Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Judges / Chapter 5
Judges, Chapter 5
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, were
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
G1187
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DEB-bo-rah
Translations: Deborah
Notes: This is a proper noun referring to Deborah, a prophetess and judge of Israel mentioned in the Old Testament. She is known for her leadership and for helping to deliver Israel from the Canaanites. As a proper noun, it identifies a specific person.
Inflection: Singular, Nominative. Proper nouns typically do not inflect in the same way as common nouns, but they can take case endings.
Etymology: The name Deborah is of Hebrew origin, meaning 'bee'. It is a transliteration of the Hebrew name דְּבוֹרָה (Devorah).
G0906
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-RAHK
Translations: Barak
Notes: Barak is a proper noun, referring to a male personal name. In the Old Testament, Barak was a military commander who, along with the prophetess Deborah, led the Israelites to victory against the Canaanites.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Barak is of Hebrew origin, meaning 'lightning' or 'flash'. It is found in the Old Testament as the name of a judge and military leader.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-bee-neh-EM
Translations: Abinoam
Notes: Abinoam is a proper noun, referring to a specific person. In the Old Testament, he is known as the father of Barak, a military commander who, along with the prophetess Deborah, led the Israelites to victory against the Canaanites.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This name is of Hebrew origin (אֲבִינֹעַם, 'Avino'am), meaning 'my father is pleasantness' or 'father of pleasantness'. It is a compound of 'father' (אב) and 'pleasantness' (נעם).
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KEE-nee
Translations: that, that one, she
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'that' or 'that one'. It is used to point to something distant in space or time, or to refer to something previously mentioned. It functions similarly to the English word 'that' and can modify a noun or stand alone as a pronoun.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ὉΔΕ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GON-tes
Translations: saying, speaking, telling
Notes: This is the present active participle of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an ongoing action of speaking or saying something, often functioning adverbially to describe how an action is performed, or adjectivally to describe those who are speaking.
Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΛΑΛΟΥΝΤΕΣ, ΦΩΝΟΥΝΤΕΣ
G0601
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peh-kah-LOOF-thay
Translations: was revealed, was disclosed, was uncovered
Notes: This word is a verb meaning 'to be revealed' or 'to be disclosed'. It describes an action where something previously hidden or unknown is made known, often by a divine or supernatural power. It is used when a truth, a mystery, or a person is brought to light.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΦΑΝΕΡΟΩ, ΔΗΛΟΩ, ΓΝΩΡΙΖΩ
G0602
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-po-KA-loo-mah
Translations: veil, a veil, covering, a covering, revelation, an uncovering
Notes: This word refers to something that covers or conceals, such as a veil. By extension, it can also mean an 'uncovering' or 'revelation,' referring to the act of removing a covering to reveal something previously hidden. It is used to describe both a physical covering and the act of disclosing spiritual truths.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΑΛΥΜΜΑ, ΠΕΡΙΒΟΛΑΙΟΝ
Etymology: The word ἈΠΟΚΑΛΥΜΜΑ is derived from the verb ἀποκαλύπτω (apokalyptō), meaning 'to uncover' or 'to reveal.' It is formed from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from,' and καλύπτω (kalyptō), meaning 'to cover' or 'to conceal.'
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-koo-see-as-THEE-nai
Translations: to be heard, to be listened to, to be obeyed
Notes: This word is an aorist passive infinitive form of the verb 'to hear' (ἀκούω). It means 'to be heard' or 'to be listened to'. In some contexts, especially when referring to divine commands or teachings, it can also imply 'to be obeyed'. It would be used in a sentence where the action of hearing is being done to the subject, rather than by the subject.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Etymology: The word ἀκούω (akouō) comes from Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'to perceive' or 'to understand' through hearing.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-on
Translations: people, a people, nation, a nation, multitude, a multitude
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a multitude. It is a masculine noun and is often used to describe the general populace or a specific ethnic group. In the given form, it is used as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G2127
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-lo-GEH-teh
Translations: bless, praise, speak well of
Notes: This word means to bless, praise, or speak well of someone or something. It is often used as a command or exhortation, instructing a group of people to offer blessings or praise. It can be used in a religious context to bless God or to bless others, or in a more general sense to speak favorably about someone.
Inflection: Present, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΑἸΝΕΩ, ὙΜΝΕΩ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-on
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner
Notes: This word means 'Lord,' 'master,' or 'owner.' It is frequently used in ancient Greek texts, including the New Testament, to refer to God or Jesus Christ, or to a human master or owner. As an accusative singular form, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition, indicating 'the Lord' or 'a Lord' as the recipient of an action.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-KOO-sah-teh
Translations: hear, listen, obey, understand
Notes: This word is a verb meaning 'to hear' or 'to listen'. It is often used as a command or exhortation, urging people to pay attention or to obey. It can also imply understanding or perceiving something through sound. In the provided examples, it is used to command a group of people to listen.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Plural
Synonyms: ἘΝΩΤΙΖΟΜΑΙ, ΠΡΟΣΕΧΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂kowh₂- 'to hear'.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAYS
Translations: kings
Notes: This word refers to 'kings' or 'rulers'. It is the plural form of the noun 'king' (βασιλεύς). It is used to denote multiple monarchs or sovereign leaders.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G1795
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-noh-TEE-sas-theh
Translations: listen, give ear, pay attention
Notes: This word is a verb meaning 'to listen' or 'to give ear'. It is often used as an imperative, commanding someone to pay close attention or to heed what is being said. It emphasizes the act of receiving information through the ears and processing it thoughtfully.
Inflection: Aorist, Imperative, Middle Voice, Second Person, Plural
Synonyms: ΑΚΟΥΩ, ΠΡΟΣΕΧΩ
Etymology: From the Greek prefix ἐν (en), meaning 'in', and οὖς (ous), meaning 'ear'. The verb literally means 'to put into the ear' or 'to receive into the ear'.
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sah-TRAH-pai
Translations: satraps, governors, rulers
Notes: This word refers to a satrap, which was a provincial governor in the ancient Persian empire. It is used to describe high-ranking officials or rulers, often with significant administrative and military authority within a specific region.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΔΥΝΑΣΤΑΙ
Etymology: The word is of Persian origin, borrowed into Greek. It comes from Old Persian 'xšaθrapāvan', meaning 'protector of the kingdom'.
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-GOH
Translations: I, me
Notes: ἘΓΩ is the first-person singular personal pronoun in Koine Greek, meaning "I" or "me." It refers to the speaker and functions primarily as the subject of a sentence. While the first-person singular verb ending often makes the pronoun redundant, ἘΓΩ is frequently used for emphasis, similar to saying "I myself" or "even I" in English. It can also be used to clarify the subject when multiple individuals are involved.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
Etymology: This word is an ancient pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has cognates in many Indo-European languages, reflecting a shared linguistic heritage.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-MEE
Translations: I am, to be, exist, happen
Notes: This is the Koine Greek verb 'to be', 'to exist', or 'to happen'. It is a fundamental and highly irregular verb, often used as a copula (a linking verb) to connect the subject of a sentence to a predicate noun or adjective, indicating identity or a state of being. It can also indicate existence or occurrence. For example, 'Ἐγὼ εἰμι' translates to 'I am'.
Inflection: First person singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
Etymology: This verb is one of the oldest and most fundamental verbs in the Greek language, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OH
Translations: to the Lord, for the Lord, to the master, for the master, to an owner, for an owner
Notes: This word is the dative singular form of the noun ΚΥΡΙΟΣ, meaning 'Lord,' 'master,' or 'owner.' In the dative case, it typically indicates the indirect object of an action, the recipient, or the beneficiary. It is commonly used in religious contexts to refer to God or Jesus Christ, but can also refer to a human master or owner. For example, it might be used in phrases like 'to give thanks to the Lord' or 'to serve the master.'
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-SOH-mai
Translations: I will sing
Notes: This word means 'I will sing' and is the first person singular future indicative middle voice of the verb 'to sing'. It describes an action of singing that will happen in the future. It is often used in contexts of praise or worship.
Inflection: Future Indicative, First Person Singular, Middle Voice
Synonyms: ΨΑΛΩ
G5567
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: psah-LOH
Translations: I will sing praises, I will sing, I will make music
Notes: This word means to sing praises, often with the accompaniment of a stringed instrument like a harp or lyre. It can also simply mean to sing or make music. It is used to express an act of worship or celebration through song.
Inflection: Future Active Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΥΜΝΕΩ, ΑΔΩ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oh
Translations: (to) God, (for) God, a God
Notes: This is the dative singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. It refers to the supreme being in a monotheistic context, or to a deity in a polytheistic context. When used in the dative case, it typically indicates the recipient of an action or the one for whom something is done, hence 'to God' or 'for God'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-eh
Translations: Lord, O Lord, Master, Sir
Notes: This word is the vocative singular form of the noun ΚΥΡΙΟΣ (KYRIOS), meaning 'Lord,' 'Master,' or 'Sir.' It is used for direct address, similar to saying 'O Lord' or 'My Lord' in English. It is commonly used when speaking directly to God, a respected authority figure, or a master.
Inflection: Singular, Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΚΥΡΙΟΣ
G1841
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EX-o-doh
Translations: (to) an exodus, (to) a departure, (to) a going out, (to) a way out, (to) a death
Notes: This word refers to a going out, a departure, or an exit. It can also refer to the end of life, a death, or a decease. It is a compound word formed from the preposition ἘΚ (ek), meaning 'out of', and ὉΔΌΣ (hodos), meaning 'way' or 'road'. It is used to describe the act of leaving a place or a state.
Inflection: Dative, Singular, Feminine
Synonyms: ἈΝΑΧΩΡΗΣΙΣ, ἈΠΟΔΗΜΙΑ, ΤΕΛΕΥΤΗ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
H8165
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-EER
Translations: Seir
Notes: Seir refers to a mountainous region located in Edom, south of the Dead Sea. It is frequently mentioned in the Old Testament as the dwelling place of Esau and his descendants, the Edomites. It can be used in sentences to denote a geographical location, such as 'to Seir' or 'from Seir'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Genitive
Etymology: The name 'Seir' is of Hebrew origin, meaning 'hairy' or 'shaggy', likely referring to the rugged, forested nature of the mountain range.
G0521
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-PAI-rain
Translations: to take away, to carry off, to depart, to remove, to lift up
Notes: This word is a verb meaning 'to take away,' 'to carry off,' 'to depart,' or 'to remove.' It can describe the action of physically removing something or someone, or the act of leaving a place. It is often used in contexts where something is being lifted or carried away from a specific location.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΙΡΩ, ΑΦΑΙΡΕΩ, ΑΝΑΧΩΡΕΩ
G4571
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SEH
Translations: you
Notes: ΣΕ is the accusative singular form of the second-person pronoun, meaning 'you' when it is the direct object of a verb or the object of a preposition. It indicates the person to whom an action is done or directed.
Inflection: Second Person, Singular, Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is the accusative form of the second-person singular pronoun.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
G0068
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ag-ROO
Translations: of a field, of the country, of land, of the field, of the country, of the land
Notes: This word refers to a field, cultivated land, or the open country outside of a city. It is often used to denote agricultural land or a rural area. In its genitive form, as seen here, it indicates possession or origin, meaning 'of a field' or 'from the country'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to Latin ager (field).
G1784
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-DOHM
Translations: Edom
Notes: This is a proper noun referring to the land and descendants of Esau, the brother of Jacob, in the Old Testament. It denotes a region southeast of ancient Israel, and its people, the Edomites. It is often used in a geographical or ethnic context.
Inflection: Does not inflect (indeclinable proper noun)
Etymology: The word is of Hebrew origin (H123), referring to the land and descendants of Esau, whose name was also associated with the color red (אדום, 'adom).
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAY
Translations: earth, land, ground, country, a land, the earth
Notes: This word refers to the physical ground, the planet Earth, or a specific territory or country. It is often used to distinguish land from the sea or sky, or to denote a particular region or nation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΑΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the earth as a flat, solid surface, distinct from the heavens or the sea.
G4579
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-SAY-sthee
Translations: was shaken, shook
Notes: This word is a verb meaning 'to be shaken' or 'to shake'. It is used to describe something undergoing a tremor, an earthquake, or a strong disturbance. It is in the past tense, indicating an action that occurred previously, and in the passive voice, meaning the subject of the verb is receiving the action.
Inflection: 3rd Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΣΑΛΕΥΩ, ΤΡΕΜΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-ra-NOS
Translations: heaven, a heaven, sky, a sky
Notes: This word refers to the visible sky, the atmosphere above the earth, or the dwelling place of God and the angels. It is often used in the plural to refer to the heavens, encompassing the celestial bodies and the spiritual realm. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑἸΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be pre-Greek. It is related to the name of the Greek god Uranus, who personified the sky.
G4719
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ess-TAH-xen
Translations: dripped, dropped, distilled
Notes: This word means 'to drip' or 'to drop' and refers to liquid falling in small quantities. It is often used to describe dew, rain, or other fluids falling from the sky or an object. It is a past tense form of the verb 'to drip'.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
G1723
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dro-SOOS
Translations: dew, dews
Notes: This word refers to dew, the moisture that condenses on surfaces during the night. It is used to describe the droplets of water that form on plants and other objects, often associated with freshness or blessing. This specific form is an inflection of the noun 'ΔΡΟΣΟΣ'.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'moisture' or 'freshness'.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G3507
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEH-feh-lai
Translations: clouds
Notes: This word refers to clouds, the visible mass of water droplets or ice crystals suspended in the atmosphere. It is often used in a literal sense to describe weather phenomena, but can also be used metaphorically to represent a large group or a covering.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
G4740
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ess-TA-xan
Translations: they dropped, they dripped, they distilled, they flowed
Notes: This word describes the action of something falling in drops, or dripping. It can refer to liquids like myrrh or dew, or even to the heavens 'dropping' or 'distilling' something. It is used to indicate a slow, steady release of liquid.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΡΕΩ, ΠΙΠΤΩ
Etymology: The word στάζω (stazo) is of uncertain origin, possibly related to the sound of dripping.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OO-dor
Translations: water, a water
Notes: This word refers to water, the essential liquid substance. It can be used to denote drinking water, a body of water like a river or sea, or even metaphorically in a spiritual sense. It is a common noun used in various contexts where water is present or implied.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for water in many other Indo-European languages.
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-RE
Translations: mountains, hills
Notes: This word refers to elevated landforms, such as mountains or hills. It is typically used in the plural to denote multiple such geographical features.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
G4531
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-sah-LEH-oo-thay-san
Translations: they were shaken, they were made to waver, they were disturbed
Notes: This word is the third person plural, aorist passive indicative form of the verb 'σαλεύω' (saleuō). It describes an action that happened in the past, where the subjects were acted upon, meaning they were caused to shake, waver, or be disturbed. It implies an external force causing instability or agitation.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Passive, Indicative
Synonyms: ΣΕΙΩ, ΚΙΝΕΩ, ΤΑΡΑΣΣΩ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-SO-poo
Translations: of face, of countenance, of presence, of person, of a face, of a countenance, of a presence, of a person
Notes: This word refers primarily to the 'face' or 'countenance' of a person or thing. It can also denote 'presence' or 'appearance'. In a broader sense, it can refer to the 'person' or 'individual' themselves. It is often used in phrases like 'from the face of' or 'before the face of' to mean 'from the presence of' or 'before the presence of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: The word 'ΠΡΟΣΩΠΟΝ' is derived from the Greek preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards', and 'ὤψ' (ōps), meaning 'eye' or 'face'. It literally means 'that which is before the eyes' or 'that which is turned towards'.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G1679
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-LOH-ee
Translations: My God
Notes: This word is a transliteration of the Aramaic/Hebrew word 'Eli' or 'Elohim', meaning 'My God'. It is primarily used as a vocative, an address or cry to God, often expressing deep emotion or supplication. It is famously quoted in the New Testament as part of Jesus' cry from the cross.
Inflection: Does not inflect (transliterated vocative)
Etymology: This word is a direct transliteration from the Aramaic/Hebrew word 'Eli' or 'Elohim', which means 'My God'. It entered Koine Greek through its use in the Septuagint and New Testament.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-toh
Translations: this, that, it, a this, a that
Notes: ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
G4614
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAY-nah
Translations: Sinai
Notes: This is a proper noun referring to Mount Sinai, a significant mountain in the Bible where, according to the Old Testament, Moses received the Ten Commandments from God. It is often mentioned in contexts related to the giving of the Law or the journey of the Israelites through the wilderness.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name 'Sinai' is of uncertain origin, possibly derived from the name of the ancient Mesopotamian moon god, Sin, or from the Hebrew word for 'thorn' (סנה, seneh), referring to the thorny bushes of the region.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-MEH-raiss
Translations: (to) days, (in) days, (on) days
Notes: This is the dative plural form of the noun 'day'. It refers to a period of twenty-four hours, a specific time period, or a particular occasion. In the dative case, it often indicates the time when something occurs or the duration over which an action takes place, hence translations like 'in days' or 'on days'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G4548
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MEH-gahr
Translations: Shamgar
Notes: This is a proper noun referring to Shamgar, a judge of Israel mentioned in the Old Testament, specifically in the Book of Judges. He is known for delivering Israel from the Philistines by striking down 600 men with an oxgoad.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Σαμεγάρ (Samegar) is a transliteration of the Hebrew name שַׁמְגַּר (Shamgar). Its precise etymology in Hebrew is uncertain, but it is believed to be of foreign origin, possibly Hurrian or Hittite.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OO
Translations: of a son, of son, of the son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It is commonly used to denote a son, but can also refer to a male child in general, or even a descendant in a broader sense, such as 'sons of Israel' meaning the people of Israel. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Unknown
Sounds like: AN-ath
Translations: up, again, back, upon, anew
Notes: This appears to be a truncated form of the Greek prefix 'ἀνα-' (ana-), which means 'up', 'again', 'back', 'upon', or 'anew'. It is not a standalone word but is commonly found at the beginning of many Greek verbs and nouns to modify their meaning, often indicating upward motion, repetition, or reversal. The provided examples show it as part of words like 'ἀναστῆθι' (stand up), 'ἀναθέσθαι' (to lay up, to offer), and 'ἀναθεματίσωμεν' (let us curse, devote to destruction). As a standalone word, 'ἈΝΑΘ' is incomplete and likely a misspelling or an abbreviation.
Inflection: Does not inflect (as a prefix)
G2492
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-AYL
Translations: Jael, Jahiel
Notes: This is a proper noun, a name appearing in the Old Testament. It refers to two different individuals: a man named Jahiel (or Jehiel) and a woman named Jael, who was the wife of Heber the Kenite and known for killing Sisera. As a proper noun, it functions as a subject or object in a sentence, identifying a specific person.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: This name is of Hebrew origin (יָעֵל, Ya'el), meaning 'mountain goat' or 'ibex'. It is a transliteration into Greek from the Hebrew.
G1627
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-EH-lee-pon
Translations: failed, ceased, perished, disappeared, fainted, died, passed away
Notes: This word describes something coming to an end, failing, or ceasing to exist. It can refer to things like a supply running out, a person's strength failing, or a lineage dying out. It implies a complete cessation or disappearance. In the provided examples, it refers to people perishing or eyes failing.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΦΘΕΙΡΩ, ΑΦΑΝΙΖΩ
G3598
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ho-DOOS
Translations: way, path, road, journey, course, manner
Notes: This word refers to a physical road, path, or highway. It can also be used metaphorically to describe a course of life, a manner of conduct, or a method of doing something. In the provided examples, it refers to 'ways' or 'paths' of action or life.
Inflection: Singular or Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΡΙΒΟΣ, ΑΤΡΑΠΟΣ, ΠΟΡΕΙΑ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'going' or 'moving'.
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-por-YOO-thay-san
Translations: they went, they departed, they traveled, they walked
Notes: This is a verb meaning 'to go', 'to depart', 'to travel', or 'to walk'. It describes the act of moving from one place to another. The form 'ἘΠΟΡΕΥΘΗΣΑΝ' indicates that the action was completed in the past by a group of people (third person plural). It is often used to describe a journey or a movement towards a destination.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ
Etymology: The word πορεύομαι (poreuomai) comes from the Greek word πόρος (poros), meaning 'a way' or 'a passage'. It signifies movement along a path or route.
G0843
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-TRAH-poos
Translations: path, a path, way, track
Notes: This word refers to a path, track, or way, often implying a less-traveled or narrower route compared to a main road. It is a feminine noun and is used to describe a course or direction, either literally or figuratively.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΔΟΣ, ΤΡΙΒΟΣ
Etymology: The word ἈΤΡΑΠΟΥΣ is of uncertain origin, possibly related to words meaning 'to turn' or 'to tread'.
G1294
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: dee-ess-trahm-MEH-nahs
Translations: perverted, crooked, distorted, twisted, corrupt, depraved
Notes: This word is a perfect passive participle of the verb 'διαστρέφω' (diastrephō), meaning 'to twist through, distort, pervert'. As an adjective, it describes something that has been turned aside from the right path, corrupted, or made crooked. It is often used to describe moral or spiritual deviation, referring to people or ways that are morally depraved or perverse.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Accusative, Feminine, Plural
Synonyms: ΣΚΟΛΙΟΣ, ΠΟΝΗΡΟΣ, ΦΑΥΛΟΣ
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-na-TOY
Translations: able, mighty, powerful, strong, able ones, mighty ones, powerful ones, strong ones
Notes: This word describes someone or something as being able, mighty, or powerful. It can refer to physical strength, moral power, or the ability to accomplish something. When used substantively, it refers to 'powerful ones' or 'mighty men'.
Inflection: Plural, Nominative Masculine or Feminine, or Vocative Masculine
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΙ, ΚΡΑΤΑΙΟΙ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΙ
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
G0450
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-nas-TEE
Translations: rise, stand up, arise, be raised, appear
Notes: This word means to rise, stand up, or arise. It can refer to a physical act of getting up, or to a more figurative sense of appearing or being raised, such as from the dead (resurrection). It is often used as a command or exhortation to action.
Inflection: Aorist, Subjunctive, Active, Third Person Singular; or Aorist, Imperative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΟΡΘΟΩ
Etymology: From Ancient Greek ἀνά (aná, “up, again”) + ἵστημι (hístēmi, “to stand, to set”).
G3384
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-tair
Translations: mother, a mother
Notes: This word refers to a female parent, a mother. It is a common noun used to denote the woman who has given birth to or raised a child. It can be used in various contexts to refer to a biological mother, an adoptive mother, or even a metaphorical mother figure.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'mother'. It is a widely attested word across various Indo-European languages.
G1586
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-el-EK-san-toh
Translations: they chose, they selected, they picked out
Notes: This is a verb meaning 'they chose' or 'they selected'. It is often used to describe the act of picking out or choosing something or someone from a larger group. It implies a deliberate and purposeful selection.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle, Third Person Plural
Synonyms: ΑΙΡΕΟΜΑΙ, ΕΠΙΛΕΓΟΜΑΙ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-OOS
Translations: gods
Notes: This word refers to gods or deities. It is the plural form of 'god' and is used when referring to multiple divine beings. In a sentence, it would function as the direct object of a verb or the object of a preposition, indicating the recipients of an action.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΔΑΙΜΟΝΕΣ, ΚΥΡΙΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *dʰes-, meaning 'sacred, holy'. It is related to words for divine beings or sacred concepts in other Indo-European languages.
G2537
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kai-NOOS
Translations: new, fresh, unprecedented
Notes: This word describes something that is new in quality, fresh, or unprecedented, rather than simply new in terms of time or recent origin. It implies a qualitative newness, often referring to something superior or different from what came before. For example, it can describe new wine, new garments, or new heavens and earth, emphasizing their distinct nature.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative
Synonyms: ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ, ΝΕΟΣ
G3753
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OH-teh
Translations: when, whenever, at which time
Notes: This word functions as a temporal adverb or conjunction, indicating a point or period in time. It is used to introduce a clause that specifies when an action occurs or occurred, similar to 'when' or 'whenever' in English. It can refer to a specific past event or a general, recurring condition.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΗΝΙΚΑ, ΟΠΟΤΕ
Etymology: From the demonstrative pronoun 'ho' (the) and the particle 'te' (then, at that time). It originally meant 'at that time when'.
G4170
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-po-LEH-may-san
Translations: they warred, they fought, they made war
Notes: This word is a verb meaning 'they warred' or 'they fought'. It describes the action of engaging in battle or conflict. It is typically used to describe a group of people (they) who initiated or participated in a war or fight.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΜΑΧΟΜΑΙ, ΑΓΩΝΙΖΟΜΑΙ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-leess
Translations: cities, a city
Notes: This word refers to a city or a town. It is used to describe a populated area with buildings and infrastructure, often with a distinct political or administrative structure. In the provided context, it refers to multiple cities, specifically 'fortified cities'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-TON
Translations: of rulers, of authorities, of princes, of officials, of magistrates, of chiefs
Notes: This word refers to those who hold a position of authority, power, or leadership. It can denote a ruler, a magistrate, a chief, or any person in a position of command or influence. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin from multiple such individuals.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΩΝ, ΔΥΝΑΣΤΩΝ
G2375
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-REH-os
Translations: shield, a shield
Notes: This word refers to a large, oblong shield, often door-shaped, used for protection in battle. It was typically large enough to cover the entire body of a soldier. It is used to denote a defensive weapon.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΑΣΠΙΣ, ΣΑΚΟΣ
Etymology: From θύρα (thyra), meaning 'door', referring to its door-like shape and size.
G1437
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: eh-AHN
Translations: if, when, whenever, although
Notes: ἘΑΝ is a conditional conjunction used to introduce a protasis (the 'if' clause) in a conditional sentence. It typically takes the subjunctive mood, indicating a condition that is possible, probable, or hypothetical. It can be translated as 'if', 'when', or 'whenever', depending on the nuance of the condition, and sometimes 'although' in concessive clauses.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΙ, ὍΤΑΝ
Etymology: ἘΑΝ is a contraction of the conditional particle εἰ (ei, 'if') and the modal particle ἄν (an), which adds a sense of contingency or possibility to the condition.
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oph-THEE
Translations: he was seen, she was seen, it was seen, he appeared, she appeared, it appeared
Notes: This is the third person singular, aorist passive indicative form of the verb 'horao', meaning 'to see'. Therefore, 'ophthē' means 'he/she/it was seen' or 'he/she/it appeared'. It describes an action that happened in the past, where the subject was the recipient of the action of seeing.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΦΑΊΝΩ, ΔΕΊΚΝΥΜΙ
Etymology: The word Ὁράω (horao) comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to see' or 'to watch'. It is related to words in other Indo-European languages with similar meanings.
G3059
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LONG-kheh
Translations: spear, a spear, lance, a lance
Notes: This word refers to a spear or a lance, a long weapon with a sharp point used for thrusting or throwing. It is commonly used in contexts describing military equipment or combat.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΟΡΥ, ΞΥΣΤΟΝ
Etymology: The origin of the word 'ΛΟΓΧΗ' is uncertain, but it is an ancient Greek term for a spear or lance.
G5062
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tes-seh-RAH-kon-tah
Translations: forty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'forty'. It is used to indicate a quantity of forty units. In Koine Greek, it is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From τέσσαρες (tessares, “four”) and -κοντα (-konta, “-ty”).
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-LEE-ah-sin
Translations: to thousands, in thousands, with thousands
Notes: This word refers to a group of one thousand, or simply 'thousands'. It is used to indicate a large, indefinite number, often in the context of people, units, or quantities. It is a compound word, but its parts are not typically broken down in common usage.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΜΥΡΙΑΣΙΝ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-ah
Translations: heart, a heart, mind, inner self, center
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the inner person, the seat of thoughts, emotions, will, and moral character. It can represent the mind, soul, or the core of one's being. It is often used metaphorically to describe the center of something, like the 'heart of the sea'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'heart'.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G1299
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: dee-ah-teh-TAG-meh-nah
Translations: appointed, ordered, arranged, things appointed, things ordered, things arranged
Notes: This word is a perfect passive participle, neuter plural, meaning 'appointed,' 'ordered,' or 'arranged.' It describes things that have been set in order or commanded. It is often used to refer to regulations, ordinances, or specific arrangements that have been established.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΤΕΤΑΓΜΕΝΑ, ΚΕΛΕΥΣΜΑΤΑ, ΠΡΟΣΤΑΓΜΑΤΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G1635
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: eh-koo-see-AH-zoh-meh-noy
Translations: volunteering, offering oneself willingly, those who volunteer, those who offer themselves willingly
Notes: This word describes someone who acts voluntarily, willingly, or of their own accord. It implies a spontaneous and unforced action, often in the context of offering oneself or one's resources for a task or service. It is used to describe individuals who are eager and ready to participate without compulsion.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΕΘΕΛΟΝΤΑΙ, ΠΡΟΘΥΜΟΙ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OH
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often used in the context of a specific group or community, such as the people of Israel or the people of God. It can be used to describe a general populace or a distinct ethnic or national group.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to λᾶς (lās, "stone"), referring to people as "stones" or "foundations." It is also suggested to be from Proto-Indo-European *leh₂w- ("people, army").
G1910
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: eh-pee-beh-BEE-koh-tes
Translations: having mounted, having ridden, those who have mounted, those who have ridden
Notes: This word is a perfect active participle, meaning 'having stepped upon,' 'having mounted,' or 'having ridden.' It describes individuals who have already completed the action of mounting or stepping onto something, such as an animal or a vehicle. It is used to indicate a state resulting from a past action.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Perfect, Active
Synonyms: ΑΝΑΒΕΒΗΚΟΤΕΣ, ΕΦΙΠΠΟΙ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3688
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NOO
Translations: of a donkey, of an ass, a donkey, an ass
Notes: This word refers to a donkey or an ass. It is used here in the genitive singular case, indicating possession or relationship, often translated as 'of a donkey' or 'belonging to a donkey'. It can also refer to the animal itself in other contexts.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly of Semitic origin.
G2338
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-LI-as
Translations: of a female, of a woman, of a girl, of a daughter, of a cow, of a ewe, of a she-goat, of a sow, of a female animal
Notes: This word refers to something that is female, whether a human or an animal. It is used to denote the feminine gender or a female being. In the provided examples, it appears to refer to female individuals or creatures.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΥΝΗ, ΚΟΡΗ
Etymology: From the Greek word θῆλυς (thēlys), meaning 'female' or 'feminine'. It is related to the idea of suckling or nursing, as seen in words like θηλή (thēlē) 'nipple'.
G3314
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-seem-BREE-as
Translations: of midday, of noon, of south
Notes: This word refers to midday or noon, the middle of the day. It can also refer to the south, as the sun is in the south at midday in the northern hemisphere. It is a compound word formed from 'μέσος' (middle) and 'ἡμέρα' (day). It is used to indicate a specific time of day or a cardinal direction.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΟΝ, ΝΟΤΟΣ
Etymology: The word ΜΕΣΗΜΒΡΙΑ is a compound of μέσος (mesos), meaning 'middle', and ἡμέρα (hēmera), meaning 'day'. Thus, it literally means 'middle of the day'.
G2521
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ka-THEE-meh-noy
Translations: sitting, those sitting, who sit
Notes: This word is a present participle of the verb 'to sit'. It describes someone or something that is in the act of sitting. It can be used to describe people who are seated, or metaphorically, those who are settled in a particular state or place. For example, it can refer to people sitting in darkness or those sitting near someone.
Inflection: Present, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ, ΕΔΡΑΖΩ
Etymology: From Ancient Greek καθέζομαι (kathézomai, “to sit down”), from κατά (katá, “down”) + ἕζομαι (hézomai, “to sit”).
G2922
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kree-TEE-ree-oo
Translations: of judgment, of a judgment, of a judgment seat, of a tribunal, of a criterion, of a standard
Notes: This word refers to a place where judgment is rendered, such as a tribunal or a judgment seat. It can also denote the standard or criterion by which something is judged. In a sentence, it would indicate possession or origin related to judgment or a place of judgment.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΒΗΜΑ, ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΝ
Etymology: The word κριτήριον (kritērion) comes from the verb κρίνω (krinō), meaning 'to judge' or 'to decide'. It refers to the means or place of judging.
G4198
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: por-YOO-meh-noy
Translations: going, walking, traveling, journeying, those who are going, those who are walking
Notes: This word is a present middle/passive participle, meaning 'going' or 'walking'. It describes an ongoing action of movement. It can be used to refer to individuals who are in the process of moving from one place to another, often implying a journey or a specific direction. For example, it might describe 'those who are going' or 'people who are walking'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΒΑΙΝΩ, ΟΔΕΥΩ, ΕΡΧΟΜΑΙ
G4896
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soon-ED-rone
Translations: (of) councilors, (of) fellow-sitters, (of) members of a council, (of) assessors
Notes: This word refers to those who sit together, especially in a council or assembly. It denotes a member of a deliberative body, a councilor, or an assessor. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'ἕδρα' (a seat).
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΟΥΛΕΥΤΗΣ, ΣΥΝΕΔΡΙΟΝ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: EHF
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, because of, with, by
Notes: This word is an elided form of the Greek preposition ἘΠΊ (epi), which means 'on,' 'upon,' or 'over.' The final vowel of ἘΠΊ is dropped before a word beginning with a vowel, especially a rough breathing mark, resulting in ἘΦ. Its precise meaning depends on the case of the noun it governs: with the genitive, it means 'on' or 'upon' (of place or time); with the dative, it means 'on,' 'at,' 'by,' or 'for' (of position or cause); and with the accusative, it means 'on,' 'to,' 'against,' or 'over' (of motion or purpose). It is also commonly used as a prefix in compound words.
Inflection: Does not inflect; it is an elided form of the preposition ἘΠΊ. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs (Genitive, Dative, or Accusative).
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G3598
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-DOH
Translations: to a way, to a road, to a journey, to a path, to a course, to a manner, to a way of life, to a custom, to a means, to a method, to a direction, to a journey, to a travel, to a passage, to a street, to a highway, to a route, to a track, to a trail
Notes: This word refers to a way, road, or path, and can also metaphorically mean a journey, course of action, or manner of life. It is used to indicate movement along a physical route or to describe a particular custom or method. In this dative form, it often indicates the recipient or direction of an action, or the means by which something is done.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΤΡΙΒΟΣ, ΚΕΛΕΥΘΟΣ, ΠΟΡΕΙΑ
G1334
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ay-GHEE-stheh
Translations: relate, tell, recount, declare
Notes: This word is a verb meaning to relate, tell, or recount something in detail. It is used to command or instruct a group of people to narrate or explain an event or story. It implies a thorough and continuous telling.
Inflection: Present, Imperative, 2nd Person Plural, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΛΕΓΕΤΕ, ΦΡΑΖΕΤΕ, ΑΠΑΓΓΕΛΛΕΤΕ
Etymology: The word διηγέομαι is a compound of διά (dia), meaning 'through' or 'completely', and ἡγέομαι (hēgeomai), meaning 'to lead' or 'to consider'. Thus, it literally means 'to lead through' or 'to recount fully'.
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHOH-nays
Translations: (of) voice, (of) sound, (of) noise
Notes: This word is the genitive singular form of the noun ΦΩΝΗ (phōnē), meaning 'voice,' 'sound,' or 'noise.' It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a voice,' 'of a sound,' or 'of a noise.' For example, it might be used in phrases like 'the sound of thunder' or 'the voice of the Lord.'
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-nah-kroo-oh-MEH-nohne
Translations: of those playing, of those striking up, of those sounding, of those pushing back
Notes: This word is a present middle/passive participle, genitive plural, of the verb ἀνακρούω. It describes an action that is ongoing or habitual. The verb ἀνακρούω can mean 'to strike up (a tune), to play (an instrument)', or 'to push back, to repel'. Therefore, the participle refers to 'those who are playing' or 'those who are striking up (music)', or 'those who are pushing back/repelling'. The meaning depends on the context.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Genitive Case, Plural Number, Masculine, Feminine or Neuter Gender
G0303
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb, Prefix
Sounds like: ah-NAH
Translations: up, upward, again, back, each, per, through, among, by, on, upon
Notes: ἈΝΑ is a versatile Koine Greek word that can function as a preposition, an adverb, or a prefix in compound words. As a preposition, it typically takes the accusative case and signifies movement 'up' or 'upward', or distribution 'each' or 'per'. As an adverb, it can mean 'up' or 'upward'. When used as a prefix, it often conveys meanings such as 'up', 'back', 'again', or 're-'. For example, in 'ἈΝΑΣΤΗΘΙ' (anastethi), it means 'stand up' or 'rise up'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΝΩ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'on, upon, up'.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: MEH-son
Translations: middle, midst, between, among, a middle, the middle
Notes: This word refers to the middle point, space, or time. It is often used in phrases with prepositions like "ana" (ἀνά) or "en" (ἐν) to indicate being "in the midst of," "between," or "among" things or people.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΣΟΣ, ΕΝΔΟΝ, ΕΝΤΟΣ
G5202
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: hy-drew-oh-MEH-non
Translations: of those drawing water, of those who draw water
Notes: This word is a participle, indicating an ongoing action of drawing or fetching water. It is used to describe people who are in the process of performing this action. As a genitive plural, it often functions to show possession or relationship, such as 'belonging to those who draw water' or 'concerning those who draw water'.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Participle, Genitive, Plural, Masculine, Feminine or Neuter
G1563
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-KAY
Translations: there, in that place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'there' or 'in that place'. It is used to indicate a specific location that has been previously mentioned or is understood from the context. It can describe where an action takes place or where something is situated.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΝΘΑ, ΑΥ̓ΤΟΥ͂
Etymology: From the demonstrative stem *eke- (that, there).
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: doh-SOO-sin
Translations: they will give, they shall give
Notes: This word means 'they will give' or 'they shall give'. It is the third person plural future active indicative form of the verb 'δίδωμι' (didomi), which means 'to give'. It indicates an action that will happen in the future, performed by a group of people or things.
Inflection: Future, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ
G1343
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-kah-yoh-SOO-nas
Translations: righteousness, justice, righteous deeds, just acts
Notes: This word refers to the quality of being morally right or just. It can also refer to the actions or deeds that demonstrate this quality, often implying adherence to divine or moral law. It is used in a general sense to describe uprightness.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥΘΥΤΗΣ, ΑΡΕΤΗ, ΚΑΛΟΚΑΓΑΘΙΑ
G0837
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: owk-SAY-son
Translations: increase, cause to grow, make grow, enlarge
Notes: This word is a verb meaning 'to increase' or 'to cause to grow or enlarge'. As an imperative, it functions as a command or instruction, telling someone to increase or to make something grow.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΠΛΗΘΥΝΩ, ΜΕΓΑΛΥΝΩ
G5119
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TOH-teh
Translations: then, at that time, at that moment, thereupon, therefore
Notes: This word is an adverb meaning 'then' or 'at that time'. It is used to indicate a point in time, often referring to a past or future event that follows another. It can also be used to introduce a consequence or result, similar to 'therefore' or 'in that case'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΙΤΑ, ΕΙΤΑ, ΟΥΝ
Etymology: The word ΤΟΤΕ is a primary adverb, meaning it is not derived from another word in Greek. It is related to the demonstrative pronoun 'το' (this/that).
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ka-TE-bee
Translations: he went down, he descended
Notes: This word means 'he went down' or 'he descended'. It describes the action of moving from a higher place to a lower one. It is typically used in past tense contexts to indicate that someone or something completed the action of descending.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΒΑΙΝΩ is a compound of the prefix ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ΒΑΙΝΩ (bainō), meaning 'to go' or 'to step'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-os
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often implying a distinct group or community. It is commonly used to refer to the people of God, or a specific population within a region. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to gather' or 'to assemble'.
G1825
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-eh-GEH-ee-roo
Translations: awake, arise, wake up, stir up, rouse
Notes: This word is an imperative verb meaning 'awake!' or 'arise!'. It is used to command someone to wake up from sleep, or more broadly, to rouse themselves to action, to stir up, or to stand up. It implies a call to action or a change from a state of inactivity to activity.
Inflection: Present, Middle/Passive, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΑΝΙΣΤΗΜΙ, ΔΙΕΓΕΙΡΩ
Etymology: The word ἐξεγείρω (exegeirō) is a compound verb formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἐγείρω (egeirō), meaning 'to raise' or 'to awaken'. Thus, it literally means 'to raise out of' or 'to awaken from'.
G2980
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lah-LEE-son
Translations: speak, say, tell
Notes: This word is a command form of the verb 'to speak'. It is used to instruct someone to speak, say something, or tell a message. It implies an action of uttering words or communicating verbally.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΕΡΩ, ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ
G5603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-DAIN
Translations: song, a song, ode, a hymn
Notes: This word refers to a song, ode, or hymn. It is often used in a religious context to describe a song of praise or worship. In this form, it is the accusative singular of the noun, meaning it is the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΥΜΝΟΣ, ΨΑΛΜΟΣ
G0450
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-NAH-stah
Translations: Rise!, Stand up!, Get up!
Notes: ἈΝΑΣΤΑ is an imperative verb meaning 'rise' or 'stand up.' It is used to command a single person to get up from a sitting or lying position, or to rise from a state of inactivity. It can also be used metaphorically to mean 'arise' in a spiritual or active sense.
Inflection: Aorist Active Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΟΡΘΟΩ, ΑΝΟΡΘΟΩ
G0163
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ahee-khma-loh-TEE-son
Translations: take captive, lead captive, make captive
Notes: This verb means to take someone captive, to lead them away as a prisoner, or to make them a captive. It is often used in the context of warfare or conquest, implying the subjugation of an enemy. As an imperative, it functions as a command or exhortation to perform this action.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ, ΠΙΑΖΩ
G0162
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-khma-loh-SEE-ah
Translations: captivity, a captivity, exile, a group of captives
Notes: This word refers to the state of being taken captive, often in war, or the condition of being exiled from one's homeland. It can also refer to a group of people who have been taken captive. It is typically used to describe a situation where individuals or a population are forcibly removed or held against their will.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΙΧΜΑΛΩΤΕΙΑ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΕΞΟΡΙΑ
G2660
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-LEE-mah
Translations: lodging-place, inn, guest room, a lodging-place, an inn, a guest room
Notes: This word refers to a lodging-place, an inn, or a guest room. It is used to describe a place where one can stay or find accommodation, often a temporary one. It can be used in sentences to indicate a destination for travelers seeking shelter.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΑΝΔΟΧΕΙΟΝ, ΚΑΤΑΓΩΓΙΟΝ
Etymology: From the verb καταλαμβάνω (katalambanō), meaning 'to seize, overtake, find, occupy'. The noun form refers to a place that is 'taken possession of' or 'occupied' for lodging.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: iss-khoo-ROYS
Translations: to the strong, for the strong, with the strong, by the strong, strong
Notes: This word describes something or someone as strong, mighty, or powerful. It is often used to refer to individuals who possess great physical strength, but it can also describe things that are powerful or intense, such as a strong wind or a mighty army. In this inflected form, it indicates the dative plural, meaning it refers to multiple 'strong ones' and typically answers the question 'to whom?', 'for whom?', 'with whom?', or 'by whom?'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΔΥΝΑΤΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ, ΡΩΜΑΛΕΟΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
G2900
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kra-TAI-oys
Translations: to the strong, for the strong, to the mighty, for the mighty, to the powerful, for the powerful
Notes: This word is an adjective meaning 'strong,' 'mighty,' or 'powerful.' It describes something or someone possessing great strength or authority. In this inflected form, it indicates the dative case, often translated with 'to' or 'for,' and refers to multiple individuals or things.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΙΣ, ΔΥΝΑΤΟΙΣ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-MOO
Translations: (of) me, my
Notes: This is the genitive case of the first-person singular pronoun 'I'. It indicates possession or origin, functioning similarly to 'of me' or 'my' in English. It is used to show that something belongs to the speaker or comes from the speaker.
Inflection: Singular, Genitive, First Person
Synonyms: ΜΟΥ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is the first-person singular pronoun, indicating the speaker.
G2181
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EF-ra-im
Translations: Ephraim
Notes: Ephraim refers to a significant figure, tribe, and territory in ancient Israel. It was the name of the younger son of Joseph and the grandson of Jacob, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel. The name 'Ephraim' also came to represent the northern kingdom of Israel, particularly after the division of the kingdom, due to the tribe's prominence and influence.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Ephraim' is of Hebrew origin, from the verb 'parah' (פָּרָה), meaning 'to be fruitful' or 'to bear fruit'. It signifies 'fruitful' or 'doubly fruitful'.
G1610
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-er-ee-ZOH-sen
Translations: he uprooted, he rooted out, he plucked up, he destroyed
Notes: This word describes the action of completely removing something by its roots, such as a plant, or metaphorically, destroying or eradicating something entirely. It implies a thorough and decisive act of removal or destruction. It is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ῥιζόω (rhizoō), meaning 'to root' or 'to cause to take root'.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΑΝΕΛΩ, ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΚΑΤΑΛΥΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G0257
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-LEK
Translations: Amalek
Notes: Amalek refers to a nomadic people or nation, traditionally considered descendants of Esau through his grandson Amalek. They were known as a persistent enemy of the Israelites in the Old Testament. The name can refer to the individual, the people, or the land they inhabited.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative
Etymology: The word is of Hebrew origin (H6002, עֲמָלֵק - 'Amaleq), referring to a descendant of Esau and the nation descended from him. Its precise etymology is uncertain, but it is a tribal name.
G3694
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: O-PI-so
Translations: behind, after, back, backward, afterwards
Notes: This word functions as an adverb meaning 'behind' or 'backwards', indicating direction or position. It can also be used as a preposition, typically with the genitive case, to mean 'behind' or 'after' in terms of place or time. For example, it can refer to following someone or something, or to events that occur later.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΙΣΘΕΝ, ΚΑΤΟΠΙΣΘΕΝ
Etymology: This word is derived from the Greek root *ὀπίς (opis), meaning 'back' or 'behind'.
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ben-ee-ah-MEIN
Translations: Benjamin
Notes: This is a proper noun referring to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel in the Old Testament. He was the founder of one of the twelve tribes of Israel. The name is often used to refer to the tribe or the territory associated with it.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From Hebrew בִּנְיָמִין (Binyāmīn), meaning 'son of the right hand' or 'son of the south'.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OIS
Translations: to peoples, to the peoples, to nations, to the nations
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals. In this form, it is a plural noun in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to a specific group of people or to humanity in general.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΕΣΙΝ, ΔΗΜΟΙΣ
G1698
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-MOY
Translations: (to) me, (for) me, (by) me, (with) me
Notes: This word is the dative singular form of the first-person personal pronoun 'I'. It indicates the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession, agency, or association, depending on the context and the preposition it might be used with.
Inflection: Singular, Dative, Common Gender
Synonyms: ΜΟΙ
G3188
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ma-KHEIR
Translations: Machir
Notes: Machir is a proper noun, referring to a male personal name in the Old Testament. He was the firstborn son of Manasseh and the father of Gilead. The name is also associated with a region or tribe descended from him. It is used to identify individuals or their lineage.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, or Accusative, Masculine
Etymology: The name Machir is of Hebrew origin, meaning 'sold' or 'sold for a price'. It is a transliteration of the Hebrew name מָכִיר (Machir).
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-BEE-sahn
Translations: they went down, they descended
Notes: This is a compound verb meaning 'to go down' or 'to descend'. It describes the action of multiple subjects moving from a higher place to a lower one. It is used to indicate a completed action in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΚΑΤΗΛΘΟΝ, ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ
G1830
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ex-er-ey-NOAN-tes
Translations: searching out, investigating, examining, inquiring, exploring
Notes: This word is a participle derived from the verb 'exereunao', meaning to search out, investigate, or examine thoroughly. It describes an action of diligent inquiry or exploration. As a participle, it functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb to describe someone or something that is performing the action of searching or investigating.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ἘΡΕΥΝΆΩ, ΖΗΤΈΩ, ἘΞΕΤΆΖΩ
Etymology: The word ἐξερευνάω is a compound of the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἐρευνάω (ereunao), meaning 'to search' or 'to seek'. Thus, it signifies a thorough or exhaustive search.
G2194
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-boo-LOHN
Translations: Zebulun
Notes: Zebulun refers to one of the twelve sons of Jacob, the patriarch of Israel, and also to the tribe of Israel descended from him. It is used to identify individuals or the tribal group in various biblical contexts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew Zəḇūlūn (זְבוּלֻן), meaning 'dwelling' or 'honor'.
G1670
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: EL-kon-tes
Translations: drawing, dragging, pulling, attracting, those who draw, those who drag
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ΕΛΚΩ', meaning 'to draw' or 'to drag'. As a participle, it describes an ongoing action and can function adjectivally or adverbially, often translated as 'drawing' or 'dragging'. In the provided form, it refers to 'those who are drawing' or 'those who are dragging'.
Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΣΥΡΩ, ΑΓΩ
G4464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rahb-DOH
Translations: (to) a rod, (to) a staff, (to) a scepter
Notes: This word refers to a rod, staff, or scepter. It can be used literally as a walking stick or an instrument of punishment, or figuratively as a symbol of authority, rule, or discipline. In the provided examples, it is used to denote an instrument of divine anger, a means of striking, and a shepherd's staff for guiding a flock.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΒΑΚΤΗΡΙΑ, ΞΥΛΟΝ
G1335
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ay-GAY-seh-ohs
Translations: of a narrative, of a story, of an account, of a description
Notes: This word refers to a narrative, story, account, or description. It is used to denote a detailed recounting of events or facts. For example, one might speak of 'the narrative of his life' or 'an account of the events'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΙΗΓΗΜΑ, ΔΙΗΓΗΣΙΣ, ΙΣΤΟΡΙΑ
Etymology: From the verb διηγέομαι (diēgeomai), meaning 'to narrate, relate, describe', which is a compound of διά (dia, 'through') and ἡγέομαι (hēgeomai, 'to lead, guide, consider'). Thus, it literally means 'to lead through' a story or account.
G1122
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: grah-mah-TEH-ohs
Translations: (of) a scribe, (of) the scribe, (of) a secretary, (of) the secretary, (of) a clerk, (of) the clerk
Notes: This word refers to a scribe, secretary, or clerk. In ancient contexts, a scribe was often a professional writer, copyist, or public notary, particularly one skilled in religious law or official documents. They played a significant role in society, especially in the administration and interpretation of laws.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ, ΓΡΑΦΕΥΣ
Etymology: The word ΓΡΑΜΜΑΤΕΥΣ (grammateus) is derived from the Greek word ΓΡΑΜΜΑ (gramma), meaning 'letter' or 'writing'. It refers to one who deals with letters or writing.
G0747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHEH-goy
Translations: leaders, princes, authors, founders, originators, pioneers
Notes: This word refers to those who are at the forefront, initiating or leading something. It is a compound word formed from 'ἀρχή' (arche), meaning 'beginning' or 'rule', and 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead'. Therefore, it literally means 'one who leads from the beginning' or 'one who is the first leader'. It is used to describe individuals who are the source, cause, or originator of something, or those who hold a position of authority and leadership.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΠΡΟΕΣΤΩΤΕΣ, ΚΥΡΙΟΙ
G2465
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: iss-SAKH-ar
Translations: Issachar
Notes: This is a proper noun referring to Issachar, the fifth son of Jacob and Leah, and the name of one of the twelve tribes of Israel. It is used to identify the individual or the tribe.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: From Hebrew יִשָּׂשכָר (Yissakhar), meaning 'there is recompense' or 'man of hire'.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G1187
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DEB-bo-ras
Translations: Deborah
Notes: This is a proper noun, referring to Deborah, a prophetess and judge of Israel mentioned in the Old Testament. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is of Hebrew origin, transliterated into Greek. It comes from the Hebrew name 'D'vorah' (דְּבוֹרָה), meaning 'bee'.
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G0906
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BAH-rak
Translations: Barak
Notes: Barak is a proper noun, referring to a male personal name of Hebrew origin. In the Old Testament, Barak was a military commander who, along with the prophetess Deborah, led the Israelites to victory against the Canaanites. It is used in sentences to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Barak is of Hebrew origin, meaning 'lightning' or 'flash'. It is derived from the Hebrew word 'בָּרָק' (baraq).
G2806
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koy-LAH-sin
Translations: valleys, a valley
Notes: This word refers to a valley or a hollow place between hills or mountains. It is used to describe geographical depressions. In a sentence, it would typically function as the object of a preposition or indicate location.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΦΑΡΑΓΞ, ΒΑΘΟΣ
G0649
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-es-TEI-len
Translations: sent, dispatched, commissioned
Notes: This word means 'to send away', 'to dispatch', or 'to commission'. It is often used in the context of sending a person, such as a messenger or an apostle, on a specific mission or task. It implies a purposeful sending from one place to another.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΠΕΜΠΩ, ΕΞΑΠΟΣΤΕΛΛΩ
G4228
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-sin
Translations: (to) feet, (to) foot
Notes: This word refers to the foot or feet. It is used here in the dative plural case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' when referring to feet. It can be used to describe movement, position, or actions related to the lower extremities.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΒΑΣΙΣ, ΙΧΝΟΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G3310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-ree-DAS
Translations: portions, shares, parts, divisions
Notes: This word refers to a portion, share, or part of something. It can also denote a division or a district. In the provided context, it refers to sending out portions of food or gifts, often for a celebration or distribution.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΟΣ, ΚΛΗΡΟΣ, ΜΟΙΡΑ
G4502
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ROO-ben
Translations: Reuben
Notes: Reuben is a proper noun, referring to the eldest son of Jacob and Leah in the Old Testament. He is a significant figure in the lineage of the Israelites, and his name is associated with one of the twelve tribes of Israel. It is used to identify the individual or the tribe descended from him.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Reuben' is of Hebrew origin, meaning 'behold, a son' or 'see, a son'. It is derived from the Hebrew verb 'ra'ah' (to see) and 'ben' (son).
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-GAH-loy
Translations: great, large, mighty, great ones, large ones
Notes: This word describes something as being great, large, or mighty in size, importance, or intensity. It is used to qualify nouns, indicating a significant degree of the quality described. For example, it can refer to large mountains or great heights.
Inflection: Nominative, Dative, or Vocative; Masculine; Plural
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΕΙΟΣ
G1829
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: eks-ik-NOO-meh-noy
Translations: reaching, arriving, attaining, coming to, extending to
Notes: This word is a participle derived from the verb 'exikneomai', meaning to reach, arrive, or attain. It describes an action of coming to a certain point or extending towards something. It is often used to indicate the successful completion of a journey or the achievement of a goal.
Inflection: Present, Middle/Passive, Masculine, Nominative, Plural
Synonyms: ΦΘΑΝΟΝΤΕΣ, ἘΦΙΚΝΟΥΜΕΝΟΙ, ΠΑΡΑΓΙΝΟΜΕΝΟΙ
Etymology: The verb 'exikneomai' is a compound word formed from 'ek' (out of, from) and 'hikneomai' (to come, arrive). It signifies coming out to or reaching a destination.
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-an
Translations: heart, a heart
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the center of a person's being, including their thoughts, emotions, will, and conscience. It is often used metaphorically to represent the inner self or the core of one's personality. It can be used in contexts like 'to set in one's heart' meaning to ponder or decide, or 'to speak to one's heart' meaning to comfort or encourage.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TEE
Translations: what, why, what kind of, how much, something, anything, a certain thing
Notes: This word is the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun 'τίς'. It can be used to ask 'what?' or 'why?', or to refer to 'something' or 'anything' in an indefinite sense. When used as an adjective, it means 'what kind of' or 'how much'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word 'ΤΙ' originates from Proto-Indo-European, serving as the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun.
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thi-san
Translations: they sat down, they took their seats, they settled
Notes: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'καθίζω' (kathizō), meaning 'to sit down' or 'to cause to sit'. It describes an action of sitting that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is often used to indicate that a group of people took their seats or settled in a particular place.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ, ΚΑΘΗΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-go-MEE-as
Translations: bigamy, a bigamy, second marriage, a second marriage
Notes: This word refers to the state of being married twice, or the practice of bigamy. It can also denote a second marriage itself. It is a compound word derived from 'δι-' (di-), meaning 'two' or 'twice', and 'γάμος' (gamos), meaning 'marriage'. The form ΔΙΓΟΜΙΑΣ is likely a misspelling or variant of ΔΙΓΑΜΙΑΣ, which would be the genitive singular of ΔΙΓΑΜΙΑ.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine (likely a misspelling of ΔΙΓΑΜΙΑΣ)
Etymology: The word is a compound of the prefix 'δι-' (di-), meaning 'two' or 'twice', and 'γάμος' (gamos), meaning 'marriage'. It describes the state of having two marriages.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-KOO-sai
Translations: to hear, to listen, to understand
Notes: This is the aorist active infinitive form of the verb 'to hear'. It signifies the action of hearing or listening, often implying a completed or simple act of hearing, without emphasis on the duration of the action. It can also mean to understand or perceive through hearing.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΠΡΟΣΕΧΕΙΝ, ἘΝΩΤΙΖΕΣΘΑΙ
G4726
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-rees-MOO
Translations: (of) hissing, (of) whistling, (of) piping
Notes: This word refers to the act or sound of hissing, whistling, or piping. It can describe the sound made by a snake, a person whistling, or the sound of a pipe instrument. It is used to denote a specific type of sound.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΣΥΡΙΓΜΟΣ
G0032
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ang-GEH-lohn
Translations: of angels, of messengers
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ἈΓΓΕΛΟΣ' (angelos), which means 'messenger' or 'angel'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to using 'of' in English. Therefore, 'ἈΓΓΕΛΩΝ' typically translates to 'of angels' or 'of messengers', indicating something belonging to or related to multiple angels or messengers.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΚΗΡΥΚΩΝ, ΔΙΑΚΟΝΩΝ
G1249
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-EE-reh-sees
Translations: divisions, distributions, differences, varieties
Notes: This word refers to the act of dividing or separating something into parts, or the parts themselves. It can denote a distribution, a distinction, or a variety. It is a compound word formed from διά (dia, "through, apart") and αἵρεσις (hairesis, "a choosing, a taking").
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΙΣΜΟΣ, ΔΙΑΣΤΟΛΗ, ΔΙΑΦΟΡΑ
Etymology: The root word, ΔΙΑΙΡΕΣΙΣ, comes from the verb διαιρέω (diaireō), meaning "to divide, distinguish." It is formed from διά (dia, "through, apart") and αἱρέω (haireō, "to take, choose").
G1830
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ex-eh-TAS-moy
Translations: examinations, tests, investigations, inspections
Notes: This word refers to a close and careful examination, a test, or an investigation. It implies a thorough scrutiny or inquiry into something, often with the purpose of determining its nature, quality, or truth. It can be used in contexts ranging from judicial inquiries to personal self-reflection.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ, ΕΡΕΥΝΑ, ΣΚΕΨΙΣ
Etymology: From the verb ἐξετάζω (exetazo), meaning 'to examine thoroughly, investigate', which is formed from ἐκ (ek, 'out of') and ἐτάζω (etazo, 'to examine, test').
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-as
Translations: of heart, of a heart, of mind, of soul, of inner self, of conscience, of courage, of will
Notes: This word refers to the physical heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the center of one's being, including thoughts, emotions, will, and conscience. It is often used to denote the inner person, the seat of spiritual and moral life. For example, it can refer to the core of one's beliefs or the source of one's intentions.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ, ΠΝΕΥΜΑ
G1052
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAL-ah-ahd
Translations: Gilead
Notes: Gilead is a geographical region in ancient Palestine, located east of the Jordan River. It is frequently mentioned in the Old Testament as a mountainous and fertile area, known for its balm and pastures. It was inhabited by various tribes of Israel.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Gilead is of Hebrew origin, from the word גִּלְעָד (Gil'ad), meaning 'heap of witness' or 'mound of testimony'. It is associated with the heap of stones set up by Jacob and Laban as a covenant witness.
G4008
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: peh-RAN
Translations: beyond, over, on the other side, across
Notes: This word functions as an adverb meaning 'beyond' or 'on the other side,' indicating a location or direction. It can also be used as a preposition, typically with the genitive case, to mean 'beyond' or 'across' something, indicating movement or position relative to a boundary.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΚΕΙΝΑ, ΕΚΕΙΘΕΝ
Etymology: From the root *per- meaning 'to pass through, to go over.' It is related to the verb περάω (peraō), meaning 'to pass through' or 'to cross.'
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-noo
Translations: of Jordan
Notes: This is the genitive singular form of 'Jordan', referring to the Jordan River. It is used to indicate possession or origin, such as 'the other side of the Jordan' or 'from the Jordan'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew 'Yarden', meaning 'the descender', referring to the river's rapid descent.
G4637
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-kay-NO-sen
Translations: he dwelt, he tabernacled, he lived, he pitched his tent
Notes: This verb describes the action of dwelling, living, or taking up residence, often with the imagery of pitching a tent or setting up a temporary dwelling. It implies a temporary or mobile habitation, but can also refer to a more permanent dwelling in a metaphorical sense. It is used in the third person singular, indicating that 'he,' 'she,' or 'it' performed the action.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ
Etymology: The verb ΣΚΗΝΟΩ (skēnoō) is derived from the noun ΣΚΗΝΗ (skēnē), meaning 'tent' or 'tabernacle'. It literally means 'to pitch a tent' or 'to dwell in a tent'.
G1158
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAHN
Translations: Dan
Notes: Dan is a proper noun referring to one of the twelve tribes of Israel, named after Jacob's fifth son. It also refers to the territory settled by this tribe, particularly the northernmost city of ancient Israel, often mentioned in the phrase 'from Dan to Beersheba' to denote the entire extent of the land. In the provided examples, it refers to the city or the tribe.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: From Hebrew דָּן (Dan), meaning 'judge'.
G3939
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pa-roy-KEI
Translations: dwell, sojourn, live as a foreigner, reside, inhabit
Notes: This word describes the act of dwelling or residing in a place as a foreigner or temporary resident, often implying a lack of full citizenship or permanent settlement. It can be used to describe someone living in a place that is not their native land, or someone who is a sojourner.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ
Etymology: From παρά (para, "beside, near") and οἰκέω (oikeō, "to dwell"). It literally means "to dwell beside" or "to dwell near."
G4143
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLOY-oys
Translations: by boats, by ships, in boats, in ships, with boats, with ships
Notes: This word refers to a boat or a ship. It is used in the dative plural, indicating the means by which something is done, or the location where something occurs, often translated with prepositions like 'by', 'in', or 'with'.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΝΑΥΣ, ΣΚΑΦΟΣ
G0768
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SEER
Translations: Asher
Notes: Asher is a proper noun, referring to one of the twelve sons of Jacob and Leah's handmaid Zilpah, and subsequently, one of the twelve tribes of Israel. The name means 'happy' or 'blessed'. It is used to identify the individual or the tribe in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The Koine Greek word Ἀσήρ (Asher) is a transliteration of the Hebrew word אָשֵׁר (Asher), which means 'happy' or 'blessed'.
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thi-sen
Translations: he sat down, she sat down, it sat down, he took his seat, she took her seat, it took its seat
Notes: This word means 'he/she/it sat down' or 'he/she/it took a seat'. It describes a completed action of sitting in the past. It is often used to indicate someone taking a position, such as sitting on a throne or on the ground.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΚΑΘΗΜΑΙ, ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
G3882
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pah-rah-LEE-ahn
Translations: coast, seacoast, seashore, a coast, a seacoast, a seashore
Notes: This word refers to the land along the sea, such as a coast, seacoast, or seashore. It is typically used to describe geographical areas adjacent to the ocean or a large body of water.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΙΓΙΑΛΟΣ, ΘΑΛΑΣΣΑ
Etymology: The word is derived from the Greek preposition ΠΑΡΑ (para), meaning 'beside' or 'along', and the noun ΑΛΣ (hals), meaning 'sea'. Thus, it literally means 'beside the sea'.
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thah-LAS-sone
Translations: of seas, of the sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as a sea or ocean. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'of seas' or 'belonging to seas'. It is used to describe something related to or coming from the sea.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
G1376
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-EX-oh-doys
Translations: to exits, to roads, to ways, to highways, to outlets, to passages
Notes: This word is a compound noun, meaning 'exits,' 'roads,' or 'outlets.' It refers to places where one can go out or pass through, such as highways, crossroads, or passages. It is used to describe routes or points of departure.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΟΔΟΙΣ, ΤΡΙΒΟΙΣ, ΕΞΟΔΟΙΣ
G4637
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: skay-NO-say
Translations: will dwell, will tabernacle, will live, will reside
Notes: This word describes the act of dwelling, living, or taking up residence, often with the connotation of setting up a tent or tabernacle. It implies a temporary or semi-permanent habitation, but can also refer to a more permanent dwelling. It is used to describe God's dwelling among people or people dwelling in a place.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ
G3679
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-NAY-dee-sen
Translations: reproached, reviled, insulted, scolded
Notes: This word means to reproach, revile, or insult someone. It describes the act of casting blame, shame, or scorn upon another person. It is often used to express strong disapproval or to verbally abuse someone.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΠΙΤΙΜΑΩ, ΚΑΚΟΛΟΓΕΩ, ΥΒΡΙΖΩ
Etymology: From ὄνειδος (oneidos, "reproach, blame"), which is of uncertain origin.
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PSY-khen
Translations: soul, a soul, life, a life, mind, a mind, self, a self
Notes: This word refers to the soul, the principle of life, or the inner self. It can denote a person's life, their mind, or their spiritual essence. It is often used to describe the seat of emotions, desires, and affections, and can also refer to the individual person themselves.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΖΩΗ, ΠΝΕΥΜΑ
Etymology: From a root meaning 'to breathe', referring to the breath as the principle of life. It is related to the verb ψύχω (psycho), meaning 'to breathe, to blow'.
G2288
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THA-na-ton
Translations: death, a death
Notes: This word refers to death, the cessation of life. It is often used in a literal sense to describe physical death, but can also be used metaphorically to describe spiritual death or destruction. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or the subject of a clause, indicating the concept of death.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΤΕΛΕΥΤΗ, ΑΠΟΒΙΩΣΙΣ, ΕΞΟΔΟΣ
G3508
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nef-tha-LEI
Translations: Naphtali, of Naphtali
Notes: This is a proper noun referring to Naphtali, the sixth son of Jacob and Bilhah, and the progenitor of one of the twelve tribes of Israel. It is also used to refer to the tribe itself or the territory occupied by the tribe. In the provided context, it appears in a genitive form (ΝΕΦΘΑΛΕΙΜ) meaning 'of Naphtali', indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Naphtali is of Hebrew origin, meaning 'my struggle' or 'my wrestling'. It is derived from the Hebrew word נַפְתָּלִי (Naphtali).
G5311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: YP-see
Translations: heights, high places
Notes: This word refers to elevated areas or positions, such as mountains, hills, or other high ground. It can also metaphorically refer to a state of exaltation or prominence. It is typically used in the plural to denote multiple high points or a general elevated region.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΟΡΗ, ΒΟΥΝΟΙ
Etymology: The word ΥΨΟΣ (hypsos) comes from the Proto-Indo-European root *up-s- meaning 'up, over'. It is related to words signifying 'high' or 'lofty'.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-thon
Translations: they came, I came, he came, she came, it came
Notes: This word is an aorist active indicative form of the verb ἔρχομαι (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. It describes an action that happened in the past, without specifying its duration or completion. It can be used for the 1st person singular ('I came') or the 3rd person plural ('they came'), and sometimes 3rd person singular ('he/she/it came') depending on context and subject agreement.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G3903
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pa-re-TAK-san-toh
Translations: they arrayed themselves, they drew up in battle array, they set themselves in order, they arranged themselves
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition παρά (para, "alongside, by") and the verb τάσσω (tassō, "to arrange, to order"). It means to arrange or draw up in battle array, to set oneself in order, or to take a stand. It is typically used in military contexts to describe troops forming lines or preparing for battle.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΤΑΤΤΩ, ΣΥΝΤΑΤΤΩ, ΤΑΣΣΩ
G5477
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHAH-nah-ahn
Translations: Canaan
Notes: This word refers to Canaan, a historical region in the Ancient Near East, located between the Jordan River and the Mediterranean Sea. It is frequently mentioned in the Bible as the 'Promised Land' given to the Israelites. It is used to denote the land itself or its inhabitants.
Inflection: Does not inflect (indeclinable proper noun)
Etymology: The word 'Canaan' is of Semitic origin, likely from a root meaning 'to be low, humble, subjugated'. It refers to the historical region and its inhabitants.
G2285
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: tha-NAH-akh
Translations: Taanach
Notes: Taanach is a proper noun referring to an ancient Canaanite city located in the Jezreel Valley, south of Megiddo. It is frequently mentioned in the Old Testament, particularly in accounts of battles and tribal territories. In the provided context, it appears as a location where kings of Canaan fought.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Taanach is of Hebrew origin (תַּעְנָךְ, Taʿnakh). It refers to an ancient city in Canaan.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HY-dah-tee
Translations: to water, in water, with water, by water, a water, water
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'water'. It is used to indicate the recipient of an action, the location where something occurs, or the instrument by which something is done, often translated as 'to water', 'in water', 'with water', or 'by water'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
G3177
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-GEH-doh
Translations: Megiddo
Notes: Megiddo is a proper noun referring to an ancient city in Israel, located in the Jezreel Valley. It was a strategically important city due to its location on major trade routes and has been the site of many battles throughout history. It is often associated with the biblical site of Armageddon.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Megiddo is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word מְגִדּוֹ (Megiddo).
G1435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOH-ron
Translations: gift, a gift, present, a present, offering, an offering
Notes: This word refers to a gift or present, something given voluntarily without expectation of return. It can also refer to an offering, especially in a religious context. It is typically used in sentences to denote an item or act of giving.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΔΟΣΙΣ, ΔΩΡΕΑ, ΑΝΑΘΗΜΑ
Etymology: From the verb δίδωμι (didōmi), meaning 'to give'. It refers to that which is given.
G0694
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-GY-ree-oo
Translations: of silver, of money, of a piece of silver, of a coin
Notes: This word refers to silver, either as the metal itself or, more commonly, as money or coins made of silver. It is often used in contexts relating to transactions, payments, or the value of goods.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΡΓΥΡΟΣ, ΚΕΡΜΑ, ΝΟΜΙΣΜΑ
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express absolute negation. It typically precedes verbs, adjectives, or adverbs to deny or contradict a statement. It is used when the negation is a statement of fact, as opposed to a hypothetical or willed negation. It has variant forms like οὐ (ou) before a consonant and οὐχ (ouch) before a rough breathing.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'not'. It is an ancient negative particle found in various Indo-European languages.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LAH-bon
Translations: I took, they took, I received, they received, I seized, they seized
Notes: This word is the aorist active indicative form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take', 'to receive', or 'to seize'. The ending '-ον' indicates that it can be either the first person singular ('I took/received/seized') or the third person plural ('they took/received/seized'). The aorist tense describes a simple, completed action in the past, without emphasis on its duration or repetition. For example, it could be used in a sentence like 'they took the book' or 'I received the message'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΑΙΡΕΩ
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-rah-NOO
Translations: of heaven, of sky, of the heaven, of the sky
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΟΥ̓ΡΑΝΟΣ' (ouranos), meaning 'heaven' or 'sky'. In the genitive case, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of heaven' or 'from heaven'. It is commonly used in religious and philosophical texts to refer to the celestial realm, the dwelling place of God, or simply the visible sky above.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G0792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: as-TEH-res
Translations: stars
Notes: This word refers to celestial bodies that appear as points of light in the night sky. It is used to describe the heavenly bodies, often associated with light and guidance, or sometimes with fallen angels in a metaphorical sense.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G5147
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TREE-bone
Translations: a worn-out cloak, a philosopher's cloak, a beggar's cloak
Notes: The word refers to a worn-out or threadbare cloak, often associated with philosophers, beggars, or ascetics due to its simple and humble nature. It implies something that has been rubbed or worn down through use.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΙΜΑΤΙΟΝ, ΧΙΤΩΝ
Etymology: The word ΤΡΙΒΩΝ (tribōn) is derived from the verb τρίβω (tribō), meaning 'to rub, wear out, oppress'. It refers to something that has been worn down by rubbing or use.
G4526
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-ee-SAH-rah
Translations: Sisera
Notes: Sisera was a prominent military commander mentioned in the Old Testament, specifically in the Book of Judges. He served as the commander of the Canaanite army under King Jabin of Hazor. He is known for his defeat by the Israelites under the leadership of Barak and Deborah.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative (indeclinable)
Etymology: The name 'Sisera' is of uncertain origin, possibly non-Semitic.
G5494
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-MAR-roos
Translations: torrent, winter stream, brook, a torrent, a winter stream, a brook
Notes: This word is a compound noun referring to a stream or river that flows only during the winter or rainy season, often with great force, like a torrent. It implies a temporary, often violent, flow of water, as opposed to a perennial river. It is used to describe a rushing stream or a wadi that fills up during heavy rains.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΟΤΑΜΟΣ, ΡΕΥΜΑ
Etymology: The word "χειμάρρους" is a compound of two Greek words: "χείμα" (cheima), meaning "winter" or "storm," and "ῥέω" (rheō), meaning "to flow." Thus, it literally means "winter-flowing" or "storm-flowing."
G2796
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KEE-sone
Translations: Kishon
Notes: Kishon is a proper noun, referring to a river or torrent in ancient Israel, mentioned in the Old Testament. It is known for significant events, such as the defeat of Sisera's army by Deborah and Barak.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Kishon is of Hebrew origin (קִישׁוֹן, Qishon), meaning 'winding' or 'tortuous', referring to the meandering nature of the river.
G1807
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-EH-soo-ren
Translations: he dragged out, he drew out, he pulled out, he swept away
Notes: This word describes the action of dragging, drawing, or pulling something out, often with force or to remove it from a place. It can also imply sweeping something away, as in a flood or strong current. It is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', and the verb σύρω (syro), meaning 'to drag' or 'to draw'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΛΚΩ, ΣΥΡΩ
G0744
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ar-KHAH-ee-ohn
Translations: (of) ancient, (of) old, (of) former times, (of) primeval
Notes: This word describes something that is ancient, old, or belonging to former times. It refers to things that existed long ago or are from a distant past. It is often used to describe customs, traditions, or events from antiquity.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΠΑΛΑΙΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ
G2662
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-pah-TAY-see
Translations: he will trample, she will trample, it will trample, he will tread down, she will tread down, it will tread down, he will despise, she will despise, it will despise
Notes: This word is a verb meaning 'to trample' or 'to tread down'. It can also be used metaphorically to mean 'to despise' or 'to treat with contempt'. It describes an action of stepping on something or someone, either literally or figuratively, often with destructive or disdainful intent.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΑΤΕΩ, ΚΑΤΑΠΑΤΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, himself, itself
Notes: This word is a third-person pronoun, typically meaning 'him' or 'it' when used as a personal pronoun. It can also be used intensively to mean 'himself' or 'itself', emphasizing the subject or object. It refers to a previously mentioned male person or a neuter object.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Ps-oo-KHEE
Translations: soul, life, mind, heart, a soul, a life
Notes: This word refers to the soul, the animating principle of a human or animal, often considered the seat of emotions, desires, and affections. It can also denote life itself, the individual person, or the mind/inner self. It is used in various contexts to refer to the breath of life, the spiritual part of a human being, or simply one's existence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑ, ΖΩΗ, ΚΑΡΔΙΑ
Etymology: From the verb ψύχω (psychō), meaning 'to breathe' or 'to blow', referring to the breath as the principle of life. It is related to the concept of breath as the essence of life.
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-na-TEE
Translations: powerful, mighty, able, strong, a powerful, a mighty, a strong
Notes: This word describes something or someone as being powerful, mighty, or capable. It is often used to describe God or individuals who possess great strength or ability. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. In the provided examples, it describes a 'voice' (φωνή) as 'mighty' and asks 'what am I able to help you'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-neh-po-DEE-sthee-san
Translations: they were hindered, they were impeded, they were entangled, they were tripped up
Notes: This word is a verb meaning to hinder, impede, or entangle. It is used to describe a situation where someone or something is prevented from moving forward or accomplishing a task. The form provided is in the aorist passive indicative, meaning the action happened in the past and the subject received the action.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΚΩΛΥΩ, ΕΜΠΛΕΚΩ
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pter-NAI
Translations: heels, feet
Notes: This word refers to the heel of the foot, or by extension, the foot itself. It is often used in contexts related to walking, pursuing, or being tripped up. It can also metaphorically refer to the end or rear part of something.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The word ΠΤΕΡΝΑ (pterna) is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to fly' or 'to kick'.
G2462
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: IP-poo
Translations: of a horse, of the horse, of horses, horses
Notes: This word refers to a horse. It is commonly used to denote the animal itself, often in contexts related to warfare, travel, or agriculture. It can appear in various grammatical cases depending on its function in a sentence, such as indicating possession (of a horse) or being the direct object (horses).
Inflection: Singular, Genitive, Masculine; or Plural, Nominative, Masculine; or Plural, Accusative, Masculine
G4710
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spoo-DEH
Translations: haste, a haste, diligence, earnestness, eagerness, zeal, a zeal, effort, a carefulness, a carefulness
Notes: This word refers to a state of being eager, diligent, or zealous. It can describe the speed or haste with which something is done, or the earnest effort and carefulness applied to a task. It implies a strong commitment and focused attention.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΑΧΟΣ, ΖΗΛΟΣ, ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ
Etymology: From σπεύδω (speudō, "to hasten, to be eager").
G4710
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-PEV-san
Translations: they hastened, they hurried, they rushed, they were eager
Notes: This word is a verb meaning 'to hasten,' 'to hurry,' 'to be eager,' or 'to make haste.' It describes an action of moving or acting quickly, often with a sense of urgency or eagerness. It is used here in the past tense, indicating that a group of people performed this action.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΠΕΙΓΩ, ΤΑΧΥΝΩ
Etymology: The word ΣΠΕΥΔΩ is of uncertain origin, possibly related to the Proto-Indo-European root *speh₁- meaning 'to pull, stretch, strive'.
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: iss-khoo-ROY
Translations: strong, mighty, powerful, able, a strong one, the strong ones
Notes: This word describes something or someone as being strong, mighty, or powerful. It can refer to physical strength, but also to authority, influence, or effectiveness. It is often used to describe rulers, warriors, or even God. In the provided examples, it describes kings and people as being strong.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΥΝΑΤΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ, ΡΩΜΑΛΕΟΣ
G2672
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-RAH-stheh
Translations: curse, to curse, you curse, you all curse
Notes: This word means 'to curse' or 'to imprecate evil upon someone'. It is often used in a religious or moral context, referring to the act of invoking divine wrath or misfortune upon a person or thing. It can also imply speaking ill of someone or wishing them harm. In the provided examples, it appears to be used in the imperative or indicative mood, directing someone to curse or stating that they curse.
Inflection: Second Person, Plural, Imperative, Aorist, Middle Voice; or Second Person, Plural, Indicative, Aorist, Middle Voice
Synonyms: ΑΝΑΘΕΜΑΤΙΖΩ, ΕΠΙΚΑΤΑΡΑΤΟΣ
Etymology: The word καταράομαι (kataráomai) is a compound word formed from the preposition κατά (katá), meaning 'down' or 'against', and the verb ἀράομαι (aráomai), meaning 'to pray' or 'to invoke'. Thus, it literally means 'to invoke against' or 'to pray down evil upon'.
G3393
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAY-roz
Translations: Meroz
Notes: Meroz is a proper noun, referring to a specific place, likely a town or village, mentioned in the Old Testament (Judges 5:23). It is cursed for not coming to the aid of the Lord against the enemies of Israel. As a proper noun, it functions as the name of a unique entity.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The origin of the name Meroz is uncertain, but it is a place name of Hebrew origin, appearing in the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament).
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is commonly used to introduce direct speech or to report what someone said.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G0032
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ANG-geh-los
Translations: angel, a angel, messenger, a messenger
Notes: This word refers to a messenger, envoy, or one who is sent to deliver a message. In a religious context, it commonly refers to a divine messenger or an angel. It is a masculine noun and is frequently used in the New Testament to describe both human and divine agents.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΗΡΥΞ, ΔΙΑΚΟΝΟΣ
Etymology: From an assumed primary verb meaning 'to bring tidings'. It is related to the idea of sending or conveying a message.
G1944
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-pee-kah-tah-RAH-tos
Translations: cursed, accursed, execrable
Notes: This word describes someone or something that is under a curse, or is an object of execration. It implies being condemned or devoted to destruction, often by divine judgment. It is used to emphasize a state of being utterly detestable or condemned.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΑΤΑΡΑΤΟΣ, ΑΝΑΘΕΜΑ
Etymology: Derived from the verb ἐπικαταράομαι (epikataráomai), meaning 'to curse upon' or 'to imprecate'. It is a compound word formed from ἐπί (epi, 'upon, over') and καταράομαι (kataráomai, 'to curse'), which itself comes from κατά (kata, 'down') and ἀράομαι (aráomai, 'to pray, to curse').
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-toy-KOHN
Translations: dwelling, inhabiting, residing, living, who dwells, one who dwells, a dweller, an inhabitant
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing someone or something that is currently dwelling or inhabiting a place. It can be translated as 'dwelling', 'inhabiting', or 'one who dwells/inhabits', depending on the context. It describes a continuous state of living in a particular location.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΙΚΩΝ, ΕΝΟΙΚΩΝ, ΜΕΝΩΝ
Etymology: The word ΚΑΤΟΙΚΕΩ (katoikeō) is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. Thus, it literally means 'to dwell down' or 'to settle in'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EL-thoh-san
Translations: they came, they went
Notes: This word is a verb meaning 'they came' or 'they went'. It is the third person plural aorist indicative active form of the verb ἔρχομαι (erchomai), which means 'to come' or 'to go'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time.
Inflection: Third person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΗΚΟΝ, ΑΦΙΚΟΝΤΟ
G0996
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: boh-AY-thee-ahn
Translations: help, aid, assistance, a help, an aid, an assistance
Notes: This word refers to the act of providing assistance or support to someone in need. It can be used in various contexts to describe the act of coming to someone's rescue or offering general aid.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΔΡΟΜΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΑ, ΑΡΩΓΗ
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-NAH-toyss
Translations: (to) powerful, (to) mighty, (to) able, (to) possible
Notes: This word is an adjective meaning powerful, mighty, or able. It describes someone or something possessing strength, capability, or authority. It can also refer to something that is possible or feasible. In its dative plural form, as seen in the examples, it often translates to 'to the powerful' or 'for the mighty', indicating the recipients or beneficiaries of an action.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ
G2127
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-loh-gee-THEY-een
Translations: may he be blessed, may she be blessed, may it be blessed, blessed be
Notes: This word is a verb meaning 'to be blessed' or 'to be spoken well of'. It is used to express a wish or desire that someone or something be blessed. It is a passive form, indicating that the subject is receiving the blessing.
Inflection: Aorist, Passive, Optative, 3rd Person, Singular
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-xin
Translations: to women, for women, women
Notes: This word refers to women or wives. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, meaning 'to women' or 'for women'. It can also simply refer to 'women' in certain contexts where the dative case is used to express location or association.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAY
Translations: woman, a woman, wife, a wife
Notes: This word refers to a female human being, typically an adult. It can be used generally for 'woman' or specifically for 'wife' in the context of marriage. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΘΗΛΥΣ, ΝΥΜΦΗ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'woman'. It is related to words for 'woman' in many Indo-European languages.
G5494
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHA-ber
Translations: Heber, Chaber
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name, Heber. It is used to identify a specific individual in biblical texts. In the provided context, it refers to Heber the Kenite, whose wife Jael killed Sisera.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is of Hebrew origin (חֶבֶר, cheber), meaning 'company' or 'association'. It is a transliteration of the Hebrew name into Greek.
G2751
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: keh-NAI-oo
Translations: of Kenite, of the Kenite
Notes: This word refers to a member of the Kenite people or family, often used to describe someone's lineage or association with this group. It is a proper noun, indicating a specific ethnic or tribal designation. In the provided examples, it is used to identify individuals as belonging to or being associated with 'the Kenite'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word Κεναῖος (Kenaios) is derived from the Hebrew word Qayin (קַיִן), which refers to the Kenites, a nomadic tribe mentioned in the Old Testament.
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-nai-KOHN
Translations: of women, women
Notes: This word refers to women in general, or specifically to wives. It is used here in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of women'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΘΗΛΕΙΑΙ, ΘΥΓΑΤΕΡΕΣ
G4633
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAIS
Translations: in tents, in tabernacles, in dwellings, in booths
Notes: This word refers to a tent, booth, or tabernacle, often a temporary dwelling or shelter. It can also refer to a sacred tent, like the Tabernacle in the Old Testament. In this inflected form, it indicates the location or means, often translated as 'in tents' or 'in tabernacles'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑΙΣ, ΚΑΤΟΙΚΙΑΙΣ
G0154
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-TAY-sen
Translations: he asked, he requested, he demanded, he begged
Notes: This is a verb meaning 'to ask', 'to request', or 'to demand'. It is used when someone makes a petition or seeks something from another person. It can imply a polite request or a more forceful demand, depending on the context.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΡΩΤΑΩ, ΖΗΤΕΩ, ΔΕΟΜΑΙ
G1051
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GA-la
Translations: milk
Notes: This word refers to milk, the nourishing fluid produced by mammals. It is often used literally to describe a food source, but can also be used metaphorically to represent basic or foundational teachings, especially in a spiritual context, as opposed to more solid food (meat) which represents deeper truths.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative, Accusative, or Vocative. This noun is indeclinable in the singular, meaning its form does not change for different cases.
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for milk in other Indo-European languages.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-ken
Translations: he gave, she gave, it gave, he has given, she has given, it has given
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It describes an action of giving that was completed in the past by a singular subject (he, she, or it). It is used to state a simple fact about a past event.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΔΩΡΕΩ
G3000
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: leh-KAH-nee
Translations: basin, a basin, bowl, a bowl, dish, a dish
Notes: This word refers to a basin, bowl, or dish, typically used for washing or holding liquids. It is a common household item and can be found in various contexts, such as for washing feet or collecting water.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΝΙΠΤΗΡ, ΣΚΑΦΗ
Etymology: The word 'λεκανη' (lekane) is of uncertain origin, possibly related to 'λέκος' (lekos), meaning 'dish' or 'plate'.
G5242
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Adjective
Sounds like: hoo-per-E-khon-TON
Translations: excelling, surpassing, preeminent, superior, those who excel, those who are superior
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'hyperechō'. It describes something or someone that is excelling, surpassing, or holding a position of preeminence or superiority. It can be used to describe qualities or to refer to individuals who possess these qualities, often translated as 'those who are superior' or 'those who excel'.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Genitive, Plural
Synonyms: ΠΕΡΙΣΣΕΥΟΝΤΩΝ, ΠΡΟΕΧΟΝΤΩΝ
G4374
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-EEN-eng-ken
Translations: he brought, he offered, he presented, he sacrificed
Notes: This word is the third person singular, aorist indicative active form of the verb προσφέρω (prospherō), meaning 'to bring to, to offer, to present'. It describes an action completed in the past by a single male or unspecified subject. It is a compound verb formed from the preposition πρός (pros, 'to, toward') and the verb φέρω (pherō, 'to bear, to carry'). Thus, it literally means 'to carry toward' or 'to bring to'. It is often used in contexts of bringing gifts, offerings, or sacrifices to someone or something.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Active Voice
Synonyms: ΑΓΩ, ΔΙΔΩΜΙ, ΠΑΡΕΧΩ
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BOO-too-ron
Translations: butter, a butter, curd, a curd
Notes: This word refers to butter or curd. It is used to describe a dairy product, often made from milk, that is solid at room temperature. It can be used in contexts referring to food or provisions.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From βους (bous, "ox, cow") and τυρός (turos, "cheese"). It literally means "cow-cheese" or "cow-curd", referring to a dairy product made from cow's milk.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-rah
Translations: hand, a hand
Notes: This word refers to a hand, the part of the body at the end of the arm. It can be used literally to denote the physical hand or metaphorically to represent power, authority, action, or control. For example, it might be used in phrases like 'in the hand of' to indicate possession or control.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G0710
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-ris-teh-RAHN
Translations: left, the left, the left hand, the left side
Notes: This word is an adjective meaning 'left' or 'on the left side'. It is used to describe something located on the left, such as a hand or a direction. For example, one might say 'the left hand' or 'to the left side'.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'best' or 'right' (in the sense of correct), but used ironically to mean 'left' or 'unlucky'.
G3973
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAS-sah-lon
Translations: peg, a peg, tent-peg, a tent-peg, stake, a stake
Notes: This word refers to a peg or a stake, typically one used to secure a tent or for other fastening purposes. It is commonly found in contexts describing the construction or securing of structures, particularly tents. It is used as a direct object in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to a peg or stake.
G1614
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-EH-tee-nen
Translations: stretched out, extended, reached out
Notes: This verb means to stretch out, extend, or reach out. It is commonly used to describe the action of extending a hand, arm, or other body part, or to stretch something to its full length. It can also imply an action of reaching towards something or someone.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΠΛΟΩ, ΕΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Etymology: The word ΕΚΤΕΙΝΩ is a compound verb formed from the preposition ΕΚ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ΤΕΙΝΩ (teinō), meaning 'to stretch' or 'to extend'.
G1188
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: dex-ee-AHN
Translations: right, right hand, a right hand
Notes: This word refers to the right side or the right hand. It can be used as an adjective meaning 'right' (as opposed to left), or substantively as a noun meaning 'right hand'. In the provided context, it is used to refer to the right hand.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G5735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SFY-ran
Translations: hammer, a hammer
Notes: This word refers to a hammer, a tool used for striking or pounding. It is typically used in contexts where an object is being hit or driven, such as driving a tent peg or striking metal.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word ΣΦΥΡΑ (sphura) is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to beat' or 'to strike'.
G2872
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: koh-pee-OHN-tohn
Translations: of those toiling, of those laboring, of those growing weary, of those working hard, of those becoming tired
Notes: This word is a participle derived from the verb 'κοπιάω' (kopiáō), meaning 'to toil,' 'to labor,' 'to work hard,' or 'to grow weary.' As a genitive plural participle, it refers to 'those who are toiling' or 'those who are laboring,' indicating possession or association with such individuals. It describes people engaged in strenuous effort, whether physical or mental, often implying a sense of exhaustion or weariness resulting from that effort.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Active
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΜΟΧΘΟΥΝΤΩΝ
Etymology: The word κοπιάω (kopiáō) comes from the Greek word κόπος (kópos), meaning 'a striking, beating, toil, labor, trouble.' It refers to the effort or weariness resulting from hard work.
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-foo-ro-ko-PEE-sen
Translations: he hammered, she hammered, it hammered, he struck, she struck, it struck
Notes: This is a verb meaning 'to hammer' or 'to strike with a hammer'. It is a compound word derived from 'σφῦρα' (sphyra), meaning 'hammer', and 'κόπτω' (koptō), meaning 'to strike' or 'to cut'. It describes the action of hitting something forcefully with a hammer or a similar tool. In the provided example, it describes Sisera hammering something.
Inflection: Aorist Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΚΟΠΤΩ, ΠΑΤΑΣΣΩ, ΤΥΠΤΩ
G1213
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ay-LOH-sen
Translations: made clear, showed, declared, explained, revealed
Notes: This is a verb meaning 'to make clear,' 'to show,' 'to declare,' 'to explain,' or 'to reveal.' It is used to indicate the act of making something known or evident, often by explaining or demonstrating it. For example, one might 'make clear' a concept or 'show' a truth.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΦΑΝΕΡΟΩ, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΩ, ΓΝΩΡΙΖΩ
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LEEN
Translations: head, a head
Notes: This word refers to the physical head of a body. It can also be used metaphorically to denote a leader, chief, or origin, depending on the context, such as 'the head of a household' or 'the head of a river'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'head' or 'top' in other Indo-European languages.
G3960
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-PAH-tax-en
Translations: struck, smote, hit, beat, killed
Notes: This is a past tense verb meaning 'he/she/it struck' or 'he/she/it smote'. It describes a sudden, forceful action of hitting or striking, often with the intent to injure, kill, or afflict. It can be used to describe a physical blow or a divine judgment.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΤΥΠΤΩ, ΠΛΉΣΣΩ, ΚΟΠΤΩ
G2809
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KRO-tah-fon
Translations: temple, a temple
Notes: This word refers to the temple, which is the flat part on either side of the head between the outer corner of the eye and the ear. It is typically used to denote this specific anatomical area.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of a 'beating' or 'pulsating' part of the head.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G4228
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-DOHN
Translations: of feet
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'foot'. It refers to the lower extremity of the leg, used for standing and walking. In a sentence, it would indicate possession or origin related to multiple feet, such as 'the sound of feet' or 'the path of feet'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for 'foot' in many other Indo-European languages.
G2627
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-kyoo-LEES-thee
Translations: rolled down, was rolled down, fell down, was thrown down
Notes: This is a verb in the aorist passive indicative, meaning 'to be rolled down' or 'to fall down by rolling'. It describes an action that happened in the past and was completed, with the subject being the recipient of the action (it was rolled down). It is a compound word formed from the prefix κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb κυλίω (kylio), meaning 'to roll'.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ, ΚΑΤΑΒΑΙΝΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb κυλίω (kylio), meaning 'to roll'. The verb κυλίω comes from a root meaning 'to roll' or 'to turn'.
G4098
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-peh-sen
Translations: he fell, she fell, it fell
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'πίπτω' (piptō), meaning 'to fall'. It describes an action that occurred in the past, indicating that someone or something completed the act of falling. It can be used in various contexts, such as a person falling to the ground, a building falling, or a kingdom falling.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΤΕΠΕΣΕΝ, ΕΠΕΣΕΝ
G2837
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-koy-MAY-thay
Translations: he slept, he fell asleep, he died, he was laid to rest
Notes: This word is a verb meaning 'to sleep' or 'to fall asleep'. In a figurative sense, especially in the New Testament, it is often used as a euphemism for 'to die' or 'to be laid to rest', implying a peaceful passing or a temporary state before resurrection. It is used to describe someone who has passed away.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΑΠΟΘΝῌΣΚΩ, ΤΕΛΕΥΤΑΩ
G2625
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-tah-klee-THEIS
Translations: having reclined, having lain down, reclining, lying down
Notes: This word is an aorist passive participle, meaning 'having reclined' or 'having lain down'. It describes an action that has already occurred, performed by the subject of the sentence. It is often used to indicate the state of being seated or lying down, especially at a meal.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΑΝΑΠΙΠΤΩ, ΑΝΑΚΕΙΜΑΙ
G2531
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: KAH-thohss
Translations: just as, even as, according as, as, exactly as, in proportion as, like, according to, inasmuch as
Notes: This is a compound word formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'according to') and the adverb ὡς (hōs, meaning 'as' or 'how'). It functions as an adverb or conjunction, primarily used to introduce a comparison, indicating that something is done or happens in the same way as something else. It can also express correspondence or proportion, meaning 'inasmuch as' or 'to the extent that'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΑ
Etymology: From the Greek preposition κατά (kata, 'down, according to') and the adverb ὡς (hōs, 'as, how').
G2625
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tek-LEE-thee
Translations: he reclined, he lay down, he sat down
Notes: This verb describes the action of reclining or lying down, often at a meal or for rest. It implies a posture of ease or relaxation, typically on a couch or mat, as was customary in ancient times for dining. It is a compound word formed from κατά (kata), meaning 'down', and κλίνω (klinō), meaning 'to lean' or 'to incline'.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΑΝΑΠΙΠΤΩ, ΑΝΑΚΕΙΜΑΙ
Etymology: The word ΚΑΤΑΚΛΙΝΩ is derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down', and the verb κλίνω (klinō), meaning 'to lean', 'to incline', or 'to cause to lie down'. The combination signifies the action of lying or reclining downwards.
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ex-oh-THEF-thees
Translations: spent, having spent, having been spent, having used up, having consumed
Notes: This word is a participle derived from the verb 'exodeuo', meaning 'to spend' or 'to use up'. It describes an action that has been completed, indicating that something has been expended or consumed. It can refer to money, resources, or time that has been used.
Inflection: Aorist, Passive, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΔΑΠΑΝΑΩ, ΑΝΑΛΙΣΚΩ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G2376
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-REE-doss
Translations: of a window, a window
Notes: This word refers to a window, an opening in a wall or roof to admit light or air, typically fitted with a frame of glass or other transparent material. As a noun, it can be used in sentences to refer to such an opening, often indicating possession or origin when in the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word ΘΥΡΙΣ (thyris) comes from ΘΥΡΑ (thyra), meaning 'door' or 'gate', with the diminutive suffix -ις (-is), indicating a small door or opening.
G3879
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-EK-yoo-psen
Translations: peered, looked in, stooped to look, looked intently
Notes: This word describes the action of bending forward or stooping down to look at something, often with a sense of curiosity or careful observation. It implies looking into a place or at an object, often through an opening or from a position that requires effort to see clearly. It is used to describe someone looking intently or peering into something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΕΜΒΛΕΠΩ, ΕΠΙΒΛΕΠΩ
G1622
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: EK-tos
Translations: outside, out, without, except, apart from
Notes: This word functions as an adverb meaning 'outside' or 'out'. It can also be used as a preposition, typically taking the genitive case, to mean 'outside of', 'apart from', or 'except for'. It indicates separation or exclusion from something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΞΩ, ΧΩΡΙΣ
Etymology: From the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', combined with the suffix -τος, indicating place or direction.
G5177
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tox-ee-KOO
Translations: of poison, of a poison, poisonous
Notes: This word describes something related to or derived from poison. It is often used to refer to a poisonous substance, or something that is toxic. In the provided context, it is used in the genitive case, indicating 'of the poisonous thing' or 'of the poison'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΦΑΡΜΑΚΟΝ, ΙΟΣ
Etymology: Derived from the Greek word τόξον (toxon), meaning 'bow' or 'arrow', because arrows were often poisoned. Over time, it came to refer to anything poisonous.
G1360
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: dee-OH-tee
Translations: because, for, since
Notes: ΔΙΟΤΙ is a compound conjunction formed from the preposition ΔΙΑ (dia, 'through, on account of') and the conjunction ΟΤΙ (hoti, 'that, because'). It is used to introduce a clause that provides the reason or cause for something stated in the main clause, similar to 'because' or 'for' in English. It explains why something is the case.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΓΑΡ, ΕΠΕΙ, ΕΠΕΙΔΗ
G0153
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ees-KHOON-thay
Translations: he was ashamed, she was ashamed, it was ashamed, he was put to shame, she was put to shame, it was put to shame
Notes: This word is a verb meaning 'to be ashamed' or 'to be put to shame'. It describes a state of feeling shame or being disgraced. It is used in the past tense to indicate that someone experienced this feeling or state.
Inflection: 3rd Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ἘΝΤΡΈΠΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΩ
G0716
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-ma
Translations: chariot, a chariot, war-chariot
Notes: This word refers to a chariot, typically a two-wheeled vehicle drawn by horses, used for warfare, racing, or ceremonial purposes. It is often associated with military power and transport in ancient times.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From an unknown root. It is related to the verb ἁρμόζω (harmozo), meaning 'to fit together' or 'to join', suggesting the construction of the vehicle.
G5551
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ekh-ROH-nee-san
Translations: they delayed, they lingered, they tarried
Notes: This word describes the action of delaying, lingering, or tarrying. It is used to indicate that someone or something took a longer time than expected or desired to do something, or that they remained in a place for an extended period. It implies a sense of slowness or postponement.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΒΡΑΔΥΝΩ, ΜΕΛΛΩ
G4228
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-des
Translations: feet
Notes: This word is the plural form of 'ΠΟΥΣ' (pous), meaning 'foot'. It refers to the anatomical structures at the end of the leg, used for standing and walking. It is commonly used in various contexts to describe movement, position, or a part of the body.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
G0716
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-MA-ton
Translations: of chariots, of a chariot, of wagons, of a wagon
Notes: This word refers to chariots or wagons. It is used in the genitive plural case, indicating possession or relationship, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'the wheels of the chariots'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΔΙΦΡΩΝ, ΟΧΗΜΑΤΩΝ
G4680
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: so-FAY
Translations: wise, skillful, clever
Notes: This word is the feminine plural form of the adjective 'σοφός' (sophos), meaning 'wise' or 'skillful'. It describes multiple female individuals or things that possess wisdom, skill, or cleverness. It can be used in various grammatical cases, such as nominative, vocative, or accusative, depending on its function in a sentence.
Inflection: Feminine, Plural, Nominative or Vocative or Accusative
Synonyms: ΦΡΟΝΙΜΟΙ, ΣΥΝΕΤΟΙ
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: AR-khoo-sai
Translations: ruling, governing, leading, chief, a ruler, a leader, a chief woman, a princess
Notes: This word is the feminine plural form of the present participle of the verb 'archō', meaning 'to rule' or 'to begin'. As an adjective, it describes something as 'ruling' or 'governing'. As a noun, it refers to 'female rulers', 'princesses', or 'chief women'. It is used to describe women in positions of authority or leadership.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine, Present Participle
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΚΥΡΙΟΙ
Etymology: The word derives from the verb ἄρχω (archō), which means 'to be first', 'to begin', or 'to rule'. Its origin is ancient, tracing back to Proto-Indo-European roots related to being first or leading.
G0611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peh-KREE-thee-sahn
Translations: they answered, they replied
Notes: This word means 'they answered' or 'they replied'. It is used to describe a group of people giving a response to a question or statement. It is a compound word formed from 'apo' (from) and 'krino' (to judge or decide), literally meaning 'to judge from' or 'to separate oneself by judging', which evolved into 'to answer'.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΕΙΠΟΝ, ΛΕΓΩ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEH
Translations: she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
Notes: This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
Etymology: The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
G0654
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-es-TREP-sen
Translations: turned away, returned, turned back, restored
Notes: This word is the aorist active indicative form of the verb 'ἀποστρέφω'. It means to turn away, to return, or to turn back. It can also mean to restore something or someone. It describes an action that was completed in the past.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ἘΠΙΣΤΡΕΦΩ, ΣΤΡΕΦΩ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-goos
Translations: words, sayings, accounts, messages, statements, reports
Notes: This word is the plural accusative form of 'λόγος' (logos), meaning 'word' or 'reason'. In this form, it typically functions as the direct object of a verb, indicating the 'words' or 'accounts' that are being acted upon. It can refer to spoken words, written accounts, or even divine pronouncements.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΤΑ, ΕΠΗ, ΜΥΘΟΙ
G1438
Open in Concordance
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Sounds like: eh-af-TEE
Translations: herself, (to) herself, (of) herself
Notes: This word is a reflexive pronoun, meaning it refers back to the subject of the sentence. It indicates that the action of the verb is directed back to the person or thing performing the action. It is used to emphasize that the subject is acting upon itself. For example, 'she saw herself'.
Inflection: Singular, Dative or Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΥΤΗ
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OOKH
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle, meaning "not" or "no." It is used to negate statements of fact or reality. It is a variant of οὐ (ou) and οὐκ (ouk), specifically used before words that begin with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓, ΟΥ̓Κ, ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂u- (negative particle). It is related to other negative particles in various Indo-European languages.
G2147
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-ree-SOO-sin
Translations: they will find, they will discover, they will obtain
Notes: This word is a verb meaning 'to find', 'to discover', or 'to obtain'. It is used to indicate an action that will happen in the future, specifically by a group of people (they). For example, 'they will find the truth' or 'they will discover a new path'.
Inflection: 3rd Person, Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΕΥΡΩ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G1268
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: dee-ah-meh-REE-zon-tah
Translations: dividing, distributing, parting, sharing
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to divide' or 'to distribute'. It describes an action of separating something into parts or sharing it among individuals. It can be used to describe someone or something that is in the process of dividing or distributing.
Inflection: Present Active Participle, Accusative Plural (Masculine or Feminine) or Nominative/Accusative Plural (Neuter)
Synonyms: ΜΕΡΙΖΩ, ΔΙΑΔΙΔΩΜΙ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ΜΕΡΙΖΩ (merizo), meaning 'to divide' or 'to share'.
G4657
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKOO-lah
Translations: spoils, plunder, booty
Notes: This word refers to the spoils of war, meaning the goods, property, or valuables taken from an enemy after a victory in battle or conquest. It is typically used in a collective sense to describe the items seized as plunder.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΛΑΦΥΡΑ, ΠΡΟΝΟΜΗ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the verb σκύλλω (skyllō), meaning 'to strip, to flay, to tear'.
G3629
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oyk-TEYR-mohn
Translations: compassionate, merciful, pitying
Notes: This word describes someone who is full of compassion, mercy, or pity. It is used to characterize a person or being who shows deep empathy and kindness towards others, often in response to their suffering or need. It can be used to describe God's character as merciful.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΛΕΗΜΩΝ, ΕΥΣΠΛΑΓΧΝΟΣ
Etymology: The word is derived from the verb οἰκτείρω (oikteirō), meaning 'to pity' or 'to have compassion'. It emphasizes the inward feeling of pity that leads to outward acts of mercy.
G3627
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oyk-tay-REE-say
Translations: he will have compassion, he will pity, he will show mercy
Notes: This word describes the act of feeling and showing compassion, pity, or mercy towards someone. It implies a deep emotional response to another's suffering, leading to an act of kindness or relief. It is used in sentences to indicate that someone will extend mercy or compassion.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Active
Synonyms: ΕΛΕΕΩ, ΣΠΛΑΓΧΝΙΖΟΜΑΙ
Etymology: From οἶκτος (oiktos, "pity, compassion") and the suffix -ειρω (-eirō), forming verbs of action. It signifies the act of showing pity.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dross
Translations: (of) man, (of) a man, (of) husband, (of) a husband
Notes: This is the genitive singular form of the Koine Greek noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English. For example, 'the house of the man' or 'the wife of the husband'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΑΝΔΡΑΣ
G0909
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BAM-ma-ton
Translations: of dyes, of colors, of dipped things
Notes: This word refers to substances used for dyeing or coloring, or to the colors themselves. It can also refer to things that have been dipped or immersed in a liquid. It is typically used in contexts describing materials or objects that have been colored.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΧΡΩΜΑΤΩΝ, ΒΑΦΩΝ
G4165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poy-ki-LEE-as
Translations: of variety, of diversity, of manifoldness, of intricate work, of embroidery
Notes: This word refers to a variety, diversity, or manifoldness of something. It can also describe intricate work or embroidery, highlighting the complexity and varied nature of a design or pattern. It is used to describe the quality of being varied or diverse.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΠΟΙΚΙΛΙΑ, ΠΟΛΥΜΟΡΦΙΑ
G0907
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BAM-ma-ta
Translations: dyes, dips, stains
Notes: This word refers to dyes or stains, or things that have been dipped or dyed. It is the plural form of the noun 'βᾶμμα' (bamma), which means 'that which is dipped' or 'dye'. It is typically used to describe colored materials or the act of coloring.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΧΡΩΜΑΤΑ, ΒΑΦΑΙ
Etymology: From the verb βάπτω (baptō), meaning 'to dip' or 'to dye'.
G4164
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: poy-KIL-tohn
Translations: of various colors, of diverse kinds, of varied forms, of manifold, of intricate, of elaborate
Notes: This word describes something that is varied, diverse, or manifold in nature, often referring to colors, forms, or qualities. It can also imply something intricate, elaborate, or complex. It is used to describe things that are not uniform but possess a rich variety.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΠΟΛΥΠΟΙΚΙΛΟΣ, ΠΟΛΥΜΟΡΦΟΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TAH
Translations: them, these things, it, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun/adjective 'ΑΥ̓ΤΟΣ' (autos). In this form, it functions as a neuter plural pronoun, meaning 'them' or 'these things', referring to inanimate objects or concepts. It can also be used as an adjective meaning 'the same'. It typically serves as the subject or direct object of a verb.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΙ, ἘΚΕΙΝΑ
G5137
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tra-khee-LOH
Translations: neck, a neck
Notes: This word refers to the neck, the part of the body connecting the head to the torso. It can be used in various contexts where the neck is mentioned, such as in descriptions of physical appearance or actions involving the neck.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G0622
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-po-LOI-n-toh
Translations: perish, be destroyed, be lost, be ruined, be utterly destroyed
Notes: This word means to perish, be destroyed, or be lost. It is often used in a strong sense to indicate complete ruin or utter destruction. It can refer to physical death, spiritual ruin, or the complete loss of something. In the provided examples, it conveys a wish or command for enemies or sinners to be utterly destroyed or to perish.
Inflection: Third Person Plural, Optative, Aorist, Middle Voice
Synonyms: ΟΛΛΥΜΙ, ΦΘΕΙΡΩ, ΑΦΑΝΙΖΩ
Etymology: From ἀπό (apo, 'from, away from') and ὄλλυμι (ollumi, 'to destroy, to lose'). The prefix ἀπό intensifies the meaning of destruction or loss.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G2190
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ekh-THROY
Translations: enemies, foes, adversaries
Notes: This word refers to those who are hostile or adversarial towards someone or something. It is used to describe opponents, whether in conflict, legal disputes, or general opposition. It can be used in a literal sense for military adversaries or in a more figurative sense for those who are opposed to a person's beliefs or actions.
Inflection: Nominative, Vocative, or Dative; Masculine; Plural
Synonyms: ἈΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΙ, ΠΟΛΕΜΙΟΙ, ἈΝΤΙΔΙΚΟΙ
Etymology: This word comes from the Greek verb ἔχθω (echthō), meaning 'to hate'. It is related to the concept of hatred and hostility.
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-gah-PON-tes
Translations: loving, those who love, a lover, the ones loving
Notes: This word is a present active participle, meaning 'loving' or 'those who love'. It describes an ongoing action of loving. It can function as an adjective, modifying a noun, or as a substantive, standing in for a noun (e.g., 'the ones who love').
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΦΙΛΟΥΝΤΕΣ, ΕΡΩΝΤΕΣ
Etymology: From ἀγάπη (agapē), meaning 'love'. The origin of ἀγάπη is uncertain, but it is thought to be a pre-Greek word or of unknown derivation.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G1841
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EX-oh-doss
Translations: exodus, departure, exit, a way out, a going out
Notes: This is a compound word formed from 'ἐκ' (ek), meaning 'out of', and 'ὁδός' (hodos), meaning 'way' or 'road'. It refers to a going out, a departure, or an exit. It can also refer to the act of leaving a place or the means by which one leaves, such as a way out. In a broader sense, it can denote the end of life or the final departure.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ἈΝΑΧΩΡΗΣΙΣ, ἈΠΟΔΗΜΙΑ, ἘΚΒΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek preposition 'ἐκ' (ek), meaning 'out of', and the noun 'ὁδός' (hodos), meaning 'way' or 'road'. It literally means 'a way out' or 'a going out'.
G2246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HAY-lee-oo
Translations: of the sun, sun
Notes: This word refers to the sun, the celestial body that gives light and warmth to the Earth. It is used in contexts describing the sun's position, its light, or as a reference point for direction (e.g., east or west). As a genitive form, it often indicates possession or origin, such as 'of the sun' or 'belonging to the sun'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *sóh₂wl̥, meaning 'sun'. It is related to Latin sol and English 'sun'.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-me
Translations: (by) power, (by) strength, (by) ability, (by) might, (by) force, (by) miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a specific miracle. In this form, it is typically used to indicate the means or instrument by which something is done, often translated with 'by' or 'in'. It is a compound word, but its root is a single word.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΙ, ΚΡΑΤΕΙ, ΕΞΟΥΣΙΑΙ
G2270
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-soo-KHA-sen
Translations: he was quiet, she was quiet, it was quiet, he became quiet, she became quiet, it became quiet, he rested, she rested, it rested, he ceased, she ceased, it ceased
Notes: This word means to be quiet, to be still, to rest, or to cease from activity. It describes a state of tranquility or inactivity. It can be used to describe a person, a place, or even a situation becoming calm or peaceful.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΠΑΥΩ, ΑΝΑΠΑΥΩ
Etymology: The word ἩΣΥΧΑΖΩ comes from the adjective ἥσυχος (hēsychos), meaning 'quiet' or 'still'.
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-tee
Translations: years
Notes: This word refers to a period of twelve months, commonly known as a year. It is used in the plural form to denote multiple years, often in contexts describing duration or age.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .