Home / Interlinears (Beta) / Josephus' Antiquities of the Jews / Book 1 / Chapter 9
Book 1, Chapter 9
Interlinear version from Josephus' Antiquities of the Jews (Beta)
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Preposition
Sounds like: KAT
Translations: down, against, according to, throughout, during
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
Inflection: Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KAY-non
Translations: that (one), him, it
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'that' or 'that one'. It refers to something distant in space or time, or something previously mentioned or understood from the context. As a pronoun, it can stand alone, meaning 'that one' or 'him/it'. As an adjective, it modifies a noun, meaning 'that [noun]'. In this form, it is used for a masculine singular object of a verb or preposition.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ὉΔΕ
Etymology: The word ἘΚΕΙΝΟΣ (ekeinos) is derived from the adverb ἐκεῖ (ekei), meaning 'there'. It refers to something 'over there' or 'that one there', indicating distance.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kai-RON
Translations: time, a time, season, a season, opportune time, a opportune time, proper time, a proper time
Notes: This word refers to a specific, appointed, or opportune time, a critical moment, or a season, rather than general chronological time (which is 'χρόνος'). It often implies a qualitative aspect of time, emphasizing the right or fitting moment for something. In the provided examples, it is used in the accusative case, indicating the object of an action or a duration.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΣ, ΩΡΑ, ΕΠΟΧΗ
Etymology: The etymology of 'καιρός' is uncertain, but it is thought to be related to the idea of 'fitting' or 'proper'.
G0784
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ass-SYR-ee-ohn
Translations: of Assyria, of the Assyrians, Assyrian
Notes: This word refers to something or someone belonging to Assyria or the Assyrian people. It is used to describe things originating from or associated with the ancient kingdom of Assyria, or to refer to the people themselves. In a sentence, it would typically modify a noun, indicating its origin or association, or be used substantively to refer to the people.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: From the Hebrew word 'Ashshur' (H0804), referring to Assyria or an Assyrian.
G2902
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kra-TOON-ton
Translations: of those who rule, of those who hold power, of rulers, of those who are in authority
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'κράτεω' (krateō), meaning 'to rule' or 'to hold power'. In this form, it refers to 'those who are ruling' or 'those who are holding power'. It is used to describe individuals or groups who are currently exercising authority or dominion.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΟΝΤΩΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G0773
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SEE-as
Translations: of Asia
Notes: This word refers to Asia, specifically the Roman province of Asia in the New Testament, which covered the western part of modern-day Turkey. It can also refer to the continent of Asia more broadly. It is used to indicate possession or origin, such as 'the king of Asia' or 'those from Asia'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From Latin Asia, from Greek Asia, likely from an Anatolian language, possibly referring to the land of the Assuwa confederation.
G4670
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-do-MEE-tays
Translations: Sodomites, to Sodomites, for Sodomites
Notes: This word refers to the inhabitants of the ancient city of Sodom. It is used to describe the people from that specific location. In the provided examples, it refers to the people of Sodom engaging in various actions or being affected by events.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
G0422
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AYN-thay
Translations: was flourishing, was prospering, was blooming, was in bloom, was thriving
Notes: This word describes something that was in a state of flourishing, blooming, or prospering. It implies a continuous or repeated action in the past, indicating a period of growth, success, or vitality. It can be used to describe people, things, or situations that were thriving.
Inflection: Imperfect, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΕΥΔΟΚΙΜΕΩ, ΕΥΗΜΕΡΕΩ
Etymology: From ANTHOS (flower), meaning 'to bloom' or 'to flourish like a flower'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G4229
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PRAG-mah-tah
Translations: things, affairs, matters, business, deeds, circumstances
Notes: This word refers to things, affairs, or matters, often implying a state of affairs, business, or deeds. It can describe concrete objects or abstract concepts like events or situations. It is commonly used in the plural to refer to a collection of items or a set of circumstances.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΡΓΑ, ΠΟΙΗΜΑΤΑ, ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G5037
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Particle
Sounds like: TEH
Translations: and, both, also, even, then, so, indeed
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
G4149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLOO-ton
Translations: wealth, riches, a wealth
Notes: This word refers to wealth, riches, or abundance. It is often used to describe material possessions or financial prosperity. In a sentence, it would typically function as the direct object, indicating what is possessed or accumulated.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΡΗΜΑΤΑ, ΟΥΣΙΑ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G1929
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: eh-pee-deh-DOH-koh-tohn
Translations: of those who have given over, of those who have increased, of those who have advanced, of those who have surrendered
Notes: This word is a perfect active participle, genitive plural, derived from the verb 'epididomi'. It describes a state of having given over, having increased, or having advanced. It is used to refer to multiple individuals who have completed the action of giving over, increasing, or surrendering, and functions as a possessive or descriptive modifier in a sentence.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΥ̓ΞΑΝΟΝΤΩΝ, ΠΡΟΣΔΙΔΟΝΤΩΝ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G3569
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: neh-OH-tay-tah
Translations: youth, youthfulness, a youth
Notes: This word refers to the state or period of being young, or the quality of youthfulness. It can describe the early stage of life or the vigor and freshness associated with it. It is often used in contexts referring to one's younger years.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΝΕΟΤΗΣ, ΝΕΟΤΗΤΟΣ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LEEN
Translations: much, a lot of, great, many, a great deal, abundant
Notes: This word describes a large quantity, amount, or degree of something. It is used to indicate that there is a significant number or measure of the noun it modifies. It can be translated as 'much,' 'many,' 'great,' or 'abundant,' depending on the context. For example, it can refer to a great crowd, much money, or abundant grace.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ, ΜΕΓΑΣ
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAYS
Translations: kings
Notes: This word refers to 'kings' or 'rulers'. It is the plural form of the noun 'king' (βασιλεύς). It is used to denote multiple monarchs or sovereign leaders.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: PEN-teh
Translations: five
Notes: This word means 'five' and is used to denote the quantity of five units. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It functions like an adjective, specifying the count of something.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'five' and Latin 'quinque'.
G1262
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-EH-ee-pon
Translations: I said, I spoke, I declared, I told
Notes: This is the first aorist active indicative form of the verb διαλέγομαι (or διαλέγω), meaning 'to speak through, to declare, to tell fully'. It is a compound word formed from the preposition διά (through, apart) and the verb εἶπον (I said). It implies a thorough or detailed declaration.
Inflection: First Aorist, Active, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ΕΛΑΛΗΣΑ, ΕΦΗΝ, ΕΙΠΟΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ran
Translations: country, a country, land, a land, region, a region, field, a field
Notes: This word refers to a country, land, region, or territory. It can also denote a specific field or piece of ground. It is used to describe a geographical area or a specific plot of land.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΗ, ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BAH-las
Translations: Balas, Bala
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is a variant or a misspelling of the name Bala, which is found in various ancient texts, including the Septuagint. In the provided context, it seems to refer to a person or entity.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Balas is likely a variant of Bala, a name of Semitic origin. Its precise etymology is uncertain, but it appears in various ancient contexts.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-LAI-ahs
Translations: Balaiah
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, possibly referring to an individual mentioned in ancient texts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ΒΑΛΑΙΑΣ (Balaiah) is of Hebrew origin, meaning 'Yah has ruled' or 'Yah is Lord'. It appears in the Old Testament as the name of a man from the tribe of Benjamin.
G4872
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: soo-nah-BAH-nees
Translations: going up with, ascending with, accompanying
Notes: This word is a participle derived from the verb 'συναναβαίνω', meaning 'to go up with' or 'to ascend with'. It describes someone who is accompanying another person or group in an ascent or journey. It implies shared movement or participation in an upward movement.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΥΝΟΔΕΥΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: SOOM-moh-BOH-ross
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of another word, as it does not appear in standard Koine Greek lexicons. It might be a compound word, but its components are not readily identifiable in a meaningful way within the Koine Greek vocabulary. If it were a compound, 'ΣΥΜ-' (sym-) typically means 'with' or 'together'. The latter part '-ΜΟΒΟΡΟΣ' is not a recognized Greek word or suffix.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the etymology of this word, as it does not appear to be a recognized Koine Greek word.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: bah-LAY-nohn
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It does not appear to be a standard Koine Greek word. It might be a misspelling of a word related to 'bath' (βαλανεῖον) or 'acorn' (βάλανος), but without further context or correction, its meaning remains uncertain.
Inflection: Unknown
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEHFS
Translations: king, a king, ruler, sovereign
Notes: This word refers to a king or a ruler, someone who holds supreme authority over a territory or people. It is commonly used to denote a monarch or sovereign. In a sentence, it would function as a noun, often as the subject or object, indicating the person in power.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'base' or 'foundation', suggesting one who stands at the foundation of power or authority. It has been used since ancient Greek times to refer to a monarch.
G3351
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOI-ras
Translations: share, portion, lot, fate, destiny
Notes: This word refers to a share or portion of something, often implying a division or distribution. It can also denote one's lot in life, fate, or destiny, as if it were a portion assigned to them. It is used to describe what is allotted or appointed to someone.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΙΣ, ΚΛΗΡΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: DEL-tah
Translations: Delta, four, 4
Notes: Δ (Delta) is the fourth letter of the Greek alphabet. In the Greek numeral system, it represents the number four. It is also used as a symbol in various contexts, including mathematics and science, though its primary function in Koine Greek texts is as a letter or a numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek letter Delta is derived from the Phoenician letter Dalet, which means 'door'.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ER-khon
Translations: they were coming, they came, they went
Notes: This is the third person plural imperfect active indicative form of the verb ἔρχομαι (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. The imperfect tense describes an ongoing or repeated action in the past, or an action that was in progress. Thus, it translates to 'they were coming' or 'they used to come', or simply 'they came' in a narrative context.
Inflection: Imperfect, Indicative, Active, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΕΡΧΟΜΑΙ
Etymology: The word ἔρχομαι (erchomai) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to move' or 'to go'.
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Pronominal Adjective, Pronoun
Sounds like: EK-as-tos
Translations: each, every, every one, everyone
Notes: This word means 'each' or 'every' and refers to individual members within a group, emphasizing their distinctness. It is used to single out every single person or thing from a larger collection. For example, 'each person' or 'every house'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Etymology: From an unknown origin, possibly related to ἕκας (hekas, 'far off').
G2398
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ee-DEE-as
Translations: of one's own, of private, of peculiar
Notes: This word is an adjective meaning 'one's own', 'private', or 'peculiar'. It is used to emphasize possession or a unique characteristic belonging to a person or thing. It often refers to something that is distinctively personal or private. In this inflected form, it is genitive, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΥ̓ΤΟΥ͂, ἙΑΥΤΟΥ͂
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOO-toos
Translations: these, those
Notes: This word is the accusative plural masculine form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos). It is used to point out or refer to specific people or things that are near in proximity or time, or that have just been mentioned. It functions like 'these' or 'those' in English, often referring to a group of males or a group of mixed gender.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΙΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΥΣ
G4754
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: strah-TEV-san-tes
Translations: having campaigned, having served as a soldier, having gone to war, having made war, having fought
Notes: This word is a participle derived from the verb 'στρατεύω', meaning 'to serve as a soldier' or 'to go to war'. It describes an action that has already taken place, indicating that the subject has engaged in military service or warfare. It is often used to describe groups of people who have undertaken a military expedition or fought in a battle.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΟΛΕΜΕΩ, ΜΑΧΟΜΑΙ
G0784
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ass-SOO-ree-oy
Translations: Assyrians, the Assyrians
Notes: This word refers to the inhabitants of Assyria, an ancient empire located in Mesopotamia. It is used to denote the people from that region.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ree
Translations: parts, regions, divisions, shares
Notes: This word refers to a part, portion, or division of something. It can also denote a region, a share, or a party/faction. In the provided examples, it is used to mean 'parts' or 'regions'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΟΙΡΑ, ΤΜΗΜΑ, ΚΛΗΡΟΣ
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TES-sah-rah
Translations: four
Notes: This word is a numeral meaning 'four'. It is the neuter plural form of the number, used when referring to four things that are neuter in gender, or when the number itself is the subject or object of a verb without a specific noun. For example, it can be used to say 'four things' or 'there are four'.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Plural
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to Latin quattuor and English four.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: poy-EE-san-tes
Translations: having made, having done, making, doing, performing, creating
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to make' or 'to do'. It describes an action that has been completed by the subject, often preceding or accompanying the action of the main verb in a sentence. It functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb by indicating the action performed.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΡΑΞΑΝΤΕΣ, ΕΡΓΑΣΑΜΕΝΟΙ, ΤΕΛΕΣΑΝΤΕΣ
G4756
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: strah-TEE-as
Translations: of an army, of a host, of a company
Notes: This word refers to an army, a host, or a company of people, often with a military connotation. It is used to describe a group organized for a specific purpose, typically for warfare or a large gathering.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΕΥΜΑ, ΔΥΝΑΜΙΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-po-li-OR-koon
Translations: they were besieging, they besieged, they were blockading, they blockaded
Notes: This word describes the action of besieging or blockading a city or a place. It is typically used to indicate a military action where an army surrounds a location to cut off supplies and force a surrender. The form indicates that the action was ongoing in the past, or completed in the past by a group of people.
Inflection: Imperfect Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΠΕΡΙΚΑΘΙΖΩ, ΚΥΚΛΟΩ, ΠΕΡΙΚΥΚΛΟΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G4755
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: strah-TAY-goss
Translations: commander, general, governor, a commander, a general, a governor
Notes: This word refers to a military commander, a general, or a governor. It is a compound word derived from 'στρατός' (army) and 'ἄγω' (to lead), literally meaning 'leader of an army'. It can be used to describe someone in charge of military forces or a civil administrator with significant authority, often in a military context.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΙΣΤΡΑΤΗΓΟΣ, ΗΓΕΜΩΝ, ΔΟΥΞ
Etymology: From 'στρατός' (army) and 'ἄγω' (to lead). It refers to one who leads an army or a military force.
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-KAS-toys
Translations: (to) each, (to) every, (to) everyone
Notes: This word is a distributive adjective meaning 'each' or 'every'. It is used to refer to individual members of a group, emphasizing their distinctness. In this inflected form, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to each' or 'to every (one)'.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine or Neuter
G2258
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HAYN
Translations: was, he was, she was, it was
Notes: This word is the imperfect indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a continuous or ongoing state or action in the past. It can be translated as 'was', 'he was', 'she was', or 'it was', depending on the subject implied by the context. It is often used to set the scene or describe background information in a narrative.
Inflection: Imperfect Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G2002
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: eh-pee-teh-TAG-meh-nos
Translations: appointed, commanded, ordered, assigned, having been commanded, having been ordered
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb ἐπιτάσσω (epitassō), meaning 'to command' or 'to order'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been commanded, appointed, or assigned. It indicates a state resulting from a past action of commanding or ordering.
Inflection: Perfect Passive Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΤΕΤΑΓΜΕΝΟΣ, ΠΡΟΣΤΕΤΑΓΜΕΝΟΣ
Etymology: The word ἐπιτάσσω (epitassō) is a compound word formed from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'over', and the verb τάσσω (tassō), meaning 'to arrange', 'to order', or 'to assign'. Thus, it literally means 'to arrange upon' or 'to place an order upon'.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: geh-no-MEH-nays
Translations: (of) having become, (of) having happened, (of) being, (of) coming into existence, (of) being born, (of) being made
Notes: This word is a participle derived from the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become,' 'to happen,' 'to come into existence,' or 'to be made.' As a participle, it describes an action that has already occurred or is in the process of occurring, often functioning like a verbal adjective or an adverbial clause. In this form, it indicates a feminine singular genitive relationship, often translated as 'of having become' or 'when it became' in a genitive absolute construction.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Aorist Middle Participle
Synonyms: ΓΕΝΕΣΘΑΙ, ΕΓΕΝΕΤΟ, ΓΕΝΟΜΕΝΟΝ
G3163
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MA-khees
Translations: of battle, of fight, of combat, of a battle, of a fight, of a combat
Notes: This word refers to a battle, fight, or combat. It is used to describe a physical conflict or struggle between individuals or groups. As a noun, it can function as the subject or object of a sentence, or in this genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΕΜΟΥ, ΑΓΩΝΟΣ, ΕΡΙΔΟΣ
Etymology: The word ΜΑΧΗ (machē) comes from the Proto-Indo-European root *magh-, meaning 'to be able, to have power'. It is related to words signifying struggle or combat.
G3528
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: nee-KAY-san-tes
Translations: having conquered, having overcome, having prevailed, having won
Notes: This word is a participle derived from the verb 'νικάω' (nikaō), meaning 'to conquer' or 'to overcome'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already taken place. It indicates that the subject has achieved victory or mastery over something or someone. For example, it could be used in a sentence like 'the soldiers, having conquered, returned home'.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΡΑΤΕΩ, ΥΠΕΡΝΙΚΑΩ, ΘΡΙΑΜΒΕΥΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G5411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHO-ron
Translations: tribute, tax, a tax, a tribute
Notes: This word refers to a payment, often a tax or tribute, that is levied or collected. It implies something that is 'brought' or 'borne' as a payment. It is typically used in contexts where a payment is due to a ruler or authority.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΔΑΣΜΟΣ
G2025
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-ee-TAS-soo-see
Translations: they command, they order, they charge, they give orders
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ἘΠΙ (upon, over) and the verb ΤΑΣΣΩ (to arrange, to appoint). It means to lay a command upon someone, to give orders, or to charge someone with a duty. It implies authority and the imposition of a directive.
Inflection: 3rd Person, Plural, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΤΤΩ, ΕΝΤΕΛΛΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G4670
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-do-MEE-tone
Translations: of Sodomites, of the inhabitants of Sodom
Notes: This word refers to the inhabitants of the ancient city of Sodom. It is used to describe people from that city or things associated with it. In the provided context, it refers to the 'land of the Sodomites' or 'country of the Sodomites'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: The word ΣΟΔΟΜΙΤΗΣ (Sodomites) is derived from the proper noun ΣΟΔΟΜΑ (Sodoma), referring to the biblical city of Sodom.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-see
Translations: to kings, for kings, with kings, among kings
Notes: This word refers to a king or ruler. In this form, it is a plural dative noun, indicating the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' kings, or indicating association 'with' or 'among' kings.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G1427
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DOH-deh-kah
Translations: twelve
Notes: This word means 'twelve'. It is a cardinal number used to specify a quantity of twelve units or items. It is often used in contexts referring to groups of twelve, such as the twelve tribes of Israel or the twelve apostles.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the combination of the Greek words for 'two' (δύο) and 'ten' (δέκα).
G3303
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: MEN
Translations: indeed, on the one hand, truly, certainly, but, however
Notes: This word is a particle often used to introduce a clause that is contrasted with a following clause, which is typically introduced by the particle δέ (de). It can indicate a concession, an affirmation, or simply serve to mark a transition in thought. While it often translates as 'indeed' or 'on the one hand,' its precise meaning is highly dependent on context and the presence of a contrasting 'δέ' clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΓΕ, ΚΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to mark emphasis or contrast.
G3767
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: OON
Translations: therefore, then, so, consequently, accordingly, now, indeed
Notes: This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or emphasis. It often connects a statement to what precedes it, meaning 'therefore' or 'consequently'. It can also be used to introduce a new point or a summary, translated as 'then' or 'now'. In some contexts, it adds emphasis, meaning 'indeed' or 'certainly'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥ͂Ν
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now' or 'then'. It is related to Latin 'nunc' (now) and English 'now'.
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-tee
Translations: years
Notes: This word refers to a period of twelve months, commonly known as a year. It is used in the plural form to denote multiple years, often in contexts describing duration or age.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G1398
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: doo-LEH-oo-on-tes
Translations: serving, being a slave, obeying, worshiping
Notes: This word describes the action of serving, being a slave, or obeying. It implies a state of subjection or devotion, often in the context of service to a master, a deity, or a cause. It can also refer to the act of worshiping.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΥΠΗΡΕΤΕΩ, ΛΑΤΡΕΥΩ, ΔΙΑΚΟΝΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G2025
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: eh-pee-takh-THEN-tas
Translations: having been commanded, having been ordered, having been enjoined, those commanded, those ordered, those enjoined
Notes: This word is a passive participle derived from the verb 'epitassō', meaning 'to command' or 'to order'. As a participle, it functions like an adjective, describing someone or something that has received a command or order. It can also function substantively, referring to 'those who have been commanded' or 'the things that have been ordered'.
Inflection: Aorist, Passive, Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΠΡΟΣΤΑΧΘΕΝΤΑΣ, ΚΕΛΕΥΣΘΕΝΤΑΣ
Etymology: The word ἘΠΙΤΆΣΣΩ (epitassō) is a compound word formed from the preposition ἘΠΊ (epi), meaning 'upon' or 'over', and the verb ΤΆΣΣΩ (tassō), meaning 'to arrange', 'to order', or 'to appoint'. Thus, it literally means 'to arrange upon' or 'to set in order over', leading to the sense of commanding or ordering.
G5411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FOH-roos
Translations: tribute, tax, a tax, a tribute
Notes: This word refers to a payment, tribute, or tax, often imposed by a ruler or government. It signifies something that is 'borne' or 'carried' as an obligation. It is used in sentences to denote the financial or material contribution required from subjects or citizens.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΔΑΣΜΟΣ
Etymology: The word ΦΟΡΟΣ (phoros) comes from the verb φέρω (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'. It refers to something that is 'borne' or 'brought' as a payment or tribute.
G5055
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: teh-LOON-tes
Translations: performing, accomplishing, completing, finishing, paying, executing, celebrating
Notes: This word is a present active participle, meaning 'performing' or 'accomplishing'. It describes an ongoing action of bringing something to an end, fulfilling a duty, or carrying out a task. It can also refer to paying a tax or celebrating a religious rite. It is often used to describe actions that are being completed or brought to fruition.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΠΡΑΤΤΟΝΤΕΣ, ΕΠΙΤΕΛΟΥΝΤΕΣ, ΣΥΝΤΕΛΟΥΝΤΕΣ
G5278
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-peh-MEH-nan
Translations: they endured, they persevered, they remained, they waited patiently
Notes: This word describes the action of enduring, persevering, or remaining steadfast under difficult circumstances. It implies a patient waiting or a steadfast continuance despite opposition or delay. It is often used to describe someone who patiently bears up under trials or remains faithful.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΚΑΡΤΕΡΕΩ, ΑΝΕΧΩ, ΥΠΟΜΕΝΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G5154
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: trees-keh-DEH-kah-toh
Translations: to the thirteenth, in the thirteenth, on the thirteenth
Notes: This word is an ordinal numeral adjective meaning 'thirteenth'. It is a compound word formed from 'τρεῖς' (three), 'καί' (and), and 'δέκα' (ten), literally meaning 'three and ten', which forms 'thirteen', and then the ordinal suffix '-τος' is added. It is used to indicate the position in a sequence, such as 'the thirteenth year' or 'on the thirteenth day'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G0868
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pes-TAY-san
Translations: they departed, they withdrew, they stood away, they revolted, they fell away
Notes: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb meaning 'to stand off from', 'to depart', 'to withdraw', or 'to revolt'. It describes an action of separation or defection that occurred in the past. It can be used to describe physical departure or a spiritual or political falling away.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ἈΠΟΧΩΡΕΩ, ἈΝΑΧΩΡΕΩ, ἈΠΟΔΙΔΡΑΣΚΩ
Etymology: From Ancient Greek ἀπό (apo, "from") and ἵστημι (histēmi, "to stand"), literally meaning "to stand from" or "to stand off".
G1228
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-BAH-ee-nay
Translations: cross over, pass through, go through, pass over
Notes: This is a compound verb formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'across', and the verb βαίνω (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. It describes the action of moving from one side to another, such as crossing a river or passing through a region. It is often used in contexts of travel or transition.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΔΙΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΕΡΑΩ, ΔΙΑΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G4756
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STRA-tos
Translations: army, an army, host, camp, a camp
Notes: This word refers to an army, a host of people, or a military camp. It is typically used to describe a large organized body of soldiers or a place where they are encamped. It can also refer more broadly to a multitude or a large group.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΕΥΜΑ, ΣΤΡΑΤΙΑ
Etymology: The word ΣΤΡΑΤΟΣ comes from an ancient root meaning 'to spread out' or 'to encamp,' referring to the way an army spreads out or sets up camp.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ep
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, by, before, among, concerning, with
Notes: This word is a preposition, often used as a prefix in compound words. It is a shortened form of the preposition ἘΠΙ (epi), which loses its final vowel when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its precise meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it often means 'on, upon, over' (of place) or 'at, during' (of time); with the dative, it can mean 'on, at, by' (of place), 'in addition to', or 'for, because of'; and with the accusative, it typically means 'to, toward, against' (of motion) or 'over, upon' (of extent).
Inflection: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ὙΠΕΡ, ΠΑΡΑ
Etymology: The word ἘΠΙ (epi) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'on, at, near'.
G4754
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: strah-tay-GOON-tohn
Translations: of those commanding, of those leading, of those governing, of those acting as general
Notes: This word is a participle derived from the verb 'strategéō', meaning 'to be a general', 'to lead an army', or 'to govern'. In this form, it describes the action of those who are commanding or leading, often in a military or administrative capacity. It indicates that the action of commanding or leading is ongoing or habitual for the subjects.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΗΓΟΥΜΕΝΩΝ, ΑΡΧΟΝΤΩΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-mah-rap-SEE-doo
Translations: unknown
Notes: This word is not found in standard Koine Greek lexicons or New Testament texts. It is highly likely to be a misspelling, a very rare proper noun, or a word from a non-standard or obscure text. Without further context or correction, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
G0739
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-REE-okh-oo
Translations: of Arioch
Notes: This is the genitive form of the proper noun 'Arioch'. Arioch was the name of a king of Ellasar, mentioned in the Old Testament (Genesis 14:1). The word is used to indicate possession or origin, meaning 'belonging to Arioch' or 'from Arioch'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew, meaning 'lion-like' or 'reverent'. It refers to a king of Ellasar mentioned in the book of Genesis.
G5517
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kho-doh-LA-moh-ROO
Translations: Chedorlaomer
Notes: This is a proper noun, referring to Chedorlaomer, the king of Elam mentioned in the Old Testament. He was a powerful ruler who subjugated several city-states in Canaan.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew name, which itself is derived from an Elamite name meaning 'servant of Lagamar' (Lagamar being an Elamite deity).
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: THAH-dah-loo
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It does not appear to be a recognized word in Koine Greek dictionaries or lexicons. It is possible it is a proper noun, a very rare or obscure word, or a transcription error.
Inflection: Unknown
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G4948
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: soo-REE-ah
Translations: Syria
Notes: This word refers to the geographical region of Syria, an ancient country in the Middle East. It is used here in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word 'Syria' is of ancient origin, derived from the Greek name for the region. It is believed to be related to Assyria, though the exact etymological connection is debated.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-PAH-sahn
Translations: all, every, whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to describe a noun, indicating that the entire quantity or extent of something is being referred to. For example, it can be used in phrases like 'all the people' or 'the whole city'.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΣΥΜΠΑΣ
G1283
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-air-PAH-san-toh
Translations: they plundered, they pillaged, they robbed, they seized as plunder
Notes: This word describes the act of plundering or pillaging, often with violence or force. It implies taking spoils or property from others, usually after a conquest or raid. It is a compound word formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'completely,' and the verb ἁρπάζω (harpazō), meaning 'to seize' or 'to snatch.'
Inflection: Aorist, Middle Voice, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΛΗΙΖΟΜΑΙ, ΣΚΥΛΕΥΩ, ΠΟΡΘΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G1008
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gee-GAN-tone
Translations: of giants
Notes: This word refers to 'giants' and is the genitive plural form of the noun 'γίγας' (gigas). It indicates possession or origin, meaning 'belonging to giants' or 'from giants'. It is used to describe something associated with or coming from these mythical large beings.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G0662
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-po-GOH-noos
Translations: descendants, offspring, posterity
Notes: This word refers to those born after, or descended from, a particular person or group. It is used to denote future generations or the lineage that follows. For example, one might speak of the descendants of a king or a nation.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΚΓΟΝΟΙ, ΣΠΕΡΜΑ
Etymology: The word ἀπόγονος (apogonos) is a compound word derived from ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and γόνος (gonos), meaning 'offspring' or 'birth'. Thus, it literally means 'from birth' or 'born from', referring to those who come after.
G2692
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-STREF-sahn-toh
Translations: they destroyed, they overthrew, they ruined, they subverted
Notes: This word is a compound verb meaning to destroy, overthrow, or ruin. It is used to describe the complete destruction or subversion of something, such as cities, people, or systems. It implies a forceful and decisive act of bringing something to an end.
Inflection: Aorist, Middle/Passive, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΑΝΑΤΡΕΠΩ, ΕΞΟΛΟΘΡΕΥΩ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: geh-NO-meh-noy
Translations: having become, being, having come to pass, having arisen, having been born, having happened
Notes: This word is an aorist middle participle derived from the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become,' 'to come into being,' 'to happen,' or 'to be born.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred or a state that has been achieved. It often translates as 'having become' or 'those who have become,' indicating a completed action that results in a new state or identity.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΓΕΓΟΝΟΤΕΣ, ΕΓΕΝΟΝΤΟ
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G4670
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SO-doh-ma
Translations: Sodom
Notes: Sodoma refers to the ancient city of Sodom, infamous in biblical narratives for its wickedness and subsequent destruction by God, often alongside Gomorrah. It is used to denote a place of extreme depravity or divine judgment.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative
Etymology: The name "Sodoma" is a transliteration of the Hebrew word סְדֹם (Sedom), which refers to the biblical city. The exact etymology of the Hebrew name is uncertain.
G4754
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: strah-toh-peh-DEH-oo-see
Translations: they encamp, they pitch camp, they set up camp
Notes: This word is a verb meaning 'to encamp' or 'to pitch camp'. It describes the action of an army or group of people setting up a temporary dwelling place, typically for military purposes. It is used to describe the act of establishing a camp.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΜΒΑΛΛΩ, ΣΚΗΝΟΩ
Etymology: The verb στρατοπεδεύω (stratopedeuō) is derived from the noun στρατόπεδον (stratopedon), which is a compound word formed from στρατός (stratos, meaning 'army') and πέδον (pedon, meaning 'ground' or 'plain'). Thus, it literally means 'army ground' or 'army camp'.
G2800
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koy-LAH-dah
Translations: valley, a valley
Notes: This word refers to a valley or a hollow place between hills or mountains. It is typically used to describe a geographical feature, often in the context of a specific location or a place where events occur.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΦΑΡΑΓΞ, ΝΑΠΗ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-go-MEH-nane
Translations: called, named, said, spoken, a called, a named, a said, a spoken
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being called' or 'being named'. It is often used to introduce a common or well-known designation for something, similar to saying 'the so-called' or 'what is called'. It describes something that is referred to by a particular name or description.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Passive, Participle
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗΝ, ΚΑΛΟΥΜΕΝΗΝ
G5453
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FREH-ah-tah
Translations: wells, pits, cisterns
Notes: This word refers to a well, pit, or cistern, typically a deep hole dug in the ground to access water or for other purposes. It is often used in the context of drawing water or as a place of entrapment.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΑΚΚΟΣ, ΒΟΘΥΝΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to 'φρέαρ' meaning 'to dig' or 'to bore'.
G0782
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: as-FAL-too
Translations: (of) asphalt, (of) bitumen, (of) pitch, (of) an asphalt, (of) a bitumen, (of) a pitch
Notes: This word refers to asphalt, bitumen, or pitch, which are naturally occurring sticky, black, viscous forms of petroleum. It is often used to describe the material found in tar pits or used for sealing. In a sentence, it would typically be used to indicate possession or origin, such as 'of asphalt' or 'made from bitumen'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΙΣΣΑ, ΚΟΛΛΑ
Etymology: The word is of Greek origin, derived from the verb ἀσφαλίζω (asphalizo), meaning 'to make firm' or 'to secure', referring to the material's use as a sealant or binder.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G5117
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOH-poh
Translations: to a place, in a place, at a place, a place
Notes: This word refers to a specific location, area, or region. It is often used to indicate where an action takes place or where something is situated. In the provided examples, it is used with the preposition 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'at', to denote a specific location.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΤΟΠΟΣ, ΟΙΚΟΣ
G3568
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: NOON
Translations: now, at present, at this time
Notes: ΝΥΝ is an adverb meaning 'now' or 'at present'. It refers to the current moment in time. It can also be used to introduce a new point or a conclusion in a discourse, indicating a shift to the present situation or a logical consequence.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΤΙ, ΗΔΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now'. It is cognate with Latin nunc and English 'now'.
G3305
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: MEN-toy
Translations: however, certainly, indeed, nevertheless, yet, truly
Notes: ΜΕΝΤΟΙ is a particle used to introduce a strong contrast or to emphasize a statement. It often means 'however' or 'nevertheless' when introducing a contrasting idea, or 'certainly' or 'indeed' when adding emphasis to a preceding statement. It can be used to affirm something strongly or to mark a transition to a more important or contrasting point.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΛΛΑ, ΔΕ, ΓΑΡ
Etymology: From the particle μέν (men) meaning 'on the one hand' or 'indeed', and τοι (toi) meaning 'surely' or 'indeed'. It combines these elements to form a stronger emphatic or adversative particle.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-ohs
Translations: (of) a city, (of) the city, city, a city
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'πόλις' (polis), meaning 'city' or 'town'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of a city' or 'of the city'. For example, 'the walls of the city' or 'the people of the city'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G0006
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-fah-nis-THEY-sees
Translations: having disappeared, having vanished, having been destroyed, having been made invisible, of having disappeared, of having vanished, of having been destroyed, of having been made invisible
Notes: This word is a participle derived from the verb 'aphanizō', meaning 'to make unseen, to destroy, to vanish'. As a participle, it describes an action that has already occurred, functioning like an adjective or adverb. In this form, it indicates something that has been caused to disappear or has vanished, often implying destruction or removal from sight. It is a compound word, combining 'a-' (negative prefix) and 'phainō' (to appear).
Inflection: Aorist, Passive, Feminine, Singular, Genitive
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΕΞΑΛΕΙΦΩ, ΚΑΤΑΛΥΩ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2807
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOY-las
Translations: valley, a valley, hollow, a hollow, plain, a plain
Notes: This word refers to a hollow, a valley, or a plain. It describes a low-lying area of land, often between hills or mountains. It can be used to denote a specific geographical feature, such as 'the valley of blessing' or 'the Salt Valley'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΥΛΩΝ, ΦΑΡΑΓΞ
Etymology: The word ΚΟΙΛΑΣ is derived from the adjective κοῖλος (koilos), meaning 'hollow' or 'concave'. It refers to a hollowed-out or depressed area of land.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KEE-nee
Translations: that, that one, she
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'that' or 'that one'. It is used to point to something distant in space or time, or to refer to something previously mentioned. It functions similarly to the English word 'that' and can modify a noun or stand alone as a pronoun.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ὉΔΕ
G3041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LIM-nay
Translations: lake, a lake, pond, a pond, marsh, a marsh
Notes: This word refers to a body of standing water, such as a lake, pond, or marsh. It is typically used to describe natural bodies of water, often large ones. For example, one might refer to a 'lake of water' or simply 'the lake'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΑΚΚΟΣ, ΕΛΟΣ
Etymology: This word is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to a body of standing water, such as a lake or marsh.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: geh-GOH-nen
Translations: has become, has happened, has come to pass, was, came into being
Notes: ΓΕΓΟΝΕΝ is the third person singular perfect active indicative form of the verb ΓΙΝΟΜΑΙ (ginomai). It describes an action that has been completed in the past but has ongoing results or a continuing state in the present. It can mean 'has become,' 'has happened,' or 'has come into being,' often implying a state of existence or a new reality that has resulted from a past event.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
Etymology: The verb ΓΙΝΟΜΑΙ (ginomai) comes from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-, meaning 'to beget, to produce, to be born.' It is related to words signifying birth, origin, and coming into existence.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: as-fal-TEE-tis
Translations: Asphaltic, of asphalt, Asphalt Lake, Dead Sea
Notes: This word is an adjective meaning 'asphaltic' or 'of asphalt'. It is most famously used to refer to the 'Asphalt Lake' or 'Dead Sea', which was known for its asphalt deposits. When used as a noun, it refers specifically to this body of water.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word derives from the Greek word ἄσφαλτος (asphaltos), referring to asphalt or bitumen, which was found in abundance in the region of the Dead Sea.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GO-meh-nee
Translations: being called, being said, called, said, named, so-called, a called, a said, a named
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being called' or 'being said'. It is often used to describe something that is 'so-called' or 'named', indicating a common designation or a descriptive title. It functions like an adjective, modifying a noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present, Passive
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗ, ΚΑΛΟΥΜΕΝΗ
Etymology: The word ΛΕΓΩ (legō) comes from Proto-Indo-European *leǵ-, meaning 'to gather, collect', which evolved to mean 'to pick out words, speak'.
G4012
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PEH-ree
Translations: about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
Notes: This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
Inflection: Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
G3041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LIM-nees
Translations: of a lake, of the lake, lake
Notes: This word refers to a lake or a large body of standing water. It is used to describe geographical features, such as the Sea of Galilee, which is often referred to as a lake in the New Testament. It is typically used in sentences to indicate a location or a source of something related to a lake.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOW-tays
Translations: of this, of that
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. As a genitive feminine singular form, it indicates possession or origin, referring to a feminine noun that is either physically near or has been previously mentioned in the discourse. It functions similarly to 'of this' or 'of that' in English, specifying a particular item or concept.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗΣ, ΤΗΣΔΕ
G0861
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OW-this
Translations: again, anew, back, once more, furthermore, on the other hand
Notes: This word is an adverb meaning 'again' or 'anew'. It is used to indicate a repetition of an action or a return to a previous state or place. It can also be used to introduce a new point or a contrasting idea, similar to 'furthermore' or 'on the other hand'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΑΛΙΝ, ἘΤΙ
Etymology: From Ancient Greek αὖθις (authis), meaning 'again', 'back again'. It is related to αὖ (au), meaning 'again', 'furthermore'.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: PO-loo
Translations: much, many, great, greatly, often, a lot
Notes: This word is commonly used to indicate a large quantity, degree, or frequency. As an adverb, it means 'much,' 'greatly,' or 'often,' modifying verbs or adjectives. As an adjective, it means 'much' (for singular nouns) or 'many' (for plural nouns), describing the quantity of something. It can also mean 'great' in terms of size or importance.
Inflection: Neuter, Singular (as adjective); Does not inflect (as adverb)
Synonyms: ΠΟΛΛΑ, ΠΛΕΙΟΝ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'much' or 'many'. It is a very common word across various Indo-European languages.
G1213
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: day-LOH-soh-men
Translations: we will make clear, we will show, we will declare, we will reveal
Notes: This word is a verb meaning 'to make clear,' 'to show,' 'to declare,' or 'to reveal.' It is used to express an action that will be performed by a group (we) in the future, indicating that they will make something known or evident.
Inflection: Future, Active, Indicative, First Person, Plural
Synonyms: ΦΑΝΕΡΩΣΟΜΕΝ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΟΜΕΝ
Etymology: The word ΔΗΛΟΩ comes from the adjective ΔΗΛΟΣ (delos), meaning 'visible' or 'clear.' It signifies the act of making something visible or clear.
G4820
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: soom-BAL-lon-tone
Translations: of those who met, of those who encountered, of those who joined battle, of those who contributed, of those who conferred
Notes: This word is a genitive plural participle of the verb 'συμβάλλω' (symballō). It describes an action completed in the past by multiple subjects, indicating that they 'met together,' 'encountered,' 'joined battle,' 'contributed,' or 'conferred.' It is often used in contexts of people coming together for various purposes, including conflict or discussion.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine or Neuter, Genitive, Plural
Synonyms: ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΥΝΤΥΓΧΑΝΩ, ΣΥΝΙΣΤΑΜΑΙ
G0853
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ass-SOO-ree-oys
Translations: (to) Assyrians, (for) Assyrians, (among) Assyrians
Notes: This word refers to the people of Assyria, an ancient empire in Mesopotamia. It is used to indicate a relationship or direction towards them, or a location among them, often translated with prepositions like 'to', 'for', or 'among'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Etymology: From the Hebrew word 'Ashshur' (H0804), referring to the land and people of Assyria.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kar-te-RAS
Translations: strong, steadfast, firm, powerful, mighty
Notes: This word describes something as strong, steadfast, or firm. It is often used to describe a powerful or mighty force, such as a strong battle or a firm resolve. It can modify nouns to indicate their strength or intensity.
Inflection: Singular, Feminine, Genitive
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΣ, ΔΥΝΑΤΟΣ, ΣΤΕΡΕΟΣ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LOY
Translations: many, much, a lot of
Notes: This word is an adjective meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. For example, it can be used to say 'many people' or 'much time'. It often appears in the plural form to indicate a multitude.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΙΚΑΝΟΙ, ΠΛΕΙΟΝΕΣ
G0599
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peh-THA-non
Translations: I died, they died, he died, she died, it died
Notes: This word means 'to die' or 'to be dead'. It is the aorist active indicative form, which describes a past action completed at a specific point in time. It can be either first person singular ('I died') or third person plural ('they died'). In some contexts, it can also be used for third person singular ('he/she/it died').
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΤΕΛΕΥΤΑΩ, ΕΚΠΝΕΩ
Etymology: The word ΑΠΟΘΝῌΣΚΩ is a compound verb formed from the preposition ΑΠΟ (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb ΘΝῌΣΚΩ (thnēskō), meaning 'to die'. The prefix emphasizes the separation from life.
G3062
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: LOY-poy
Translations: the rest, the remaining, the others, the leftover
Notes: This word refers to what is left over or remaining from a group or quantity. It can function as an adjective, modifying a noun to indicate the 'remaining' ones, or as a substantive noun, meaning 'the rest' or 'the others'. It is often used to distinguish a particular group from the remainder.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΚΑΤΑΛΟΙΠΟΙ, ΥΠΟΛΟΙΠΟΙ
Etymology: From the verb λείπω (leípō), meaning 'to leave' or 'to remain'.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eekh-ma-loh-TEE-sthay-san
Translations: they were taken captive, they were led captive, they were made prisoners
Notes: This word describes the act of being taken as a prisoner of war or being led away captive. It is used to indicate that a group of people were captured and made prisoners, often in a military context.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ, ΑΙΡΕΩ
G4862
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: soon
Translations: with, together with, along with
Notes: ΣΥΝ is a preposition that typically takes the dative case, meaning 'with' or 'together with', indicating association, accompaniment, or union. It is also very commonly used as a prefix in compound words, where it conveys the idea of 'togetherness', 'union', 'completion', or 'joint action'. For example, 'συντρίβω' (syntribo) means 'to break together' or 'to crush', and 'συνκαίω' (synkaio) means 'to burn together'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition); as a prefix, it modifies the meaning of the verb or noun it attaches to.
Synonyms: ΜΕΤΑ, ΟΜΟΥ
Etymology: From Proto-Indo-European *kom, meaning 'with' or 'beside'. It is cognate with Latin 'cum' and English 'co-' or 'con-'.
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OYS
Translations: to whom, to which, to what
Notes: This word is a relative pronoun, meaning 'to whom', 'to which', or 'to what'. It is used to introduce a relative clause, connecting it to a noun or pronoun in the main clause. It indicates the indirect object of the verb in the relative clause, showing to whom or to what an action is directed. It can refer to people or things and is used for all genders.
Inflection: Dative, Plural, All genders
Synonyms: ΤΙΣ, ὉΠΟΙΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun and is a common form for relative pronouns across Indo-European languages.
G3027
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-tos
Translations: lotus, a lotus
Notes: This word refers to the lotus plant, a type of water lily. It is mentioned in ancient texts, often in the context of its fruit or as a plant found in specific regions. It is used as a singular noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From an unknown foreign origin, possibly Egyptian. It refers to a plant whose fruit was said to cause forgetfulness.
G0071
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-geh-toh
Translations: he was led, he was brought, he was going, he was leading
Notes: This is a verb in the imperfect tense, middle or passive voice, third person singular. It describes an ongoing action in the past. In the middle voice, it means 'he was leading himself' or 'he was going'. In the passive voice, it means 'he was being led' or 'he was being brought'. The context usually clarifies whether the action is active (leading/going) or passive (being led/brought).
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΦΕΡΩ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΑΠΑΓΩ
G4844
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: SOOM-ma-khos
Translations: ally, a confederate, a helper, a fellow-combatant, allied, confederate
Notes: This word can function as both a noun and an adjective. As a noun, it refers to an ally, a confederate, or someone who fights alongside another. As an adjective, it describes something or someone as allied or confederate. It is a compound word formed from 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'μάχη' (machē), meaning 'battle' or 'fight'. Thus, it literally means 'fighting together'. It is used to describe those who join forces or provide assistance in a conflict or endeavor.
Inflection: Masculine or Feminine, Nominative, Singular
Synonyms: ΣΥΝΕΡΓΟΣ, ΒΟΗΘΟΣ
Etymology: The word ΣΥΜΜΑΧΟΣ is derived from the prefix σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the noun μάχη (machē), meaning 'battle' or 'fight'. It describes someone who joins in battle or struggle with another.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: eh-LAY-loo-thos
Translations: having come, having gone, having arrived
Notes: This word is a perfect active participle, indicating an action that has been completed in the past but has ongoing results or a continuing state in the present. It describes someone who has come or gone and is now in a state of having arrived or departed. For example, 'the one having come' or 'he who has arrived'.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΗΚΩΝ, ΠΑΡΩΝ, ΑΦΙΚΟΜΕΝΟΣ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .