compound word formed from the alpha privative (α-) meaning 'not' and a root related to drunkenness (from μεθύω, 'to be drunk').
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΝΗΦΑΛΙΟΣ, ΕΓΚΡΑΤΗΣ
Etymology: The word ΑΜΕΘΥΣΟΣ is derived from the alpha privative (α-, meaning 'not' or 'without') and the verb μεθύω (methyō, 'to be drunk'). It literally means 'not drunk' or 'without drunkenness'.
G3135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mar-gar-EE-tai
Translations: pearls
Notes: This word refers to pearls, which are hard, glistening objects produced within the soft tissue of a living shelled mollusk or another animal, such as a conulariid. In ancient contexts, pearls were highly valued as precious gems and were often used in jewelry or as symbols of great worth. The word is used in the plural form here.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Etymology: The word 'μαργαρίτης' (margaritēs) is believed to be of Persian origin, likely borrowed into Greek. It refers to a pearl.
G0303
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb, Prefix
Sounds like: AH-nah
Translations: up, upward, among, through, each, by, again, back, a, an
Notes: ΑΝΑ is a versatile word that can function as a preposition, an adverb, or a prefix in compound words. As a preposition, it typically takes the accusative case and signifies movement upwards, distribution (each, by), or repetition (again, back). As an adverb, it can mean 'up' or 'upwards'. When used as a prefix, it often conveys ideas of upward movement, reversal, repetition, or distribution.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΙ, ΚΑΤΑ, ΠΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂en- 'on, upon'. It is cognate with English 'on' and 'up'.
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Pronominal Adjective, Pronoun
Sounds like: EK-as-tos
Translations: each, every, every one, everyone
Notes: This word means 'each' or 'every' and refers to individual members within a group, emphasizing their distinctness. It is used to single out every single person or thing from a larger collection. For example, 'each person' or 'every house'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Etymology: From an unknown origin, possibly related to ἕκας (hekas, 'far off').
G4440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poo-LOH-nohn
Translations: of gates, of gateways, of porches
Notes: This word is a noun referring to a large gate, gateway, or porch, often one that serves as an entrance to a city, temple, or large building. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin, so it would translate as 'of gates' or 'of gateways'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΥΛΑΙ, ΘΥΡΑΙ
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, he who is, they who are
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
G1537, G1803
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: eks
Translations: out of, from, by, of, six
Notes: This word can function in two main ways. As a preposition, it means 'out of' or 'from', indicating origin, source, or separation. It is always used with the genitive case. It can also denote the agent or cause of something. As a numeral, it means 'six'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ, ΕΞΑ
Etymology: As a preposition, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'out'. As a numeral, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'six'.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: eh-NOSS
Translations: of one, of a, of an
Notes: This word is the genitive singular form of the numeral 'one'. It is used to indicate possession or relationship, similar to how 'of one' or 'of a' is used in English. It can refer to a single person or thing, or to a part of a whole.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter
G3135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mar-ga-REE-too
Translations: (of) pearl, (of) a pearl
Notes: This word refers to a pearl, a hard, glistening object produced within the soft tissue of a living shelled mollusk or another animal, used as a gem. It is often used in the New Testament to symbolize something of great value or beauty.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word "μαργαρίτης" (margaritēs) is of Persian origin, likely borrowed into Greek through Aramaic. It refers to a pearl, a precious gem.
G4113
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: plah-TEE-ah
Translations: broad street, a broad street, public square, a public square
Notes: This word refers to a broad street or a public square, often a wide-open space in a city or town. It is typically used to describe places where people gather, walk, or conduct public activities.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter; or Plural, Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΓΟΡΑ, ΟΔΟΣ
Etymology: The word derives from the adjective ΠΛΑΤΥΣ (platys), meaning 'broad' or 'wide'. It describes a place characterized by its breadth.
G5200
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-AH-loss
Translations: glass, a glass, crystal, a crystal
Notes: This word refers to glass or crystal, a transparent, hard, and brittle substance. It can be used to describe objects made of glass or crystal, or the material itself. In ancient contexts, it often referred to rock crystal or a similar transparent mineral, as manufactured glass was not as common or refined as it is today.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word "ΥΑΛΟΣ" is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the Latin word "vitrum" (glass).
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: DEE
Translations: through, by means of, on account of, because of, 14
Notes: This word is most commonly an elided form of the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through', 'by means of', 'on account of', or 'because of'. It is used to indicate the means by which something is done or the reason for an action. It can also represent the Greek numeral 14, indicated by a keraia (a mark similar to an apostrophe) which is often omitted in transcription.
Inflection: Does not inflect (as a preposition or numeral)
Synonyms: ΕΚ, ΥΠΟ, ΕΝΕΚΕΝ
Etymology: The preposition ΔΙΑ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'through' or 'apart'.
G1297
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dee-ah-OO-gace
Translations: transparent, translucent, clear, a transparent, a translucent, a clear
Notes: This word describes something that is transparent or translucent, allowing light to pass through it. It can be used to describe materials like glass or crystal, or even the clarity of water or air. It implies a quality of being easily seen through or having great clarity.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΔΙΑΦΑΝΗΣ, ΛΑΜΠΡΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
Etymology: From διά (dia), meaning 'through', and αὐγή (augē), meaning 'brightness' or 'radiance'. It literally means 'through brightness', referring to something that allows light to pass through it.
G3485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAH-oh
Translations: temple, a temple, sanctuary, a sanctuary
Notes: This word refers to a temple or sanctuary, specifically the inner sanctuary of a temple where the deity was believed to dwell, as opposed to the broader temple complex. It is often used to describe the Holy of Holies in the Jewish Temple or a pagan shrine. It can also metaphorically refer to the body as a temple.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΙΕΡΟΝ, ΝΑΟΣ
Etymology: The word 'ΝΑΟΣ' (naos) is of uncertain origin, possibly from a root meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It refers to the dwelling place of a god.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-os
Translations: Lord, a Lord, Master, a Master, Sir, a Sir
Notes: This is a nomina sacra, a sacred name abbreviation, for ΚΥΡΙΟΣ (Kyrios). It refers to a supreme authority, master, or owner. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their divine authority and sovereignty. It can also be used as a respectful address, similar to 'Sir'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Proto-Indo-European root *keu- meaning 'to swell, to be strong, to be powerful'. It refers to one who has power or authority.
G3841
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: pan-to-KRA-tor
Translations: Almighty, Omnipotent, All-ruling, Sovereign, the Almighty
Notes: This word is a compound word meaning 'all-ruling' or 'all-powerful'. It is often used as an epithet for God, emphasizing His supreme power and authority over all things. It can be translated as 'Almighty' or 'the Almighty' and is frequently found in the Septuagint (Greek Old Testament) and the New Testament, particularly in the book of Revelation, to describe God's absolute sovereignty.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΥΝΑΤΟΣ, ΚΥΡΙΟΣ, ΘΕΟΣ
Etymology: The word ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ is a compound of two Greek words: πᾶς (pas), meaning 'all' or 'every', and κράτος (kratos), meaning 'strength', 'power', or 'rule'. Thus, it literally means 'all-powerful' or 'all-ruling'.
G3485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAH-oss
Translations: temple, a temple, sanctuary, shrine
Notes: This word refers to a temple or sanctuary, specifically the inner sanctuary or holy place within a larger temple complex where the deity was believed to reside. It is often used to distinguish the sacred inner chamber from the outer courts or the entire temple precinct. In a sentence, it would be used like 'They entered the temple' or 'The priest served in the temple.'
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΙΕΡΟΝ, ΝΑΟΣ
Etymology: The word ΝΑΟΣ (naos) is of uncertain origin, but it is thought to be related to the verb ναίω (naiō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit,' suggesting a place where a deity dwells.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tee
Translations: is, he is, she is, it is, there is, exists, it exists, it is possible
Notes: This word is a common form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It can be used to link a subject to a predicate, or to simply state that something exists.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
Etymology: The root verb ΕΙΜΙ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to be' or 'to exist'. It is one of the most fundamental verbs in the Greek language.
G0721
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-nee-on
Translations: lamb, a lamb, little lamb
Notes: This word refers to a young lamb, often used metaphorically to describe innocence, sacrifice, or a follower. It is a diminutive form of the word for 'sheep' or 'ram', emphasizing its small size or youth. In biblical contexts, it frequently refers to Jesus Christ as the 'Lamb of God'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΜΝΟΣ, ΠΡΟΒΑΤΟΝ
Etymology: From the Greek word 'arnos' (ἀρνός), meaning 'lamb' or 'sheep', with the diminutive suffix '-ion'.
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
G5532
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHREE-an
Translations: need, a need, necessity, use, service
Notes: This word is a noun meaning 'need,' 'necessity,' 'use,' or 'service.' It often appears in phrases like 'to have need of' something, indicating a requirement or a lack that needs to be filled. It can refer to a personal need, a practical use, or a necessary service.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΓΚΗ, ΧΡΗΣΙΣ
Etymology: The word ΧΡΕΙΑ (chreia) comes from the Greek verb χράομαι (chraomai), meaning 'to use, to need.' It is related to the concept of utility and what is necessary or useful.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-khei
Translations: he has, she has, it has, there is, he holds, she holds, it holds, he possesses, she possesses, it possesses
Notes: This word is the third person singular, present active indicative form of the verb 'ἔχω' (echō). It means 'he/she/it has', 'holds', or 'possesses'. It can also be used impersonally to mean 'there is' or 'it is possible'. It describes a state of possession or being in a certain condition.
Inflection: Third person singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΚΕΚΤΗΤΑΙ, ΚΑΤΕΧΕΙ
G2246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HAY-lee-oo
Translations: of the sun, sun
Notes: This word refers to the sun, the celestial body that gives light and warmth to the Earth. It is used in contexts describing the sun's position, its light, or as a reference point for direction (e.g., east or west). As a genitive form, it often indicates possession or origin, such as 'of the sun' or 'belonging to the sun'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *sóh₂wl̥, meaning 'sun'. It is related to Latin sol and English 'sun'.
G3761
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: OO-deh
Translations: and not, neither, nor, not even, not
Notes: This word is a compound conjunction or adverb meaning 'and not', 'neither', 'nor', or 'not even'. It is used to connect two negative clauses or to emphasize a negation. It often appears in lists to negate multiple items, similar to how 'neither...nor' is used in English. It can also simply mean 'not' when emphasizing a point.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥΤΕ, ΜΗΔΕ
Etymology: From the negative particle ΟΥ (ou, 'not') and the conjunction ΔΕ (de, 'but, and').
G4582
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: seh-LAY-nays
Translations: of the moon, moon
Notes: This word refers to the moon, the natural satellite of the Earth. It is used to describe the celestial body itself or its light. In the provided examples, it is used in phrases like 'light of the moon' or 'rising of the moon'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5316
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: fah-EE-noh-sin
Translations: they may shine, they may appear, they may show, they may be seen, they may become visible
Notes: This is a verb meaning 'to shine', 'to appear', or 'to show'. It can be used to describe something that emits light, or something that becomes visible or is made known. It is often used in contexts where something is revealed or made manifest.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Active, Subjunctive
Synonyms: ΛΑΜΠΩ, ΔΗΛΟΩ, ΕΚΦΑΙΝΩ
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-sah
Translations: glory, a glory, splendor, honor, praise, reputation, dignity, majesty
Notes: This word refers to glory, splendor, or honor. It can describe the inherent majesty of God, the praise given to someone, or a person's reputation. It is often used in a theological context to refer to the divine nature or manifestation of God's presence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΕΥΚΛΕΙΑ
Etymology: From the Greek verb δοκέω (dokeō), meaning 'to seem, to appear, to think'. The noun originally referred to an opinion or expectation, then evolved to mean 'reputation' and eventually 'glory' or 'splendor'.
G5461
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-foh-TEE-seh
Translations: he enlightened, he illuminated, he brought to light, he shone upon, he made clear, he gave light
Notes: This word is the aorist active indicative, third person singular form of the verb 'photizo'. It describes an action that was completed in the past by a single subject. It means to enlighten, illuminate, or bring something into the light, often implying a spiritual or intellectual understanding, or simply to cause light to shine upon something. It can also mean to make something clear or to reveal it.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΛΑΜΠΩ, ΦΑΙΝΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, this, that
Notes: This word is a third-person pronoun, meaning 'her' or 'it' when referring to a feminine noun. It is used in the accusative case, indicating that the feminine noun it refers to is the direct object of a verb or the object of a preposition. It can also function as an intensive pronoun, meaning 'herself' or 'itself', or as a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3088
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOO-khnos
Translations: lamp, a lamp, light, a light
Notes: A lamp, typically an oil lamp, used as a source of light. It can refer to the physical device itself or metaphorically to the light it provides, often symbolizing guidance, truth, or spiritual illumination. It is used in sentences to denote a source of light or a guiding principle.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΦΩΣ, ΛΑΜΠΑΣ
Etymology: From an assumed root meaning 'to shine'.
G4043
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-pah-TAY-soo-sin
Translations: they will walk, they will go, they will live, they will conduct themselves
Notes: This word is a verb meaning 'to walk' or 'to go about'. In a broader sense, it can also refer to one's manner of life or conduct, meaning 'to live' or 'to conduct oneself'. It describes an action of moving on foot or a way of behaving.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΒΑΔΙΖΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, ΖΑΩ
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-nay
Translations: nations, Gentiles, peoples
Notes: This word refers to groups of people, often distinct from a specific nation or group. In a biblical context, especially in the New Testament, it frequently refers to the 'Gentiles' or 'nations' as distinct from Israel. It can also simply mean 'peoples' or 'tribes'.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΛΑΟΙ, ΦΥΛΑΙ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G5457
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FOH-tos
Translations: of light, of a light
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'light'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of light' or 'belonging to light'. For example, 'the source of light'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΦΕΓΓΟΣ, ΛΥΧΝΟΣ
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAYS
Translations: kings
Notes: This word refers to 'kings' or 'rulers'. It is the plural form of the noun 'king' (βασιλεύς). It is used to denote multiple monarchs or sovereign leaders.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: FAIR-oo-sin
Translations: they bear, they carry, they bring, they lead, they endure
Notes: This is a common Koine Greek verb meaning 'to bear,' 'to carry,' 'to bring,' 'to lead,' or 'to endure.' It is used to describe the action of moving something from one place to another, or to signify the act of sustaining or tolerating something. The form ΦΕΡΟΥΣΙΝ specifically indicates an action performed by 'they' (a group of people or things) in the present tense. While the user inquired about a potential future tense, this form is definitively present indicative active.
Inflection: 3rd Person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΑΓΩ, ΚΟΜΙΖΩ
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G2808
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: klay-STHOH-sin
Translations: they may be shut, they may be closed
Notes: This is a verb meaning 'to shut' or 'to close'. It is used here in the passive voice, indicating that the subject is being acted upon (i.e., being shut or closed). It is in the subjunctive mood, often used to express possibility, desire, or command.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Passive, Subjunctive
Synonyms: ΣΥΓΚΛΕΙΩ, ΚΑΤΑΚΛΕΙΩ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G3571
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NOOX
Translations: night, a night
Notes: This word refers to the period of darkness between sunset and sunrise. It is commonly used to denote the literal time of night. The apostrophe-like mark (keraia) at the end of the word is not part of the word itself but indicates that the word is being used as a numeral, representing the number 50. However, in the provided context, it functions as the noun 'night'. It can also be used metaphorically to refer to a time of spiritual darkness or ignorance. The word is feminine in gender.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'night'. It is a very ancient word with cognates in many Indo-European languages.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-teh
Translations: you are
Notes: This word is a form of the verb "to be" in Koine Greek. It specifically means "you are" when referring to multiple people (plural). It is used to state a fact or condition about the subject, similar to how "are" is used in English.
Inflection: 2nd Person, Plural, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice
G1563
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-KEH-ee
Translations: there, in that place, to that place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'there' or 'in that place'. It indicates a location distinct from the speaker's current position. It can also imply movement 'to that place'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative pronoun ἐκεῖνος (ekeinos), meaning 'that one'.
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: OY-soo-sin
Translations: they will carry, they will bear, they will bring, they will lead
Notes: This word is the third person plural future active indicative form of the verb φέρω (phero), meaning 'to carry,' 'to bear,' 'to bring,' or 'to lead.' It describes an action that will be performed by a group of people in the future. It can be used in various contexts, such as carrying objects, bearing burdens, bringing offerings, or leading people.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΑΓΩ, ΚΟΜΙΖΩ
G5092
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tee-MEN
Translations: honor, a price, value, respect, dignity, a sum, a reward
Notes: This word refers to honor, respect, or dignity. It can also denote a price, value, or a sum of money paid for something. It is used to describe the esteem in which someone or something is held, or the monetary worth of an item.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΟΞΑ, ΑΞΙΑ, ΜΙΣΘΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ETH-noh
Translations: unknown
Notes: The word "ΕΘΝΩ" does not appear to be a standard or recognized word in Koine Greek. It is highly probable that this is a misspelling or a typographical error. The closest related and very common word is "ἔθνος" (ETH-nos), which is a noun meaning "nation," "people," or "Gentiles." If it were intended to be a verb, it would be an extremely rare or non-standard formation. Given its appearance, it's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.
Inflection: Unknown
G1525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ice-EL-thoh-sin
Translations: they may enter, they might enter, they should enter, they would enter, they may come in, they might come in, they should come in, they would come in
Notes: This word is a compound verb meaning 'to go into' or 'to come into'. It describes the action of entering a place or coming into a state or condition. It is often used in a figurative sense as well, such as entering into life or a kingdom.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Subjunctive, Active
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΜΒΑΙΝΩ, ΕΠΙΒΑΙΝΩ
G2839
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: KOY-non
Translations: common, shared, public, a common thing, the common thing, a community, the community
Notes: This word refers to something that is common, shared, or public. As an adjective, it describes something belonging to or used by all. As a neuter noun, it can refer to a common thing, a public matter, or even a community or commonwealth.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΗΜΟΣΙΟΣ, ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *kom-yos, meaning 'common, shared'. It is related to the idea of 'togetherness' or 'fellowship'.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-OH-say
Translations: he will do, he will make, he will create, he will perform, he will bring about
Notes: This is a future tense form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. It indicates an action that will be performed by a third-person singular subject in the future. It can be used in various contexts to describe creation, action, or performance.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙ, ΕΡΓΑΣΕΤΑΙ
Etymology: The word 'ποιέω' (poieō) comes from an uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to make' or 'to produce'. It is a fundamental verb in Koine Greek, widely used to express various forms of action and creation.
G0946
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bdeh-LOO-gma
Translations: abomination, a detestable thing, detestable thing
Notes: This word refers to something that is detestable, abhorrent, or an object of disgust, often with a strong moral or religious connotation. It is used to describe things or practices that are considered offensive or impure, especially in the sight of God. It can be used to describe an idol, an unclean act, or anything that causes revulsion.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΒΔΕΛΥΓΜΟΣ, ΜΙΑΣΜΑ, ΑΚΑΘΑΡΣΙΑ
Etymology: The word ΒΔΕΛΥΓΜΑ is derived from the verb βδελύσσομαι (bdelussomai), meaning 'to feel disgust at, to detest'. It describes something that causes such a feeling.
G5579
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PSEV-dos
Translations: lie, a lie, falsehood, a falsehood, untruth, an untruth
Notes: This word refers to something that is not true, a deception, or an untruth. It is often used to describe a statement or belief that is intentionally false, or a state of being that is contrary to truth. It can be used in contexts referring to moral failings or the opposite of truth.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΠΑΤΗ, ΠΛΑΝΗ
Etymology: From ψεύδω (pseudō, "to lie").
G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Verb
Sounds like: AY
Translations: if, whether, that, if indeed, if then, you are, be
Notes: This word has two primary uses in Koine Greek. Most commonly, it functions as a conditional particle meaning 'if', introducing a condition or a question. It can also be the second person singular present indicative active form of the verb 'to be', meaning 'you are' or 'be'. The context of the sentence determines which meaning is intended.
Inflection: Does not inflect (as a conjunction); Second Person, Singular, Present, Indicative, Active (as a verb)
Synonyms: ΕΑΝ, ΕΙΠΕΡ, ΕΣΤΙΝ
Etymology: The conjunction 'εἰ' comes from a Proto-Indo-European root meaning 'if' or 'whether'. The verb form 'εἰ' comes from the Proto-Indo-European root for 'to be'.
G1125
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: ge-GRAH-mme-noy
Translations: written, having been written, recorded, inscribed, those who have been written, the ones written
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb 'γράφω' (graphō), meaning 'to write'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has already been put into writing or recorded. It signifies a completed action with ongoing results, indicating something that 'has been written' and remains in that state. It can be used to describe people or things that are written down, such as names in a register or laws in a book.
Inflection: Perfect, Passive, Nominative Masculine Plural, or Nominative Neuter Plural
Synonyms: ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΑ, ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΣ
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BEE-blee-oh
Translations: to a book, for a book, in a book, by a book, to a scroll, for a scroll, in a scroll, by a scroll
Notes: This word refers to a book, scroll, or document. In ancient times, 'books' were typically scrolls made of papyrus or parchment. It is used here in the dative case, indicating the indirect object or location, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'by'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΟΝ
Etymology: From βίβλος (biblos), meaning 'papyrus' or 'book', which originally referred to the inner bark of the papyrus plant used for writing material. The word eventually came to mean a written document or scroll made from this material.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .