Home / Interlinears (Beta) / Josephus' Antiquities of the Jews / Book 1 / Chapter 6
Book 1, Chapter 6
Interlinear version from Josephus' Antiquities of the Jews (Beta)
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, were
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NOH-khoo
Translations: of Noah
Notes: This is the genitive form of the proper noun 'Noah'. It refers to the biblical patriarch Noah, known for building the ark. In a sentence, it would be used to indicate possession or origin related to Noah, such as 'the descendants of Noah' or 'the time of Noah'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pai-DON
Translations: of children, of boys, of servants, of slaves, of young men, of sons
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'παις' (pais). It refers to a child, boy, servant, or slave, and can also be used more broadly for young men or sons. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, often translated as 'of children' or 'of servants', depending on the context.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΔΟΥΛΩΝ, ΥΙΩΝ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, he who is, they who are
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G5092
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEE-may
Translations: honor, a price, value, respect, a sum, esteem, dignity
Notes: This word refers to honor, respect, or esteem, often implying a high regard for someone or something. It can also denote a monetary value or price, indicating the worth of an item or a sum paid. It is used in sentences to describe the value or respect attributed to a person, object, or action.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΟΞΑ, ΑΞΙΑ, ΚΕΡΔΟΣ
Etymology: This word comes from an ancient root meaning 'to value' or 'to estimate'. It is related to the verb τιμάω (timaō), meaning 'to honor' or 'to value'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-neh-see
Translations: to nations, for nations, among nations, nations, to Gentiles, for Gentiles, among Gentiles, Gentiles
Notes: This word is the dative plural form of the noun 'ἔθνος' (ethnos), meaning 'nation' or 'Gentile'. In the dative case, it indicates the indirect object, often translated with prepositions like 'to', 'for', or 'among', showing the recipient or the sphere of action. It can refer to a group of people, a nation, or, especially in a biblical context, non-Jewish people (Gentiles).
Inflection: Dative, Plural, Neuter
Synonyms: ΛΑΟΙ, ΓΕΝΗ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-ta
Translations: names, a name
Notes: This word refers to a name, a designation, or a reputation. It is used to identify individuals, places, or concepts. In a broader sense, it can also signify character, authority, or renown. For example, it can be used in sentences like 'They wrote down the names' or 'His name was great among the people.'
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G2025
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-peh-TIH-theh-sahn
Translations: they were laying upon, they were placing upon, they were imposing, they were attacking
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐπί' (upon, on) and the verb 'τίθημι' (to place, to put). It means to lay or place something upon someone or something, to impose, or to attack. In its imperfect tense, as seen here, it describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that 'they were laying upon' or 'they were attacking'. It can be used in contexts such as laying hands on someone, placing a burden, or launching an assault.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΠΙΒΑΛΛΩ, ΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ, ΕΠΕΡΧΟΜΑΙ
Etymology: The word 'ἐπιτίθημι' is a compound of the preposition 'ἐπί' (upon, on, over) and the verb 'τίθημι' (to put, place, set). 'Τίθημι' itself derives from a Proto-Indo-European root meaning 'to put' or 'to place'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G5100
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TEE-nah
Translations: who, what, which, some, any, a certain one, something, anything
Notes: ΤΙΝΑ is an inflected form of the pronoun/adjective ΤΙΣ. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', 'anything', 'a certain one', or 'some'. Its meaning depends heavily on context and whether it is used in a question or a statement. It can function as both a pronoun standing alone or an adjective modifying a noun.
Inflection: Accusative Singular Masculine or Feminine, or Nominative/Accusative Plural Neuter
G2638
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-tah-lah-BON-tes
Translations: having seized, having taken possession of, having overtaken, having understood, having apprehended, having attained
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'καταλαμβάνω' (katalambanō), which means to seize, take possession of, overtake, or understand. As a participle, it describes an action that has been completed before or at the same time as the main verb, often translated as 'having seized' or 'when they had seized'. It is a compound word formed from 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to seize'.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΕΣ, ΚΑΤΕΧΟΝΤΕΣ, ΣΥΝΙΕΝΤΕΣ
G2477
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-AF-tha
Translations: Japheth
Notes: This is a proper noun referring to Japheth, one of the three sons of Noah in the biblical narrative. He is often mentioned alongside his brothers Shem and Ham. The name is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Japheth' is of Hebrew origin, from the Hebrew name יֶפֶת (Yepheth), meaning 'may he enlarge' or 'enlargement'. It entered Koine Greek through the Septuagint translation of the Old Testament.
G3303
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: MEN
Translations: indeed, on the one hand, truly, certainly, but, however
Notes: This word is a particle often used to introduce a clause that is contrasted with a following clause, which is typically introduced by the particle δέ (de). It can indicate a concession, an affirmation, or simply serve to mark a transition in thought. While it often translates as 'indeed' or 'on the one hand,' its precise meaning is highly dependent on context and the presence of a contrasting 'δέ' clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΓΕ, ΚΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to mark emphasis or contrast.
G3767
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: OON
Translations: therefore, then, so, consequently, accordingly, now, indeed
Notes: This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or emphasis. It often connects a statement to what precedes it, meaning 'therefore' or 'consequently'. It can also be used to introduce a new point or a summary, translated as 'then' or 'now'. In some contexts, it adds emphasis, meaning 'indeed' or 'certainly'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥ͂Ν
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now' or 'then'. It is related to Latin 'nunc' (now) and English 'now'.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAI-doss
Translations: of a child, of a boy, of a servant, of a son
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'ΠΑΙΣ' (pais). It refers to a child, a boy, a servant, or a son. As a genitive case, it indicates possession, origin, or relationship, often translated with 'of'. For example, 'the house of the servant' or 'the father of the child'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΥ, ΥΙΟΥ, ΔΟΥΛΟΥ
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-KOO-see
Translations: they dwell, they inhabit, they live, they reside
Notes: This word means to dwell, inhabit, or reside in a place. It describes the act of living in a particular location, whether permanently or for an extended period. It is often used to indicate where people or groups of people make their home.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ, ΠΑΡΟΙΚΕΩ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G5022
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tah-ROO
Translations: of a bull, of an ox, a bull, an ox
Notes: This word refers to a bull or an ox. It is a common term for this animal, often used in contexts related to agriculture, sacrifice, or livestock. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-NOO
Translations: of Amanus, Amanus
Notes: This is a proper noun, referring to Amanus, a mountain range in ancient Cilicia (modern-day Turkey). It is often mentioned in geographical contexts. It can also refer to a person named Amanus, as seen in some historical texts.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Amanus is of ancient origin, referring to the mountain range in Cilicia. Its precise etymological roots are not definitively known but are likely pre-Greek.
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: oh-RON
Translations: seeing, looking, perceiving, observing, a seeing one
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'horao', meaning 'to see' or 'to perceive'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is in the act of seeing or observing. It can be used to describe a person who is seeing, or to indicate the action of seeing in a continuous sense.
Inflection: Singular, Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: BLEPO, THEOREO, EIDO
Etymology: The word 'horao' (from which 'orōn' is derived) comes from an ancient root meaning 'to see' or 'to look'. It is related to the Latin 'video' and English 'wit' or 'wise', indicating a connection to perception and knowledge.
G0756
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ar-KSAH-meh-noy
Translations: beginning, having begun, starting, having started
Notes: This is a participle derived from the verb 'ΑΡΧΩ', meaning 'to begin' or 'to rule'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that is beginning or has begun. It is often used to indicate the start of an action or a sequence of events.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Nominative, Plural
Synonyms: ΕΝΑΡΧΟΜΕΝΟΙ, ΚΑΤΑΡΧΟΜΕΝΟΙ
G4281
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-EEL-thon
Translations: I went forth, they went forth, I went forward, they went forward, I advanced, they advanced, I proceeded, they proceeded
Notes: This word is the third person plural (or first person singular) aorist indicative active form of the verb 'προέρχομαι' (proerchomai), meaning 'to go forth' or 'to go forward'. It describes an action of moving onward or advancing that occurred in the past. It can be used to describe people or things moving from one place to another, or progressing in a task or discussion.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, First Person Singular or Third Person Plural
Synonyms: ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΡΟΒΑΙΝΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
Etymology: The word 'προέρχομαι' is a compound word formed from the preposition 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'forward', and the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G0773
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SEE-as
Translations: of Asia
Notes: This word refers to Asia, specifically the Roman province of Asia in the New Testament, which covered the western part of modern-day Turkey. It can also refer to the continent of Asia more broadly. It is used to indicate possession or origin, such as 'the king of Asia' or 'those from Asia'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From Latin Asia, from Greek Asia, likely from an Anatolian language, possibly referring to the land of the Assuwa confederation.
G0891
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Conjunction, Adverb
Sounds like: AKH-ree
Translations: until, up to, as far as, while, unto, even to
Notes: This word functions as a preposition, conjunction, or adverb, indicating a limit in time or space. As a preposition, it means 'until' or 'up to' and is typically followed by the genitive case. As a conjunction, it means 'until' or 'while', introducing a clause that specifies a time limit. As an adverb, it can mean 'even to' or 'as far as'. It denotes a point or period that something reaches or continues.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΕΩΣ, ΑΧΡΙΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the Greek word ἄκρος (akros), meaning 'highest' or 'extreme', suggesting a sense of reaching a limit or extremity.
G4215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poh-ta-MOO
Translations: of a river, of the river, of rivers
Notes: This word refers to a river or stream. It is used to indicate possession or origin related to a river, functioning similarly to the English 'of a river' or 'belonging to a river'. It is a common noun found in various contexts when discussing geographical features or sources of water.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G5084
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TA-na-i-dos
Translations: of Tanais
Notes: This is the genitive singular form of Tanais, which refers to the Don River in modern-day Russia. In ancient geography, the Tanais River was considered the boundary between Europe and Asia. It is a proper noun, referring to a specific geographical feature.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The name 'Tanais' is of Scythian origin, referring to the river now known as the Don. It was adopted into Greek to denote this significant geographical landmark.
G2152
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yoo-ROH-pays
Translations: of Europe, Europe
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun 'Europe'. It refers to the continent of Europe. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the people of Europe' or 'the history of Europe'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The name 'Europe' is of uncertain origin, but it is believed to come from ancient Greek mythology, referring to Europa, a Phoenician princess abducted by Zeus.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-DEH-ee-rohn
Translations: of Gadeira, of Gadeiros, of the Gadeirans
Notes: This word refers to the city of Gadeira (modern Cadiz in Spain) or its inhabitants, the Gadeirans. It is a proper noun used to indicate possession or origin, often translated as 'of Gadeira' or 'of the Gadeirans'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine or Masculine
Etymology: The name 'Gadeira' is of Phoenician origin, referring to the ancient city founded by the Phoenicians, now known as Cadiz in Spain.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G5177
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-TOO-khon
Translations: I happened, I obtained, I met with, I attained, I gained, I reached
Notes: This word is the first person singular aorist active indicative form of the verb τυγχάνω. It means 'I happened,' 'I obtained,' 'I met with,' or 'I attained.' It describes a completed action in the past, often implying an accidental or coincidental occurrence, or the successful acquisition of something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΥΡΙΣΚΩ
G2638
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-tah-lam-BAH-non-tes
Translations: taking possession, seizing, overtaking, apprehending, understanding, finding, obtaining, reaching, coming upon
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'καταλαμβάνω', which means to take possession of, seize, overtake, or apprehend. It can also mean to understand or comprehend, or to find or obtain something. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by the subject, often translated as 'taking possession', 'seizing', or 'understanding'. It is a compound word formed from 'κατά' (down, against) and 'λαμβάνω' (to take, receive).
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Present, Active
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ
G3367
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: may-DEH-nos
Translations: of no one, of nothing, of any, of anything
Notes: This word is the genitive singular form of the pronoun/adjective 'μηδείς' (mēdeis), meaning 'no one' or 'nothing'. It is used to indicate possession or relationship, similar to 'of no one' or 'of nothing' in English. It can also function as an adjective meaning 'no' or 'not any', agreeing in case, number, and gender with the noun it modifies. It is used in negative clauses, often following a negative particle like 'μή' (mē).
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΟΥΔΕΝΟΣ, ΟΥΔΕΙΣ
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-ka-toh-KAY-koh-toss
Translations: of having dwelt before, of having inhabited before, of having settled before
Notes: This word is a perfect active participle, genitive singular, masculine or neuter, derived from the verb meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone or something that has previously or formerly dwelt in a place. It is used to indicate possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine or Neuter
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-nay
Translations: nations, peoples, Gentiles
Notes: This word refers to groups of people, tribes, or nations. In a biblical context, especially in the New Testament, it often refers to non-Israelite peoples, commonly translated as 'Gentiles'. It can be used generally to mean any group of people.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΛΑΟΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, their own
Notes: This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-loon
Translations: they were calling, they called, they used to call, they were inviting, they invited, they used to invite
Notes: This word is a verb meaning 'to call' or 'to invite'. It is in the imperfect tense, indicating an action that was ongoing, repeated, or habitual in the past. It describes what 'they' (a group of people) were doing or used to do.
Inflection: Imperfect, Indicative, Active, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΦΩΝΕΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-sin
Translations: names, by names, with names, for names
Notes: This word refers to names, titles, or reputations. It is often used in contexts where individuals or groups are identified or distinguished. In the provided examples, it appears to refer to the names of leaders or families.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ, ΦΗΜΗ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G3568
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: NOON
Translations: now, at present, at this time
Notes: ΝΥΝ is an adverb meaning 'now' or 'at present'. It refers to the current moment in time. It can also be used to introduce a new point or a conclusion in a discourse, indicating a shift to the present situation or a logical consequence.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΤΙ, ΗΔΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now'. It is cognate with Latin nunc and English 'now'.
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: OOF
Translations: under, by, with, from, at the hand of, by means of, through
Notes: This word is an elided form of the preposition 'ΥΠΟ' (hypo), meaning 'under' or 'by'. The final vowel of 'ΥΠΟ' is dropped when the following word begins with a vowel and a rough breathing mark. It indicates a position beneath something, or agency (by means of someone/something), or cause. It can also denote the instrument or agent by which something is done. It is a very common preposition in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect; governs the genitive and accusative cases.
Etymology: The word 'ΥΠΟ' (hypo) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'under'. It is related to English words like 'hypodermic' and 'hypothermia'.
G1672
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: el-LAY-nohn
Translations: of the Greeks, Greeks
Notes: This word refers to people of Greek origin, culture, or language. It is used to distinguish them from other ethnic groups, such as Jews or Romans. In a sentence, it would typically be used to indicate possession or origin, as in 'the customs of the Greeks' or 'the land of the Greeks'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to 'Ἑλλάς' (Hellas), referring to Greece. It denotes a person from Greece or of Greek descent.
G1052
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-LAH-tas
Translations: Galatian, a Galatian
Notes: This word refers to an inhabitant of Galatia, a region in central Asia Minor (modern-day Turkey). The Galatians were a Celtic people who migrated from Gaul (modern France) and settled in this area. The term is used to identify people from this specific region.
Inflection: Masculine, Plural, Accusative
Etymology: From Latin Galata, from Greek Galatai, referring to the Celtic people who settled in Galatia.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-loo-MEH-noos
Translations: called, named, being called, those called, the ones called
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being called' or 'who are called'. It describes someone or something that is in the process of being called or named. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can be translated as 'the one who is called' or 'those who are called' depending on its number and case.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΟΥΣ, ΛΕΓΟΜΕΝΟΥΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: go-MAH-race
Translations: Gomareis, the Gomareis
Notes: This word refers to the Gomareis, a people or tribe. It is a plural proper noun, indicating a group of individuals associated with 'Gomar' or 'Gomarus'. In the provided context, it is used to describe a group of people who were also called Galatians by the Greeks.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: The name 'Gomar' (ΓΟΜΑΡΟΣ) is derived from the biblical figure Gomer (גֹּמֶר), one of the sons of Japheth mentioned in Genesis. Historically, Gomer is associated with various peoples, including the Cimmerians and, by some interpretations, the Galatians or other groups in Asia Minor.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-go-MEH-noos
Translations: being called, said, named, so-called, those being called, those said, those named, the so-called ones
Notes: This word is a participle derived from the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something as 'being called', 'being said', or 'being named'. It often refers to people or things that are commonly known by a certain name or description, hence 'so-called'. It is used to introduce a descriptive phrase about a noun.
Inflection: Present, Middle/Passive Voice, Accusative Case, Masculine Gender, Plural Number
Synonyms: ΚΑΛΟΥΜΕΝΟΥΣ, ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΟΥΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: go-MAH-ros
Translations: Gomar
Notes: This is a proper noun, likely referring to a person or the eponymous ancestor of a people. In historical texts, it is used to identify a specific group or individual, often in a genealogical or geographical context.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of ΓΟΜΑΡΟΣ is not clearly documented in standard Greek lexicons. It appears to be a name of foreign origin, possibly Semitic, given its usage in historical and biblical contexts.
G2936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EK-tee-seh
Translations: created, founded, built, made
Notes: This word means 'he created,' 'he founded,' or 'he built.' It refers to the act of bringing something into existence, establishing something, or constructing something. It is often used in contexts of divine creation or the establishment of cities or institutions.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΠΟΙΕΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ
Etymology: The word κτίζω (ktizō) comes from an ancient root meaning 'to found' or 'to build.' It is related to the idea of establishing something from the ground up.
G3098
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MA-goh-GAYS
Translations: Magog
Notes: Magog is a proper noun referring to a person and a land or people mentioned in the Old Testament. In Genesis, Magog is listed as one of the sons of Japheth, son of Noah. In prophetic books like Ezekiel and Revelation, 'Gog of Magog' refers to an eschatological enemy nation or leader. It is used to denote a specific geographical region or a people descended from Magog.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew מָגוֹג (Magog), a name of uncertain origin, possibly related to the land of Lydia in Asia Minor or a Scythian people.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, of, by, with, after, since
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'ἀπό' (apo), which means 'from' or 'away from'. It is commonly used to indicate separation, origin, or cause. It can also function as a prefix in compound words, carrying a similar sense of separation or completion. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. The apostrophe indicates that the final vowel (omicron) has been dropped because the next word begins with a vowel.
Inflection: Does not inflect (preposition); functions as a prefix in compound words
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The Greek preposition 'ἀπό' (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G3099
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-GOH-gahs
Translations: Magog
Notes: Magog refers to a person, a land, or a people mentioned in the Old Testament and Revelation. In Genesis, Magog is listed as one of the sons of Japheth, son of Noah. In prophetic literature, particularly Ezekiel and Revelation, 'Gog of Magog' is associated with an eschatological enemy nation or leader that will rise against God's people in the end times. It is a proper noun, so it refers to a specific entity.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew מָגוֹג (Magog), a name of uncertain meaning, possibly related to a geographical region or people.
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: oh-no-mas-THEN-tas
Translations: having been named, who were named, called
Notes: This word is a passive aorist participle, meaning 'having been named' or 'who were named'. It describes an action that happened in the past and resulted in the subject being given a name or title. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and indicates that the subject received the action of naming.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine, Aorist, Passive, Participle
Synonyms: ΚΑΛΟΥΜΕΝΟΥΣ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΘΕΝΤΑΣ
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-KEE-sen
Translations: settled, colonized, founded, inhabited
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'οἰκίζω' (oikizō). It means 'he/she/it settled', 'he/she/it colonized', 'he/she/it founded', or 'he/she/it inhabited'. It is used to describe the act of establishing a settlement, founding a city, or populating a region.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ
Etymology: The word 'οἰκίζω' (oikizō) comes from 'οἶκος' (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'. The verb form thus relates to the act of making a place a dwelling or establishing a home.
G4658
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SKOO-thas
Translations: Scythians
Notes: This word refers to the Scythians, an ancient nomadic people of Iranian origin who inhabited the Eurasian Steppe. In Koine Greek, it is used to denote people from Scythia, often associated with a barbarian or uncivilized status in ancient Greek literature. It functions as a proper noun referring to a specific ethnic group.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Etymology: The word "Σκύθης" (Skythēs) is of uncertain origin, possibly derived from an Old Iranian ethnonym. It refers to the ancient nomadic people known as the Scythians.
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: HOOP
Translations: under, by, with, from, at, through, in, of
Notes: This word is a common Greek preposition and prefix. As a preposition, it typically means 'under' or 'below', but its meaning can vary significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the accusative case, it can indicate motion towards a place ('under', 'to'). As a prefix, it means 'under', 'below', 'less than', or 'secretly', as seen in compound words like 'υποκάτω' (underneath). The form 'ΥΠ' is a common truncation of 'ΥΠΟ' when it acts as a prefix, especially before a vowel, or as part of a compound word.
Inflection: Does not inflect (as a preposition or prefix)
Synonyms: ΚΑΤΑ, ΕΠΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pros-ag-or-EV-oh-noos
Translations: called, named, addressed, saluted
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to call' or 'to name'. It describes someone or something that is being called, named, addressed, or saluted. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, indicating an ongoing action.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative, Present, Passive
Synonyms: ΚΑΛΟΥΜΕΝΟΥΣ, ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΟΥΣ
G2432
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-vah-NOO
Translations: of Javan
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun 'Javan'. Javan was one of the sons of Japheth, and is traditionally considered the ancestor of the Ionians, who were an ancient Greek people. The name is often associated with Greece or Greeks in general. In a sentence, it would be used to indicate possession or origin, such as 'the son of Javan' or 'the descendants of Javan'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAH-doo
Translations: of Madai, of Mados, of the Medes
Notes: This word is a proper noun, likely the genitive singular form of 'Μάδος' (Mados) or 'Μαδαῖος' (Madaios). It refers to Madai, a son of Japheth in biblical genealogies, who is traditionally associated with the Medes. Therefore, it can also refer to the Medes as a people or their land. It would be used in a sentence to indicate possession or origin, such as 'the land of Madai' or 'the people of the Medes'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOO-too
Translations: of this, of him, of it
Notes: This word is the genitive singular form of the demonstrative pronoun 'this' or 'he/she/it'. It indicates possession or origin, often translated as 'of this' or 'of him/it', and is used to point out something specific that has already been mentioned or is understood from context.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΥΤΟΥ
G3181, G3370
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-DAI-oy
Translations: Medes, a Mede
Notes: This word refers to the Medes, an ancient people descended from Madai, one of the sons of Japheth mentioned in the Bible. They inhabited the region of Media, which is present-day western Iran. The term is used to identify individuals or the people group from this region.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The name is derived from Madai, a biblical figure, one of the sons of Japheth. The Medes are believed to be his descendants.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GHEE-non-tai
Translations: they become, they happen, they come to pass, they are, they arise, they are made
Notes: This is a common verb meaning 'to become,' 'to happen,' or 'to come into being.' It describes a process of change or occurrence, indicating that something is coming into existence or transitioning into a new state. It can also simply mean 'to be' in certain contexts, especially when referring to events or situations.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΦΥΟΜΑΙ
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-nos
Translations: nation, a nation, people, a people, Gentiles, a Gentile
Notes: This word refers to a nation, a people group, or a race. In the New Testament, it often refers specifically to the Gentiles, meaning non-Jewish people. It can be used to describe a large group of people united by common descent, culture, or language.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΑΟΣ, ΦΥΛΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to ἔθος (ethos, 'custom, habit'). It refers to a group of people sharing common customs or characteristics.
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G3370
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAY-doy
Translations: Medes, (to) Medes
Notes: This word refers to the Medes, an ancient people who inhabited Media, an area in what is now northwestern Iran. They were a significant power in the ancient Near East, often associated with the Persians, with whom they formed the Medo-Persian Empire. In a sentence, it would typically be used to refer to the people themselves, often in a plural form.
Inflection: Plural, Nominative or Dative or Vocative
Etymology: The word 'Μῆδος' (Medos) is derived from the ancient region of Media, which was named after its inhabitants, the Medes. The origin of the name of the people themselves is not definitively known.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: keh-KLEE-n-tai
Translations: they have been called, they are called, they have been summoned, they are summoned, they have been invited, they are invited
Notes: This word is the third person plural perfect passive indicative form of the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call' or 'to summon'. In this form, it indicates an action that was completed in the past but has ongoing results in the present. It describes a state of having been called or invited, emphasizing the present condition resulting from a past action.
Inflection: Perfect, Passive, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΕΠΙΚΑΛΕΩ
G2484
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-NEE-ah
Translations: Ionia
Notes: Ionia refers to an ancient region located on the central and southern part of the western coast of Asia Minor (modern-day Turkey). It was known for its significant Greek settlements and cultural influence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name 'Ionia' is derived from the Ionians, one of the four major tribes of ancient Greece, who settled this region.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G1672
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEL-lay-nes
Translations: Greeks, a Greek
Notes: This word refers to the Greeks, specifically people of Greek origin or culture. It is used to denote the inhabitants of Greece or those who adopted Greek customs and language, often in contrast to other peoples like Jews or barbarians. It is typically used as a plural noun.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GEH-go-NAH-see
Translations: they have become, they have been, they have come to be, they have happened
Notes: This word is a form of the verb 'γίνομαι' (ginomai), which means 'to become,' 'to be,' or 'to happen.' 'Γεγόνασι' specifically indicates an action that has been completed in the past and whose results continue into the present. It describes a state of being or a situation that has come into existence.
Inflection: Perfect Active Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-KID-zei
Translations: to cause to dwell, to settle, to inhabit, to colonize
Notes: This word means to cause someone or something to dwell in a place, to settle them, or to establish them as inhabitants. It implies an action of placing or establishing a residence for others. It is a compound word formed from 'κατά' (down, according to) and 'οἰκίζω' (to found a house, to settle).
Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΟΙΚΙΖΩ, ΚΑΘΙΣΤΗΜΙ, ΙΔΡΥΩ
Etymology: The word ΚΑΤΟΙΚΙΖΩ is derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb οἰκίζω (oikizo), meaning 'to found a house' or 'to settle'. It thus conveys the idea of settling someone down in a dwelling.
G2321
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: theh-oh-BEE-loos
Translations: of Theophilus
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun Theophilus. It refers to someone named Theophilus, indicating possession or origin, similar to saying 'Theophilus's' or 'belonging to Theophilus'. It is a compound word meaning 'friend of God' or 'loved by God'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Theophilus is derived from two Greek words: θεός (theos), meaning 'God', and φίλος (philos), meaning 'friend' or 'beloved'.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: theh-OH-bee-loss
Translations: god-hating, impious, sacrilegious
Notes: This is a compound adjective formed from 'ΘΕΟΣ' (God) and 'ΒΗΛΟΣ' (a rare word related to 'βῆλος' meaning 'threshold' or 'profane', or perhaps related to 'βέβηλος' meaning 'profane, unholy'). It describes someone or something that is hostile towards God, impious, or sacrilegious. It can be used to describe actions, attitudes, or individuals.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΘΕΟΣ, ΑΣΕΒΗΣ, ΒΕΒΗΛΟΣ
Etymology: The word 'ΘΕΟΒΗΛΟΣ' is a compound of 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God', and 'ΒΗΛΟΣ' (belos), which is related to 'βέβηλος' (bebelos), meaning 'profane' or 'unholy'. The combination signifies a state of being profane or hostile towards God.
G3748
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee-nes
Translations: whoever, whosoever, those who, which
Notes: ΟΙΤΙΝΕΣ is a compound relative pronoun, formed from the definite article and the indefinite pronoun. It refers to a general or indefinite group of people or things, meaning 'whoever' or 'those who'. It is used to introduce a clause that provides additional information about a preceding noun, often implying a characteristic or quality of the group.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΟΙ, ΤΙΝΕΣ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-BEH-res
Translations: Iberians
Notes: This word refers to the Iberians, an ancient people who inhabited the Iberian Peninsula (modern-day Spain and Portugal). It is used to denote the people themselves, often in a collective sense.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: The word 'ἸΒΗΡ' (Iber) is of ancient origin, referring to the inhabitants of the Iberian Peninsula. Its precise etymology before Greek usage is uncertain, but it is believed to be derived from a local name for the Ebro River (ancient Iberus) or a related indigenous term.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-LOON-tai
Translations: they are called, they are named, they are invited
Notes: This word means 'they are called' or 'they are named'. It is used to describe a group of people or things that are referred to by a particular name or title. It can also mean 'they are invited' or 'they are summoned'.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΟΝΤΑΙ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mes-KHE-noy
Translations: Meschenoi, the Meschenoi
Notes: This word appears to be a proper noun, likely referring to a group of people or inhabitants associated with a place or person named Meschech or Meschos. It is used in a plural form, indicating multiple individuals. It is not a common word found in standard Koine Greek lexicons like Strong's Concordance, suggesting it might be a less common geographical or ethnic designation, or possibly a variant spelling. The context suggests it refers to a people who were built or founded by 'Meschos'.
Inflection: Plural, Nominative
Etymology: The word 'ΜΕΣΧΗΝΟΙ' is likely derived from 'ΜΕΣΧΟΣ' (Meskhos) or 'ΜΕΣΕΧ' (Mesekh), referring to the biblical figure Meshech, son of Japheth, or the people/region associated with him. The suffix '-ηνοι' is a common Greek ending used to form demonyms (names for people from a particular place).
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-POH
Translations: under, by, from, with, subject to, at the hand of
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the dative case, it denotes a static position 'under' something. When used with the accusative case, it signifies motion 'under' or 'into subjection to'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'under'. It is cognate with English 'up' and 'over', showing a shared root related to position.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MES-khoos
Translations: of Meskhos
Notes: Meskhos is a proper noun, referring to a person or a place. In this form, it is in the genitive case, indicating possession or origin, often translated with 'of'. It is likely a name associated with the Meskhi people or a related geographical area, possibly in Cappadocia.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: ktis-THEN-tes
Translations: created, founded, built, established, having been created, having been founded, having been built
Notes: This word is an aorist passive participle derived from the verb 'κτίζω', meaning 'to create', 'to found', or 'to build'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing something that has undergone the action of creation or establishment. It refers to those who have been created, founded, or built.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΟΙΕΩ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΩ, ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kap-pa-DOK-es
Translations: Cappadocians, a Cappadocian
Notes: This word refers to the inhabitants of Cappadocia, an ancient region in central Anatolia (modern-day Turkey). It is used to identify people originating from or residing in that area.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
G0737
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AR-tee
Translations: now, just now, immediately, recently, at this moment, presently
Notes: This word is an adverb meaning 'now' or 'just now'. It indicates something happening at the present moment or very recently. It can be used to emphasize the immediacy of an action or state.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΝΥΝ, ΗΔΗ, ΕΥΘΕΩΣ
Etymology: From a root meaning 'to fit, join, be ready'. It refers to something being 'just fitted' or 'just ready' for the present moment.
G0744
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ar-KHAH-ee-as
Translations: ancient, old, former, of old
Notes: This word describes something as being old, ancient, or belonging to a former time. It is used to refer to things that existed long ago or are from a distant past. It can modify nouns to indicate their age or historical period.
Inflection: Feminine, Singular, Accusative
Synonyms: ΠΑΛΑΙΟΣ, ΑΡΧΑΙΟΤΕΡΟΣ
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-ay-go-REE-as
Translations: of address, of appellation, of name, of title, of salutation
Notes: This word refers to the act of addressing someone, or the name, title, or appellation by which someone or something is called. It can also refer to a salutation or greeting. It is used to denote the specific term or form of address used for a person or thing.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΝΟΜΑ, ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G4592
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: say-MAY-on
Translations: sign, a sign, mark, a mark, miracle, a miracle, wonder, a wonder
Notes: This word refers to a sign, a mark, or an indication of something. It can also denote a miracle or a wonder, especially one that serves as a divine sign or attestation. It is used to point to something, to distinguish it, or to signify a future event. In a sentence, it might be used like 'the sign of the times' or 'he performed a great sign'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΤΕΡΑΣ, ΕΝΔΕΙΞΙΣ, ΣΥΜΒΟΛΟΝ
Etymology: This word comes from the Greek verb σημαίνω (sēmainō), meaning 'to show, signify, or indicate'. It is related to σῆμα (sēma), meaning 'a mark, sign, or token'.
G1166
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DEIK-ny-tai
Translations: is shown, is displayed, is pointed out, is made known, is proved
Notes: This word is a verb meaning 'to show', 'to point out', 'to display', or 'to make known'. In this form, it is in the present tense, indicative mood, middle or passive voice, and third person singular. It describes something that is being shown or made evident, either by itself (middle voice) or by an external agent (passive voice). For example, 'it is shown' or 'he/she/it is displayed'.
Inflection: Present, Indicative, Middle or Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΦΑΙΝΕΤΑΙ, ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΤΑΙ, ΔΗΛΟΥΤΑΙ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lis
Translations: city, a city, town, a town
Notes: The word 'polis' refers to a city or town, a populated center where people live and gather. In ancient contexts, it often implied a self-governing city-state, but in Koine Greek, it frequently refers simply to any significant urban settlement. It is used to denote the physical location and its inhabitants.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Vocative
Synonyms: ΚΩΜΗ, ΧΩΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *pleh₁- (to fill) or *pel- (to build, to enclose). It refers to a fortified place or a populated area.
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tee
Translations: is, he is, she is, it is, there is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be'. It is used to express existence, identity, or a state of being. For example, it can mean 'he is', 'she is', 'it is', or simply 'is' in a sentence.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Active
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with the English word 'is' and Latin 'est'.
G3844
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: pa-RAH
Translations: beside, by, near, from, with, at, along, beyond, against, through, in the presence of, alongside, a
Notes: This word functions primarily as a preposition, indicating proximity, origin, or comparison. It can mean 'beside,' 'from,' 'with,' 'at,' or 'alongside,' depending on the case of the noun it governs. When used as a prefix in compound words, it often conveys ideas of proximity, deviation, or intensity, such as 'alongside,' 'beyond,' 'contrary to,' or 'through.'
Inflection: Does not inflect (as a preposition); as a prefix, it modifies the meaning of the verb or noun it attaches to.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΣΥΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *per- (meaning 'forward, through'). It is cognate with English 'for' and 'through'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G2089
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-TEE
Translations: still, yet, further, more
Notes: This word is an adverb indicating continuation in time or degree. It can mean 'still' or 'yet' when referring to something that is ongoing or has not happened yet. It can also mean 'further' or 'more' when adding to something or indicating an additional quantity or action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣΕΤΙ, ἘΤΙΔΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *eti 'beyond, further'. It is related to Latin et 'and, also'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-ZAH-kah
Translations: Mazaca
Notes: Mazaca was an ancient city in Cappadocia, a historical region in central Anatolia (modern-day Turkey). It served as the capital of the Kingdom of Cappadocia. Later, it was renamed Caesarea Mazaca by Emperor Tiberius, and it is now known as Kayseri.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The origin of the name 'Mazaca' is uncertain, but it is believed to be of local Anatolian or Persian origin, possibly related to a local deity or a geographical feature.
G1213
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: day-LOO-sah
Translations: showing, making clear, revealing, declaring, manifesting, a showing, a making clear
Notes: ΔΗΛΟΥΣΑ is a present active participle, feminine, singular, nominative case, derived from the verb ΔΗΛΟΩ. It means 'showing' or 'making clear'. It describes an action that is ongoing or habitual, performed by a feminine subject. For example, it could be used in a sentence like 'the woman, showing the truth...' or 'the church, making clear the word...'.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Feminine, Nominative
Synonyms: ΦΑΝΕΡΟΩ, ΣΗΜΑΙΝΩ, ΔΕΙΚΝΥΜΙ
G4920
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-ee-EH-nai
Translations: to understand, to comprehend, to perceive, to discern, to grasp
Notes: This is a compound verb formed from the preposition σύν (together with) and the verb ἵημι (to send, to throw). It means to bring things together in one's mind, leading to understanding or comprehension. It is used to describe the act of mentally grasping a concept or situation.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΩ, ΜΑΝΘΑΝΩ, ΝΟΕΩ
G1410
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: doo-NAH-meh-noys
Translations: being able, able, powerful, mighty, capable, having power
Notes: This word is a participle derived from the verb 'δύναμαι' (dynamai), meaning 'to be able' or 'to have power'. As a participle, it functions like an adjective, describing someone or something as 'being able' or 'powerful'. It can also be used substantively, meaning 'those who are able' or 'the powerful ones'. It describes a state of capability or strength.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter, Present, Middle/Passive
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΙ, ΚΡΑΤΟΥΝΤΕΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΟΝΤΕΣ
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G4218
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: PO-teh
Translations: at some time, ever, once, formerly, when, at any time, sometime
Notes: This word is an adverb that indicates a point in time, often indefinite. It can mean 'at some time' or 'ever,' referring to an unspecified past or future moment. It can also mean 'once' or 'formerly' when referring to a past event. In interrogative contexts, it means 'when?'. It is used to ask about or state the timing of an action or event.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΟΤΕΡΟΝ, ΠΟΤΕΡΟΣ
Etymology: From the interrogative stem *po- (related to 'who,' 'what') combined with the temporal suffix -te. It refers to an indefinite point in time.
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: pros-ah-go-REH-then
Translations: named, called, addressed as, having been named, having been called
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to name' or 'to call'. It describes something that has been named, called, or addressed in a particular way. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, indicating that the action of naming or calling has already occurred to that subject.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ
Etymology: The word ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ is a compound word formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ἀγορεύω (agoreuō), meaning 'to speak' or 'to proclaim'. Thus, it literally means 'to speak towards' or 'to address', which evolved into 'to name' or 'to call'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: PAN
Translations: all, every, whole, everything, a whole
Notes: This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G5351
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: FTHAY-rees
Translations: you may destroy, you may corrupt, you may ruin, you may spoil
Notes: This word is a form of the verb 'φθείρω' (phthéirō), meaning 'to destroy, corrupt, ruin, or spoil'. It is used here in the subjunctive mood, often in prohibitions or expressions of possibility. In the provided context, it appears with 'μή' (mē), forming a negative command or prohibition, such as 'do not destroy' or 'may you not corrupt'.
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Subjunctive
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΔΙΑΦΘΕΙΡΩ, ΚΑΤΑΦΘΕΙΡΩ
G2331
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THAY-ras
Translations: Tiras
Notes: This is a proper noun, referring to Tiras, one of the sons of Japheth mentioned in the biblical genealogies. It is used as a name for a person or a people group.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of Tiras is uncertain, but it is believed to be of Hebrew origin, referring to a people or land associated with the descendants of Japheth.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-leh-sen
Translations: he called, she called, it called
Notes: This word is a verb meaning 'to call' or 'to invite'. It is used to describe an action performed by a third person in the past, such as 'he called' or 'she invited'. It can refer to summoning someone, naming someone, or inviting them to an event or position.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ERX-en
Translations: he began, she began, it began, he ruled, she ruled, it ruled
Notes: This word is a verb meaning 'to begin' or 'to rule/govern'. It is used to describe the initiation of an action or the exercise of authority over a territory or people. For example, it can be used to say 'he began to speak' or 'he ruled over the land'.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΥΩ, ΚΡΑΤΕΩ, ΗΓΕΟΜΑΙ
G2345
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THRA-kas
Translations: Thracian, a Thracian
Notes: This word refers to a native or inhabitant of Thrace, a historical region in Southeast Europe. It is used to describe someone from that area.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G3344
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-toh-noh-MAH-sahn
Translations: they renamed, they changed the name of
Notes: This word is a compound verb meaning 'to rename' or 'to change the name of'. It is formed from the preposition 'μετά' (meta), meaning 'with' or 'after', and the verb 'ὀνομάζω' (onomazo), meaning 'to name'. It describes the act of giving a new name to someone or something. For example, it could be used in a sentence like 'They renamed the city'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
G5118
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: toh-SAH-oo-tah
Translations: so much, so many, such, so great, as much, as many
Notes: This word is a demonstrative adjective meaning 'so much,' 'so many,' or 'such.' It is used to indicate a quantity or degree that is as great as, or corresponds to, something previously mentioned or understood. It can be used with both countable and uncountable nouns. For example, it might be used to say 'so many things' or 'so much trouble.'
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΤΟΣΟΣ, ΤΗΛΙΚΟΥΤΟΣ
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-FEH-thoo
Translations: of Japheth
Notes: This is a proper noun, referring to Japheth, one of the three sons of Noah in the Old Testament. It is used to indicate possession or origin, similar to 'Japheth's' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew יֶפֶת (Yefet), meaning 'he may enlarge' or 'may he be wide'.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-KEE-tay
Translations: it is inhabited, it is dwelt in, it is settled
Notes: This is a verb meaning 'to inhabit' or 'to dwell'. The form 'κατοικεῖται' is the third person singular present indicative passive, meaning 'it is inhabited' or 'it is dwelt in'. It describes a place or area that is occupied by people or living things. It is a compound word formed from 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'in', and 'οἰκέω' (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Passive
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΚΑΤΟΙΚΙΖΩ
Etymology: The word ΚΑΤΟΙΚΕΩ is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. ΟΙΚΕΩ itself derives from ΟΙΚΟΣ (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'.
G1136
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: go-MA-roo
Translations: of Gomer
Notes: This is a proper noun referring to Gomer, who was one of the sons of Japheth and a grandson of Noah, as mentioned in the biblical genealogies. It is used to indicate possession or origin related to Gomer.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-OHN
Translations: of three
Notes: This word is the genitive plural form of the numeral 'three'. It is used to indicate possession, origin, or a partitive relationship, meaning 'belonging to three' or 'out of three'. For example, it might be used in phrases like 'the third day of three' or 'from three months'.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'three' in many other Indo-European languages.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: geh-no-MEH-nohn
Translations: having become, having happened, having come to pass, of those who became, of those who happened
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ginomai', meaning 'to become', 'to happen', or 'to come into being'. As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal characteristics, often indicating an action that has already occurred. It can describe a state of being or an event that has taken place.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΓΕΓΟΝΟΤΩΝ, ΕΓΕΝΟΝΤΟ
Etymology: The word 'ginomai' comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to come into being' or 'to be born'. It is related to words in other Indo-European languages that convey ideas of generation, birth, or becoming.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: as-kha-NAX-ays
Translations: Ashkenaz
Notes: This is a proper noun, referring to a personal name. In ancient texts, it typically refers to Ashkenaz, a grandson of Noah through Japheth and Gomer, who is often associated with a people or region.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name is of Hebrew origin, appearing in the Old Testament as a descendant of Noah. It is transliterated into Greek.
G0797
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: as-kha-NAX-oos
Translations: of Ashkenaz
Notes: This is a proper noun, referring to Ashkenaz, who was a grandson of Noah through Japheth and Gomer, according to the biblical genealogies. The word is used here in the genitive case, indicating possession or origin, meaning 'of Ashkenaz' or 'belonging to Ashkenaz'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Ashkenaz is of Hebrew origin (אַשְׁכְּנַז), appearing in the Old Testament as a descendant of Noah. It is believed to refer to a people or region in ancient times, possibly associated with the Scythians or a people in Asia Minor.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RHEE-gee-nes
Translations: Rhegium
Notes: This word refers to Rhegium, an ancient city located on the 'toe' of Italy, across the Strait of Messina from Sicily. It was a significant port city in Magna Graecia. The word itself is a proper noun and does not change meaning in different contexts.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
G4470
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RI-fah-thess
Translations: Riphath
Notes: Riphath is a proper noun, specifically a biblical name. It refers to a grandson of Noah, mentioned in the genealogies of Genesis. As a proper noun, it functions as the name of a person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Riphath is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Riphath' (רִיפַת). It is a geographical and tribal name associated with a descendant of Noah.
G4470
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ri-PHA-thai-oos
Translations: Riphathites, the Riphathites
Notes: This word refers to the descendants of Riphath, one of the sons of Gomer, who was a grandson of Noah. It is used to identify a specific people group or nation in ancient genealogies and historical accounts. The form 'ΡΙΦΑΘΑΙΟΥΣ' is the accusative plural, meaning it would be used as the direct object of a verb, referring to 'the Riphathites' as a group.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G3959
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: pah-flah-GOH-nahs
Translations: Paphlagonians, a Paphlagonian
Notes: This word refers to the inhabitants of Paphlagonia, an ancient region in northern Anatolia (modern-day Turkey) on the Black Sea coast. It is used to identify people originating from or belonging to this region.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: The word derives from Παφλαγονία (Paphlagonia), the name of the region itself. The origin of the region's name is uncertain.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: thoo-GRAH-mes
Translations: Thugrames
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a variant or a less common spelling of a name, possibly related to Togarmah (Τόγαρμα), a descendant of Japheth mentioned in Genesis 10. In the provided context, it seems to refer to a person or a people group associated with the descendants of Japheth.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'ΘΥΓΡΑΜΗΣ' is uncertain as it appears to be a variant or possibly a misspelling of a known biblical name like Togarmah (Τόγαρμα). If it is a variant of Togarmah, its origin would be Hebrew.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: thoo-grah-MAH-ee-oos
Translations: Thugramaious, Togarmah
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name. It refers to a people or a region, often identified with Togarmah from the biblical genealogies. It is used to denote the descendants or inhabitants of this place.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Togarmah (תּוֹגַרְמָה), found in the Old Testament, particularly in Genesis 10 and Ezekiel 38.
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-san
Translations: glory, a glory, splendor, honor, praise, dignity, reputation
Notes: This word refers to glory, splendor, or honor. It can describe the inherent majesty of God, the praise given to someone, or a person's reputation or dignity. It is often used in contexts of divine manifestation or human recognition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΕΥΚΛΕΙΑ
G1672
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EL-lay-see
Translations: (to) Greeks, (to) Gentiles, (to) Heathens
Notes: This word refers to Greeks, or more broadly, to non-Jews, often translated as Gentiles or Heathens in a religious context. It is used to indicate the recipients of an action or something belonging to them, functioning as the dative plural form of the noun 'Greek'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΕΣΙ, ΕΘΝΙΚΟΙΣ
G5392
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PHRY-gess
Translations: Phrygians
Notes: This word refers to the Phrygians, the inhabitants of Phrygia, an ancient region in the west-central part of Anatolia (modern-day Turkey). They were known for their distinctive culture and language.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Etymology: The name 'Phryges' (Phrygians) is derived from 'Phrygia', the region they inhabited. The origin of the name 'Phrygia' itself is ancient and not fully clear, but it refers to the people who migrated into Anatolia from the Balkans around the end of the Bronze Age.
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-no-MAS-thay-san
Translations: they were named, they were called
Notes: This word is a verb meaning 'to be named' or 'to be called'. It is in the passive voice, indicating that the subject of the verb is receiving the action of being named or called, rather than performing the action. It describes a past event where a group of people or things received a name or designation.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΚΑΛΕΩ
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-FTHOO
Translations: of Japheth
Notes: This is a proper noun, referring to Japheth, one of the three sons of Noah in the biblical narrative. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, similar to saying 'of Japheth' or 'Japheth's'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The Koine Greek name Ἰάφεθ (Iapheth) is derived from the Hebrew name יֶפֶת (Yepheth), which means 'may he enlarge' or 'enlargement'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-LEE-sas
Translations: Alisas
Notes: Alisas is a proper noun, a masculine name. It refers to a person, specifically a son of Javan, who was a son of Japheth, according to historical accounts. He is associated with the Alisaeans, who are now known as Aeolians.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Alisas is of uncertain etymology, but it is associated with the geographical region of Alisa and the people known as Alisaeans or Aeolians.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-li-SAI-oos
Translations: Alisaeans, the Alisaeans, people of Alisa
Notes: This word refers to the descendants or people associated with Alisa (or Elishah), a son of Javan mentioned in ancient texts. It is used to denote a group of people, often identified with the Aeolians or a related people group. It is a plural form, indicating multiple individuals from this group.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ER-khen
Translations: began, was beginning, ruled, was ruling, led, was leading
Notes: This word is the imperfect active indicative, third person singular form of the verb 'ἄρχω' (archo). It means 'he/she/it began', 'he/she/it was beginning', 'he/she/it ruled', 'he/she/it was ruling', 'he/she/it led', or 'he/she/it was leading'. The imperfect tense indicates an ongoing, repeated, or continuous action in the past. It can describe someone starting an action, or someone being in a position of authority or leadership.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΡΧΟΜΑΙ, ΗΓΕΟΜΑΙ, ΒΑΣΙΛΕΥΩ
Etymology: The word ἄρχω (archo) comes from the Proto-Indo-European root *h₂ergʰ-, meaning 'to begin, to rule'. It is related to words signifying 'first' or 'chief'.
G0124
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eye-oh-LEYS
Translations: Aeolians
Notes: This word refers to the Aeolians, one of the four major tribes of ancient Greece. They were known for their distinct dialect of ancient Greek, Aeolic Greek, and for inhabiting regions such as Aeolis in Asia Minor, Thessaly, and parts of Lesbos. The term is used to identify people belonging to this specific ethnic and linguistic group.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Aeolians' is derived from Aeolus, a mythical ancestor of the Aeolian people, often identified as a son of Hellen (the mythical progenitor of the Hellenes).
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-see
Translations: they are
Notes: This word is the third person plural present indicative form of the verb 'to be'. It is used to state existence or to link a subject to a predicate, indicating what the subject is or what quality it possesses. For example, 'they are good' or 'they are people'.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Indicative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
G2294
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAR-sos
Translations: courage, confidence, boldness, a courage, a confidence, a boldness
Notes: This word refers to courage, confidence, or boldness. It describes a state of being fearless or having a strong sense of assurance, often in the face of danger or adversity. It can be used to describe the inner strength that enables someone to act bravely.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΤΟΛΜΑ, ΠΑΡΡΗΣΙΑ, ΕΥΨΥΧΙΑ
Etymology: From the verb θαρσέω (tharseō), meaning 'to be courageous' or 'to be confident'. It is related to θάρρος (tharros), which also means courage.
G2292, G2293
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: thar-SEIS
Translations: Tarshish, chrysolites, beryls
Notes: The word 'ΘΑΡΣΕΙΣ' (Tharseis) has two distinct meanings in Koine Greek. It can refer to 'Tarshish', a geographical location, likely a city or region, often associated with a distant maritime trading center, possibly in Spain. In this sense, it is a proper noun and is typically used with prepositions like 'εἰς' (to) to indicate movement towards it. Alternatively, it can refer to 'chrysolites' or 'beryls', which are types of precious stones. In this sense, it is a common noun and is often found in contexts describing valuable objects or adornments.
Inflection: Does not inflect (as a Proper Noun); Plural, Nominative or Accusative, Neuter (as a common Noun)
Etymology: The origin of 'ΘΑΡΣΕΙΣ' as 'Tarshish' is Semitic, likely Phoenician, referring to a smelting or refining place. The origin of 'ΘΑΡΣΕΙΣ' as 'chrysolites' or 'beryls' is less clear, possibly from a Semitic root related to 'yellow' or 'green' stones.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-lay-toh
Translations: was called, used to be called, he was called, she was called, it was called
Notes: This is the third person singular, imperfect indicative form of the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call'. In this form, it translates to 'was called' or 'used to be called', indicating an action that was ongoing or habitual in the past. It can be used to describe someone or something being named or referred to by a particular title.
Inflection: Third Person Singular, Imperfect, Indicative, Passive or Middle Voice
Etymology: The word 'καλέω' (kaleō) comes from Proto-Indo-European *kelh₁-, meaning 'to shout, to call'. It is related to Latin calo ('to call out') and English 'hail'.
G3820
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-LAI-on
Translations: old, ancient, former, an old thing, the old
Notes: This word describes something that is old, ancient, or belongs to a former time. It can refer to age, as in an old person or an old custom, or to something that existed previously, like a former covenant or an old way of life. It is often used to contrast with something new or recent.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΡΧΑΙΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ
Etymology: From the Greek word πάλαι (palai), meaning 'long ago' or 'formerly'.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2791
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kee-lee-KEE-ah
Translations: Cilicia
Notes: Cilicia was an ancient region and Roman province located in the southeastern part of Asia Minor, in modern-day Turkey. It was known for its strategic location, fertile plains, and mountainous terrain. It is frequently mentioned in historical and biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The origin of the name 'Cilicia' is uncertain, but it is believed to be derived from an ancient local name for the region.
G5097
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TAR-sos
Translations: Tarsus
Notes: Tarsus was an important ancient city in Cilicia, located in modern-day Turkey. It was a significant center of trade and culture, and is notably known as the birthplace of the Apostle Paul.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an unknown origin, possibly pre-Greek. It refers to the ancient city in Cilicia.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-LEH-ohn
Translations: of cities
Notes: This word refers to a city or a town, a populated place with buildings and inhabitants. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to cities' or 'from cities'. It is used to describe something related to multiple urban centers.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to PIE *pleh₁- (to fill) or *pel- (to build, to enclose). It refers to a fortified place or a community.
G0516
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ax-ee-o-lo-GO-ta-tay
Translations: most worthy of note, most remarkable, most important, very important, very remarkable
Notes: This word is the superlative form of the adjective 'ἀξιόλογος' (axiologos), meaning 'worthy of note' or 'remarkable'. As a superlative, it indicates the highest degree of worthiness, importance, or remarkableness. It would be used to describe something or someone as being the most notable, most significant, or most highly esteemed.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Vocative or Accusative, Superlative
Synonyms: ΜΕΓΙΣΤΟΣ, ΣΠΟΥΔΑΙΟΤΑΤΟΣ, ΕΠΙΣΗΜΟΤΑΤΟΣ
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-LEE-tai
Translations: is called, is named, is invited
Notes: This word is the third person singular, present, passive indicative form of the verb 'to call' or 'to name'. It is used to indicate that someone or something is referred to by a particular name or title, or that they are summoned or invited. For example, 'He is called John' or 'It is named Jerusalem'.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to shout, to call'. It is related to Latin 'calare' (to call out) and English 'hail'.
G3388
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mee-tro-PO-lees
Translations: metropolis, a metropolis, mother city, capital city
Notes: This word refers to a 'mother city' or a 'capital city'. It is a compound word formed from 'μήτηρ' (mother) and 'πόλις' (city). In ancient times, it often referred to the founding city of a colony, or the chief city of a region or province. It can be used in sentences to describe a major urban center or the administrative heart of an area.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΙΣ, ΚΕΦΑΛΗ
Etymology: From Ancient Greek 'μήτηρ' (mḗtēr, "mother") and 'πόλις' (pólis, "city"). It literally means "mother city" and was used to denote the chief city of a region or the founding city of a colony.
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: OO-sah
Translations: being, existing, that is, who is, a being, the one being
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be' (εἰμί). It describes something that is in a state of being or existence. It is used to qualify a noun, often translated as 'being', 'existing', or 'that is/who is'. In this form, it is feminine, singular, and can be either nominative or accusative, depending on its role in the sentence.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ὙΠΑΡΧΟΥΣΑ, ΓΙΝΟΜΕΝΗ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TAW
Translations: this, these, such, the same
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'these'. It is used to point out something specific, often referring to something nearby or previously mentioned. It can function as an adjective modifying a noun or as a pronoun standing in for a noun. Its meaning can shift slightly depending on the context, sometimes implying 'such' or 'the same'.
Inflection: Feminine, Genitive, Singular
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2821
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLEE-sin
Translations: call, a call, calling, a calling, invitation, an invitation, summons, a summons
Notes: This word is a noun that refers to a call, a summons, or an invitation. It can be used in various contexts, such as a divine calling, an invitation to an event, or a summons to appear somewhere. It is often used to describe a specific purpose or destiny to which one is called.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΚΛΗΣΙΣ, ΠΡΟΣΚΛΗΣΙΝ
G0473
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AN-tee
Translations: instead of, for, in place of, in return for, opposite to, in exchange for
Notes: This word is a preposition that typically takes the genitive case. It indicates substitution, exchange, or opposition. It can mean 'instead of' or 'in place of' something, 'for' or 'in return for' something, or 'opposite to' or 'against' something. It is used to show that one thing is given or done in the stead of another.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΝΤΙΠΕΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂énti, meaning 'face to face, opposite'. It is cognate with Latin ante ('before') and Sanskrit anti ('opposite, in front of').
Open in Concordance
Part of Speech: Letter
Sounds like: THAY-tah
Translations: Theta
Notes: Theta is the eighth letter of the Greek alphabet. In the ancient Greek numeral system, it represented the number nine. Its sound is similar to the 'th' in 'thin' or 'think'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word 'Theta' is derived from the Phoenician letter Teth, from which the Greek alphabet was adapted.
G3328
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: meh-tah-bah-LON-tohn
Translations: of those who changed, of those who turned, of those who altered, of those who shifted, of having changed, of having turned, of having altered, of having shifted
Notes: This word is a participle derived from the verb 'metaballō', meaning 'to change', 'to turn', 'to alter', or 'to shift'. As a participle, it describes an action performed by the subject, functioning like an adjective or adverb. In this form, it indicates the genitive case, referring to 'of those who have changed' or 'of those who are changing'. It can be used to describe a group of people or things that have undergone a transformation or shift.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΛΛΑΣΣΩ, ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ, ΜΕΤΑΜΟΡΦΟΩ
Etymology: The word ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ is a compound word formed from the preposition ΜΕΤΑ (meta), meaning 'with', 'after', or 'among', and the verb ΒΑΛΛΩ (ballō), meaning 'to throw' or 'to cast'. Together, they convey the idea of 'throwing oneself into a different state' or 'changing position'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: KHE-thi-mos
Translations: Kittim, Chittim, of Kittim, a Kittim, Kittaean, Cypriot
Notes: This word refers to Kittim or Chittim, a biblical name for the island of Cyprus or its inhabitants. It can be used as a proper noun to denote the place or people, or as an adjective meaning 'Kittaean' or 'Cypriot'. In the provided context, it seems to be used to describe the island or a person associated with it, linking it to Cyprus.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The word 'ΧΕΘΙΜΟΣ' is derived from the Hebrew 'Kittim' or 'Chittim', which refers to the descendants of Javan (son of Noah) and is often associated with Cyprus and its inhabitants in ancient texts.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHE-thi-ma
Translations: Kittim, Chittim, Cyprus
Notes: ΧΕΘΙΜΑ (Chethima) is a proper noun, likely referring to a place or its inhabitants. It is often associated with the biblical term 'Kittim' or 'Chittim', which in ancient texts referred to Cyprus or its people, and sometimes more broadly to the islands and coastal lands of the Mediterranean, particularly those to the west. It is used to denote a specific geographical entity.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word ΧΕΘΙΜΑ is derived from the Hebrew term כִּתִּים (Kittim), which historically referred to the inhabitants of Cyprus, and by extension, the island itself. It is also used more broadly in some ancient texts to denote the islands and coastal regions of the Mediterranean.
G3520
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEE-son
Translations: island, an island
Notes: This word refers to an island, a piece of land surrounded by water. It is used in sentences to denote a geographical location, often as the object of a verb or preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-kheh
Translations: had, held, possessed, obtained, received, kept
Notes: This is a verb meaning 'to have,' 'to hold,' or 'to possess.' It can also mean 'to obtain,' 'to receive,' or 'to keep.' It is used to describe someone having or holding something in the past, or experiencing a state or condition.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΚΤΩΜΑΙ
G2954
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KOO-pros
Translations: Cyprus
Notes: Κύπρος (Kypros) refers to the island of Cyprus, located in the eastern Mediterranean Sea. It is frequently mentioned in historical and biblical texts as a significant geographical location, often associated with trade, travel, and early Christian missions. In a sentence, it would be used as the name of the island, for example, 'He sailed to Cyprus.'
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name 'Cyprus' is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is thought to be related to the word for copper, as the island was a major source of copper in antiquity.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3520
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEE-soy
Translations: islands, coastlands
Notes: This word refers to islands or, more broadly, to coastlands or regions beyond the sea. It is typically used to denote land masses surrounded by water, or sometimes, metaphorically, distant lands.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
G5037
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Particle
Sounds like: TEH
Translations: and, both, also, even, then, so, indeed
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sai
Translations: all, every, whole, all things, every one, all people, all women
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. It can be used with nouns to specify that all members of a group are included, or it can stand alone as a pronoun meaning 'everyone' or 'everything'. In this form, it refers to a plural feminine group.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PLEH-yoh
Translations: more, greater, many, much, a lot
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'πολύς' (polys), meaning 'much' or 'many'. 'Πλείω' specifically functions as the comparative form, meaning 'more' or 'greater'. It is used to indicate a larger quantity, degree, or number of something compared to another. It can be used adverbially to mean 'more' or 'further'.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Singular; or Masculine/Feminine/Neuter, Accusative, Plural
Synonyms: ΠΛΕΙΟΤΕΡΟΣ, ΠΛΕΟΝ
G3844
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: pah-RAH
Translations: from, by, with, beside, at, near, alongside, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning changes depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it typically means 'from' or 'from beside', indicating origin or agency. With the dative case, it means 'with', 'beside', or 'at', indicating proximity or presence. With the accusative case, it means 'alongside', 'to', or 'past', indicating motion towards or along something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΥΠΟ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'beside', 'alongside'. It is cognate with English 'for' and 'from'.
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAHT-tan
Translations: sea, a sea, lake, a lake
Notes: This word refers to a body of water, specifically a sea or a lake. It is commonly used to describe large expanses of water, such as the Mediterranean Sea or the Sea of Galilee. It can also refer to the 'sea' as a general concept or a specific body of water.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΛΙΜΝΗ
Etymology: The word ΘΑΛΑΣΣΑ is of pre-Greek origin, meaning it existed in the region before the arrival of Greek speakers. It is a common term for 'sea' in Greek.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kheh-THEH
Translations: was held, was restrained, was seized, was possessed, was kept, was contained
Notes: This word is an aorist passive indicative form of the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. In the passive voice, it means 'to be held' or 'to be seized'. It describes an action that happened in the past, where the subject was acted upon by being held, restrained, or possessed. It can be used in contexts where someone or something is physically held, or metaphorically held back or constrained.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΚΡΑΤΕΩ, ΚΑΤΕΧΩ, ΣΥΝΕΧΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *seǵʰ- 'to hold, to have'.
G1444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: heb-RAH-ee-ohn
Translations: of Hebrews, of the Hebrews
Notes: This word refers to the Jewish people, specifically those who spoke Hebrew or Aramaic, distinguishing them from Hellenistic Jews who primarily spoke Greek. It is the genitive plural form of 'Hebrew', indicating possession or origin.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΙΟΥΔΑΙΟΙ, ΙΣΡΑΗΛΙΤΕΣ
Etymology: From Hebrew 'ʿivri' (עִבְרִי), meaning 'one from beyond' or 'one who crosses over', referring to Abraham who crossed the Euphrates River.
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-no-MAH-zeh-tai
Translations: is named, is called
Notes: This verb means 'to be named' or 'to be called'. It is used to state the name or designation of a person, place, or thing. For example, 'The city is named Jerusalem' or 'He is called John'.
Inflection: 3rd Person, Singular, Present, Indicative, Passive
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΛΕΓΩ
G3144
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAR-toos
Translations: witness, a witness, martyr, a martyr
Notes: This word refers to a witness, someone who gives testimony or evidence, often in a legal or judicial context. In later Christian usage, it also came to mean a 'martyr,' someone who bears witness to their faith by suffering death. It can be used to describe a person who has seen or heard something and can provide an account of it, or someone who attests to the truth of something.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΜΑΡΤΥΡΙΟΝ, ΜΑΡΤΥΡΙΑ
Etymology: The word ΜΑΡΤΥΣ comes from an ancient root meaning 'to remember' or 'to be mindful of,' which evolved to mean 'to bear witness' or 'to testify.'
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LO-go
Translations: (to) word, (to) reason, (to) account, (to) saying, (to) message, (to) speech, (to) matter, (to) thing, by word, by reason, by account, by saying, by message, by speech, by matter, by thing
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΛΟΓΟΣ' (logos). 'ΛΟΓΟΣ' is a fundamental term in Greek, meaning 'word,' 'reason,' 'account,' 'speech,' or 'message.' In its dative form 'ΛΟΓΩ,' it often indicates the indirect object of an action, the means or instrument by which something is done, or the cause or reason for something. It can be translated with prepositions like 'to,' 'for,' 'by,' or 'with,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΜΥΘΟΣ, ΕΠΟΣ
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: mee-AH
Translations: one, a, an
Notes: ΜΙΑ is the feminine form of the numeral 'one'. It can be used to indicate a single unit or as an indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Accusative
G2954
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KOO-proh
Translations: (to) Cyprus, (in) Cyprus
Notes: ΚΥΠΡΩ is the dative singular form of ΚΥΠΡΟΣ, which refers to the island of Cyprus. In Koine Greek, the dative case can indicate location ('in Cyprus') or direction towards ('to Cyprus'). It is used to specify the island as the place where an action occurs or to which something is directed.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G2480
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: is-khoo-SAH-sah
Translations: having been strong, having prevailed, having been able, having been powerful
Notes: This word is a feminine, singular, nominative participle derived from the verb 'ἰσχύω'. It describes a female subject who has performed the action of being strong, prevailing, or being able. It functions similarly to an adjective or adverb, modifying a noun or verb to indicate a completed action in the past.
Inflection: Aorist Active Participle, Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΗΘΕΙΣΑ, ΚΡΑΤΗΣΑΣΑ
G4343
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-ay-go-REE-an
Translations: appellation, address, a name, a title, a designation
Notes: This word refers to an address, an appellation, or a name given to someone or something. It can also mean a title or a designation. It is used to describe the act of addressing someone or the name by which they are called.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΝΟΜΑ, ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foo-LAK-sai
Translations: to guard, to keep, to observe, to preserve, to watch, to protect
Notes: This word is an infinitive verb meaning 'to guard,' 'to keep,' 'to observe,' or 'to preserve.' It can be used in various contexts, such as guarding a person or place, keeping a commandment or law, or preserving something from harm. It implies careful attention and diligence.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΠΡΟΣΕΧΩ, ΦΡΟΥΡΕΩ
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KI-tee-on
Translations: Kition, Kittim
Notes: Kition was an ancient city-kingdom on the southern coast of Cyprus, known today as Larnaca. It was a significant port city with a long history, often associated with the biblical Kittim, descendants of Javan. The term 'Kittim' could refer to the inhabitants of Kition, or more broadly to Cyprus, or even to people from the western Mediterranean.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The name Kition is of Semitic origin, likely derived from the Hebrew 'Kittim' (כִּתִּים), which refers to the inhabitants of Cyprus or the island itself, and later extended to other Mediterranean peoples.
G1820
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-el-lay-NEE-san-tone
Translations: of Hellenizing, of making Greek, of becoming Greek
Notes: This word is a participle derived from the verb 'exellēnizō', meaning to Hellenize or to make Greek. It refers to the act of adopting Greek customs, language, or culture, or causing others to do so. It can also mean to become Greek oneself. As a genitive plural participle, it would typically modify a noun and indicate possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural
Synonyms: ΕΛΛΗΝΙΖΩ, ΕΛΛΗΝΙΣΤΗΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3361, G3366
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: MAYD
Translations: not, lest, neither, nor, not even
Notes: This word is a negative particle used to express prohibition, a negative condition, or a negative wish. It often appears in conjunction with other words, such as in the compound word 'μηδέ' (neither, nor, not even) or 'μηδαμῶς' (by no means). It is used with the subjunctive mood to forbid an action or express a negative purpose. It can also indicate a negative consequence or a fear that something might happen.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ, ΟΥΚ, ΟΥΧ
Etymology: From Proto-Indo-European *meh₂- (not). It is a primary negative particle, expressing a subjective or conditional negation.
G1300
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: dee-ah-fyoo-GOO-sah
Translations: having escaped, having fled through, having gotten away
Notes: This word is a compound participle, formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb φεύγω (pheugo), meaning 'to flee' or 'to escape'. As a whole, it describes the action of having successfully fled or escaped through something or from a situation. It is used to indicate a completed action of escaping.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΕΚΦΕΥΓΩ, ΑΠΟΦΕΥΓΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: kheh-THEE-moo
Translations: of Kittim, of Chethim, of Cyprus, of the Cypriots
Notes: This word is the genitive singular form of ΧΕΘΙΜΟΣ (Chethimos), which refers to Kittim or Chethim, a biblical name for Cyprus and its inhabitants. It can also refer to the descendants of Javan (son of Noah) who settled in Cyprus. When used as a proper noun, it refers to the land or people of Kittim/Cyprus. When used as an adjective, it describes something as being 'of Kittim' or 'Cypriot'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or even authority, as a name often represents the person or entity itself. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive; Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁nómn̥. It is cognate with Latin nōmen and English name.
G1211
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: DAY
Translations: now, indeed, then, already, certainly, truly, come, go to
Notes: This word is an indeclinable particle used to give emphasis, urgency, or to mark a transition in discourse. It can express a sense of 'now' or 'already', or it can be used to urge someone to action, similar to 'come on' or 'go to'. It often adds a sense of immediacy or certainty to a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΑ, ΓΕ, ΝΥΝ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to emphasize or urge.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAI-des
Translations: children, boys, servants, slaves, attendants, young men
Notes: This word refers to children, particularly boys, or young people in general. It can also denote servants, slaves, or attendants, especially those who are young. Its meaning often depends on the context, ranging from literal offspring to individuals in a subordinate role.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ, ΔΟΥΛΟΙ, ΥΙΟΙ
G5218
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Hwee-OH-noy
Translations: grandchildren, descendants, posterity
Notes: This word refers to one's grandchildren or, more broadly, to one's descendants or posterity. It is used to denote the offspring of one's children, extending the family line. In a sentence, it would typically be used to refer to a group of people who are the descendants of a particular individual or family.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΚΓΟΝΟΙ, ΑΠΟΓΟΝΟΙ
Etymology: The word ΥΙΩΝΟΣ (huiōnos) is derived from the Greek word υἱός (huios), meaning 'son'. It literally means 'son's son' or 'descendant'.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-khon
Translations: I had, I held, I possessed, I received
Notes: This word is the first person singular aorist active indicative form of the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes a past action that was completed at a specific point in time, without emphasis on its duration. It can be used to indicate possession, holding something, or even receiving something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *seǵʰ- ('to hold, to overcome').
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: DEL-tah
Translations: Delta, four, 4
Notes: Δ (Delta) is the fourth letter of the Greek alphabet. In the Greek numeral system, it represents the number four. It is also used as a symbol in various contexts, including mathematics and science, though its primary function in Koine Greek texts is as a letter or a numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek letter Delta is derived from the Phoenician letter Dalet, which means 'door'.
G2481
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EE-sohs
Translations: perhaps, possibly, it may be, perchance
Notes: This word is an adverb used to express possibility or uncertainty. It indicates that something is likely or probable, but not definite. It can be used to introduce a conjecture or a hesitant statement, often translated as 'perhaps' or 'possibly' in English.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΤΑΧΑ, ΠΟΥ
Etymology: From the adjective ἴσος (ísos), meaning 'equal' or 'like'. The adverbial form suggests 'in an equal manner' or 'equally likely'.
G0050
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ag-noy-EH-tai
Translations: is ignorant, is unknown, is ignored, is not known, is unaware
Notes: This word is the third person singular, present indicative, passive form of the verb 'ἀγνοέω'. It means 'to be ignorant' or 'to not know' something, often implying a state of being unaware or overlooked. It can also mean 'to be ignored' or 'to be unknown' by others. For example, 'he is unknown' or 'it is ignored'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Passive
Synonyms: ἈΓΝΩΣΤΟΣ, ΛΑΝΘΑΝΩ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-toh
Translations: this, that, it, a this, a that
Notes: ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
G4280
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pro-AY-pohn
Translations: having said before, having foretold, having announced beforehand, having spoken previously
Notes: This is a compound word formed from the preposition 'πρό' (before) and the verb 'εἶπον' (to say, to speak). It means to say something in advance, to foretell, or to announce beforehand. It is used to describe an action of speaking that occurred prior to another event or a main action in the sentence.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΠΡΟΦΗΤΕΥΩ, ΠΡΟΑΓΓΕΛΛΩ
Etymology: The word is a compound of the prefix πρό (pro), meaning 'before' or 'in front of', and the aorist stem of the verb λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'.
G5157
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: TREP-soh-mai
Translations: I will turn, I will return, I will change, I will direct myself
Notes: This is a verb in the future tense, middle voice, indicating an action that the subject will perform upon themselves or for their own benefit. It means to turn, to change direction, to return, or to direct oneself towards something. It is often used to indicate a shift in focus or topic.
Inflection: Future, Middle Voice, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΣΤΡΕΦΩ, ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ
G0603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-fay-GAY-sin
Translations: narrative, a narrative, narration, an narration, account, an account, story, a story
Notes: This word refers to a detailed account, narration, or story. It is a compound word formed from the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'off', and the noun ἡγησις (hegesis), meaning 'a leading' or 'a guiding'. Thus, it implies a 'leading forth' or 'setting forth' of a story or explanation. It is used to describe the act or result of recounting events or information.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΙΗΓΗΣΙΣ, ΙΣΤΟΡΙΑ
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-LEE-pon
Translations: I left behind, I abandoned, I forsook, I deserted, I bequeathed
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'against') and the verb λείπω (leipō, meaning 'to leave'). It generally means to leave something or someone behind, to abandon, or to forsake. It can also be used in the sense of bequeathing or leaving an inheritance. It is often used to describe leaving a place, a person, or a custom.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 1st Person Plural
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΑΠΟΛΕΙΠΩ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G1124
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: grah-FESS
Translations: of writing, of scripture, of a writing, of a document, of a record, of a register, of a list, of a description, of a drawing, of a painting
Notes: This word refers to something written, such as a document, a record, a list, or a description. It can also refer to the act of writing itself, or to a drawing or painting. In a religious context, it often refers to the sacred scriptures.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΕΠΙΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΤΗΣ
G2158
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yoo-PREH-pes
Translations: fitting, proper, comely, seemly, beautiful, a fitting thing, a proper thing
Notes: This word describes something that is suitable, appropriate, or aesthetically pleasing. It refers to that which is becoming or well-appearing. It can be used to describe things that are morally right or physically attractive. As an adjective, it modifies nouns to describe their quality of being fitting or beautiful.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΠΡΕΠΩΝ, ΑΡΜΟΔΙΟΣ
Etymology: The word ΕΥ̓ΠΡΕΠΗΣ (from which ΕΥ̓ΠΡΕΠΕΣ is derived) is a compound word formed from the prefix ΕΥ̓ (eu), meaning 'well' or 'good', and ΠΡΕΠΩ (prepo), meaning 'to be fitting' or 'to be proper'. Thus, it literally means 'well-fitting' or 'well-appearing'.
G1675
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hel-lay-nis-TAI
Translations: Hellenists, Greek-speaking Jews
Notes: This word refers to Hellenists, specifically Greek-speaking Jews who adopted Greek culture and language. In the New Testament, it often distinguishes them from Hebrew-speaking Jews, particularly in the early Christian community, where they sometimes faced discrimination.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
G2237
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-doh-NAYN
Translations: pleasure, a pleasure, delight, enjoyment
Notes: This word refers to pleasure, delight, or enjoyment. It is often used to describe a feeling of satisfaction or gratification. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or preposition, indicating what is being experienced or sought after.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ, ΧΑΡΑ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΙΣ
G1793
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: en-TEF-xoh-MEH-nohn
Translations: those who will meet, those who will encounter, those who will appeal, those who will intercede
Notes: This word is a future middle participle, meaning 'those who will meet with', 'those who will encounter', or 'those who will appeal to/intercede for'. It describes an action that will happen in the future, performed by the subject, and often implies a personal encounter or a formal appeal. It is a compound word, combining 'ἐν' (in, among) and 'τυγχάνω' (to happen, to obtain).
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine, Future, Middle Voice, Participle
Synonyms: ΣΥΝΤΥΓΧΑΝΩ, ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G1925
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ep-ee-KHO-ree-os
Translations: local, native, indigenous, belonging to the country, a local, a native
Notes: This word is an adjective meaning 'local' or 'native'. It describes something or someone that belongs to a particular place or country. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, over) and 'χώρα' (country, land). It can be used to describe a person as 'a native' or 'a local inhabitant', or to describe customs, plants, or animals as 'indigenous' to a region.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΝΤΟΠΙΟΣ, ΑΥΤΟΧΘΩΝ
Etymology: The word ἐπιχώριος (epichōrios) is a compound derived from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'over', and the noun χώρα (chōra), meaning 'country' or 'land'. It literally means 'upon the land' or 'belonging to the land'.
G2254
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: HEE-meen
Translations: (to) us, (for) us, us
Notes: This word is the dative plural form of the first-person plural pronoun 'we'. It is used to indicate the indirect object of a verb, meaning 'to us' or 'for us'. It can also signify possession or benefit/detriment for 'us'. For example, it might be used in a sentence like 'He gave the book to us' or 'This is good for us'.
Inflection: First Person, Plural, Dative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to the first-person plural pronoun in other Indo-European languages.
G5108
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: toy-OO-tos
Translations: such, such a, such a kind, such a one
Notes: This word is a demonstrative adjective meaning 'such' or 'of such a kind'. It is used to refer to something or someone previously mentioned or implied, indicating their nature or quality. It can function adjectivally, modifying a noun, or substantively, standing in for a noun (e.g., 'such a one').
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It inflects to agree with the noun it modifies in gender, number, and case.
Synonyms: ΟΙΟΣ, ΤΟΣΟΥΤΟΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun οὗτος (houtos, "this") and the correlative pronoun οἷος (hoios, "such as"). It literally means "this kind of".
G5179
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TY-poss
Translations: type, pattern, example, form, image, model, figure, impression, a type, a pattern
Notes: This word refers to a mark, impression, or stamp, often made by a blow or pressure. It can denote the form or shape of something, a model, a pattern to be imitated, or an example to be followed. In a broader sense, it can also refer to a prefiguring or foreshadowing of something to come.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ, ΕΙΚΩΝ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: From the Greek verb τύπτω (typtō), meaning 'to strike, beat, or hit'. The noun thus refers to the result of striking, such as an impression or a mark.
G0243
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix
Sounds like: ALL
Translations: other, another, different, foreign
Notes: This is a prefix form of the word 'ἄλλος' (allos), meaning 'other' or 'another'. It is used to form compound words that convey the idea of something being different, foreign, or belonging to another group. For example, 'ἀλλογενῶν' means 'of other races', 'ἀλλότριοι' means 'strangers' or 'foreigners', and 'ἀλλόφυλους' means 'foreigners' or 'of another tribe'.
Inflection: Does not inflect (as a prefix)
Synonyms: ΕΤΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *alyos, meaning 'other, another'. It is related to Latin alius and English else.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G4976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKHEE-mah
Translations: form, a form, figure, a figure, appearance, an appearance, fashion, a fashion, outward show
Notes: This word refers to the outward form, appearance, or fashion of something. It describes the external shape or presentation, often implying something that is transient or superficial, as opposed to the inner essence or nature. It can be used to describe the physical shape of an object, the manner or style of a person's behavior, or the general state of things.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΜΟΡΦΗ, ΕΙΔΟΣ, ΤΥΠΟΣ
Etymology: From the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold', through its perfect passive stem, referring to that which is held or has a certain shape or condition.
G5056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: teh-lev-TEE
Translations: end, death, completion, an end, a death
Notes: This word refers to the end or completion of something, often specifically signifying death or the cessation of life. It can be used in contexts describing the conclusion of a period or an event, but most commonly denotes the ultimate end of a person's life.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΠΕΡΑΣ
Etymology: From the verb τελευτάω (teleutaō), meaning 'to finish, complete, die', which itself comes from τέλος (telos), meaning 'end, goal, completion'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NO-khos
Translations: Noah
Notes: This is a proper noun referring to Noah, the biblical patriarch known for building the ark and surviving the great flood. In the provided context, it is used as the subject of sentences, indicating his actions or state.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The Koine Greek name Νῶχος (Nōkhos) is a transliteration of the Hebrew name נֹחַ (Noaḥ), meaning 'rest' or 'comfort'.
G5104, G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Definite Article
Sounds like: TOY
Translations: indeed, surely, then, for them, to them, to the, for the
Notes: ΤΟΙ can function as an enclitic particle, adding emphasis or indicating a consequence, often translated as 'indeed,' 'surely,' or 'then.' It can also be the dative masculine or neuter plural form of the definite article 'the,' meaning 'to the' or 'for the,' or referring to 'them' when used as a pronoun. Its meaning depends heavily on context.
Inflection: Does not inflect (as a particle); Dative, Plural, Masculine or Neuter (as a definite article)
Synonyms: ΓΑΡ, ΔΗ, ΟΙ
Etymology: The particle ΤΟΙ is of uncertain origin, possibly related to the demonstrative pronoun. The definite article ΤΟΙ (dative plural) derives from Proto-Indo-European roots related to demonstrative pronouns.
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NO-eh
Translations: Noah
Notes: This is the name of the biblical patriarch Noah, known for building the ark and surviving the great flood. It is used as a proper name for a male individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew נֹחַ (Noach), meaning 'rest' or 'comfort'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-ton
Translations: this, this one, him, it
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, used to point out something specific that is near in proximity, time, or thought, or something that has just been mentioned. As a pronoun, it can stand in for a noun, meaning 'this one' or 'him/it'. As an adjective, it modifies a noun, meaning 'this' (e.g., 'this house'). In this form, it is masculine singular and in the accusative case, meaning it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G5179
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOO-pon
Translations: type, a type, pattern, a pattern, example, an example, form, a form, figure, a figure, model, a model, impression, an impression, mark, a mark
Notes: This word refers to a pattern, model, or example that serves as a standard or guide. It can also denote an impression or mark left by a blow or pressure. In a broader sense, it can refer to a prefiguring or foreshadowing of something to come, especially in a theological context.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ, ΕΙΚΩΝ, ΜΟΡΦΗ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5083
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: tay-REH-ee
Translations: he keeps, she keeps, it keeps, keep, observe, guard, preserve, watch, a keep, an observe, a guard, a preserve, a watch
Notes: This word is a verb meaning to keep, observe, guard, or preserve. It is used to describe the act of maintaining something in a particular state, or adhering to a command or law. For example, it can refer to keeping a promise, guarding a prisoner, or observing a tradition.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΦΥΛΑΣΣΩ, ΕΧΩ, ΚΡΑΤΕΩ
G4976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKHAY-mah-tos
Translations: of form, of appearance, of figure, of shape, of fashion
Notes: This word refers to the outward form, appearance, or figure of something. It describes the external shape or fashion, rather than the intrinsic nature. It is used to indicate possession or relationship, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΜΟΡΦΗΣ, ΕΙΔΟΥΣ, ΤΥΠΟΥ
G5496
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kha-MOO
Translations: of Ham
Notes: This is a proper noun, the genitive singular form of 'Ham'. Ham was one of Noah's sons, mentioned in the Old Testament. The word is used to indicate possession or origin, meaning 'belonging to Ham' or 'from Ham'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G4948
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: soo-REE-ahs
Translations: (of) Syria
Notes: This is a proper noun referring to the ancient region of Syria, located in the Middle East. It is used to indicate possession or origin, such as 'the king of Syria' or 'from Syria'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From Aramaic, referring to the region of Aram.
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-ba-NOO
Translations: (of) Lebanon, (of) frankincense, (of) a frankincense
Notes: This word refers to either the geographical region of Lebanon or to frankincense, a fragrant resin used in ancient times. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of Lebanon' or 'of frankincense'. For example, it might describe something belonging to or coming from Lebanon, or something made of or related to frankincense.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word is of Semitic origin, referring to the region of Lebanon, known for its cedar trees and aromatic resins. It is also the source of the word for frankincense, which was often traded from this region.
G2722
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-TES-khon
Translations: they held, they possessed, they occupied, they seized, they restrained, they suppressed
Notes: ΚΑΤΕΣΧΟΝ is the third person plural aorist active indicative form of the verb ΚΑΤΕΧΩ. This verb generally means to hold fast, possess, occupy, seize, or restrain. In its aorist form, it describes an action that occurred in the past, often completed or viewed as a whole. It can be used to describe taking possession of land, holding onto something firmly, or restraining someone or something.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΡΑΤΕΩ, ΕΧΩ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Relative Adjective
Sounds like: OH-sah
Translations: as many as, all that, whatever, how many, all things whatsoever, whatever things
Notes: This word is the neuter plural form of the relative pronoun/adjective ὅσος (hosos). It means 'as many as' or 'all that/which' and is used to introduce a relative clause, referring to an indefinite quantity or number of things. It can function as both a pronoun (e.g., 'whatever things') or an adjective (e.g., 'as many things as'). It can be used in both the nominative and accusative cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: PANTA, HAPAS
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun ὅδε (hode, 'this') and the interrogative pronoun τίς (tis, 'who? what?').
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-san
Translations: sea, a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a large lake. It is commonly used to describe the sea as a physical location or as a powerful natural force. In sentences, it often appears as the direct object of a verb, indicating something done to or with the sea.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΩΚΕΑΝΟΣ
Etymology: The word 'thalassa' is of pre-Greek, Mediterranean origin, likely borrowed into Greek from an earlier language spoken in the Aegean region. It is not derived from Proto-Indo-European roots.
G5157
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-TET-rap-toh
Translations: it was turned, it was directed, it was changed, it was converted
Notes: This is a verb in the middle/passive voice, indicating an action done to oneself or experienced by oneself. It means 'to be turned,' 'to be directed,' 'to be changed,' or 'to be converted.' It describes something that has been turned or directed in a particular way, or something that has undergone a change.
Inflection: 3rd Person Singular, Imperfect Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΣΤΡΕΦΩ, ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ
G3360
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb, Conjunction
Sounds like: MEKH-ree
Translations: until, up to, as far as, even to, while, during
Notes: This word indicates a point in time or space that is reached, meaning 'until' or 'up to'. As a preposition, it takes the genitive case and specifies the limit of an action or state. As an adverb, it can modify verbs or clauses, indicating duration or extent. As a conjunction, it introduces a temporal clause, meaning 'while' or 'until'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΩΣ, ΑΧΡΙ
Etymology: From an assumed base *mekh-, perhaps related to μέγας (megas, “great”) or μήκος (mēkos, “length”). It denotes a limit or extent.
G5669
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-keh-ah-NOO
Translations: of ocean, of the ocean, of the sea, of the great sea
Notes: This word refers to the ocean or the great sea, often conceived as a vast river encircling the earth. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, similar to saying 'of the ocean' or 'belonging to the ocean'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΑΛΑΣΣΗΣ, ΠΕΛΑΓΟΥΣ
Etymology: From an unknown pre-Greek source. It refers to the mythical world-river that encircled the flat earth and was the source of all fresh water.
G1884
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-id-ee-OH-sah-meh-noy
Translations: having made one's own, having appropriated, having taken possession of, having acquired
Notes: This word is a compound verb, formed from ἐκ (ek, "out of") and ἰδιόω (idioō, "to make one's own"). It means to make something one's own, to appropriate it, or to take possession of it. It implies a strong sense of personal acquisition or ownership, often with the nuance of taking something for oneself out of a larger whole.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΤΑΣΘΑΙ, ΛΑΜΒΑΝΕΙΝ, ΚΑΤΕΧΕΙΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G3305
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: MEN-toy
Translations: however, certainly, indeed, nevertheless, yet, truly
Notes: ΜΕΝΤΟΙ is a particle used to introduce a strong contrast or to emphasize a statement. It often means 'however' or 'nevertheless' when introducing a contrasting idea, or 'certainly' or 'indeed' when adding emphasis to a preceding statement. It can be used to affirm something strongly or to mark a transition to a more important or contrasting point.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΛΛΑ, ΔΕ, ΓΑΡ
Etymology: From the particle μέν (men) meaning 'on the one hand' or 'indeed', and τοι (toi) meaning 'surely' or 'indeed'. It combines these elements to form a stronger emphatic or adversative particle.
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-ay-go-REE-ai
Translations: addresses, appellations, greetings, salutations, titles, names
Notes: This word refers to a form of address, a greeting, a salutation, or a title given to someone. It can also mean a name or an appellation. It is typically used in contexts where one person is speaking to or about another, often with a specific form of address or a respectful title.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΝΟΜΑΤΑ, ΚΛΗΣΕΙΣ, ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ
Etymology: The word is a compound of πρός (pros), meaning 'to' or 'towards', and ἀγορεύω (agoreuō), meaning 'to speak' or 'to address'. It literally means 'a speaking to' or 'an address'.
G3838
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: pan-teh-LOHS
Translations: completely, altogether, entirely, perfectly, utterly
Notes: This word is an adverb meaning 'completely' or 'entirely'. It is used to emphasize the absolute or full extent of an action or state, indicating that something is done or exists without reservation or remainder. For example, it can describe something as being 'utterly destroyed' or 'perfectly healed'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΛΩΣ, ΤΕΛΕΙΩΣ, ΑΚΡΑΙΦΝΩΣ
Etymology: The word ΠΑΝΤΕΛΩΣ is derived from the Greek words πᾶς (pas), meaning 'all', and τέλος (telos), meaning 'end' or 'completion'. Thus, it literally means 'to the very end' or 'all-complete'.
G1820
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ex-EE-tee-loi
Translations: faded, worn out, perishable, obsolete, forgotten, vanished
Notes: This word describes something that has lost its original quality, freshness, or validity. It can refer to things that are worn out, faded, or have become obsolete and are no longer in use or remembered. It implies a state of decay or disappearance over time.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΦΑΝΗΣ, ΑΠΟΛΛΥΜΕΝΟΣ, ΠΑΛΑΙΟΣ
Etymology: The word ΕΞΙΤΗΛΟΣ (exitēlos) is a compound word formed from the prefix ἐξ- (ex-), meaning 'out of' or 'from', and the root ἰτηλός (itēlos), which is related to ἴημι (iēmi), meaning 'to send' or 'to go'. Thus, it conveys the idea of something that has 'gone out' or 'passed away'.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: geh-GOH-nah-sin
Translations: have become, have been, have come to pass, have happened, have arisen
Notes: This word is the perfect active indicative, third person plural form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It describes an action that was completed in the past but has continuing results or a present state. It can mean 'they have become,' 'they have been,' or 'they have happened/come to pass,' indicating a state of being or an event that has occurred and whose effects are still relevant.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ, ΠΟΙΕΩ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-NEE-ohn
Translations: of some, of certain, of some people, of certain people
Notes: This word is an adjective meaning 'some' or 'certain'. It is used to refer to an unspecified number or group of people or things. In this form, it is the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of some' or 'of certain'. It functions similarly to the English 'some' or 'certain' when referring to a group.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΤΙΝΩΝ, ΕΤΕΡΩΝ
Etymology: The word ἘΝΙΟΣ (enios) is derived from the preposition ἘΝ (en), meaning 'in' or 'among'. It signifies a part of a larger group or collection.
G3328
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: meh-tah-bah-LOO-seh
Translations: having changed, having turned, having altered, having shifted
Notes: This word is a compound participle formed from the preposition ΜΕΤΑ (meta), meaning 'with' or 'after', and the verb ΒΑΛΛΩ (ballo), meaning 'to throw' or 'to cast'. Together, it means 'to throw oneself after', 'to turn around', or 'to change'. As a participle, it describes an action that has already occurred, indicating that the subject has undergone a change or a turning.
Inflection: Feminine, Plural, Nominative, Aorist, Active, Participle
Synonyms: ΑΛΛΑΣΣΩ, ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: meh-tar-ryth-mis-THEH-see-seh
Translations: transformed, changed, reformed, reshaped
Notes: This word is a compound participle meaning 'transformed' or 'changed'. It describes something that has undergone a fundamental alteration in its form, nature, or character. It is often used to indicate a complete and thorough change, such as a reformation or reshaping.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Plural, Feminine
Synonyms: ΜΕΤΑΜΟΡΦΟΩ, ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ
G2087
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EH-teh-ras
Translations: of another, of a different one, of other
Notes: This word refers to 'another' of a different kind or type, distinguishing it from ἄλλος (ALLOS), which means 'another' of the same kind. It is used to indicate something distinct or different from what has been previously mentioned or understood. For example, 'he went to another city' (meaning a different city, not just a second city).
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ALLOS
G1426
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doos-GNO-stoy
Translations: hard to understand, difficult to know, obscure, unintelligible
Notes: This word is a compound adjective formed from the prefix 'δυσ-' (dys-), meaning 'bad' or 'difficult,' and 'γνωστός' (gnostos), meaning 'known' or 'knowable.' Therefore, it describes something that is difficult to know or understand, or something that is obscure. It is used to characterize things, concepts, or people that are not easily comprehended.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΔΗΛΟΙ, ΑΣΑΦΕΙΣ
G5177
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: TIN-kha-noo-sin
Translations: they happen, they obtain, they meet, they attain, they get, they fall upon
Notes: This is a verb meaning 'to happen,' 'to obtain,' 'to meet,' or 'to attain.' It describes an action where someone or something comes across or acquires something, often by chance or by reaching a certain state or goal. It can be used to indicate that something occurs or that someone receives or experiences something.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΥΡΙΣΚΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G3641
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: o-LI-goi
Translations: few, a few, little, small
Notes: This word describes a small quantity or number of something. It is used to indicate that there are not many of a particular item or group, or that something is of limited size or extent. For example, it can refer to a small number of people or a small amount of time.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΙΚΡΟΣ, ΒΡΑΧΥΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the Proto-Indo-European root meaning 'small' or 'little'.
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foo-LAKH-san-tes
Translations: having guarded, having kept, having observed, having preserved, having watched
Notes: This word is a participle derived from the verb 'φυλάσσω' (phylassō), meaning 'to guard,' 'to keep,' 'to observe,' or 'to preserve.' As an aorist active participle, it describes an action that was completed in the past by the subject, functioning like an adjective or adverb to modify a noun or verb. It indicates that the subject performed the action of guarding or keeping.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΦΡΟΥΡΕΩ, ΔΙΑΤΗΡΕΩ
G0257
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-KEH-rah-ee-oos
Translations: innocent, harmless, simple, pure, unmixed, unadulterated
Notes: This word describes someone or something as being pure, unmixed, or without harmful intent. It implies a state of being free from evil, guile, or corruption. It can be used to describe a person's character, indicating they are guileless or naive, or to describe a substance that is unadulterated.
Inflection: Masculine or Feminine, Accusative, Plural
Synonyms: ΑΜΕΜΠΤΟΣ, ΑΠΛΟΥΣ, ΑΚΑΚΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G5225
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-PAR-khoos-ee
Translations: they are, they exist, they have, they possess, they belong, they are present
Notes: This word is a verb meaning 'to be', 'to exist', 'to be present', or 'to possess'. It often implies a state of being or a condition that already exists or is inherent. It can also mean 'to belong to' or 'to be available'.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΕΧΩ
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TESS-sah-rohn
Translations: of four
Notes: This word is the genitive plural form of the numeral 'four'. It is used to indicate a quantity of four, specifically when the context requires the genitive case, often signifying possession, origin, or a part of a whole.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Etymology: The word 'ΤΕΣΣΑΡΕΣ' (tessares) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'four'. It is a basic numeral found across many Indo-European languages.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHOO-sah-ee-on
Translations: Cushite, a Cushite, Ethiopian, an Ethiopian
Notes: This word refers to something or someone from Cush, a region often associated with Ethiopia in ancient texts. It is used to describe a person or people group originating from that area.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
G3762
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: oo-DEN
Translations: nothing, none, not any, no one
Notes: This word is a negative pronoun or adjective, meaning 'nothing' or 'no one' when used as a pronoun, and 'not any' or 'no' when used as an adjective. It is a compound word formed from the negative particle οὐ (ou, 'not') and the indefinite pronoun εἷς (heis, 'one'). It is used to express absolute negation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΗΔΕΝ, ΟΥ̓ΔΕΝΟΣ
G983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eb-LAP-sen
Translations: harmed, injured, damaged, hurt
Notes: This word describes the act of causing harm, injury, or damage to someone or something. It is used to indicate that an action or event has had a detrimental effect. For example, it could be used in a sentence like 'The storm harmed the crops' or 'His words injured her feelings'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΔΙΚΕΩ, ΖΗΜΙΟΩ, ΚΑΚΟΩ
G5550
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROH-nos
Translations: time, a time, period, season, age
Notes: This word refers to a period of time, whether a specific duration, a season, or a general era. It can denote chronological time, a specific point in time, or a duration. It is often used to describe the passage of time or a particular interval.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΑΙΡΟΣ, ΑΙΩΝ
Etymology: From an unknown root. It refers to a period of time, often contrasted with 'kairos' which refers to a specific, opportune time.
G0129
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ahee-thee-O-pes
Translations: Ethiopians
Notes: This word refers to the inhabitants of Ethiopia, a country in Northeast Africa. It is used to denote people from that region, often in a geographical or ethnic context.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative or Accusative
Etymology: The word is derived from the Greek words 'αἴθω' (aithō, meaning 'I burn') and 'ὤψ' (ōps, meaning 'face'), referring to people with 'burnt faces' or dark complexions, which was how the ancient Greeks described the inhabitants of the region south of Egypt.
G1438
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-ow-TON
Translations: (of) themselves, their own
Notes: This word is a reflexive pronoun, meaning it refers back to the subject of the sentence. It indicates that the action or possession relates to the subject itself. It is used to emphasize that the subject is acting upon or possessing something related to itself, rather than someone or something else.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G0773
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SEE-ah
Translations: Asia
Notes: This word refers to the Roman province of Asia, located in western Asia Minor (modern-day Turkey). It was a significant region in the ancient world, frequently mentioned in historical and biblical texts. It is used to denote the geographical area.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name 'Asia' is of ancient origin, possibly from an Anatolian or Akkadian word. It was used by the Greeks to refer to the land east of the Aegean Sea, eventually encompassing the entire continent.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tone
Translations: (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: khoo-SAI-oy
Translations: Cushites, the Cushites
Notes: This word refers to the people descended from Cush, who was a son of Ham according to the biblical genealogies. They are often associated with the region of Ethiopia or Nubia. In a sentence, it would be used to identify these people, for example, 'the Cushites lived in the land of Cush'.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: Derived from Χους (Chous), which is the Greek transliteration of the Hebrew name Cush. It refers to the descendants or inhabitants of the land of Cush.
G5083
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-tay-RAY-thay
Translations: it was kept, it was observed, it was guarded, it was preserved
Notes: This is a verb in the aorist passive indicative, third person singular. It means 'it was kept,' 'it was observed,' 'it was guarded,' or 'it was preserved.' It describes an action that was completed in the past, where the subject of the verb is the recipient of the action (i.e., it was acted upon). For example, 'the law was kept' or 'the city was guarded.'
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΦΥΛΑΣΣΩ, ΔΙΑΤΗΡΕΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: mer-SAI-oys
Translations: to the Mersaians, to the Egyptians, to the people of Merse
Notes: This word is an adjective referring to the inhabitants of a place called Merse (Μέρση). It is used to describe people from or associated with Merse, often translated as 'Mersaians' or 'Egyptians' in contexts where Merse refers to Egypt. It is a compound word, derived from the place name Merse.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G3420
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MNEE-may
Translations: memory, remembrance, a memory, a remembrance
Notes: This word refers to the faculty by which things are recalled to the mind, or the act of remembering. It can also refer to the state of being remembered or the record of something. It is typically used in sentences to denote the concept of recollection or a memorial.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΝΑΜΝΗΣΙΣ, ΜΝΕΙΑ
Etymology: The word ΜΝΗΜΗ comes from the Proto-Indo-European root *men-, meaning 'to think, remember'. It is related to other Greek words concerning the mind and memory.
G125
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AI-gyp-TON
Translations: Egypt
Notes: This is a proper noun referring to the country of Egypt. In the provided examples, it is used as the object of a verb or preposition, indicating a destination or location.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MER-sen
Translations: Merses, Egypt
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a place or a people. In the provided context, it appears to be an alternative name for Egypt, or a region within it, with 'Μερσαίους' referring to the Egyptians. It is used in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The etymology of 'ΜΕΡΣΗΣ' as a name for Egypt or a region within it is not well-documented in standard Greek lexicons. It may be a transliteration or a regional name not widely attested.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: mer-SAI-oos
Translations: Mersaeans, Egyptians, a Mersaean, an Egyptian
Notes: This word refers to the inhabitants of a region called Mersa, or more generally, to Egyptians. It is a proper noun or an adjective used as a noun, indicating origin or ethnicity. It would be used in a sentence to describe people from that specific area or people of Egyptian descent.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΙΓΥΠΤΙΟΙ
Etymology: The word 'ΜΕΡΣΑΙΟΣ' is derived from 'ΜΕΡΣΑ' (Mersa), which is a name for Egypt or a specific region within it. It functions as a demonym, indicating origin from that place.
G0007
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ai-GYP-tee-oos
Translations: Egyptians
Notes: This word refers to people from Egypt. It is used to describe the inhabitants of the land of Egypt or things pertaining to Egypt. In the provided examples, it is used as a noun referring to the people themselves.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Etymology: The word "Αἰγύπτιος" (Aigyptios) is derived from "Αἴγυπτος" (Aigyptos), which is the Greek name for Egypt. It refers to someone or something belonging to or originating from Egypt.
G0537
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-PAN-tes
Translations: all, everyone, the whole, every
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'everyone'. It is a compound word formed from the preposition 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to emphasize the totality or completeness of a group or thing, often translated as 'all without exception' or 'the whole of'. It can be used to describe people or things.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΑΝΤΕΣ, ΟΛΟΙ
Etymology: The word ἅπας (hapas) is a compound of the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the adjective πᾶς (pas), meaning 'all' or 'every'. The combination emphasizes the sense of 'all' or 'the whole' in a comprehensive manner.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOW-tay
Translations: of this, to this, by this, with this, this
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something specific that is near the speaker or has just been mentioned. As a feminine singular form, it can function as either a genitive case, indicating possession or origin (e.g., 'of this woman'), or a dative case, indicating indirect object or means (e.g., 'to this woman' or 'by means of this'). Its precise meaning depends on the context and the preposition it might be used with.
Inflection: Feminine, Singular, Genitive or Dative
Synonyms: ΑΥΤΗ, ΕΚΕΙΝΗ
Etymology: The word 'οὗτος' (houtos), from which 'ταύτῃ' is derived, is a demonstrative pronoun in Koine Greek. It is believed to have originated from a combination of the definite article and a pronominal stem, indicating proximity or reference to something previously mentioned.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-LOO-men
Translations: we call, we invite, we name, we summon
Notes: This word means 'we call' or 'we invite'. It is used to describe the action of a group of people (specifically, 'we') performing the act of calling, inviting, naming, or summoning someone or something. For example, 'we call him by this name' or 'we invite them to the feast'.
Inflection: First Person, Plural, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΟΥΜΕΝ, ΕΠΙΚΑΛΟΥΜΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *kelh₁- ('to shout, to call'). It is related to Latin calo ('to call out, summon') and Old English hild ('battle, strife', originally 'noise, clamor').
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FOO-dees
Translations: Phoudes
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person or a place. Its specific meaning and context are very obscure and it does not appear in standard Koine Greek lexicons or biblical texts. It might be a transliteration of a foreign name or a very rare or specialized term from a non-biblical source.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of ΦΟΥΔΗΣ is unknown. It is not a common Greek word and may be a transliteration from another language, possibly Egyptian, given the context provided in the example usage.
G3013
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LI-by-ayn
Translations: Libya
Notes: This word refers to Libya, a country in North Africa. It is used to denote the geographical region or the people inhabiting it. In ancient contexts, 'Libya' often referred to a broader area of North Africa west of Egypt.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word 'Libya' is of ancient origin, likely derived from an indigenous name for the region or its inhabitants. It was known to the ancient Greeks and Romans.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: FOO-tooss
Translations: unknown
Notes: It is not clear what this word means. It does not appear to be a standard Koine Greek word and is likely a misspelling, a garbled text, or a word from a different language or dialect. Without further context or correction, its meaning cannot be determined.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the origin of this word, as it does not appear to be a recognized Koine Greek term.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-LEH-sas
Translations: having called, having invited, having summoned, having named
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'καλέω'. It describes an action that has been completed in the past, performed by the subject. It can mean 'having called' someone, 'having invited' them to an event, 'having summoned' them, or 'having named' them.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΕΣΑΣ, ΕΠΙΚΑΛΕΣΑΣ, ΟΝΟΜΑΣΑΣ
G2040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ep-ee-KHO-ree-oos
Translations: native, local, a native, a local, indigenous, belonging to the country
Notes: This word describes something or someone that is native to a particular place or country, or belonging to the local area. It is used to refer to people, customs, or things that are indigenous or characteristic of a specific region. In the provided examples, it refers to 'native Mysians' and 'local deities' or 'local forces'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΓΧΩΡΙΟΣ, ΕΝΤΟΠΙΟΣ
Etymology: The word ΕΠΙΧΩΡΙΟΣ (epichōrios) is a compound word formed from the preposition ΕΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'on', and ΧΩΡΑ (chōra), meaning 'land' or 'country'. Thus, it literally means 'on the land' or 'of the country'.
G4215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poh-TAH-moss
Translations: river, a river, stream, a stream, flood, a flood
Notes: This word refers to a river, stream, or a large flow of water, often implying a significant body of water. It can also be used metaphorically to describe a flood or an overwhelming abundance of something, such as a 'river of fire' as seen in some contexts. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΡΕΥΜΑ, ΝΑΜΑ
Etymology: From an assumed root meaning 'to drink'. It is related to words signifying 'drinkable water' or 'a drink'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAW-ron
Translations: of Mauron
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a geographical location or a people, specifically in the genitive case. It is used to indicate possession or origin, such as 'of Mauron' or 'belonging to Mauron'. In the provided context, it refers to 'the land of Mauron'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The etymology of 'ΜΑΥΡΩΝ' as a specific proper noun is not widely documented in standard Koine Greek lexicons, as it likely refers to a specific, possibly obscure, geographical or tribal name rather than a common word with a traceable linguistic root.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-rah
Translations: country, a country, land, a land, region, a region, place, a place, field, a field
Notes: This word refers to a geographical area, territory, or a specific plot of land. It can denote a large region, a specific country, or even a cultivated field. It is used to describe the physical space or territory associated with a people or a ruler.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΓΗ, ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the concept of 'space' or 'place'.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: EKH-ohn
Translations: having, holding, possessing, being in possession of
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. As a participle, it functions like a verbal adjective, describing someone or something that is in the act of having or holding something. It can be translated as 'having' or 'one who has', and often introduces a clause explaining what someone possesses or is doing.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΣ, ΚΑΤΕΧΩΝ
Etymology: The verb ἔχω (echō) comes from Proto-Indo-European *seǵʰ- ('to hold, to have'). It is a common verb in ancient Greek, with a wide range of meanings related to possession, state, and action.
G3606
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: O-THEN
Translations: from where, whence, wherefore, therefore, for which reason
Notes: This word is an adverb that can indicate either origin or consequence. It is used to ask or state 'from where' something comes or originates. It can also be used to mean 'therefore' or 'for which reason', indicating a logical conclusion or cause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟ, ΔΙΑ ΤΟΥΤΟ, ΟΠΟΥ
Etymology: From the demonstrative stem *ho- (meaning 'this' or 'that') combined with the suffix -θεν, which indicates origin or source. It is related to other adverbs of place and origin in Greek.
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PLAY-stoos
Translations: most, very many, the greatest number
Notes: This word is the superlative form of the adjective 'πολύς' (polys), meaning 'much' or 'many'. 'ΠΛΕΙΣΤΟΥΣ' specifically means 'most' or 'very many' and is used to describe a large quantity or number of masculine nouns in the accusative case. For example, it could refer to 'most people' or 'very many things'.
Inflection: Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΑΜΠΟΛΛΟΥΣ, ΠΟΛΛΟΥΣ
Etymology: The word 'πολύς' (polys), from which 'πλείστους' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'full' or 'much'.
G1676
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: hel-lay-nee-KOHN
Translations: of Greek, of the Greeks, Greek
Notes: This word is an adjective meaning 'Greek' or 'Hellenic'. It describes something belonging to or characteristic of the Greeks or Greek culture. It can be used to refer to people, customs, language, or anything associated with Greece.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: his-tor-ee-oh-GRAH-fohn
Translations: of historians, of historiographers, of chroniclers
Notes: This word refers to those who write history, or historians. It is a compound word formed from 'ἱστορία' (historia), meaning 'inquiry' or 'history', and 'γράφω' (grapho), meaning 'to write'. It is used to describe the works or characteristics belonging to historians.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΓΡΑΦΩΝ, ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-DEIN
Translations: to see, to perceive, to behold, to look, to know, to understand
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'ὁράω' (horao), meaning 'to see'. It is used to express the action of seeing or perceiving in a general sense, often without a specific time frame. It can also imply understanding or knowing something through observation. For example, it might be used in a sentence like 'He desired to see the truth' or 'It is good to see the light'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΘΕΩΡΕΩ, ΕΠΙΒΛΕΠΩ
Etymology: The verb 'ὁράω' (horao) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to see'. The aorist stem 'ἰδ-' (id-) is derived from a different, but related, Proto-Indo-European root, which also means 'to see' or 'to know'.
G3403
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: mem-NEE-meh-noos
Translations: remembering, having remembered, mindful, being mindful
Notes: This word is a perfect middle/passive participle, meaning 'remembering' or 'having remembered'. It describes someone who is in a state of having remembered something or who is mindful of something. It is often used to indicate a continuous state of remembering or being aware.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative, Perfect, Middle/Passive, Participle
Synonyms: ΜΝΗΜΟΝΕΥΟΝΤΑΣ, ΕΝΘΥΜΟΥΜΕΝΟΥΣ
Etymology: The verb μέμνημαι (memnēmai) is the perfect tense of μιμνήσκω (mimnēskō), meaning 'to remind' or 'to remember'. It is related to the noun μνήμη (mnēmē), meaning 'memory'.
G3879
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pa-ra-KEE-me-nes
Translations: of lying beside, of being near, of being at hand, of being present, of being adjacent
Notes: This word is a participle derived from the verb 'parakeimai', meaning 'to lie beside' or 'to be near'. It describes something that is situated next to, close by, or readily available. It can be used to refer to things that are physically adjacent or to events that are imminent or present.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΓΓΥΣ, ΠΛΗΣΙΟΝ, ΠΑΡΩΝ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ras
Translations: of a country, of a region, of a land, of a place, of the country, of the region, of the land, of the place, countries, regions, lands, places
Notes: This word refers to a country, region, land, or place. It is often used to denote a specific geographical area or territory. In its genitive singular form, it indicates possession or origin, such as 'of a country' or 'from a region'. It can also function as the nominative or accusative plural, meaning 'countries' or 'regions'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΟΠΟΣ, ΓΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FOO-tays
Translations: Phoutes
Notes: This word refers to Phoutes, which is the name of a river mentioned in historical texts, specifically located in the land of the Mauri (Mauretania). It is used as a proper noun to identify this specific geographical feature.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'Phoutes' as a proper noun for a river is not clearly documented in standard Greek etymological sources. It is likely a name of local or foreign origin adopted into Greek.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: leh-go-MEH-nays
Translations: of the one being called, of the one being said, of the so-called, of the one named
Notes: This word is the genitive singular feminine form of the present passive participle of the verb 'ΛΕΓΩ' (lego), meaning 'to say' or 'to speak'. As a participle, it functions adjectivally, describing a feminine noun. It refers to something or someone that is being called, named, or referred to in a particular way, often translated as 'of the so-called' or 'of the one being called'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Present, Passive, Participle
Synonyms: ΚΑΛΟΥΜΕΝΗΣ, ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗΣ
Etymology: The word 'ΛΕΓΩ' (lego) comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to gather, to collect, to speak'. In Greek, it evolved to primarily mean 'to speak' or 'to say'.
G3328
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-teh-BAH-leh
Translations: changed, turned, altered
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition μετά (meta), meaning 'with' or 'after', and the verb βάλλω (ballō), meaning 'to throw' or 'to cast'. Together, it means to change, turn, or alter something. It describes an action where something undergoes a transformation or shifts from one state to another.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΛΛΑΣΣΩ, ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ, ΜΕΤΑΜΟΡΦΟΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEH
Translations: she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
Notes: This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
Etymology: The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mes-RA-moo
Translations: of Mesram, of Mizraim, of Egypt
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun 'Mesram' (ΜΕΣΡΑΜ), which is a transliteration of the Hebrew name 'Mizraim'. In ancient texts, Mizraim often refers to Egypt or the Egyptian people. It is used to indicate possession or origin, similar to 'of Egypt' or 'belonging to Egypt'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word ΜΕΣΡΑΜ is a Greek transliteration of the Hebrew word מִצְרַיִם (Mizraim), which is the ancient Hebrew name for Egypt. It is believed to be a dual form, possibly referring to the 'two Egypts' (Upper and Lower Egypt).
G3031
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: LI-by-os
Translations: Libyan, a Libyan, of Libya, (of) a Libyan
Notes: This word refers to something or someone from Libya, a country in North Africa. It can be used as an adjective to describe something as 'Libyan' or as a noun to refer to 'a Libyan person'. In the provided context, it appears to be used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'of the Libyan'.
Inflection: Singular, Masculine, Genitive
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GOH-meh-noo
Translations: (of) said, (of) called, (of) named, (of) spoken of, (of) being said, (of) being called
Notes: This word is a participle derived from the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action or state. In this form, it means 'of one who is being said' or 'of one who is being called/named'. It often refers to someone or something that is commonly known by a certain name or description.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Passive
Synonyms: ΚΑΛΟΥΜΕΝΟΥ, ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΟΥ
Etymology: The word 'λέγω' (legō) comes from Proto-Indo-European *leǵ-, meaning 'to gather, collect', which evolved to 'to pick out, choose' and then 'to speak' or 'to say' in Greek, implying the 'picking out' of words.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: PO-loo
Translations: much, many, great, greatly, often, a lot
Notes: This word is commonly used to indicate a large quantity, degree, or frequency. As an adverb, it means 'much,' 'greatly,' or 'often,' modifying verbs or adjectives. As an adjective, it means 'much' (for singular nouns) or 'many' (for plural nouns), describing the quantity of something. It can also mean 'great' in terms of size or importance.
Inflection: Neuter, Singular (as adjective); Does not inflect (as adverb)
Synonyms: ΠΟΛΛΑ, ΠΛΕΙΟΝ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'much' or 'many'. It is a very common word across various Indo-European languages.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ROO-men
Translations: we will say, we shall say, we will speak, we shall speak
Notes: This is a verb form meaning 'we will say' or 'we shall speak'. It indicates a future action of speaking or saying something. It is used when a group of people (the 'we') intends to articulate or declare something in the future.
Inflection: First Person, Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G0156
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ai-TEE-an
Translations: cause, a cause, reason, a reason, charge, a charge, accusation, an accusation, fault, a fault
Notes: This word refers to a cause, reason, or ground for something. It can also denote a charge or accusation, or even a fault. It is commonly used to explain the basis or origin of an action or event.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΦΑΣΙΣ, ΑἸΤΙΟΝ
Etymology: The word ΑἸΤΙΑ (aitia) comes from the Greek word αἴτιος (aitios), meaning 'responsible' or 'culpable'.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: DEE
Translations: through, by means of, on account of, because of, 14
Notes: This word is most commonly an elided form of the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through', 'by means of', 'on account of', or 'because of'. It is used to indicate the means by which something is done or the reason for an action. It can also represent the Greek numeral 14, indicated by a keraia (a mark similar to an apostrophe) which is often omitted in transcription.
Inflection: Does not inflect (as a preposition or numeral)
Synonyms: ΕΚ, ΥΠΟ, ΕΝΕΚΕΝ
Etymology: The preposition ΔΙΑ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'through' or 'apart'.
G0086
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: af-ree-KEEN
Translations: Africa
Notes: This word refers to the continent of Africa. In Koine Greek, it is used to denote the geographical region, similar to how it is used in English today. As a proper noun, it identifies a specific place.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word 'Ἀφρικη' (Aphrike) is of Latin origin, derived from 'Africa'. The name is thought to have originally referred to the Afer people, who lived in North Africa.
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-ah-go-REH-oo-sthai
Translations: to be called, to be named, to be addressed, to be saluted, to be proclaimed
Notes: This word is a compound verb, formed from 'πρός' (to, toward) and 'ἀγορεύω' (to speak, to proclaim). In its passive infinitive form, as seen here, it means 'to be called' or 'to be named'. It is used to indicate that someone or something is referred to by a particular name or title, or that they are addressed or saluted.
Inflection: Present, Passive, Infinitive
Synonyms: ΚΑΛΕΙΣΘΑΙ, ΟΝΟΜΑΖΕΣΘΑΙ
Etymology: The word is a compound of the preposition 'πρός' (to, toward) and the verb 'ἀγορεύω' (to speak, to proclaim). 'Ἀγορεύω' is derived from 'ἀγορά' (agora), meaning 'assembly' or 'marketplace', referring to public speaking.
G4819
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soom-BE-bee-keh
Translations: it has happened, it has come to pass, it has occurred, it has resulted, it has turned out, it has befallen, it has coincided
Notes: This word is the third person singular perfect active indicative form of the verb 'symbainō'. It describes an event or situation that has already taken place or come to pass. It is often used impersonally, meaning 'it happens' or 'it occurs', indicating a past event or a state of affairs that has resulted from something.
Inflection: Third Person, Singular, Perfect, Active, Indicative
Synonyms: ΓΙΝΟΜΑΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΤΥΓΧΑΝΩ
G5478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: KHA-na-NAI-oss
Translations: Canaanite, a Canaanite
Notes: This word refers to an inhabitant of Canaan, an ancient region located in the Levant, corresponding roughly to modern-day Israel, Palestine, Lebanon, and parts of Syria and Jordan. It can be used as a proper noun to identify a person from this region or as an adjective to describe something related to Canaan.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The word is derived from the Hebrew word 'Kena'an' (כְּנַעַן), referring to the land of Canaan and its inhabitants.
G5067
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: teh-TAR-tos
Translations: fourth, a fourth
Notes: This word is an ordinal numeral meaning 'fourth'. It is used to indicate the position of something in a sequence, such as 'the fourth day' or 'the fourth person'. As an adjective, it agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular (can also be Feminine, Neuter, and other cases like Genitive, Dative, Accusative, and Vocative, and Plural)
Etymology: From τέσσαρες (tessares), meaning 'four'. It is the ordinal form derived from the cardinal number.
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, a being
Notes: This word is the masculine, singular, nominative form of the present participle of the verb 'to be'. It means 'being' or 'who/which is'. It is used to describe someone or something that exists or is in a particular state, often functioning like a relative pronoun and verb combined.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Present Participle
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΣ
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAIS
Translations: child, a child, boy, a boy, girl, a girl, servant, a servant, slave, a slave
Notes: This word refers to a child, whether a boy or a girl, and can also denote a servant or slave, regardless of age. Its meaning often depends on the context, indicating a young person or someone in a position of servitude. For example, it can refer to a son or daughter, or a male or female attendant.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΔΟΥΛΟΣ, ΚΟΡΑΣΙΟΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *peh₂w- ('small, few'). It is related to words meaning 'child' or 'small' in various Indo-European languages.
G2449
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-ee-an
Translations: Judea
Notes: This word refers to Judea, a historical region in the Southern Levant. It was a significant area in ancient times, particularly known as the homeland of the Jewish people. In Koine Greek texts, it is often used to denote the geographical region or the province.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ka-loo-MEH-nayn
Translations: called, named, being called, being named, the one called, the one named
Notes: This word is a participle derived from the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call' or 'to name'. As a participle, it functions like an adjective, describing someone or something that is being called or named. It can be used to introduce a descriptive phrase or clause, often indicating a characteristic or identity.
Inflection: Present, Passive, Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: oy-KEE-sas
Translations: having settled, having founded, having built, having inhabited
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'οἰκίζω' (oikizō), meaning 'to settle,' 'to found,' or 'to build a house or city.' As a participle, it describes an action completed in the past by the subject, often translated as 'having settled' or 'having founded.' It functions adjectivally or adverbially in a sentence, modifying a noun or describing the circumstances of an action.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΙΔΡΥΩ
Etymology: From 'οἶκος' (oikos), meaning 'house' or 'dwelling,' and the suffix '-ίζω' (-izō), which forms verbs indicating an action related to the root noun. Thus, it means 'to make a house' or 'to establish a dwelling.'
G5477
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Proper Noun
Sounds like: KHAH-nah-NAH-ee-ahn
Translations: Canaanite, a Canaanite, (of) Canaan, (to) Canaan
Notes: This word refers to something or someone from Canaan, the ancient land mentioned in the Bible. It can be used as an adjective to describe things related to Canaan, or as a proper noun to refer to a person from Canaan or the land itself. In the provided context, it refers to the land of Canaan.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From Hebrew כְּנַעַן (Kənaʿan), referring to the land and its inhabitants.
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-ay-go-REH-oo-sen
Translations: he addressed, he saluted, he named, he called
Notes: This word describes the action of addressing someone, saluting them, or giving them a name or title. It implies a formal or direct communication, often involving a declaration or designation.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHOO-soo
Translations: Chusou, Cush
Notes: This word appears to be a proper noun, likely referring to a person or place name. Based on the context of the provided examples, which discuss ancient peoples and their settlements, it is highly probable that 'ΧΟΥΣΟΥ' is a transliteration or variant spelling of 'Cush' (also known as 'Kush'), an ancient kingdom located south of Egypt in Nubia. The Septuagint (Greek Old Testament) often uses 'Χους' (Chous) for Cush, and 'ΧΟΥΣΟΥ' could be a genitive form or a variant spelling of this name, or a related name.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: The name 'Cush' (Χους in Greek) is of ancient Semitic origin, referring to a region and people south of Egypt. The form 'ΧΟΥΣΟΥ' is likely a Greek adaptation or inflection of this name.
G1537, G1803
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: eks
Translations: out of, from, by, of, six
Notes: This word can function in two main ways. As a preposition, it means 'out of' or 'from', indicating origin, source, or separation. It is always used with the genitive case. It can also denote the agent or cause of something. As a numeral, it means 'six'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ, ΕΞΑ
Etymology: As a preposition, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'out'. As a numeral, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'six'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-bahs
Translations: Sabas
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It is not found in standard Koine Greek lexicons as a common word, but appears in historical texts, often referring to individuals. It is possible it is a variant or a transliteration of a Hebrew or Aramaic name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of this specific form is uncertain. It may be a transliteration of a Semitic name, possibly related to 'Saba' or 'Sheba', or a shortened form of a longer name.
G4520
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-BAH-ee-oos
Translations: Sabaeans, the Sabaeans
Notes: This word refers to the Sabaeans, an ancient people who inhabited the region of Saba (modern-day Yemen). In Koine Greek, it is used to denote the inhabitants or descendants of Saba. It is typically used in a plural form to refer to the people as a group.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EW-ee-las
Translations: Euilas
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It appears in historical texts, such as those by Josephus, referring to a specific individual or place. Its usage is similar to how proper names are used in English sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of Euilas is not clearly documented in standard Greek lexicons. It may be a transliteration of a foreign name.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yoo-EE-lah-yoos
Translations: gracious, merciful, propitious, favorable
Notes: This word describes someone or something as being gracious, merciful, or favorable. It implies a disposition of kindness and willingness to show favor or forgiveness. It can be used to describe a person's character or an action that demonstrates such qualities.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΕΥ̓ΜΕΝΗΣ, ἹΛΕΩΣ
G2936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EK-tee-sen
Translations: he created, he founded, he made, he built
Notes: This word means 'he created' or 'he founded'. It describes an action of bringing something into existence or establishing something. It is often used in contexts referring to God's creation of the world or the establishment of something new.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΠΟΙΕΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΩ
Etymology: The word κτίζω (ktizō) comes from an ancient root meaning 'to found' or 'to build'. It is related to the idea of establishing a settlement or creating something from scratch.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-ee-TOO-loy
Translations: Gaetulians
Notes: This word refers to the Gaetulians, an ancient Berber people of Gaetulia in North Africa. They were known for their nomadic lifestyle and often came into conflict with the Roman Empire. The word is used to denote the people themselves.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Gaetulians' is of ancient origin, referring to the indigenous inhabitants of Gaetulia, a region in ancient North Africa. The precise etymology of the name itself is uncertain, but it is believed to be of native North African (Berber) origin.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEH-gon-tai
Translations: they are said, they are called, they are spoken of
Notes: This is a form of the verb 'lego', meaning 'to say' or 'to speak'. In this specific form, it is passive, indicating that the subject is being spoken about or referred to. It is used when referring to what people say or call something, often in a general sense, like 'they are said to be...' or 'they are called...'.
Inflection: Present, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Synonyms: ΦΗΜΙ, ΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ
G4521
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sah-BAH-thays
Translations: of Sabbath, to Sabbath
Notes: This word refers to the Sabbath, the seventh day of the week, observed by Jews as a day of rest and worship. It is a day consecrated to God, on which all servile labor is forbidden. In this form, it indicates possession or indirect object, meaning 'of the Sabbath' or 'to the Sabbath'.
Inflection: Singular, Genitive or Dative, Masculine
G4521
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sah-bah-thay-NOOS
Translations: of Sabbaths, of weeks
Notes: This word refers to the Sabbath, the seventh day of the week, observed as a day of rest and worship. In its plural form, it can refer to multiple Sabbaths or, by extension, to weeks, as the week was often counted by Sabbaths. This particular form is used to indicate possession or origin, as in 'belonging to Sabbaths' or 'of weeks'.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-no-MAH-zon-tai
Translations: they are named, they are called, they are given a name
Notes: This word is a verb meaning 'to be named' or 'to be called'. It is used to indicate that a group of people or things are referred to by a particular name. For example, 'they are called Antiochians'.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ahs-tah-BAH-roy
Translations: Astabaroi
Notes: This word refers to a specific group of people, the Astabaroi. It is a proper noun, likely denoting an ethnic group or a tribe, and is used in a plural form to refer to multiple individuals belonging to this group.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'Astabaros' is not clearly documented in standard Greek lexicons. It appears to be a foreign name adopted into Greek.
G1672
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EL-lay-sin
Translations: to Greeks, for Greeks, by Greeks
Notes: This word refers to Greeks or Hellenes. It is used in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action, often translated with 'to', 'for', or 'by'. It can refer to people of Greek descent, or more broadly, to those who adopted Greek language and culture, regardless of their ethnic origin.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΛΛΑΔΙ, ΕΛΛΗΝΙΚΟΙΣ
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oy-KID-zei
Translations: he settles, she settles, it settles, he founds, she founds, it founds, he colonizes, she colonizes, it colonizes
Notes: This word means 'to settle,' 'to found,' or 'to colonize.' It describes the action of establishing a dwelling place, a city, or a community. It can be used to describe someone building a home or a group of people establishing a new settlement.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΙΖΩ, ΚΤΙΖΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-BAHK-tahs
Translations: Sabaktas
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a name referring to a founder or progenitor of a people group. In the provided context, it is used in a genealogical or foundational sense, similar to how 'Ramos' is associated with 'Ramaious' and 'Ioudadas' with 'Ioudadaious'. It does not appear in standard Koine Greek lexicons, suggesting it might be a rare or specific name from a particular text or tradition.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'Sabaktas' is unknown. It does not appear to be derived from common Greek roots and may be of foreign origin, possibly Semitic or Egyptian, given the historical context of Koine Greek and its interactions with surrounding cultures.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-bak-TEE-noos
Translations: Sabaktans, people of Sabakta
Notes: This word refers to the inhabitants or people from a place called Sabakta. It is a plural form, indicating a group of people associated with that location.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RAH-mos
Translations: Ramos
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, 'Ramos' is described as the founder of the 'Ramaians' (ΡΑΜΑΙΟΥΣ), indicating it refers to an individual who established or settled a group of people or a place.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'Ramos' in a Koine Greek context is not clearly documented as a common Greek word. It appears to be a transliteration of a foreign name or a name of non-Greek origin, possibly Semitic or Egyptian, given the context of founding peoples which often involves historical or legendary figures from various regions.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: rah-MAH-ee-oos
Translations: Ramaians, the Ramaians
Notes: This word refers to the descendants or people of Ramus (also spelled Ram), a figure mentioned in ancient genealogies. It is used to denote a specific ethnic or tribal group.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-KEE-seh
Translations: he founded, she founded, it founded, he settled, she settled, it settled, he colonized, she colonized, it colonized, he built, she built, it built
Notes: This is a verb meaning to found, settle, or colonize. It refers to the act of establishing a dwelling place, a city, or a group of people in a new location. It is used to describe the action of someone establishing a community or a building.
Inflection: Third person singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΙΔΡΥΩ
Etymology: The word ΟΙΚΙΖΩ is derived from the Greek word ΟΙΚΟΣ (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'. It refers to the act of making a place a home or establishing a settlement.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAI-das
Translations: children, boys, servants, slaves
Notes: This word refers to children, particularly boys, but can also denote young people in general, or even servants and slaves regardless of age, depending on the context. It is used here in the accusative plural form, indicating that the children/boys/servants are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ, ΥΙΟΙ, ΔΟΥΛΟΙ
Etymology: The word 'ΠΑΙΣ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'child' or 'boy'. It is related to words in other Indo-European languages that refer to young people or offspring.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-khen
Translations: he had, she had, it had, he held, she held, it held, he possessed, she possessed, it possessed
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It can be used to indicate possession, a state of being, or to describe someone holding or keeping something.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΑΙ, ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
Etymology: The word ἔχω (echō) comes from the Proto-Indo-European root *seǵʰ-, meaning 'to hold, to have'. It is a fundamental verb in Greek, with a wide range of meanings and uses.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: YOO-dah-das
Translations: Judadas
Notes: This is a proper noun, likely referring to a person's name. In the provided context, it appears to be the name of an individual who founded or was associated with a group of people called 'Ἰουδαδαίους' (Judadaioi).
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The origin of this specific name is not well-documented in standard Koine Greek lexicons, as it appears to be a less common proper name, possibly of foreign (e.g., Aethiopic) origin as suggested by the context.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-dah-ee-oos
Translations: Judahites, people of Judah
Notes: This word refers to the descendants or people associated with Judah. It is a plural form, indicating a group of people. In the provided context, it describes the people founded or associated with a person named Judah (ἸΟΥΔΑΔΑΣ).
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G130
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ay-thee-oh-pee-KON
Translations: Ethiopian
Notes: This word is an adjective meaning 'Ethiopian' or 'pertaining to Ethiopia'. It describes something or someone as originating from or being characteristic of Ethiopia. For example, it could be used to describe a person, a language, or a custom as Ethiopian.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
G1659
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ess-peh-ree-OHN
Translations: western, of the evening, evening, a westerner, the evening star
Notes: This word describes something related to the evening or the west. As an adjective, it can modify a noun to indicate its western origin or its association with the evening. It can also function as a noun, referring to a person from the west or, in some contexts, the evening star. The form ΕΣΠΕΡΙΩΝ is the genitive plural of the adjective, meaning 'of the westerners' or 'of the evening (things/people)'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΔΥΤΙΚΟΣ, ΕΣΠΕΡΟΣ
Etymology: Derived from the Greek word ΕΣΠΕΡΑ (hespera), meaning 'evening' or 'west'. It refers to the direction where the sun sets.
G2039
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ep-OH-nee-moos
Translations: named after, named from, eponymous, a namesake
Notes: This word describes something or someone that is named after another person, place, or thing. It is often used to indicate that a group or object derives its name from a particular individual or deity. For example, a city might be 'eponymous' if it is named after its founder.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΟΝΟΜΑΣΤΟΣ, ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΟΣ
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-TEH-lee-peh
Translations: he left, he left behind, he forsook, he abandoned, he remained
Notes: This is a verb meaning 'he left behind' or 'he abandoned'. It describes the action of someone departing from a place or person, or leaving something in a particular state. It can also mean to remain or be left over. It is often used in contexts of abandonment, desertion, or simply leaving something behind.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΛΕΙΠΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-BAH-ee-os
Translations: Sabaios
Notes: Sabaios is a proper noun, specifically a male personal name. It is used to refer to an individual, similar to how names are used in English. In the provided context, it refers to a specific person, 'Sabaios, son of Bochorios'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of the name Sabaios is uncertain, but it may have Semitic origins, possibly related to the Sabaeans, an ancient people of South Arabia.
G3467
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nah-BROH-dees
Translations: Nimrod
Notes: This is a proper noun referring to Nimrod, a biblical figure described in the Book of Genesis as a mighty hunter and king. He is traditionally associated with the construction of the Tower of Babel and the founding of several cities in Mesopotamia. In Koine Greek texts, it is used to identify this specific historical or legendary person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The Greek name Ναβρώδης (Nabrodes) is derived from the Hebrew name נִמְרוֹד (Nimrod). The ultimate origin of the Hebrew name is uncertain, but it is often associated with the Hebrew verb מָרַד (marad), meaning 'to rebel'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G5278
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: hoo-po-MEH-nas
Translations: having endured, having remained, having persevered, having waited patiently
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'ὑπομένω' (hypomenō). It signifies the action of enduring, remaining, persevering, or waiting patiently, completed in the past. As a participle, it functions like an adjective, describing the subject who performed the action, or like an adverb, indicating the circumstances or cause of the main verb's action.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΑΝΕΧΟΜΑΙ, ΚΑΡΤΕΡΕΩ, ΠΡΟΣΚΑΡΤΕΡΕΩ
Etymology: The word 'ὑπομένω' (hypomenō) is a compound word formed from 'ὑπό' (hypo), meaning 'under' or 'beneath', and 'μένω' (menō), meaning 'to remain' or 'to stay'. Thus, it literally means 'to remain under' or 'to stay under', which evolved to convey the sense of enduring or persevering through difficulties.
G0896
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: bah-by-LOH-nee-oys
Translations: to Babylonians, for Babylonians, with Babylonians, by Babylonians, a Babylonian, Babylonians
Notes: This word refers to someone from Babylon, or something pertaining to Babylon. It is an adjective that can also function as a noun, meaning 'a Babylonian' or 'Babylonians'. In this inflected form, it indicates the dative case, meaning it is used to show the indirect object of a verb, or to indicate association, instrument, or location, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'with', or 'by'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
G5175
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-too-RAN-nee-sen
Translations: he reigned as a tyrant, he ruled tyrannically, he exercised arbitrary power, he was a tyrant
Notes: This word describes the action of ruling as a tyrant or exercising tyrannical power. It implies a harsh, oppressive, or arbitrary form of governance, often without legitimate right or with excessive cruelty. It is used to describe someone who has seized power and rules without regard for the law or the welfare of the people.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΥΩ, ΔΥΝΑΣΤΕΥΩ
Etymology: From the noun ΤΥΡΑΝΝΟΣ (tyrannos), meaning 'absolute ruler, tyrant'. The word 'tyrannos' itself is of pre-Greek origin, possibly from Lydian, and was originally a neutral term for a ruler before acquiring its negative connotations.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G4387
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: PRO-teh-ron
Translations: before, formerly, first, earlier, a former thing, a prior thing
Notes: This word functions primarily as an adverb meaning 'before' or 'formerly' in time, indicating something that happened earlier or previously. It can also be the neuter singular form of the comparative adjective 'πρότερος', meaning 'prior' or 'former', often used substantively to refer to 'the former thing' or 'that which was before'. It is used to contrast with something that comes later.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative (often used adverbially)
Synonyms: ΠΡΙΝ, ΠΑΛΑΙ, ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ
Etymology: The word ΠΡΟΤΕΡΟΣ is a comparative form derived from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'in front of'.
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MOY
Translations: (to) me, (for) me
Notes: ΜΟΙ is the dative form of the first-person singular pronoun 'I'. It is used to indicate the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession or benefit.
Inflection: Singular, Dative, First Person
Synonyms: ΕΜΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word, found across many Indo-European languages.
G1213
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: deh-DEH-loh-tai
Translations: it has been made clear, it has been shown, it has been declared, it has been revealed
Notes: This word is the third person singular perfect passive indicative form of the verb 'δηλόω' (dēloō), meaning 'to make clear,' 'to show,' or 'to declare.' In this form, it indicates an action that was completed in the past and has ongoing results in the present, specifically that something 'has been made clear' or 'has been shown.' It is used to state a fact that is now evident or established.
Inflection: Perfect, Passive, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΦΑΝΕΡΟΩ, ΔΕΙΓΝΥΜΙ, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΩ
G3114
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mes-RAI-oo
Translations: of Mizraim, of Egyptians, Mizraim, Egyptians
Notes: This word refers to Mizraim, a son of Ham in the biblical genealogies, who is understood to be the ancestor of the Egyptians. It can refer to the land of Egypt itself or its inhabitants, the Egyptians. It is often used in a genitive sense to indicate possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Μεσραΐμ (Mesraïm) is a transliteration of the Hebrew מִצְרַיִם (Mitsrayim), which is the dual form of a word meaning 'fortress' or 'border'. It refers to the land of Egypt.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: OK-toh
Translations: eight
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'eight'. It is used to indicate a quantity of eight of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'eight'. It is cognate with English 'eight' and Latin 'octo'.
G1048
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAH-zays
Translations: of Gaza
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun "Gaza," referring to the ancient city located in the southwestern Levant. It is used to indicate possession or origin, similar to saying "of Gaza" or "Gaza's" in English. For example, it might be used in phrases like "the walls of Gaza" or "the king of Gaza."
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The name "Gaza" is of Semitic origin, likely from a word meaning "strong" or "fortress." It has been known by this name since ancient times.
G0125
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ahee-GYP-too
Translations: of Egypt
Notes: This word refers to Egypt, an ancient country in northeastern Africa, known for its rich history and significant role in biblical narratives, particularly as the place where the Israelites were enslaved before their exodus. It is often mentioned in contexts relating to its geographical location or its people.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3441
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MO-noo
Translations: of alone, of only, of single, of solitary
Notes: This word is an adjective meaning 'alone,' 'only,' 'single,' or 'solitary.' It describes something that is by itself or unique. As a genitive singular form, it typically indicates possession or relationship, often translated with 'of' or implying 'belonging to' or 'from' something singular and unique.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΜΟΝΟΣ, ΕΙΣ, ΕΡΗΜΟΣ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *mon- meaning 'to remain, to stand still'. It is related to the idea of being singular or standing alone.
G5331
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: foo-lis-TEE-noo
Translations: of Philistine, Philistine
Notes: This word refers to a Philistine, a member of an ancient people group who inhabited the southern coast of Canaan. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2034
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-oh-noo-MEE-an
Translations: name, a name, surname, a surname, appellation, a designation
Notes: This word refers to a name, a surname, or a designation given to someone or something. It can also refer to the act of naming or the origin of a name. It is often used to indicate the source or reason for a name being given.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΝΟΜΑ, ΠΡΟΣΗΓΟΡΙΑ
Etymology: The word ἘΠΩΝΥΜΙΑ (epōnymia) is a compound word derived from the preposition ἘΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'over', and ΟΝΟΜΑ (onoma), meaning 'name'. It literally means 'that which is upon a name' or 'a name given upon something'.
G1301
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-fyoo-LAK-seh
Translations: he guarded, he kept, he preserved, he protected
Notes: This word describes the action of guarding, keeping, or preserving something or someone thoroughly. It implies a diligent and complete act of protection or maintenance. It is often used in contexts where someone is kept safe from harm or a state is maintained.
Inflection: Third Person Singular, Aorist Indicative, Active Voice
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΦΥΛΑΣΣΩ, ΣΩΖΩ
G3825
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: pa-lais-TEE-nayn
Translations: Palestine
Notes: This word refers to the geographical region of Palestine. It is used to denote the land or territory known by this name, often in historical or geographical contexts.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOI-ran
Translations: a part, a portion, a share, a lot, destiny, fate
Notes: ΜΟΙΡΑΝ is a feminine noun meaning a part, portion, or share of something. It can also refer to one's lot in life, destiny, or fate. It is used to describe a division or allocation of something, or the predetermined course of events for an individual.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΟΣ, ΚΛΗΡΟΣ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *smer- meaning 'to allot, assign'. It is related to the verb μείρομαι (meiromai), meaning 'to receive one's share'.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ka-LOO-see
Translations: they call, they invite, they name, they summon
Notes: This word is a verb meaning 'they call' or 'they invite'. It is used to describe an action performed by a group of people, such as calling someone by name, inviting them to an event, or summoning them to a place.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΚΕΛΕΥΩ
G0243
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AL-lohn
Translations: of other, of others, of another, of different
Notes: This word is an adjective meaning 'other' or 'another'. It is used to refer to things or people that are distinct from those already mentioned or implied. As a genitive plural, it often translates to 'of others' or 'of other things', indicating possession or relation.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΕΤΕΡΩΝ, ΛΟΙΠΩΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: loo-MAI-oo
Translations: of Loumaios
Notes: This is a proper noun, the name of a person, 'Loumaios'. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, similar to saying 'of Loumaios' or 'Loumaios''s'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The etymology of the name 'Loumaios' is not readily available in standard Koine Greek lexicons, suggesting it may be a foreign name transliterated into Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-nah-MEE-ah
Translations: Anamia
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it is listed alongside other names, suggesting it refers to an individual. Proper nouns do not typically have a general usage beyond identifying a specific person, place, or thing.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not readily available in standard Koine Greek lexicons, as it is likely a foreign name or a less common personal name.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: lah-BEE-moo
Translations: Labimou, of Labimos
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It is used to refer to a specific individual, in this case, 'Labimos'. The ending indicates a genitive case, meaning it signifies possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The etymology of the name 'Labimos' is not well-documented in Greek sources. It may be of foreign origin, possibly Libyan or Egyptian, given the context of the provided example usage.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-toy-KAY-sahn-tos
Translations: of dwelling, of inhabiting, of residing, of settling, of one who dwelt, of one who inhabited
Notes: This word is a participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. As a participle, it describes an action performed by someone and functions like an adjective or adverb. In this genitive form, it often translates as 'of one who dwelt' or 'of dwelling'. It is a compound word formed from 'kata' (down, against) and 'oikeō' (to dwell, to inhabit).
Inflection: Singular, Aorist, Active, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ
G3015
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LI-by-ay
Translations: Libya
Notes: Λιβύη (Libya) refers to the ancient region of North Africa, west of Egypt. In the New Testament, it is mentioned as the home of some of the Jewish proselytes who were present in Jerusalem on the Day of Pentecost.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word is of Greek origin, referring to the region of North Africa. It is believed to be derived from an ancient Egyptian term for the region.
G5602
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OH-deh
Translations: here, hither, in this place, to this place
Notes: This word is an adverb indicating location or direction, meaning 'here' or 'to this place'. It is used to point to a specific location or to indicate movement towards the speaker or a particular spot. For example, it can be used in commands like 'Come here!' or to state that something is located 'here'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΕΝΤΑΥΘΑ
Etymology: From the demonstrative stem *ho- (this) and the locative suffix -de. It indicates proximity to the speaker.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ran
Translations: country, a country, land, a land, region, a region, field, a field
Notes: This word refers to a country, land, region, or territory. It can also denote a specific field or piece of ground. It is used to describe a geographical area or a specific plot of land.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΗ, ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ka-le-SAN-tos
Translations: of the one who called, of the one who has called, of the one who invited, of the one who has invited
Notes: This word is a participle derived from the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call' or 'to invite'. As a genitive singular masculine participle, it refers to 'the one who called' or 'the one who invited'. It functions like a noun in this form, indicating possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, it might be used in phrases like 'the will of the one who called us'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Aorist Active Participle
Synonyms: ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΕΠΙΚΑΛΕΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NEH-deh-moo
Translations: Nedemos, of Nedemos
Notes: This word is likely the genitive singular form of the proper noun 'Nedemos'. It would be used to indicate possession or origin, similar to 'of Nedemos' in English. It appears to be a personal name or a place name, possibly related to a region or a person who settled there, as suggested by the context.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The etymology of 'Nedemos' is uncertain, as it appears to be a proper noun of possibly non-Greek origin, perhaps Semitic or North African, given the context of Libya.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: peh-THROH-see-moo
Translations: of marriageable age, of marriage, of a marriageable person
Notes: This word is an adjective meaning 'of marriageable age' or 'pertaining to marriage'. It describes someone or something related to the state of being ready for marriage. It is used to qualify nouns, indicating a connection to marriage or the age suitable for it.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: khes-LOY-moo
Translations: Chesloimou
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a transliteration of a foreign name or place into Koine Greek. It is used to refer to a specific individual or location, similar to how names are used in English sentences.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This word is likely a transliteration from a Semitic language, possibly Hebrew, into Koine Greek. Its exact origin and meaning in the source language are not readily available.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kheph-THOH-moo
Translations: Chephthomou, of Chephthomou
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name or a place name. The ending -ου indicates the genitive case, meaning it would typically be translated as 'of Chephthomou' or 'Chephthomou's'. It appears to be a transliteration of a foreign name into Greek.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not readily available in standard Greek lexicons, suggesting it may be a transliteration of a foreign name (e.g., Hebrew or Egyptian) rather than a word derived from common Greek roots.
G4008
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: PEH-ra
Translations: beyond, on the other side, further, over
Notes: This word functions as an adverb meaning 'beyond' or 'on the other side,' indicating movement or position past a certain point. It can also be used as a preposition with the genitive case to mean 'beyond' or 'over.' It describes something that is located or extends past a boundary or limit.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΚΕΙΝΑ, ΕΞΩ
Etymology: From an ancient root meaning 'to pass through' or 'to cross over.'
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-ton
Translations: of names, names
Notes: This word refers to 'names' or 'reputations'. It is the genitive plural form of the noun 'ὄνομα' (onoma), meaning 'name'. It is often used to indicate possession or origin, similar to how 'of names' would be used in English, or simply as the plural 'names' in certain contexts.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΝΟΜΑΣΙΩΝ, ΟΝΟΜΑΤΑ
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: IS-men
Translations: we know, we understand
Notes: This is a verb meaning 'we know' or 'we understand'. It is used to express knowledge or comprehension of facts, information, or situations. It functions as the first person plural form of the verb 'to know'.
Inflection: First Person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝ, ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΟΜΕΝ
G0128
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ahee-thee-OH-pee-kos
Translations: Ethiopian, an Ethiopian
Notes: This word is an adjective meaning 'Ethiopian' or 'pertaining to Ethiopia'. It describes something or someone as originating from or being characteristic of Ethiopia. It can be used to describe people, places, or things.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
G4171
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-mos
Translations: war, a war, battle, a battle, fight, a fight
Notes: This word refers to a state of armed conflict between different countries or groups, or a particular series of battles or campaigns. It can also refer to a struggle or conflict of any kind. It is typically used in the singular, but can also be found in the plural to denote multiple conflicts or aspects of war.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΕΡΙΣ, ΑΓΩΝ
Etymology: The etymology of ΠΟΛΕΜΟΣ is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek origin, possibly related to a root meaning 'to fight' or 'to contend'.
G4012
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PEH-ree
Translations: about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
Notes: This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
Inflection: Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
G1213
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: day-LOH-soh-men
Translations: we will make clear, we will show, we will declare, we will reveal
Notes: This word is a verb meaning 'to make clear,' 'to show,' 'to declare,' or 'to reveal.' It is used to express an action that will be performed by a group (we) in the future, indicating that they will make something known or evident.
Inflection: Future, Active, Indicative, First Person, Plural
Synonyms: ΦΑΝΕΡΩΣΟΜΕΝ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΟΜΕΝ
Etymology: The word ΔΗΛΟΩ comes from the adjective ΔΗΛΟΣ (delos), meaning 'visible' or 'clear.' It signifies the act of making something visible or clear.
G5306
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: HOO-steh-ron
Translations: later, afterward, last, finally, the latter, the end, a later time, the later
Notes: This word indicates a point in time that comes after another, or something that is last in a sequence. It can function as an adverb meaning 'later' or 'afterward', or as an adjective/noun meaning 'the last' or 'the latter part'. It is often used to refer to a subsequent event or a final outcome.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative (when functioning as a noun/adjective), Adverbial
Synonyms: ΟΨΕ, ΕΠΕΙΤΑ, ΤΕΛΟΣ
Etymology: From the comparative form of the adverb 'ὑπό' (hypo), meaning 'under' or 'below', indicating a position or time that is subsequent or inferior.
G386
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: an-as-TA-toos
Translations: disturbing, upsetting, causing an uprising, stirring up, unsettling
Notes: This word describes something or someone that causes disturbance, upheaval, or rebellion. It implies a state of being unsettled or thrown into confusion, often leading to a public disturbance or an uprising. It can be used to describe people who are agitators or actions that create disorder.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΤΑΡΑΧΩΔΗΣ, ΣΤΑΣΙΑΣΤΙΚΟΣ, ἈΚΑΤΑΣΤΑΤΟΣ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-leess
Translations: cities, a city
Notes: This word refers to a city or a town. It is used to describe a populated area with buildings and infrastructure, often with a distinct political or administrative structure. In the provided context, it refers to multiple cities, specifically 'fortified cities'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sen
Translations: he made, he did, she made, she did, it made, it did
Notes: This word is a verb meaning 'to make' or 'to do'. It describes an action completed in the past. It can be used in a wide range of contexts, from creating something (like God making the sea) to performing an action (like someone doing something for themselves).
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-non-toh
Translations: they became, they were, they came to be, they happened, they arose
Notes: This word is a past tense form of the verb 'to become' or 'to be'. It describes an action that occurred in the past, indicating a change of state, an event happening, or the coming into existence of something. It is often used to describe what happened or what came about.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ, ΓΕΝΝΑΩ
Etymology: The word ΓΙΝΟΜΑΙ comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to come into being' or 'to be born'. It is related to words in other Indo-European languages that convey similar concepts of becoming or originating.
G5478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: KHA-na-NAI-oo
Translations: of Canaanite, Canaanite, a Canaanite
Notes: This word refers to a person from Canaan or something pertaining to Canaan. It is often used to describe the inhabitants of the land of Canaan, a region mentioned frequently in the Old Testament. It can function as a proper noun referring to a specific person or group, or as an adjective describing something as being of Canaanite origin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Χαναάν (Chanaan), the Hebrew name for Canaan, with the suffix -αιος indicating origin or belonging.
G4606
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: see-DOH-nee-os
Translations: Sidonian, a Sidonian
Notes: This word describes something or someone from Sidon, an ancient Phoenician city. It is used to refer to a person who is an inhabitant of Sidon, or to something that originates from or is characteristic of Sidon.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Conjunction
Sounds like: HOS
Translations: who, which, what, that, as, how, when
Notes: The word 'ΟΣ' is a versatile relative pronoun in Koine Greek, meaning 'who,' 'which,' or 'that,' depending on the context and the gender, number, and case it agrees with. It introduces a relative clause, linking it to a preceding noun or pronoun. It can also function as a conjunction, meaning 'as,' 'how,' or 'when,' indicating manner or time.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: The word 'ΟΣ' is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been a fundamental part of the Greek language's grammatical structure for millennia, serving to connect clauses and introduce relative information.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lin
Translations: city, a city
Notes: The word 'πόλιν' is the accusative singular form of the noun 'πόλις', meaning 'city'. It refers to a populated place, typically larger than a village, with a defined administrative structure. As an accusative case, it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions, indicating the destination or the object being acted upon. For example, one might 'go into the city' or 'see the city'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word 'πόλις' comes from Proto-Indo-European, referring to a fortified place or citadel. It developed to mean a city-state in ancient Greece, encompassing both the physical settlement and its citizens.
G2034
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ep-OH-noo-mon
Translations: eponymous, named after, bearing the name of, a namesake
Notes: This word describes something that is named after a person, place, or thing. It indicates that the subject bears the name of someone or something else, often to honor or commemorate them. For example, a building might be 'eponymous' if it is named after its founder.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ὈΝΟΜΑΣΤΟΣ, ὈΝΟΜΑΖΟΜΕΝΟΣ
Etymology: The word ἘΠΩΝΥΜΟΣ (epōnymos) is a compound word formed from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'after', and ὄνομα (onoma), meaning 'name'. Thus, it literally means 'upon a name' or 'named after'.
G5403
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: foy-NEE-kee
Translations: Phoenicia
Notes: This word refers to Phoenicia, an ancient historical region on the eastern coast of the Mediterranean Sea. It is used to denote the geographical area.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an ancient Semitic root, referring to the land of the Phoenicians. The name was adopted into Greek.
G4619
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-DOHN
Translations: Sidon
Notes: Sidon is an ancient Phoenician city located on the coast of the Mediterranean Sea, in what is now modern-day Lebanon. It was a significant port city and a center of trade and commerce in the ancient world, often mentioned alongside Tyre. It is frequently referenced in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Sidon' is of Phoenician origin, meaning 'fishery' or 'fishing town', reflecting its coastal location and reliance on the sea.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-THOOS
Translations: of Amathus
Notes: This word refers to Amathus, an ancient city on the southern coast of Cyprus. It is presented here in the genitive case, indicating possession or origin, so it would typically be translated as 'of Amathus' or 'from Amathus'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The name 'Amathus' is of pre-Greek origin, likely indigenous to Cyprus, and its exact etymology is uncertain.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-THOON
Translations: Amathus
Notes: Amathus refers to an ancient fortified city located in Transjordan, east of the Jordan River. It was a significant administrative center during the Hellenistic and Roman periods. It is often mentioned in historical texts, particularly by Josephus, in the context of regional conflicts and administrative divisions.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The name 'Amathus' is of ancient origin, likely Semitic, and refers to the specific geographical location of the city.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toh-KEE-sen
Translations: settled, caused to dwell, inhabited, colonized
Notes: This word is a verb meaning to settle, to cause someone to dwell in a place, or to colonize. It implies establishing a residence or a community in a new location. It is often used in contexts where people are moved or established in a new area.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΟΙΚΙΖΩ, ΚΑΘΙΣΤΗΜΙ
G3748
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun
Sounds like: HEE-tis
Translations: who, which, whoever, whichever, whatever
Notes: ΗΤΙΣ is a relative pronoun, used to introduce a clause that describes a preceding noun. It is a compound word formed from the definite article and the indefinite pronoun. It functions similarly to 'who' or 'which' in English, often providing additional information about a person or thing. It is used in a descriptive sense, often emphasizing the quality or characteristic of the antecedent.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΣ, ΟΣΤΙΣ
Etymology: This word is a compound of the feminine definite article 'ἡ' (he) and the indefinite pronoun 'τις' (tis). It developed in Koine Greek to provide a more emphatic or descriptive relative pronoun than the simple 'ὅς' (hos).
G2037
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ep-ee-KHO-ree-ohn
Translations: (of) natives, (of) local inhabitants, (of) people of the country
Notes: This word refers to something or someone belonging to a particular place or country, meaning 'local' or 'native'. As an adjective, it describes people or things that are indigenous to a specific region. The form ἘΠΙΧΩΡΙΩΝ is the genitive plural, indicating 'of the natives' or 'of the local people'. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, over) and 'χώρα' (country, land).
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ἘΓΧΩΡΙΩΝ, ἘΝΤΟΠΙΩΝ
Etymology: The word ἘΠΙΧΩΡΙΟΣ is a compound of the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'over', and the noun χώρα (chōra), meaning 'country' or 'land'. It describes something that is 'upon the land' or 'belonging to the land'.
G0262
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MAH-thay
Translations: unlearned, ignorant, uninstructed, an unlearned person, an ignorant person
Notes: This word describes someone who is unlearned, ignorant, or uninstructed. It refers to a lack of knowledge or education, often implying a state of being untaught or unskilled. It can be used to describe a person or a characteristic.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ἈΓΝΩΣΤΟΣ, ἈΠΑΙΔΕΥΤΟΣ
Etymology: The word ἈΜΑΘΗΣ is a compound word formed from the privative alpha (ἀ-) meaning 'not' or 'without', and the root of the verb μανθάνω (manthanō), meaning 'to learn'. Thus, it literally means 'not learning' or 'without learning'.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: ka-loo-MEH-nee
Translations: called, named, being called, a called one, a named one
Notes: This word is the present passive participle of the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call' or 'to name'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is being called or named. It indicates an ongoing action of being called or designated.
Inflection: Present, Passive, Participle, Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
Etymology: The word 'καλέω' (kaleō) comes from Proto-Indo-European *kelh₁-, meaning 'to shout, to call'. It is related to Latin 'calare' (to call out) and English 'hail'.
G3110
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-keh-DOH-nes
Translations: Macedonians
Notes: This word refers to the people from Macedonia, a historical region and kingdom located on the Balkan Peninsula in southeastern Europe. In ancient times, the Macedonians were a distinct group, known for their military prowess, especially under leaders like Philip II and Alexander the Great.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: From Μακεδονία (Makedonía), the name of the region. The name itself is thought to be related to the ancient Greek word μακεδνός (makednós), meaning 'tall' or 'highlander', possibly referring to the inhabitants of the mountainous region.
G2015
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-pee-FAH-neh-an
Translations: appearance, manifestation, glorious appearing, a manifestation
Notes: This word refers to an appearance, manifestation, or a glorious appearing. It is often used in a theological context to describe the visible manifestation of a divine being, particularly the coming of Christ. As a noun, it functions as the direct object in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΑΡΟΥΣΙΑ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ, ΦΑΝΕΡΩΣΙΣ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AF
Translations: from, away from, by, of
Notes: This word is an elided form of the preposition ΑΠΟ (APO), which means 'from' or 'away from'. The final vowel of ΑΠΟ is dropped (elided) when it precedes a word that begins with a vowel and a rough breathing mark (indicated by the apostrophe-like symbol over the vowel). It indicates separation, origin, or cause, often translated as 'from' or 'away from'. It can also denote the agent 'by' or the source 'of'.
Inflection: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab, English off, and German ab.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: eh-NOSS
Translations: of one, of a, of an
Notes: This word is the genitive singular form of the numeral 'one'. It is used to indicate possession or relationship, similar to how 'of one' or 'of a' is used in English. It can refer to a single person or thing, or to a part of a whole.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter
G1908
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-ee-GO-nohn
Translations: of descendants, of posterity, of children, of offspring
Notes: This word refers to descendants, posterity, or children. It is used to denote those who come after, especially in a familial or generational sense. It is a compound word formed from 'ἐπί' (upon, after) and 'γόνος' (offspring, seed).
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ, ΓΕΝΕΑ, ΣΠΕΡΜΑ
G2038
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-oh-no-MAH-san
Translations: they named, they called, they surnamed
Notes: This word means to name, to call by a name, or to surname. It is used when a group of people assign a name to someone or something, such as a person, a place, or an object. It implies the act of giving a specific designation.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ὈΝΟΜΑΖΩ, ΚΑΛΕΩ
G2453
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-yoss
Translations: Judean, a Judean, Jewish, a Jew
Notes: This word appears to be a misspelling of 'ΙΟΥΔΑΙΟΣ' (Ioudaios), which refers to someone from Judea or of Jewish descent. It can be used as an adjective meaning 'Judean' or 'Jewish', or as a noun meaning 'a Judean' or 'a Jew'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-rah-don
Translations: Arados
Notes: Arados is the name of an ancient Phoenician city located on an island off the coast of modern-day Syria. It was a significant maritime and trading center in the ancient world.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G0727
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-roo-KAI-oss
Translations: Arkite, Arukite
Notes: This is a proper noun referring to a descendant of Canaan, specifically a member of the Arkite people. They were an ancient people group mentioned in the Bible, often associated with the region of Phoenicia.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The word is of Hebrew origin, referring to the inhabitants of Arka, an ancient city in Phoenicia.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KAYN
Translations: beginning, a beginning, rule, a rule, ruler, a ruler, first place, a first place
Notes: This word refers to a beginning, origin, or the first in a series. It can also denote a position of authority, rule, or a ruler themselves. As an accusative case, it often indicates the direct object of a verb or the object of a preposition, signifying the 'beginning' or 'rule' as the recipient of an action.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΚΕΦΑΛΗ, ΠΡΩΤΟΣ
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-BAH-noh
Translations: to frankincense, with frankincense, frankincense
Notes: This word refers to frankincense, a fragrant gum resin obtained from trees, often used in ancient times for incense and perfumes. In the provided examples, it is used to describe aromatic substances or to indicate something being treated or mixed with frankincense.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΛΙΒΑΝΩΤΟΣ
Etymology: The word ΛΙΒΑΝΟΣ (libanos) is of Semitic origin, likely from Hebrew 'levonah' (לְבוֹנָה), meaning 'frankincense' or 'white' (referring to its color).
G2141
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yoo-AH-yoo
Translations: of the Hivite
Notes: This word refers to the Hivites, one of the ancient peoples inhabiting Canaan before the Israelite conquest. It is a proper noun, typically used to identify a member or characteristic of this group. In this genitive form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to the Hivite' or 'of the Hivite'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew H2348 (חִוִּי, Chivviy), referring to the Hivites, one of the Canaanite tribes.
G5475
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khet-TAI-oo
Translations: of the Hittite, of a Hittite
Notes: This word refers to a member of the Hittite people, an ancient Anatolian people who established an empire in north-central Anatolia around 1600 BC. In the provided context, it is used in the genitive case to indicate possession or origin, such as 'of Uriah the Hittite'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2488
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-boo-SAH-yoo
Translations: of the Jebusite, of a Jebusite
Notes: This word refers to a member of the Jebusites, an ancient Canaanite tribe who inhabited Jerusalem (then called Jebus) before its conquest by King David. It is used to indicate possession or origin, such as 'the threshing floor of the Jebusite'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew יְבוּסִי (Yəḇūsī), referring to the inhabitants of Jebus (Jerusalem).
G0274
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mor-RAI-oo
Translations: of the Amorite, of the Amorites
Notes: This word refers to the Amorites, an ancient people mentioned in the Old Testament. It is used to indicate possession or origin, similar to saying 'belonging to the Amorites' or 'from the Amorites'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1087
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ger-ge-SAI-oo
Translations: of the Gergesenes, of the Girgashites
Notes: This word refers to the Gergesenes or Girgashites, one of the ancient Canaanite tribes mentioned in the Old Testament. They were inhabitants of the land of Canaan before the Israelites. The word is used to denote belonging or origin, often in lists of the peoples inhabiting the land.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G4614
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-NAI-oo
Translations: of Sinite, of a Sinite
Notes: This is a proper noun referring to a member of the Sinite people, an ancient ethnic group mentioned in the Old Testament. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of Sinite' or 'belonging to a Sinite'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word Σιναιος (Sinaios) is derived from the Hebrew word Sini (סִינִי), referring to the Sinites, descendants of Canaan, as mentioned in Genesis 10:17.
G4540
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-mah-RAH-yoo
Translations: (of) Samaria, (of) a Samaritan, (of) the Samaritan
Notes: This is the genitive singular form of 'Samaritan', referring to someone from Samaria, a region in ancient Palestine. It can also refer to the inhabitants of Samaria or the region itself. In the New Testament, Samaritans were often viewed with disdain by Jews due to religious and ethnic differences.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word 'Samaria' is of Hebrew origin, derived from the city and region of Samaria in ancient Israel.
G4133
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: PLAYN
Translations: but, nevertheless, except, only, however, save, yet, notwithstanding, (except) for
Notes: This word functions as an adverb, conjunction, or preposition, indicating an exception, contrast, or limitation. As an adverb, it means 'nevertheless' or 'only'. As a conjunction, it means 'but' or 'however', introducing a contrasting statement. As a preposition, it means 'except' or 'save', typically followed by a genitive case, indicating exclusion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΛΛΑ, ΕΙ ΜΗ, ΧΩΡΙΣ
Etymology: From an obsolete root, possibly related to πλῆθος (plēthos, 'multitude'), suggesting a sense of 'fullness' or 'completeness' from which something is excluded.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G2413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ee-eh-RAH-ees
Translations: to holy, to sacred, to consecrated, to divine, to a holy, to a sacred, to a consecrated, to a divine
Notes: This word describes something as holy, sacred, consecrated, or divine. As an adjective, it modifies a noun, indicating that the noun possesses these qualities. In this form, it is used in the dative case, indicating the indirect object or the means by which something is done, and it is plural and feminine, meaning it would modify a plural feminine noun.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΓΙΟΣ, ΘΕΙΟΣ
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BEE-bloys
Translations: (to) books, (to) scrolls, (to) records
Notes: This is a noun referring to books, scrolls, or written records. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action or the means by which something is done. For example, it could mean 'to books' or 'by means of books'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΓΡΑΜΜΑΤΑ, ΒΙΒΛΙΑ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EKH-oh-men
Translations: we have, we hold, we possess, we are able, we are
Notes: This word is a verb meaning 'to have', 'to hold', or 'to possess'. It can also be used in a broader sense to mean 'to be able' or simply 'to be' in certain contexts, often implying a state or condition. It is used to indicate possession or a current state of being.
Inflection: First Person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΚΤΩΜΑΙ, ΚΕΚΤΗΜΑΙ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G1444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-BRAH-ee-oy
Translations: Hebrews
Notes: This word refers to the Jewish people, specifically those who spoke Aramaic or Hebrew, distinguishing them from Hellenists (Greek-speaking Jews). It is used to denote the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob, who formed the nation of Israel. In some contexts, it can refer to the language itself.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΙΟΥΔΑΙΟΙ, ΙΣΡΑΗΛΙΤΑΙ
G0450
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-ES-tay-san
Translations: they stood up, they arose, they raised up, they appeared
Notes: This word is a verb meaning 'they stood up' or 'they arose'. It can also mean 'they raised up' someone or something, or 'they appeared'. It is often used to describe a physical act of rising, but can also refer to a metaphorical rising, such as appearing on the scene or being established.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΑΝΙΣΤΑΜΑΙ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G5108
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: toy-OW-tays
Translations: of such a kind, such, such a
Notes: This word is an adjective meaning 'of such a kind' or 'such'. It is used to describe the quality or nature of something, often referring back to something previously mentioned or implied. It functions similarly to the English word 'such' when used to qualify a noun.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΟΙΟΥΤΟΣ, ΤΟΣΟΥΤΟΣ
G0156
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ai-TEE-as
Translations: of cause, of reason, of charge, of accusation, of fault, of a cause, of a reason, of a charge, of an accusation, of a fault
Notes: This word refers to the cause or reason behind an event or action. It can also denote a charge or accusation, particularly in a legal or judicial context, indicating the grounds for a complaint or indictment. It is used to explain why something happened or to assign blame.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑἸΤΙΟΝ, ΠΡΟΦΑΣΙΣ, ἘΓΚΛΗΜΑ
G4842
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soom-fo-RAH
Translations: calamity, a calamity, disaster, a disaster, misfortune, a misfortune, adversity, an adversity
Notes: This word refers to an unfortunate event or situation, such as a calamity, disaster, or misfortune. It is often used to describe a severe setback or a state of adversity. It is a compound word formed from 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'φέρω' (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry', implying something brought together or borne upon one.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Accusative, Genitive, or Dative, Feminine
Synonyms: ΚΑΚΟΝ, ΠΑΘΟΣ, ΔΥΣΤΥΧΙΑ
Etymology: The word ΣΥΜΦΟΡΑ is derived from the Greek preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb φέρω (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'. It literally means 'that which is brought together' or 'that which happens together', evolving to signify an unfortunate occurrence.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: geh-no-MEH-nas
Translations: having become, having come to pass, having happened, having arisen, having been made, having been created
Notes: This word is a participle derived from the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become,' 'to come into being,' 'to happen,' or 'to be made.' As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal qualities, describing an action that has already occurred. It often indicates the result or state of something having come into existence or having taken place. For example, it could be used to describe 'things that have happened' or 'events that have come to pass.'
Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Accusative Case, Feminine Gender, Plural Number
Synonyms: ΓΕΓΟΝΟΤΑΣ, ΕΓΕΝΕΤΟ, ΣΥΜΒΕΒΗΚΟΤΑΣ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G2007
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-OM-bree-an
Translations: rain, a rain, downpour, a downpour, flood, a flood
Notes: This word refers to a heavy rain, a downpour, or a flood. It is often used to describe a significant amount of water falling from the sky, such as during a deluge.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΤΑΚΛΥΣΜΟΣ, ΥΕΤΟΣ
Etymology: The word ἐπομβρία (epombria) comes from the prefix ἐπι- (epi-), meaning 'upon' or 'over', and ὄμβρος (ombros), meaning 'rain' or 'shower'.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G2525
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-tah-stah-THEY-sees
Translations: having been appointed, having been established, having been set, having been made, having been put in order
Notes: This word is a participle derived from the verb 'kathistēmi', meaning 'to appoint, establish, set, or put in order'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred and is completed. It indicates a state of being or an action that has been brought about, often by an external agent.
Inflection: Aorist, Passive, Feminine, Genitive, Singular
Synonyms: ΤΕΘΕΙΣΗΣ, ΓΕΝΟΜΕΝΗΣ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G5449
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FY-sin
Translations: nature, a nature, kind, a kind, birth, a birth, natural order, a natural order, natural disposition, a natural disposition
Notes: This word refers to the inherent character, constitution, or essential quality of something or someone. It can describe the natural order of things, the way something is born or comes into being, or the innate disposition of a person or animal. It is often used in contrast to things that are artificial, man-made, or contrary to the natural order.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΟΥΣΙΑ, ΚΑΤΑΣΤΑΣΙΣ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ep
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, by, before, among, concerning, with
Notes: This word is a preposition, often used as a prefix in compound words. It is a shortened form of the preposition ἘΠΙ (epi), which loses its final vowel when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its precise meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it often means 'on, upon, over' (of place) or 'at, during' (of time); with the dative, it can mean 'on, at, by' (of place), 'in addition to', or 'for, because of'; and with the accusative, it typically means 'to, toward, against' (of motion) or 'over, upon' (of extent).
Inflection: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ὙΠΕΡ, ΠΑΡΑ
Etymology: The word ἘΠΙ (epi) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'on, at, near'.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gah
Translations: works, deeds, actions
Notes: This word refers to actions, accomplishments, or things done. It can encompass both good and bad deeds depending on the context, describing the outcome or result of an effort. It is often used to describe the actions of people or God.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΑ
G5562
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: khoh-REH-ee
Translations: goes, proceeds, makes room, contains, holds, advances, has room, makes way, gives way
Notes: This verb describes movement, often implying progression or making space. It can mean to go, proceed, or advance. It can also refer to having capacity, such as to contain or hold something, or to make room for something. In some contexts, it can mean to give way or withdraw.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ, ΠΡΟΧΩΡΕΩ
Etymology: From the noun χώρα (chōra), meaning 'place' or 'space'. The verb literally means 'to make space' or 'to go to a place'.
G2658
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-fyoo-TEV-sas
Translations: having planted, having firmly planted, having planted down
Notes: This word is an aorist active participle of the verb 'καταφυτεύω', meaning 'to plant' or 'to plant firmly'. As a participle, it describes an action that has been completed before the main verb, often functioning like an adjective or adverb. It implies a thorough or complete act of planting, often in the sense of establishing something firmly.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle
Synonyms: ΦΥΤΕΥΩ, ΣΠΕΙΡΩ
Etymology: The word καταφυτεύω is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'thoroughly', and the verb φυτεύω (phyteuō), meaning 'to plant'.
G288
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: am-PEH-lois
Translations: to vines, for vines, with vines, in vines, among vines
Notes: This word refers to a vine, specifically a grape-vine. In its inflected form, it indicates the dative case, meaning it is used to show the indirect object of an action, or to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to,' 'for,' 'with,' 'in,' or 'among.'
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΜΑ, ΟΙΝΟΣ
G2259
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: HAY-nee-kah
Translations: when, at which time, as soon as
Notes: This word is an adverb that indicates a point in time, meaning 'when' or 'at which time'. It is used to introduce a temporal clause, specifying the moment an action occurs. It can also convey the sense of 'as soon as' or 'whenever'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΤΕ, ΟΠΟΤΕ
Etymology: From the demonstrative pronoun 'ho' (the) and 'nika' (at what time). It combines these elements to form an adverb indicating a specific point in time.
G2590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-POO
Translations: of fruit, of produce, of crop, of result, of deed, of work, of profit, of reward
Notes: This word refers to fruit, produce, or crops, often in a literal sense. However, it can also be used metaphorically to describe the outcome, result, or consequence of actions or deeds, whether good or bad. It is commonly used to speak of the 'fruit' of one's labor or the 'fruit' of the Spirit.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΜΑ, ΕΚΒΑΣΙΣ, ΕΡΓΟΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: teh-les-fo-ree-THEN-tos
Translations: having been brought to completion, having been accomplished, having been brought to fruition
Notes: This word is a participle derived from the verb 'τελεσφορέω', meaning 'to bring to completion' or 'to accomplish'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already taken place and is now complete. It implies the successful conclusion or fulfillment of something.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Genitive, Singular, Masculine or Neuter
Synonyms: ΠΕΠΛΗΡΩΜΕΝΟΣ, ΤΕΤΕΛΕΣΜΕΝΟΣ
Etymology: The word τελεσφορέω is a compound of τέλος (telos), meaning 'end' or 'completion', and φέρω (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'. Thus, it literally means 'to bear to an end' or 'to bring to completion'.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: kath
Translations: according to, down, against, throughout, during, by, for, with respect to, concerning
Notes: This word is an elided form of the preposition 'κατά' (kata), which means 'down' or 'according to'. It is commonly used as a prefix in compound words or as a preposition governing various cases. When used as a preposition, it can indicate movement downwards, distribution, opposition, or a standard of comparison. For example, 'καθ' ἕνα' means 'one by one', and 'καθά' means 'just as' or 'according as'. The elision (dropping of the final vowel) occurs before a word beginning with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect (it is an elided form of a preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΔΙΑ
Etymology: The word 'κατά' (kata) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'down' or 'against'. It is a common preposition in ancient Greek, indicating various relationships of position, direction, or standard.
G5610
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HO-ran
Translations: hour, a hour, time, a time, season, a season
Notes: This word refers to a specific point in time, a period of time, or a particular season. It can denote a literal hour of the day, a specific occasion, or a broader period like a season of the year. It is used to indicate when something happens or the duration of an event.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΙΡΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
G5167
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-troo-GAY-seh
Translations: he harvested, he gathered, he reaped, he picked
Notes: This word describes the action of harvesting or gathering fruit, especially grapes. It is used to indicate the act of collecting the produce of the earth, often in the context of a harvest season. It implies the completion of the growing cycle and the collection of its yield.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΘΕΡΙΖΩ, ΣΥΛΛΕΓΩ
G3918, G3867
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-EEN
Translations: was present, were present, was advising, was exhorting, was encouraging
Notes: This word is an inflected form that can come from two different Koine Greek verbs. It can be the imperfect active indicative, third person singular or plural, of ΠΑΡΕΙΜΙ, meaning 'to be present' or 'to be at hand'. In this sense, it describes someone or something being in a particular place or situation. Alternatively, it can be the imperfect active indicative, third person singular, of ΠΑΡΑΙΝΕΩ, meaning 'to advise', 'to exhort', or 'to encourage'. The specific meaning depends on the context of the sentence.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular or Plural (from ΠΑΡΕΙΜΙ); Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular (from ΠΑΡΑΙΝΕΩ)
Synonyms: ΕΝΔΗΜΕΩ, ΣΥΜΠΑΡΕΙΜΙ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΩ
G5540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHRAY-sin
Translations: use, usage, need, service, a use, a usage, a need, a service
Notes: This word refers to the act of using something, its purpose, or a specific need or service. It can describe the way something is employed or the benefit derived from it.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΡΕΙΑ, ΟΦΕΛΟΣ, ΕΡΓΟΝ
Etymology: From the verb χράομαι (chraomai), meaning 'to use, to employ'.
G3631
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-nos
Translations: wine, a wine
Notes: This word refers to wine, the fermented juice of grapes. It is commonly used in ancient texts to denote the beverage itself, often in contexts of feasting, offerings, or daily consumption. It can be used in sentences like 'They drank wine' or 'The wine was red.'
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΛΕΥΚΟΣ
Etymology: The word "οἶνος" (oinos) is of Pre-Greek origin, meaning it existed in the region before the arrival of the Greek language. It is related to similar words for wine found in other Indo-European languages, suggesting a very ancient shared root.
G2380
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: THOO-sas
Translations: having sacrificed, sacrificing, offered, having offered
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'to sacrifice' or 'to offer'. It describes an action that has been completed in the past, often translated as 'having sacrificed' or 'having offered'. It can function adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing the manner or time of another action.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΦΕΡΩ, ΑΝΑΦΕΡΩ
G2165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-OH-khee-ais
Translations: feasts, banquets, good cheer, merrymaking
Notes: This word refers to a feast, banquet, or a time of good cheer and merrymaking. It describes a social gathering, often involving food and drink, intended for enjoyment and celebration. It is typically used in the plural to refer to multiple such occasions.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΣΥΜΠΟΣΙΑ, ΔΕΙΠΝΑ, ΕΟΡΤΑΙ
G2258
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HAYN
Translations: was, he was, she was, it was
Notes: This word is the imperfect indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a continuous or ongoing state or action in the past. It can be translated as 'was', 'he was', 'she was', or 'it was', depending on the subject implied by the context. It is often used to set the scene or describe background information in a narrative.
Inflection: Imperfect Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
G3182
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-thoo-STHAYS
Translations: having become drunk, being drunk, getting drunk
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to be drunk'. It describes someone who has become intoxicated or is in a state of drunkenness. It is often used to describe the state of a person after consuming too much alcohol.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΟΙΝΟΦΟΡΕΩ, ΜΕΘΥΣΚΟΜΑΙ
Etymology: From μέθυ (methy), meaning 'wine'.
G5258
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HOOP-non
Translations: sleep, a sleep
Notes: This word refers to the state of natural rest in which the eyes are closed and consciousness is suspended. It is used in sentences to denote the act or state of sleeping, often as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΟΙΜΗΣΙΣ, ΝΥΣΤΑΓΜΟΣ
G2602
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-FEH-reh-tai
Translations: is carried down, is brought down, is overcome, falls into, is cast down, is weighed down, is driven, is led
Notes: This word is the third person singular, present indicative, passive voice of the verb ΚΑΤΑΦΕΡΩ. It is a compound verb formed from the preposition ΚΑΤΑ (down, against) and the verb ΦΕΡΩ (to carry, bear, bring). In the passive voice, it means to be carried down, to be brought down, or to be overcome by something, such as sleep or a heavy burden. It can also describe being driven or led into a certain state or place.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Passive
Synonyms: ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ, ΚΑΤΑΚΛΙΝΩ
G1131
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: geh-GYOOM-noh-me-nos
Translations: naked, exposed, uncovered, stripped, laid bare, an exposed one
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'γυμνόω' (gymnoō), meaning 'to make naked' or 'to strip'. As a participle, it describes a state of having been made naked or exposed. It can refer to physical nakedness or a state of being revealed, vulnerable, or deprived of covering or protection. It functions like an adjective, describing a noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Perfect Passive Participle
Synonyms: ΨΙΛΟΣ, ΑΚΑΛΥΠΤΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: pa-ra-KOS-mos
Translations: improperly, indecently, disorderly, out of order
Notes: This word is an adverb meaning 'improperly' or 'indecently'. It describes an action or state that is out of order, not in its proper place, or contrary to what is fitting or decorous. It is a compound word formed from the prefix 'παρα-' (para-), meaning 'beside' or 'contrary to', and 'κοσμος' (kosmos), meaning 'order' or 'arrangement'. Thus, it literally means 'contrary to order'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΡΕΠΩΣ, ΑΤΑΚΤΩΣ
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAY-toh
Translations: he was lying, it was lying, he lay, it lay, he was set, it was set, he was placed, it was placed
Notes: This is a verb meaning 'to lie down', 'to be laid', 'to be placed', or 'to be set'. It describes a state of being in a particular position or location. It is often used to describe a person or object resting or situated somewhere.
Inflection: Imperfect, Middle/Passive, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΚΕΙΜΑΙ, ΑΝΑΚΕΙΜΑΙ
G2300
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: theh-ah-SAH-meh-nos
Translations: seeing, beholding, looking at, having seen, when he saw
Notes: This word is an aorist middle participle derived from the verb 'theaomai'. It describes an action completed in the past, often translated as 'having seen' or 'when he saw/beheld'. It indicates the subject personally observed or contemplated something.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Aorist, Middle, Participle
Synonyms: ΒΛΕΠΩΝ, ΟΡΩΝ, ΕΙΔΩΝ
Etymology: The word 'theaomai' comes from 'thea' (a sight, spectacle), which is related to 'theaomai' (to gaze at, behold). It implies a careful or deliberate observation.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, himself, itself
Notes: This word is a third-person pronoun, typically meaning 'him' or 'it' when used as a personal pronoun. It can also be used intensively to mean 'himself' or 'itself', emphasizing the subject or object. It refers to a previously mentioned male person or a neuter object.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
G3501
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: neh-OH-tah-tos
Translations: newest, youngest, a newest, a youngest
Notes: This word is the superlative form of the adjective 'νέος' (neos), meaning 'new' or 'young'. Therefore, 'νεώτατος' means 'newest' or 'youngest'. It is used to describe something or someone that is the most recent, most fresh, or least old among a group. For example, it could refer to the youngest son or the newest arrival.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine. It can also be Feminine or Neuter, and inflects for all cases.
Etymology: The word 'νεώτατος' is derived from the adjective 'νέος' (neos), meaning 'new' or 'young'. It is formed using the superlative suffix -τατος.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOYS
Translations: to brothers, to brethren, to fellow countrymen, to fellow believers
Notes: This word refers to brothers, both literal siblings and, more broadly, fellow members of a community, nation, or faith. It is often used in a figurative sense to denote close associates or fellow believers, emphasizing a bond of kinship or shared identity. In this dative plural form, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to or for brothers/brethren'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΣΥΝΤΕΚΝΟΙΣ, ΟΜΟΓΕΝΕΣΙΝ
G1949
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: eh-pee-geh-LON
Translations: laughing at, mocking, ridiculing
Notes: This word is a present active participle, meaning 'laughing at' or 'mocking'. It describes an action of derision or scorn directed towards someone or something. It is a compound word formed from the preposition 'ἐπί' (upon, over) and the verb 'γελάω' (to laugh), indicating laughter directed at or against someone.
Inflection: Present, Active, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΚΑΤΑΓΕΛΑΩ, ΧΛΕΥΑΖΩ, ΜΥΚΤΗΡΙΖΩ
Etymology: The verb ἐπιγελάω (epigelao) is formed from the prefix ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'over', and the verb γελάω (gelao), meaning 'to laugh'. It signifies laughter directed at someone or something.
G1166
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DEIK-noo-sin
Translations: show, point out, demonstrate, prove, make known, teach
Notes: This verb means to show, point out, or demonstrate something. It can be used to indicate a physical display, to prove a point, or to make something known or understood. It often takes an object that is being shown or demonstrated.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative Active
Synonyms: ΕΝΔΕΙΚΝΥΜΙ, ΑΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ, ΦΑΙΝΩ
G4016
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-STEL-loo-see
Translations: they wrap around, they clothe, they cover, they bury, they take care of, they protect
Notes: This word is a verb meaning to wrap around, to clothe, or to cover. It can also be used in the sense of burying the dead or taking care of someone, implying a protective or covering action. In a sentence, it would describe an action performed by a group of people (they) who are wrapping, covering, or protecting something or someone.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΕΝΔΥΩ, ΚΑΛΥΠΤΩ, ΘΑΠΤΩ
Etymology: From Ancient Greek περί (peri, "around") and στέλλω (stellō, "to arrange, to send"). The combination implies arranging or sending around, leading to the sense of wrapping or clothing.
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-TEH-ra
Translations: father, a father
Notes: This word refers to a father or a male parent. It is used in a general sense to denote a biological father, an ancestor, or even a spiritual father figure. In this form, it functions as the direct object of a verb or preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G0143
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ahee-STHOH-meh-nos
Translations: perceiving, understanding, realizing, noticing, becoming aware, having perceived, having understood
Notes: This word is a participle derived from the verb 'αἰσθάνομαι', meaning 'to perceive' or 'to understand'. As a participle, it describes an action that is either ongoing or completed by the subject of the main verb. It often functions adverbially, indicating the circumstances or cause of the main action, such as 'when he perceived' or 'because he understood'.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΩΝ, ἘΠΙΓΙΝΩΣΚΩΝ, ΣΥΝΙΕΝΤΟΣ
G0243
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AL-loys
Translations: to others, for others, with others, other, another
Notes: This word is an adjective meaning 'other' or 'another'. It is used to refer to a different person or thing from one already mentioned or implied. In this inflected form, it is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with prepositions like 'to', 'for', or 'with'. It is a common word used to distinguish one group or item from another.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΤΕΡΟΣ
Etymology: The word ἄλλος (allos) comes from Proto-Indo-European, meaning 'other' or 'another'. It is related to Latin alius and English 'else'.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAI-sin
Translations: (to) children, (to) servants, (to) slaves, (to) boys
Notes: This word refers to children, particularly boys, but can also denote servants or slaves, depending on the context. It is the dative plural form of the noun 'pais', indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΙΣ, ΔΟΥΛΟΙΣ, ΥΙΟΙΣ
G2118
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-dai-mo-NEE-an
Translations: happiness, a happiness, welfare, prosperity, blessedness, good fortune
Notes: This word refers to a state of well-being, often translated as happiness or blessedness. It implies a flourishing life, characterized by prosperity and good fortune, not just fleeting pleasure. It is used in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΑΚΑΡΙΟΤΗΣ, ΕΥ̓ΠΡΑΓΙΑ, ΕΥ̓ΤΥΧΙΑ
G2172
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EW-kheh-tai
Translations: he prays, she prays, it prays, he vows, she vows, it vows, he wishes, she wishes, it wishes
Notes: This word is a verb meaning 'to pray', 'to vow', or 'to wish'. It is used to describe the act of making a request to a deity, making a solemn promise, or expressing a desire for something to happen. It is often used in contexts of religious devotion or personal aspiration.
Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ, ΔΕΟΜΑΙ, ΑἸΤΕΩ
G5457
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KHA-mai
Translations: on the ground, to the ground, on the earth, to the earth
Notes: This word is an adverb meaning 'on the ground' or 'to the ground'. It describes the location or direction of an action, indicating something is happening at or towards the ground level. It is often used to describe falling, lying, or sitting on the ground.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΓΗ, ΕΔΑΦΟΣ
Etymology: The word ΧΑΜΑΙ (chamai) is an adverb derived from a root meaning 'ground' or 'earth'. It is related to the noun γῆ (gē), meaning 'earth' or 'land'.
G4772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soong-GEH-ni-an
Translations: kinship, a kinship, relationship, a relationship, family, a family, kindred, a kindred
Notes: This word refers to the state of being related by blood or marriage, encompassing concepts such as kinship, family, or kindred. It denotes a connection between individuals based on shared lineage or marital ties.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΟΙΚΟΣ, ΣΥΓΓΕΝΗΣ
G2672
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tee-RAH-sah-toh
Translations: he cursed, she cursed, it cursed, he did curse, she did curse, it did curse
Notes: This word is the third person singular aorist indicative middle/passive form of the verb 'καταράομαι' (kataráomai), meaning 'to curse' or 'to imprecate evil upon'. It describes an action of cursing that occurred in the past and was completed. It is a compound word formed from 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and 'ἀράομαι' (aráomai), meaning 'to pray' or 'to invoke'.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΝΑΘΕΜΑΤΙΖΩ, ΕΠΙΚΑΤΑΡΑΤΟΣ
G1477
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eng-GOH-noys
Translations: (to) grandchildren, (to) descendants, (to) offspring
Notes: This word refers to one's offspring, specifically grandchildren or descendants. It is used to denote the generation that follows, extending the family line. In a sentence, it would indicate the recipients of an action or something given to them.
Inflection: Dative, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΠΟΓΟΝΟΙ, ΕΚΓΟΝΟΙ
Etymology: The word ἘΓΓΟΝΟΣ (enggonos) comes from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and γόνος (gonos), meaning 'offspring' or 'seed'. Thus, it literally means 'born from' or 'descended from'.
G1227
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective, Noun
Sounds like: dee-ah-pef-ef-go-TON
Translations: (of) those who have escaped, (of) those who have fled, (of) the ones who escaped
Notes: This word is a perfect active participle, genitive plural, derived from the verb "διαφεύγω" (diafeugō), meaning "to escape through" or "to flee away." As a participle, it functions like an adjective or noun, describing the state of having completed the action of escaping. In this form, it refers to "those who have escaped" or "the ones who have fled," often used in a possessive or descriptive sense.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΦΕΥΓΩ, ΑΠΟΔΙΔΡΑΣΚΩ
Etymology: The word "διαφεύγω" (diafeugō) is a compound verb formed from the preposition "διά" (dia), meaning "through" or "across," and the verb "φεύγω" (pheugō), meaning "to flee" or "to escape."
G0685, G0731
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Verb
Sounds like: ah-RAN
Translations: curse, a curse, an imprecation, to lift, to take up, to carry away, to remove
Notes: This word can be either a noun meaning 'curse' or 'imprecation', or a form of the verb 'αἴρω' (airō) meaning 'to lift' or 'to take up'. The meaning depends on the context. As a noun, it refers to a solemn prayer or wish that evil may befall someone. As a verb, it describes the action of raising something or removing it.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine (for the noun); Aorist, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine (for the verb)
Synonyms: ΚΑΤΑΡΑ, ΑΙΡΩ
G3332
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-TEH-seen
Translations: to be among, to be present, to have a share in, to take part in, to be involved in
Notes: This word is a compound verb formed from 'μετά' (with, among) and 'εἰμί' (to be). It means to be among, to be present, or to have a share or part in something. It describes participation or presence within a group or situation.
Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΙΜΙ, ΣΥΝΕΙΜΙ, ΚΟΙΝΩΝΕΩ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-os
Translations: God, a God, Lord
Notes: ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
Etymology: The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOO-tone
Translations: of these, of them
Notes: This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΕΚΕΙΝΩΝ
G1836
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ex-ACE
Translations: next, following, in a row, in succession, consecutively, thereafter, subsequently
Notes: This word is an adverb meaning 'next' or 'in succession'. It is used to indicate that something follows in order, either spatially or temporally. For example, it can describe events happening one after another, or items arranged consecutively.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΙΤΑ, ΕΦΕΞΗΣ, ΚΑΘΕΞΗΣ
Etymology: From the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', and ἑξῆς, which is related to ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It conveys the idea of 'holding out' or 'following out' in sequence.
G4592
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SEE-mah
Translations: sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, tomb, a tomb, monument, a monument
Notes: This word refers to a distinguishing mark, a sign, or a token. It can also denote a miracle or a wonder, especially one that serves as a divine sign. In some contexts, it can refer to a tomb or a monument, as a visible mark or memorial.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΤΕΡΑΣ, ΣΗΜΕΙΟΝ, ΜΝΗΜΑ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'to show' or 'to indicate'.
G5154
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: TREE-toh
Translations: to the third, for the third, third
Notes: This word is an adjective meaning 'third'. It is used to indicate the ordinal position of something in a sequence. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. In this dative form, it often indicates the recipient or the circumstance, such as 'in the third (year)' or 'to the third (chariot)'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: PEN-teh
Translations: five
Notes: This word means 'five' and is used to denote the quantity of five units. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It functions like an adjective, specifying the count of something.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'five' and Latin 'quinque'.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Preposition
Sounds like: KAT
Translations: down, against, according to, throughout, during
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
Inflection: Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
G2463
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: in-DEE-an
Translations: India
Notes: This word refers to the country of India. It is used to denote the geographical region or land known as India.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-KOO-sin
Translations: they dwell, they inhabit, they live
Notes: This verb means "to dwell," "to inhabit," or "to live in a place." It describes the act of residing somewhere. It is a compound word, combining the preposition "κατά" (down, against) with the verb "οἰκέω" (to dwell).
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΖΑΩ, ΜΕΝΩ
G0773
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SEE-an
Translations: Asia, to Asia
Notes: This word refers to Asia, specifically the Roman province of Asia, which was located in the western part of modern-day Turkey (also known as Asia Minor). It was a significant region in the ancient world, frequently mentioned in historical and biblical texts. In this form, it is used as the direct object of a verb or preposition, indicating motion towards or a direct recipient.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2166
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yoo-FRAH-too
Translations: of Euphrates
Notes: This word refers to the Euphrates River, one of the longest and most historically significant rivers in Western Asia. It is often mentioned in biblical texts as a geographical marker or a boundary.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Euphrates' is derived from ancient Semitic languages, ultimately from a Proto-Semitic root meaning 'to flow' or 'to be fruitful'. It was adopted into Greek from Persian.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHAIN
Translations: beginning, a beginning, rule, a rule, ruler, a ruler, authority, an authority, domain, a domain, first, the first
Notes: This word refers to the starting point of something, such as a beginning in time or a foundational principle. It can also denote a position of power or authority, or the person holding such a position, like a ruler or leader. It is often used to describe the origin or initial state of things.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΕΦΑΛΗ, ΠΡΩΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: peh-poy-AY-meh-noy
Translations: having been made, having been done, having been produced, having been appointed
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'poieō', meaning 'to make' or 'to do'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been made or done. It indicates a completed action whose result is still in effect, and the subject of the participle is the recipient of the action.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Nominative or Vocative, Masculine, Plural
Synonyms: ΓΙΝΟΜΑΙ, ΤΙΘΗΜΙ, ΚΤΙΖΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EH-ly-mos
Translations: Elymus
Notes: This is a proper noun, the name of a person. It is used to refer to a specific individual named Elymus.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not well-documented in standard Koine Greek lexicons, as it appears to be a personal name rather than a common word with a traceable Greek root.
G1681
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-LY-mah-yoos
Translations: Elymas
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Elymas. In the New Testament, Elymas is the name of a Jewish sorcerer and false prophet who opposed Paul and Barnabas in Paphos on Cyprus. The form ἘΛΥΜΑΙΟΥΣ is the accusative plural of the name, which would refer to multiple individuals named Elymas or a group associated with him.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: The name Elymas is of Aramaic origin, meaning 'sorcerer' or 'magician'. It is a transliteration of an Aramaic title rather than a personal name in some contexts.
G4067
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PER-sohn
Translations: of Persians, Persians
Notes: This word refers to the people of Persia, an ancient empire. It is used to denote origin or possession, often appearing in phrases like 'King of the Persians'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: The word 'Πέρσης' (Perses) is derived from the Old Persian word 'Pārsa', which was the name of the people and their land.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON-tas
Translations: being, existing, those who are, those who exist
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be' (ΕἸΜΙ), inflected in the masculine accusative plural. It describes individuals or things that are currently in a state of being or existence. It can be translated as 'being' or 'existing', often referring to 'those who are' or 'those who exist' in a particular state or place, especially when used substantively (as a noun). For example, it might refer to 'those who are present' or 'those who are alive'.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Accusative, Plural
G0747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-khee-GEH-tas
Translations: leader, a leader, founder, a founder, prince, a prince, author, an author
Notes: This is a compound word formed from 'ἀρχή' (archē), meaning 'beginning' or 'rule', and 'ἡγέτης' (hēgetēs), meaning 'leader'. It refers to someone who is the originator, founder, or chief leader of something. It can be used to describe the first in a series, or the one who initiates an action or movement.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΠΡΟΕΔΡΟΣ
Etymology: The word is a compound of the Greek noun ἀρχή (archē), meaning 'beginning, origin, rule', and the noun ἡγέτης (hēgetēs), meaning 'leader, guide'. It describes one who is the first or chief leader.
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-LIH-pen
Translations: he left, he abandoned, he forsook, he remained, he bequeathed
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb καταλείπω (kataleipō). It means 'he/she/it left behind,' 'abandoned,' 'forsook,' or 'remained.' It can also imply leaving something as an inheritance or legacy. It is used to describe an action completed in the past.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΥΠΟΛΕΙΠΩ
Etymology: The word καταλείπω (kataleipō) is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against,' and the verb λείπω (leipō), meaning 'to leave' or 'to abandon.'
G0784
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ass-SOO-ras
Translations: Assyria, an Assyrian
Notes: This word refers to the ancient country or empire of Assyria, located in Mesopotamia. It can also refer to an inhabitant of Assyria, an Assyrian person. It is used to denote the geographical region or its people.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word 'Ashshur' (H804), which refers to the land of Assyria and its people.
G3537
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NEE-non
Translations: Nineveh
Notes: ΝΙΝΟΝ (Ninon) is the Greek name for Nineveh, an ancient Assyrian city located on the eastern bank of the Tigris River. It was one of the greatest cities of the ancient world and served as the capital of the Neo-Assyrian Empire. In the Bible, it is famously associated with the prophet Jonah.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Etymology: The Greek name ΝΙΝΟΝ (Ninon) is derived from the Hebrew נִינְוֵה (Nīnwēh), which itself comes from the Akkadian Ninua or Ninuwa.
G5218
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: hoo-pee-KO-oos
Translations: obedient, subject, submissive
Notes: This word describes someone who is obedient, submissive, or subject to another's authority. It implies a willingness to listen and comply with commands or instructions. It is often used to describe people who are under the rule or authority of a leader, a law, or even God.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΥΠΟΤΑΚΤΙΚΟΣ, ΠΕΙΘΑΡΧΙΚΟΣ
Etymology: From the Greek preposition ΥΠΟ (hypo), meaning 'under', and the verb ΑΚΟΥΩ (akouō), meaning 'to hear'. Thus, it literally means 'hearing under' or 'listening under', implying submission to what is heard.
G0784
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ass-SYR-ee-oos
Translations: Assyrians, the Assyrians
Notes: This word refers to the people from Assyria, an ancient kingdom in Mesopotamia. It can be used as an adjective to describe something as 'Assyrian' or as a noun to refer to 'Assyrians' as a group of people.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: The word is derived from the Hebrew word 'Ashshur' (H0804), which refers to Assyria or an Assyrian.
G2038
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-oh-no-MA-sen
Translations: named, called, surnamed
Notes: This verb means to name or call someone or something by a specific name, often a surname or an additional name. It implies giving a designation or title, sometimes reflecting a characteristic or event associated with the person or thing being named. It is used to describe the act of assigning a name.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΚΑΛΕΩ
Etymology: The word ἘΠΟΝΟΜΑΖΩ is a compound word formed from the preposition ἘΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and ΟΝΟΜΑΖΩ (onomazo), meaning 'to name' or 'to call by name'.
G3122
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: MA-lis-TA
Translations: especially, most, indeed, yes, certainly, above all
Notes: This word is an adverb meaning 'especially,' 'most,' or 'above all.' It is often used to emphasize a particular point or item in a list. It can also be used as a strong affirmation, meaning 'yes,' 'certainly,' or 'indeed.'
Inflection: Superlative form of ΜΑΛΑ; Does not inflect
Synonyms: ΜΑΛΛΟΝ, ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΣ
Etymology: From the adverb ΜΑΛΑ (mala), meaning 'very' or 'much.' ΜΑΛΙΣΤΑ is its superlative form, indicating 'most' or 'very much so.'
G2117
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-dah-ee-moh-NEH-sahn
Translations: they were happy, they prospered, they flourished, they were blessed
Notes: This word describes a state of being happy, prosperous, or blessed. It refers to experiencing good fortune or living a flourishing life. It is typically used to describe a past action or state of being for a group of people.
Inflection: 3rd Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΕΥ̓ΤΥΧΕΩ, ΜΑΚΑΡΙΖΩ
Etymology: The word εὐδαιμονέω (eudaimoneō) is derived from εὐδαίμων (eudaimōn), meaning 'happy, blessed, fortunate'. This in turn comes from εὖ (eu), meaning 'well, good', and δαίμων (daimōn), meaning 'divinity, spirit, fortune'.
G0729
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ar-FAX-a-dees
Translations: Arphaxad
Notes: This is a proper noun, referring to Arphaxad, a biblical patriarch mentioned in the Old Testament. He was one of the sons of Shem and an ancestor of Abraham. The name is used to identify this specific individual in genealogical lists and historical narratives.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Arphaxad is of Hebrew origin, from the Hebrew name אַרְפַּכְשַׁד (ʾArpaḵšaḏ). Its meaning is uncertain, but it is traditionally associated with a geographical region or a fortress.
G5466
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: khal-DAI-oos
Translations: Chaldeans, the Chaldeans
Notes: This word refers to the Chaldeans, an ancient people who inhabited Chaldea, a region of Mesopotamia. In biblical contexts, they are often associated with Babylon and known for their wisdom, astrology, and magical practices, as well as their military power. It is used to refer to the people themselves.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: The word is of Aramaic origin, referring to the inhabitants of Chaldea.
G0726
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ar-phax-ah-DAH-ee-oos
Translations: Arphaxadians
Notes: This word refers to the descendants or people associated with Arphaxad, a biblical patriarch. It is used to denote a group or nation originating from him.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G3687
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-no-MAH-sen
Translations: he named, she named, it named, he called, she called, it called
Notes: This word is a verb meaning 'to name' or 'to call by name'. It describes the action of assigning a name to someone or something, or referring to someone or something by a specific name. It is often used in narratives to indicate when a person or thing received its name.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
G0756
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: AR-xass
Translations: having begun, having ruled, having led, having started
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'ΑΡΧΩ', meaning 'to begin', 'to rule', or 'to lead'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already taken place. It indicates someone who has performed the action of beginning, ruling, or leading. For example, it could be used in a phrase like 'the one having begun' or 'he having ruled'.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΗΓΕΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΡΧΩ, ΕΝΑΡΧΟΜΑΙ
Etymology: The verb 'ΑΡΧΩ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to begin' or 'to lead'. It is related to words signifying 'first' or 'chief'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-rah-MAI-oos
Translations: Arameans, Aramaeans
Notes: This word refers to the Arameans, a Semitic people who lived in ancient Mesopotamia and Syria. It is the plural form of 'Aramean' and is used to describe the people themselves. It is a compound word derived from 'Aram'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-RAH-moss
Translations: Aram
Notes: This is a proper noun referring to Aram, a son of Shem and grandson of Noah, who is considered the progenitor of the Arameans (also known as Syrians). It is used to identify the person or the people descended from him.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew אֲרָם (ʼĂrām), meaning 'high' or 'elevated land', referring to the region of Aram or the people inhabiting it.
G3775
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OOS
Translations: ear, an ear
Notes: This word refers to the anatomical organ of hearing, the ear. It is used in various contexts to denote the physical ear, but also metaphorically for the act of hearing or understanding, as in 'to lend an ear' or 'to have ears to hear'. It is a singular noun.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΩΤΙΟΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂ows- (ear).
G4951
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: see-ROOS
Translations: dragging, drawing, pulling, hauling, sweeping
Notes: This word describes the action of dragging, drawing, or pulling something along, often with effort or force. It can also imply sweeping something along, as in a current or a crowd. In the provided context, it refers to women dragging their tunics, perhaps as a sign of affectation or carelessness.
Inflection: Present Participle, Active Voice, Masculine or Neuter, Accusative Plural
Synonyms: ΕΛΚΩ, ΣΠΑΣΩ
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-ag-or-EH-oo-sin
Translations: they call, they address, they name, they salute
Notes: This word means to address, call by name, or salute. It is often used in the context of giving a name or title to someone or something. For example, it can be used to say 'they call him a king' or 'they address them as friends'.
Inflection: 3rd Person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ
Etymology: The word is a compound of πρός (pros), meaning 'to' or 'towards', and ἀγορεύω (agoreuō), meaning 'to speak in the assembly' or 'to proclaim'. Thus, it literally means 'to speak to' or 'to address'.
G3038
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LY-doos
Translations: Lydians
Notes: This word refers to the Lydians, the inhabitants of Lydia, an ancient kingdom in western Asia Minor. It is used to denote the people themselves.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: LOO-doos
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. There is no known Koine Greek word 'ΛΟΥΔΟΥΣ'. It might be a proper noun, possibly a name, or a misspelling of another word. Without further context or correction, its meaning and usage are uncertain.
Inflection: Unknown
G5119
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TOH-teh
Translations: then, at that time, at that moment, thereupon, therefore
Notes: This word is an adverb meaning 'then' or 'at that time'. It is used to indicate a point in time, often referring to a past or future event that follows another. It can also be used to introduce a consequence or result, similar to 'therefore' or 'in that case'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΙΤΑ, ΕΙΤΑ, ΟΥΝ
Etymology: The word ΤΟΤΕ is a primary adverb, meaning it is not derived from another word in Greek. It is related to the demonstrative pronoun 'το' (this/that).
G3087
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LOO-das
Translations: Ludas
Notes: Ludas is a proper noun, referring to a specific person. It is the Greek form of a Hebrew name, likely referring to a descendant of Shem, specifically a son of Aram, or a region/people associated with him. It is used in genealogical lists.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Λουδας (Loudas) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Lud (לוד). Lud was a son of Aram, who was a son of Shem, according to the biblical genealogies in Genesis and Chronicles.
G0743
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-RAH-moo
Translations: of Aram
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun 'Aram'. Aram refers to a region in ancient Syria, often associated with the Arameans, or to a person named Aram, a son of Shem in the biblical genealogies. It is used to indicate possession or origin, such as 'the land of Aram' or 'the sons of Aram'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON-ton
Translations: of being, of existing, of those who are, of those who exist, of things that are, of things that exist
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to be'. It functions like an adjective or a noun, indicating 'of those who are' or 'of things that exist'. It is often used to describe the state or condition of a group of people or things, or to refer to existing entities in a genitive context, meaning 'belonging to' or 'concerning' them.
Inflection: Present, Active, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝΤΩΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΩΝ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: OO-sees
Translations: of being, being, of existence, of a being
Notes: This word is the genitive feminine singular form of the present active participle of the verb 'to be'. It signifies 'of being' or 'being' in a possessive or descriptive sense, often used in genitive absolute constructions to indicate a circumstance or condition, such as 'while it was' or 'since it was'.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Singular, Feminine
G2936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: KTIZ-ei
Translations: he builds, she builds, it builds, he creates, she creates, it creates, he founds, she founds, it founds
Notes: This word means to build, create, found, or establish. It is used to describe the act of bringing something into existence, whether it's a physical structure, a new order, or even the creation of the world. It can refer to the construction of a city or the establishment of a community.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΟΙΕΩ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΩ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'settling' or 'establishing'.
G5148
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: trah-khoh-NEE-tin
Translations: Trachonitis
Notes: Trachonitis is a rocky region located south of Damascus and east of Gaulanitis, known for its rugged terrain. It was part of the tetrarchy of Philip, son of Herod the Great, and is mentioned in historical texts as a specific geographical area.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From Greek τραχών (trachon), meaning 'rocky place' or 'rough ground', referring to the region's rugged landscape. The suffix -ιτις (-itis) is common for place names.
G1154
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-MAS-kon
Translations: Damascus
Notes: Damascus is a prominent ancient city in Syria, known for its historical and religious significance. In Koine Greek, it refers specifically to this city and is often used as a geographical reference.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-see
Translations: middle, a middle, midst, among, between
Notes: This word is an adjective meaning 'middle' or 'in the midst of'. It is used to describe something that is located in the center or between other things. It can also refer to a point in time, such as 'midday' or 'midnight'.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΕΝΔΙΑΜΕΣΟΣ, ΜΕΣΑΙΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *medʰyo- (middle).
G3825
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: pa-lais-TEE-nays
Translations: of Palestine
Notes: This word refers to Palestine, a historical geographical region in the Middle East. It is used to indicate possession or origin, for example, 'the land of Palestine' or 'people from Palestine'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word "Palestine" comes from the Latin "Palaestina", which in turn is derived from the Greek "Palaistínē" (Παλαιστίνη). This name is thought to be related to the Philistines, an ancient people who inhabited part of the region.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KOY-lees
Translations: Hollow, Coele, Coele-Syria
Notes: This word is an adjective meaning 'hollow' or 'concave'. In the provided context, it is used as part of the geographical name 'Coele-Syria', which refers to 'Hollow Syria', a region between the Lebanon and Anti-Lebanon mountain ranges. It describes a geographical feature.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word 'κοῖλος' (koilos) comes from Proto-Indo-European *ḱoylos, meaning 'hollow' or 'cavity'.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Proper Noun
Sounds like: ar-me-NEE-an
Translations: Armenian, an Armenian, (of) Armenia, (to) Armenia
Notes: This word refers to something or someone from Armenia, or it can refer to the country of Armenia itself. As an adjective, it describes a person or thing as being Armenian. As a proper noun, it can refer to an Armenian person or the land of Armenia. It is often used in contexts describing people, places, or things associated with the region of Armenia.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine or Neuter
Etymology: The word is derived from the geographical name 'Armenia', referring to the ancient kingdom and region in Western Asia.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: OH-tros
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. There is no known Koine Greek word "ὈΤΡΟΣ" in standard lexicons. It is possible it is a very rare or obscure word, or a transcription error.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the origin or historical development of this word, as it does not appear to be a recognized Koine Greek word.
G1057
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GEH-theh-rays
Translations: Gether
Notes: Gether is a proper noun, referring to a biblical figure. He is listed in Genesis 10:23 and 1 Chronicles 1:17 as one of the sons of Aram, who was a son of Shem. The name is of Hebrew origin and is used to identify this specific individual in genealogical lists.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Gether is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word גֶּתֶר (Gether). It is a personal name found in the Old Testament.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: bak-tree-ah-NOOS
Translations: Bactrians, the Bactrians
Notes: This word refers to people or things from Bactria, an ancient region in Central Asia, located north of the Hindu Kush mountains and south of the Amu Darya river. It is used here in the accusative plural, indicating the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative
G3389
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: MAY-sas
Translations: having devised, having planned, having purposed, having intended
Notes: This word is an aorist active participle, meaning 'having devised' or 'having planned'. It describes an action that was completed in the past and has ongoing relevance. It can function like an adjective, modifying a noun, or like an adverb, describing how an action was performed. For example, 'the man having planned' or 'he acted, having planned'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Aorist Active Participle
Synonyms: ΒΟΥΛΕΥΣΑΣ, ΣΚΟΠΕΥΣΑΣ
Etymology: The word ΜΗΔΟΜΑΙ (mēdomai) comes from the Proto-Indo-European root *med-, meaning 'to measure, consider'. It is related to words concerning thought, counsel, and planning.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: may-sah-NAH-ee-oos
Translations: Mesanaioi, the Mesanaioi
Notes: This word refers to the Mesanaioi, a people or inhabitants of a place called Mesana. It is a proper noun, used to identify a specific group of people. The form "ΜΗΣΑΝΑΙΟΥΣ" is the accusative plural, indicating that they are the direct object of a verb or the object of a preposition that takes the accusative case.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: spah-SEE-noo
Translations: of Spasinou
Notes: Spasinou is a proper noun, likely referring to Spasinou Charax (also known as Charax Spasinou), an ancient city at the head of the Persian Gulf. The word is in the genitive case, indicating possession or origin, as in 'of Spasinou' or 'Spasinou's'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Spasinou' is derived from 'Spasines', the name of the founder of the city of Charax Spasinou. Spasines was an Arabian satrap of Antiochus IV Epiphanes.
G5482
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHA-rax
Translations: palisade, rampart, stake, trench, a palisade, a rampart, a stake, a trench
Notes: This word refers to a pointed stake, a palisade, or a rampart, often used in military fortifications. It can also denote the ditch or trench dug around a fortified position. It is typically used in contexts describing siege works or defensive structures.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΙΧΟΣ, ΤΑΦΡΟΣ, ΣΚΟΛΟΨ
Etymology: From the verb χαράσσω (charassō), meaning 'to sharpen, to engrave, to dig'. The noun refers to something sharpened or dug.
G0726
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ar-FAX-a-doo
Translations: of Arphaxad
Notes: This is a proper noun, referring to Arphaxad, a son of Shem and grandson of Noah, mentioned in the Old Testament. The form provided is genitive, indicating possession or origin, so it would be translated as 'of Arphaxad'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Arphaxad is of Hebrew origin, appearing in the Old Testament as a patriarchal figure.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GHI-neh-tai
Translations: becomes, happens, is, is born, comes into being, takes place, arises
Notes: This verb is very common and versatile, meaning 'to become,' 'to happen,' 'to be born,' or 'to come into being.' It describes a state of transition or occurrence, indicating that something is coming into existence or changing its state. It can be used in various contexts to describe events, transformations, or the origin of something.
Inflection: 3rd Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΤΙΚΤΩ
G4527
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-lays
Translations: Salah, Shelah
Notes: This is a proper noun, referring to Salah (or Shelah), a biblical patriarch mentioned in the Old Testament. He was the son of Arphaxad and the father of Eber. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ΣΑΛΗΣ (Salēs) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name שֶׁלַח (Shelah), meaning 'a missile' or 'a sprout'. It refers to the biblical figure.
G1443
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EH-beh-ross
Translations: Eber, Heber
Notes: Eberos is a proper noun referring to Eber, a biblical figure mentioned in the genealogies of Genesis and Luke. He is considered an ancestor of the Hebrews, from whom the name 'Hebrew' is traditionally derived. The word is used to identify this specific individual in historical and genealogical contexts.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The Greek name ΕΒΕΡΟΣ (Eberos) is a transliteration of the Hebrew name עֵבֶר (Eber), meaning 'the region beyond' or 'one who passes over'.
G2453
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-ee-oos
Translations: Jews, the Jews
Notes: This word refers to people from Judea or those who are adherents of Judaism. It is used to denote the Jewish people collectively or individually. In a sentence, it would function as the direct object of a verb or the object of a preposition, indicating the recipients of an action or the focus of a statement.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΒΡΑΙΟΥΣ, ΙΣΡΑΗΛΙΤΑΣ
G1444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: heb-RAI-oos
Translations: Hebrews, Jews, a Hebrew, a Jew
Notes: This word refers to a Hebrew or a Jew. It can be used as a noun to denote a person of Hebrew descent or Jewish faith, or as an adjective to describe something related to the Hebrews or Jews. In the provided context, it is used to refer to the people whom Moses led out of Egypt.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΙΟΥΔΑΙΟΣ
Etymology: From Hebrew 'Ibhri (עִבְרִי), meaning 'one from beyond' or 'one who crossed over', referring to Abraham who crossed the Euphrates River. It entered Greek through Aramaic.
G0749
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ar-KHEH-then
Translations: from the beginning, from the first, at the first
Notes: This word is an adverb meaning 'from the beginning' or 'from the first'. It indicates the point in time when something originated or started. It is used to emphasize the initial state or origin of an event or situation.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΝΩΘΕΝ, ΕΞΑΡΧΗΣ, ΑΠΟΚΑΤΑΒΟΛΗΣ
G2477
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ook-TAN
Translations: Joktan
Notes: This is a proper noun, referring to Joktan, a biblical figure mentioned in the Old Testament. He was a son of Eber and a descendant of Shem, and is traditionally considered an ancestor of various Arab tribes.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name is of Hebrew origin, from the Hebrew word יָקְטָן (Yoqṭān), meaning 'he will be made small' or 'he will be made little'.
G5394
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAL-eh-gon
Translations: Peleg
Notes: This is the name of a biblical patriarch, Peleg, who was a descendant of Noah through Shem and Eber. The name 'Peleg' means 'division' in Hebrew, referring to the division of the earth in his time. It is used as a masculine singular proper noun.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEN-nee-sen
Translations: begot, gave birth to, fathered, bore, produced
Notes: This verb means to beget, to give birth to, or to produce. It is commonly used in genealogies to indicate that one person was the parent of another. It can also refer to the general act of producing or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ
Etymology: The word comes from the Greek root 'genos', meaning 'race, stock, kin'. It is related to words concerning origin, birth, and family.
G1546
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-lay-THEE
Translations: he was called, she was called, it was called, he was summoned, she was summoned, it was summoned
Notes: This word is a verb meaning 'to be called' or 'to be summoned'. It is the passive voice of the verb 'to call out' or 'to summon'. It describes an action where someone or something is the recipient of a calling or summoning. For example, 'he was called' to a meeting, or 'it was called' by a certain name.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ
Etymology: The word ΕΚΚΑΛΕΩ is a compound verb formed from the preposition ΕΚ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ΚΑΛΕΩ (kaleō), meaning 'to call'.
G5316
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fah-LEH-gos
Translations: Peleg
Notes: Peleg is a proper noun referring to a biblical figure, the son of Eber and ancestor of Abraham. His name means 'division' or 'divided', which is often associated with the division of the earth in his time, possibly referring to the dispersion of peoples at the Tower of Babel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From the Hebrew name פֶּלֶג (Peleg), meaning 'division' or 'divided'.
G1893
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: ep-AY-day
Translations: since, because, for, inasmuch as, seeing that
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause that provides a reason or cause for the main clause. It can be translated as 'since,' 'because,' or 'for,' indicating a logical connection between events or statements. It is often found at the beginning of a sentence or clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΓΑΡ, ΕΠΕΙ
Etymology: This word is a compound of the preposition ἘΠΙ (epi, 'upon, on') and the conjunction ἘΠΕΙ (epei, 'when, since'), with the particle ΔΗ (de, 'indeed, now'). It emphasizes the causal relationship.
G657
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-po-DAS-mon
Translations: division, distribution, a division, a distribution
Notes: This word refers to a division or distribution, often of land or property. It implies the act of parceling out or apportioning something among different parties. It is used in contexts where something is being divided or shared out.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΟΣ, ΜΕΡΙΣΜΟΣ
Etymology: From G575 (ἀπό) meaning 'from' or 'off', and a derivative of G1150 (δάσμος) meaning 'division' or 'tribute'. It literally means 'a dividing off'.
G3613
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KAY-seh-ohn
Translations: of dwellings, of habitations, of houses, of abodes
Notes: This word refers to a dwelling place, habitation, or house. It is used to describe a physical structure where one lives or resides. In the provided examples, it refers to buildings or rooms that are filled or constructed.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΟΣ, ΚΑΤΟΙΚΙΑ
Etymology: From the verb οἰκέω (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit', which itself comes from οἶκος (oikos), meaning 'house'.
G5088
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: TIK-teh-tai
Translations: is born, is brought forth, is begotten
Notes: This verb means 'to be born' or 'to be brought forth'. It is used to describe the act of being given birth to, or the coming into existence of something. It is in the passive voice, indicating that the subject is receiving the action.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΓΙΝΟΜΑΙ, ΦΥΩ, ΓΕΝΝΑΩ
G5394
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAH-lek
Translations: Peleg
Notes: This is a proper noun, referring to Peleg, a biblical figure mentioned in the Old Testament. He was the son of Eber and an ancestor of Abraham. His name means 'division' because, according to the biblical narrative, the earth was divided in his days.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: From Hebrew פֶּלֶג (peleg), meaning 'division' or 'stream'.
G3311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-rees-MON
Translations: division, a division, distribution, a distribution, partition, a partition, separation, a separation
Notes: This word refers to the act or result of dividing, distributing, or separating something. It can denote a portion or share that has been divided, or the process of dividing itself. It is often used in contexts of splitting things up, whether physically or conceptually.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΟΣ, ΔΙΑΙΡΕΣΙΣ, ΜΕΡΟΣ
Etymology: The word ΜΕΡΙΣΜΟΣ (merismos) comes from the verb μερίζω (merizō), meaning 'to divide' or 'to distribute', which in turn is derived from the noun μέρος (meros), meaning 'part' or 'share'.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-LOO-sin
Translations: they call, they name, they invite
Notes: This word is a verb meaning 'they call' or 'they name'. It can also be used in the sense of 'they invite'. It describes an action performed by a group of people, such as calling someone by a name or inviting them to a place.
Inflection: 3rd Person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ
G2496
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ook-TAH
Translations: Joktan
Notes: This is a proper noun referring to Joktan, a biblical figure mentioned in Genesis as one of the sons of Eber and a descendant of Shem. He is traditionally considered an ancestor of various Arabian tribes.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew יָקְטָן (Yoqṭān), meaning 'he will be made small' or 'he will be made little'.
G1443
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-BEH-roo
Translations: of Eber
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun 'Eber'. Eber is a significant biblical figure, an ancestor of Abraham, from whom the 'Hebrews' are traditionally believed to have descended. The genitive case indicates possession or origin, so 'ΕΒΕΡΟΥ' means 'of Eber' or 'belonging to Eber'. It is used to describe something or someone associated with Eber, such as 'the sons of Eber'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew עֵבֶר (ʿĒḇer), meaning 'the region beyond' or 'one who passes over'. It refers to the biblical patriarch.
G1677
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: el-mo-DAH-dos
Translations: Elmodad
Notes: Elmodad is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a descendant of Eber, mentioned in genealogies. As a proper noun, it functions as the name of an individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'God is my measure' or 'God is my friend'. It is found in the Old Testament genealogies.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-leh-phoss
Translations: Shalaph
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears as one of the sons of Eber, suggesting it is a name from a genealogical list.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Shalaph (Σαλεφος) is of Hebrew origin, found in the Old Testament as a descendant of Shem through Eber. It is transliterated into Greek.
G1068
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-zer-MOH-thess
Translations: Azermothes
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to one of the sons of Joktan mentioned in genealogies, such as in the Septuagint version of Genesis. As a proper noun, it functions as the subject or object in a sentence, identifying a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'Azermothes' is uncertain, but it is believed to be of Hebrew or Semitic origin, likely derived from a name found in ancient genealogies.
G2058
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-RAH-ace
Translations: Eiraes
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of the Hebrew name 'Eber' (עֵבֶר), which means 'the region beyond' or 'one who passes over'. In the provided context, it refers to one of the sons of Eber.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name עֵבֶר (Eber), which means 'the region beyond' or 'one who passes over'. It is a biblical name found in the Old Testament.
G1433
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-DOH-rah-mos
Translations: Edom, Edomite, Edoram
Notes: This is a proper noun, specifically a name. It is a transliteration of the Hebrew name 'Edom' or 'Adoram', referring to a person or a people group. In the provided context, it appears as one of the sons of Eber.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ἘΔΩΡΑΜΟΣ (Edoram) is a transliteration of the Hebrew name אֲדֹרָם (Adoram) or אֱדוֹם (Edom). It is derived from a root meaning 'red' or 'earth'.
G3769
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oo-ZAH-lays
Translations: Uzal
Notes: Uzal is a proper noun, specifically a masculine name. In the Old Testament, Uzal is mentioned as one of the sons of Joktan, a descendant of Shem. It refers to a person or a place associated with this individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Uzal is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Uzal' (אוּזָל), which refers to a place or a person. It is mentioned in Genesis 10:27 and 1 Chronicles 1:21 as one of the sons of Joktan.
G1144
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-ee-lays
Translations: Dahles, Dahle
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to a specific individual in a genealogical list or historical account. In the provided context, it appears as one of the sons of Eber.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Dahle' or 'Dahles', which means 'poor' or 'lean'. It is found in ancient genealogies.
G1609
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EH-bal-os
Translations: Ebal
Notes: This is a proper noun, referring to Ebal, a personal name. In the provided context, it is listed as one of the sons of Eber, indicating its use as a male given name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ebal (ἨΒΑΛΟΣ) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word עֵיבָל ('Eybal), meaning 'ancient stone' or 'bare mountain'. It is a biblical name found in the Old Testament.
G0009
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-bee-mah-AY-loss
Translations: Abimael
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. Abimael was one of the sons of Joktan, mentioned in the genealogies of Genesis and 1 Chronicles in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Abimael is of Hebrew origin, meaning 'my father is God' or 'father of Mael'. It is derived from the Hebrew words 'ab' (father) and 'mael' (God).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-fas
Translations: Saphas
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name into Koine Greek. In the provided context, it appears as part of a list of names, suggesting it refers to a person or a place. Proper nouns like this are used to identify specific entities.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name, likely Hebrew, into Greek. Its origin is in the original language from which it was transliterated.
G3793
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: o-FEE-rays
Translations: Ophir
Notes: Ophir is a proper noun referring to a place or region, famously mentioned in the Old Testament as a source of gold and other precious commodities. It is often associated with great wealth and exotic goods. It is used in sentences to denote the origin of valuable items or to refer to the place itself.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name אוֹפִיר (ʼÔphîr), which refers to a land or region known for its gold.
G2120
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yoo-EE-lays
Translations: Euilas, Euiles
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of the Hebrew name 'Havilah' (חֲוִילָה), which refers to a region or a person. In Greek texts, it is used to identify an individual or a place.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Εὐιλάς (Euilas) is a Greek transliteration of the Hebrew name חֲוִילָה (Havilah). Havilah is mentioned in the Old Testament as both a land and a person.
G2492
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-BEE-los
Translations: Jubal
Notes: This is a proper noun, referring to Jubal, a biblical figure mentioned in Genesis 4:21 as the son of Lamech and Adah, and the ancestor of all who play the lyre and pipe. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew יוּבָל (Yūḇāl), meaning 'stream' or 'trumpet'.
G2975
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koh-FEE-nos
Translations: basket, a basket
Notes: This word refers to a basket, typically a large one used for carrying provisions or refuse. It is a common noun and can be used in various contexts where a container of this type is needed.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΟΦΙΝΟΣ, ΣΠΥΡΙΣ
Etymology: The word is of uncertain origin, possibly pre-Greek or borrowed from a Semitic language. It is related to the Latin 'cophinus' and English 'coffin', though the meaning has diverged.
G2464
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: in-DI-kees
Translations: (of) India
Notes: This word refers to India, a large country in South Asia. In ancient Greek texts, it typically denotes the region of India, often used in geographical descriptions or when referring to people or things originating from that land. As a proper noun, it is used to specify the origin or location of something, for example, 'from India' or 'the king of India'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From Greek Ἰνδική (Indikē), referring to the land of the Indus River, ultimately derived from Persian and Sanskrit.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: say-REE-as
Translations: Seriah
Notes: This is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to an individual, often found in genealogical lists or historical accounts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Serayah' (שְׂרָיָה), meaning 'Yahweh is prince' or 'Yahweh has contended'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tah
Translations: these, these things
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'these' or 'these things'. It refers to something previously mentioned or understood from the context, pointing it out specifically. As a pronoun, it stands in place of a noun, while as an adjective, it modifies a noun.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: his-toh-REES-thoh
Translations: let him be inquired of, let her be inquired of, let it be inquired of, let him be investigated, let her be investigated, let it be investigated, let him be recorded, let her be recorded, let it be recorded
Notes: This word is a verb in the passive voice, indicating that the subject is acted upon. It means 'to be inquired of', 'to be investigated', or 'to be recorded'. It is used as a command or instruction for something or someone to be subjected to an inquiry or to be documented.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Passive, Imperative
Synonyms: ΕΞΕΤΑΣΘΩ, ΕΠΙΣΚΟΠΕΙΣΘΩ
Etymology: The word ἱστορέω (historeō) comes from ἵστωρ (histōr), meaning 'one who knows' or 'one who has seen'. It originally referred to learning by inquiry or personal observation, and later evolved to mean 'to inquire', 'to investigate', or 'to record'.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-so-my
Translations: I will make, I will do, I will perform, I will produce, I will create, I will bring about
Notes: This word is the future middle or passive indicative form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to make' or 'to do'. In the middle voice, it often implies performing an action for oneself or on one's own behalf, such as 'I will make for myself' or 'I will do for myself'. In the passive voice, it would mean 'I will be made' or 'I will be done'. Its usage depends on the context, indicating a future action of making, doing, or bringing something into existence.
Inflection: Future, Middle or Passive, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΞΩ, ΕΡΓΑΣΟΜΑΙ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-gon
Translations: word, a word, message, a message, account, an account, reason, a reason, saying, a saying
Notes: This word refers to a word, message, statement, or account. It can also denote reason, speech, or a divine utterance. In a sentence, it often functions as the direct object, indicating what is being spoken, heard, or discussed.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΕΠΟΣ, ΜΥΘΟΣ
H6389
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fah-LEH-goo
Translations: of Peleg
Notes: This is the genitive form of the proper noun Φάλεγ (Phaleg), which refers to Peleg, a biblical figure mentioned in the Old Testament as a descendant of Shem and an ancestor of Abraham. The name Peleg means 'division' in Hebrew, as it is said that in his days the earth was divided. This form would be used to indicate possession or origin, such as 'of Peleg' or 'Peleg's'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G4482
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: REH-oos
Translations: flowing, running, gushing, streaming
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ῥέω' (rheō), meaning 'to flow' or 'to run'. As a participle, it describes an action that is ongoing and can function adjectivally (describing something that is flowing) or adverbially (describing how an action is performed). It refers to the act of liquid or something similar moving continuously.
Inflection: Present Active Participle, Masculine, Nominative/Accusative/Vocative, Plural
Synonyms: ΡΕΟΝΤΕΣ, ΡΕΟΝΤΑ
Etymology: The word ῥέω (rheō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to flow' or 'to run'. It is related to words in other Indo-European languages that describe movement or flow.
G4519
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-ROO-goss
Translations: Serug
Notes: This is a proper noun, referring to Serug, a biblical figure mentioned in the genealogies of Genesis. He is identified as the son of Reu and the father of Nahor.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Serug is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Śərûḡ' (שְׂרוּג), meaning 'branch' or 'intertwined'.
G5599, G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Interjection, Relative Pronoun
Sounds like: OH-meh-gah (as a letter); OH (as an interjection); OH (as a pronoun)
Translations: Omega, O, Oh, the end, the last, (to) whom, (to) which, (to) what, (to) that, (to) who, (to) those, (to) whomsoever, (to) whatsoever
Notes: This character, Omega, is the twenty-fourth and final letter of the Greek alphabet. As a letter, it represents the long 'o' sound. It can also function as an interjection, similar to 'O' or 'Oh' in English, used for direct address or exclamation. Furthermore, without diacritics, 'Ω' can represent the dative singular form of the relative pronoun 'ὅς, ἥ, ὅ', meaning 'to whom', 'to which', or 'to what', depending on context and gender. It can refer to a person or thing that is the indirect object of an action.
Inflection: Does not inflect (as a letter or interjection); Dative, Singular, All genders (as a relative pronoun)
Etymology: The letter Omega is derived from the Phoenician letter 'ayin'. Its name literally means 'great O' (ō mega), distinguishing it from Omicron ('small O'). As a relative pronoun, it originates from Proto-Indo-European roots.
G0395
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: Nah-KHO-rays
Translations: depart, withdraw, retire, go away, retreat
Notes: This word appears to be a misspelling or a truncated form of the Koine Greek verb 'ἀναχωρέω' (anachōreō). The verb means to depart, withdraw, or retreat. It is often used to describe someone leaving a place, either to go to another location or to escape from danger or a difficult situation. For example, it can describe someone withdrawing to a solitary place or fleeing from persecution.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Singular (if from ἀναχωρήσας) or Aorist Active Imperative, 2nd Person Plural (if from ἀναχωρήσατε). Given the context, it is likely a misspelling of an inflected form of ἀναχωρέω.
Synonyms: ΑΠΟΧΩΡΕΩ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ, ΦΕΥΓΩ
G2294
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THEHR-ros
Translations: Terah
Notes: This is a proper noun referring to Terah, the father of Abraham in the Old Testament. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Terah' is of Hebrew origin (תֶּרַח, Terach). Its meaning is uncertain, but it has been suggested to mean 'station' or 'delay'.
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-TEER
Translations: father, a father, parent, ancestor
Notes: This word refers to a father, a male parent, or an ancestor. It can also be used metaphorically to refer to God as the Father of humanity or of believers. It is typically used in a nominative case when it is the subject of a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'father'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OO-tos
Translations: this, that, he, she, it, these, those, this one, that one
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something or someone that is near, or has just been mentioned. It can function as a substantive (e.g., 'he', 'she', 'it', 'this one') or as an adjective modifying a noun (e.g., 'this man', 'these things'). It often refers to something immediately present or recently discussed in the discourse.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΔΕ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient demonstrative pronoun in Greek, possibly related to other Indo-European demonstratives.
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-BRAH-moo
Translations: of Abram
Notes: This is the genitive form of the proper name Abram, which was the original name of the patriarch Abraham before God changed it. It is used to indicate possession or origin, similar to 'of Abram' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Abram is of Hebrew origin, meaning 'exalted father' or 'father is exalted'. It is a significant name in the Abrahamic religions.
G1182
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: DEH-kah-toss
Translations: tenth
Notes: This word means 'tenth' and is an ordinal number, indicating position in a sequence. It functions as an adjective, describing a noun's place in a series, such as 'the tenth day' or 'the tenth person'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From the Greek word 'ΔΕΚΑ' (deka), meaning 'ten'. It is formed by adding the suffix '-τος' to the cardinal number.
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-oo-teh-roh
Translations: second, (to) second, (to) a second
Notes: This word is an adjective meaning 'second' in a sequence or order. It is used to describe something that comes after the first, indicating its position in a series. For example, it can refer to the second day, the second year, or the second person.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-tei
Translations: year, a year, (to) a year
Notes: This word refers to a year, a period of twelve months. It is commonly used to denote a specific year or to indicate the duration of an event, often appearing with prepositions like 'in' or 'at' to specify a time.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Etymology: The word ἔτος (etos) comes from Proto-Indo-European *wet- (year). It is related to Latin vetus (old) and English wether (a castrated ram, originally referring to an animal of a certain age).
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: eh-neh-nay-KOS-toh
Translations: ninetieth, a ninetieth
Notes: This word is an ordinal numeral adjective meaning 'ninetieth'. It is used to indicate position in a sequence, similar to how 'first', 'second', or 'third' are used in English. In the provided context, it refers to the ninetieth psalm.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: eh-NAH-koh-see-oys
Translations: nine hundred
Notes: This word means 'nine hundred'. It is a numeral adjective used to describe a quantity of nine hundred of something. It can be used to modify nouns, indicating a specific number.
Inflection: Masculine, Dative, Plural
Synonyms: ΕΝΝΕΑΚΟΣΙΟΙ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it happened, it came to pass, it became, it was, it came into being
Notes: This word is the third person singular aorist indicative middle/passive of the verb γίνομαι (ginomai). It signifies an event that occurred or a state that came into existence in the past. It is frequently used to introduce a new event or development in a narrative, often translated as 'it happened' or 'it came to pass'. It can also describe something becoming or being made into something else.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G1443
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: ev-doh-mee-KOS-toh
Translations: seventieth, to the seventieth, in the seventieth
Notes: This word is an ordinal numeral adjective meaning 'seventieth'. It is used to indicate position in a sequence, similar to how 'first' or 'second' are used in English. In the provided examples, it is used in the dative case, often indicating a specific year or age.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'ἑβδομηκοστός' (hebdomēkostós) is derived from 'ἑβδομήκοντα' (hebdomḗkonta), meaning 'seventy'. It is formed by adding the ordinal suffix '-στos' (-stos) to the cardinal number.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EE-tay
Translations: he makes, he does, he performs, he produces, he is made, he is done
Notes: This word is a verb meaning 'to make', 'to do', 'to perform', or 'to produce'. It can also mean 'to be made' or 'to be done' when used in the passive voice, or 'to make for oneself' or 'to do for oneself' when used in the middle voice. It is commonly used to describe actions or creations.
Inflection: Present, Indicative, Middle or Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AB-ra-mon
Translations: Abram
Notes: This is the name of the patriarch Abram, who was later renamed Abraham by God. In this form, it is used as the direct object of a verb or preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THER-ron
Translations: Terah
Notes: This is a proper noun, the name of Terah, who was the father of Abraham in the Old Testament. It is used to refer to this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: The name Θέρρον (Therron) is a Greek transliteration of the Hebrew name תֶּרַח (Terach), meaning 'ibex' or 'wild goat'.
G1501
Open in Concordance
Part of Speech: Ordinal Numeral, Adjective
Sounds like: ee-KOS-ton
Translations: twentieth, a twentieth
Notes: This word is an ordinal numeral meaning 'twentieth'. It functions as an adjective and is used to indicate the position in a sequence, such as 'the twentieth day' or 'the twentieth year'. It can modify a noun to specify its order.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: This word comes from the Greek word εἴκοσι (eíkosi), meaning 'twenty'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOS
Translations: he, she, it, they, him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very
Notes: ΑΥ̓ΤΟΣ is a versatile word in Koine Greek. As a third-person pronoun, it translates to 'he, she, it' or 'they' in the nominative case, and 'him, her, it' or 'them' in other cases. When used intensively, often in the nominative or immediately following the noun, it means 'himself, herself, itself, themselves' or 'even, very'. When used as an adjective with the definite article (e.g., 'ὁ αὐτὸς'), it means 'the same'. Its meaning depends on its grammatical function and position in the sentence.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ἘΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a pronominal stem *au- or *aw-.
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-tos
Translations: year, a year
Notes: This word refers to a year, a period of twelve months. It is commonly used to denote a specific year or to indicate the duration of an event in terms of years. For example, it can be used to say 'in that year' or 'for many years'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'coming' or 'passing'.
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: heh-kah-TOS-ton
Translations: hundredth, a hundredth
Notes: This word means 'hundredth' and functions as an ordinal number. It is used to indicate the position in a sequence, specifically the one hundredth position. For example, it could be used to describe the hundredth year or the hundredth item in a list.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word 'ΕΚΑΤΟΣΤΟΣ' is derived from 'ΕΚΑΤΟΝ' (hekaton), meaning 'one hundred'. The suffix '-στοσ' is used to form ordinal numbers.
G2235
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AY-day
Translations: already, now, by this time, forthwith, even now
Notes: This word is an adverb used to indicate that something has happened or is happening at the present moment, or has happened prior to the present moment. It can convey a sense of immediacy or completion. For example, it can mean 'already' when referring to something that has taken place, or 'now' when emphasizing the current time.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΝΥΝ, ΑΥΤΙΚΑ, ΕΥΘΕΩΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁eh₂dʰ- (to be present, to be here). It is related to the demonstrative pronoun 'ho' (this) and the particle 'de' (now, indeed).
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: geh-GON-os
Translations: having become, having been, being, who has become, who has been
Notes: This word is the perfect active participle of the verb ΓΙΝΟΜΑΙ (ginomai), meaning 'to become', 'to be', 'to come into being', or 'to happen'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has been completed and has ongoing results. It often translates as 'having become' or 'having been', indicating a state or condition resulting from a past action. For example, it could be used in a phrase like 'the one having become king'.
Inflection: Perfect, Active, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
Etymology: The verb ΓΙΝΟΜΑΙ (ginomai) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to come into being' or 'to be born'. It is a fundamental verb in Greek, indicating a process of becoming or happening, as opposed to a static state of being.
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEN-nay-seh
Translations: begot, gave birth to, bore, fathered, produced
Notes: This verb means to beget, to give birth to, or to produce. It is commonly used in genealogies to indicate the act of a parent bringing a child into existence. It can also refer to the act of producing or creating something more generally.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ
Etymology: The word originates from the Greek root γένος (genos), meaning 'race, stock, kin'. It is related to the idea of generation and lineage.
G4519
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-ROO-goh
Translations: Serug
Notes: Serug is a proper noun referring to a biblical figure, a patriarch mentioned in the genealogies of Genesis. He was the son of Reu and the father of Nahor, and an ancestor of Abraham. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew שְׂרוּג (Sərūḡ), meaning 'branch' or 'intertwined'.
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-oo-teh-ron
Translations: second, a second
Notes: This word means 'second' and is used to indicate the ordinal position after the first. It can refer to the second in a sequence, rank, or quality. It functions like an adjective, modifying a noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From a comparative form of the numeral 'duo' (two). It refers to the 'second' in a series or order.
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: tree-ah-KOS-ton
Translations: thirtieth, a thirtieth
Notes: This word means 'thirtieth' and is an ordinal number. It is used to indicate the position of something in a sequence, similar to how 'first' or 'second' are used in English. For example, it could describe the thirtieth year or the thirtieth day.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From the Greek word τριάκοντα (triakonta), meaning 'thirty'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ROO-mos
Translations: Rumos, Rumus
Notes: This is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name into Koine Greek. It would be used to refer to a specific individual named Rumos or Rumus.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name into Koine Greek. Its ultimate origin is not Greek.
G4519
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-ROO-gon
Translations: Serug
Notes: Serug is a proper noun, referring to a biblical figure, the great-grandfather of Abraham. It is used to identify this specific individual in genealogical lists or historical narratives.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The name Serug is of Hebrew origin, meaning 'branch' or 'tendril'. It appears in the Old Testament as a patriarch in the lineage from Noah to Abraham.
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-tee
Translations: years
Notes: This word refers to a period of twelve months, commonly known as a year. It is used in the plural form to denote multiple years, often in contexts describing duration or age.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-AH-kon-tah
Translations: thirty
Notes: This word means 'thirty' and is used to denote the number 30. It functions as an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It is typically used to quantify nouns, indicating a quantity of thirty units.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From τρεῖς (treis, “three”) and a suffix related to -κοντα (-konta, “-ty”), indicating multiples of ten. It is cognate with Latin triginta and English thirty.
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heh-KAH-ton
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred units of something. For example, it can be used to describe a hundred people, a hundred years, or a hundred items.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'centum' and English 'hundred'.
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-teh-see
Translations: to years, in years, years
Notes: This word refers to a period of twelve months, a year. It is used to indicate a duration or a point in time, often in phrases like 'in these years' or 'for many years'.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ROO-mon
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means in Koine Greek. It is highly likely a misspelling or a garbled form of another word, or possibly a transliteration of a foreign word, such as a Latin word related to 'Rome' (like 'Romanum'). Without further context or correction, its meaning and usage are uncertain.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the etymology of this word as a Koine Greek term, suggesting it may not be a standard Greek word.
G5067
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Numeral
Sounds like: teh-TAR-toh
Translations: fourth, (to) fourth, (in) fourth
Notes: This word is an ordinal number meaning 'fourth'. It is used to indicate position in a sequence, such as 'the fourth day' or 'the fourth year'. It functions as an adjective.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: tree-ah-KOS-toh
Translations: (to) thirtieth
Notes: This word is an ordinal numeral meaning 'thirtieth'. It is used to indicate the position in a sequence, similar to how 'first', 'second', or 'third' are used in English. In this inflected form, it is in the dative case, often used to indicate 'in the thirtieth' (e.g., 'in the thirtieth year').
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΤΡΙΑΚΟΣΤΟΣ (triakostos) comes from the Greek word τριάκοντα (triakonta), meaning 'thirty'. The suffix -οστος (-ostos) is used to form ordinal numbers.
G1083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GEN-nah
Translations: birth, a birth, descent, lineage, offspring, generation
Notes: This word refers to the act of giving birth, or the process of being born. It can also denote one's lineage, family origin, or the offspring produced. In some contexts, it can refer to a generation of people.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΕΣΙΣ, ΓΕΝΟΣ, ΤΕΚΝΟΝ
Etymology: The word ΓΕΝΝΑ comes from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-, meaning 'to produce, beget, give birth'. It is related to other Greek words concerning origin and family.
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: gen-nee-THEIS
Translations: having been born, begotten
Notes: This word is an aorist passive participle, meaning 'having been born' or 'begotten.' It describes someone or something that has undergone the process of birth or generation. It functions like an adjective or adverb in a sentence, indicating a completed action in the past that resulted in the state of being born.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΤΕΚΝΟΠΟΙΗΘΕΙΣ, ΦΥΣΙΟΓΕΝΗΣ
Etymology: The word ΓΕΝΝΑΩ comes from the Greek root γένος (genos), meaning 'race, stock, family.' It refers to the act of procreation or bringing forth offspring.
G4587
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SEH-loo
Translations: Selah
Notes: This is a proper noun, referring to Selah, a biblical patriarch mentioned in genealogies, such as in Luke 3:35. He is identified as the son of Arphaxad (or Cainan in some traditions) and the father of Eber.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Selah (Σελά) is of Hebrew origin (שֶׁלַח, Shelah), meaning 'a missile' or 'a sprout'. It is a transliteration of the Hebrew name into Greek.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: EH-khon-tos
Translations: of having, of possessing, of holding, of being, of having a, of possessing a, of holding a, of being a
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have', 'to hold', or 'to possess'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is in the act of having, holding, or being. In this genitive form, it often indicates possession or a characteristic of something, similar to 'of one who has' or 'of that which has'.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΕΝΟΣ, ΚΡΑΤΟΥΝΤΟΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON
Translations: being, existing, a being, that which is
Notes: This word is a present active participle, meaning 'being' or 'existing'. It describes something that is in a state of being or existence. As a neuter singular form, it often refers to 'that which is' or 'a being', and can function as a noun.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ
G0729
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AHR-phax-AH-dos
Translations: of Arphaxad
Notes: This is a proper noun, referring to Arphaxad, a biblical figure who was one of the sons of Shem, Noah's son. In this genitive form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to Arphaxad' or 'from Arphaxad'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Arphaxad is of Hebrew origin, likely meaning 'healer' or 'fortress of the Chaldeans'. It appears in the genealogies of Genesis.
G5043
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-TEK-noh-seh
Translations: bore children, had children, begot children
Notes: This word means 'to bear children' or 'to have children'. It describes the act of giving birth to or producing offspring. It is typically used in a past tense context, indicating that the action of bearing children has already occurred.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΓΕΝΝΑΩ, ΤΙΚΤΩ
Etymology: From G5043 (τεκνόω), which comes from G5044 (τέκνον, 'child').
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Ordinal Numeral, Adjective
Sounds like: PEM-p-ton
Translations: fifth, a fifth
Notes: This word means 'fifth' and is used to denote the ordinal position in a sequence. It functions as an adjective, modifying a noun to indicate that it is the fifth in a series. For example, it could refer to 'the fifth day' or 'the fifth person'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word ΠΕΜΠΤΟΣ (pemptos) is derived from the cardinal number πέντε (pente), meaning 'five'. It follows a common pattern for forming ordinal numbers in Greek.
G1427
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DOH-deh-kah
Translations: twelve
Notes: This word means 'twelve'. It is a cardinal number used to specify a quantity of twelve units or items. It is often used in contexts referring to groups of twelve, such as the twelve tribes of Israel or the twelve apostles.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the combination of the Greek words for 'two' (δύο) and 'ten' (δέκα).
G2001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-OM-bree-as
Translations: (of) rain, (of) flood, (of) downpour, (of) a rain, (of) a flood, (of) a downpour
Notes: This word refers to a heavy fall of rain, a downpour, or a flood. It is a compound word formed from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'over', and ὄμβρος (ombros), meaning 'rain' or 'shower'. It is typically used to describe a significant amount of precipitation, often with implications of a deluge or a destructive flood.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΜΒΡΟΣ, ΠΛΗΜΜΥΡΑ, ΚΑΤΑΚΛΥΣΜΟΣ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: geh-NO-meh-nos
Translations: having become, being, happened, arisen, a having become, a being
Notes: This word is an aorist middle participle of the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become', 'to happen', or 'to come into being'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred or is completed in relation to the main verb of the sentence. It can be translated as 'having become', 'being', or 'when he/it became'. It often indicates a state or condition resulting from a past action.
Inflection: Aorist, Middle, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΕΓΕΝΕΤΟ, ΕΓΕΝΗΘΗ
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-brah-mos
Translations: Abram
Notes: This is a proper noun referring to Abram, the original name of the patriarch later known as Abraham in the Old Testament. It is used to identify him as a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew אברם ('Avram), meaning 'exalted father'.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-khen
Translations: he had, she had, it had, he was having, she was having, it was having
Notes: This word is the third person singular imperfect active indicative form of the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that someone or something possessed or held something over a period of time.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOOS
Translations: brothers, brethren
Notes: This word refers to brothers or male siblings. In a broader sense, it can also refer to fellow members of a community, countrymen, or spiritual brethren. It is used here in the accusative plural, indicating that the brothers are the direct object of an action.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ἈΔΕΛΦΟΙ
G3486
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NAH-khor-ayn
Translations: Nahor
Notes: This is a proper noun, referring to Nahor, the name of a person in the Old Testament. It is used to identify Nahor as the direct object of a verb or preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G0765
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-RAH-neen
Translations: Haran
Notes: This is a proper noun, referring to Haran, the name of a person in the Old Testament. He was the brother of Abraham and Nahor, and the father of Lot, Milcah, and Iscah (Sarai is sometimes identified with Iscah). The word is used here in the accusative case, indicating that Haran is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The name Haran is of Hebrew origin, meaning 'mountainous' or 'mountaineer'. It is derived from the Hebrew word הָרָן (Haran).
H2039
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-RAH-nays
Translations: Haran
Notes: This is a proper noun referring to Haran, the brother of Abraham and Nahor, and the father of Lot, Sarai, and Milcah. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Haran is of Hebrew origin, meaning 'mountain' or 'mountaineer'. It refers to a specific person in the biblical narrative.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: wee-ON
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It can be used literally for a biological son, or more broadly for someone who is a descendant or follower. It is often used in the context of family relationships or lineage.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-tah-lee-PON
Translations: leaving, forsaking, abandoning, deserting, remaining, being left behind
Notes: ΚΑΤΑΛΙΠΩΝ is the aorist active participle of the verb ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, meaning 'to leave behind, forsake, abandon, or desert'. It is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (down, against) and the verb ΛΕΙΠΩ (to leave). As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by the subject, often translated as 'having left' or 'by leaving'. It can also imply a state of being left behind or remaining.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΛΕΙΠΩ
G3027
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-ton
Translations: lotus, a lotus
Notes: This word refers to the lotus plant, a type of water lily. In ancient contexts, it could also refer to a specific fruit or a type of flute made from the wood of the lotus tree. It is used here in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'lotus' is of Greek origin, derived from the Proto-Indo-European root *wel- meaning 'to turn, roll'. It refers to various plants, particularly water lilies, known since ancient times.
G4564
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAR-ran
Translations: Sarah
Notes: This is a proper noun, the name of a woman. In the provided examples, it refers to a female individual named Sarah. It is used as a direct object in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From Hebrew Sarai, meaning 'my princess' or 'princess'.
G3197, G3198
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEL-khan
Translations: Milcah, Michal
Notes: This is a proper noun referring to two distinct women in the Old Testament. Milcah was the daughter of Haran and the wife of Nahor, Abraham's brother. Michal was the daughter of King Saul and one of David's wives. The form ΜΕΛΧΑΝ is the accusative case of both names.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The name Milcah (ΜΕΛΧΑ) is of Hebrew origin, meaning 'queen' or 'counsel'. The name Michal (ΜΙΧΑΛ) is also of Hebrew origin, meaning 'who is like God?'. The Koine Greek form ΜΕΛΧΑΝ is an adaptation of these Hebrew names.
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-ga-TEH-ras
Translations: daughters
Notes: This word refers to female offspring. It is used in the plural form, typically as the direct object of a verb or after prepositions that take the accusative case.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
G5466
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: khal-DAI-oys
Translations: (to) Chaldeans, (to) a Chaldean
Notes: This word refers to the Chaldeans, an ancient people who inhabited Chaldea, a region in southern Mesopotamia. They were known for their wisdom, particularly in astrology and divination. In the provided context, it is used in the dative case, indicating that something is being said or done 'to' or 'for' the Chaldeans.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Etymology: The word 'Χαλδαῖος' (Chaldaĩos) is derived from the Aramaic 'Kasdim', referring to the inhabitants of Chaldea.
G0599
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peh-THA-nen
Translations: he died, she died, it died
Notes: This word means 'he died', 'she died', or 'it died'. It is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'to die'. It describes an action that occurred in the past and was completed.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
Etymology: From ἀπό (apo, "from, away from") and θνῄσκω (thnēiskō, "to die"). The prefix ἀπό intensifies the meaning of the verb, emphasizing the finality of death.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lee
Translations: (to) a city, (to) the city, (in) a city, (in) the city, (for) a city, (for) the city
Notes: This word refers to a city or town. As a dative case, it indicates location, direction towards, or the indirect object of an action. For example, it can mean 'in the city,' 'to the city,' or 'for the city,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: OO-ray
Translations: Ourah, Urah, Hura
Notes: This is a proper noun, likely a personal name or a place name. It appears in ancient texts, including historical accounts, referring to individuals or locations. Its specific meaning is tied to the context in which it is used.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons. It is likely of Semitic origin, given its appearance in contexts related to names found in the Septuagint or other ancient Near Eastern texts.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GO-meh-nee
Translations: being called, being said, called, said, named, so-called, a called, a said, a named
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being called' or 'being said'. It is often used to describe something that is 'so-called' or 'named', indicating a common designation or a descriptive title. It functions like an adjective, modifying a noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present, Passive
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗ, ΚΑΛΟΥΜΕΝΗ
Etymology: The word ΛΕΓΩ (legō) comes from Proto-Indo-European *leǵ-, meaning 'to gather, collect', which evolved to mean 'to pick out words, speak'.
G5466
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: khal-DAI-ohn
Translations: of the Chaldeans
Notes: This word refers to the Chaldeans, an ancient people who inhabited Chaldea, a region in southern Mesopotamia. They were known for their wisdom, particularly in astrology and divination. In a sentence, it would be used to indicate possession or origin, such as 'the king of the Chaldeans' or 'the land of the Chaldeans'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: The word ΧΑΛΔΑΙΟΣ (Chaldaios) is derived from the Hebrew word Kasdim (כַּשְׂדִּים), which refers to the inhabitants of Chaldea. It entered Greek through various ancient contacts.
G5028
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TAF-os
Translations: tomb, a tomb, grave, a grave, sepulchre, a sepulchre
Notes: This word refers to a tomb, grave, or sepulchre, which is a place where a dead body is laid. It is a masculine noun and is used to denote the physical resting place of the deceased.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΝΗΜΕΙΟΝ, ΜΝΗΜΑ
Etymology: From the verb θάπτω (thaptō), meaning 'to bury'. It refers to the place where one is buried.
G1060
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ga-MOO-see
Translations: they marry, they are marrying, they will marry
Notes: This word is a verb meaning 'to marry' or 'to be married'. It refers to the act of entering into a marital union. In this form, it indicates an action performed by a group of people (they).
Inflection: Present Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΣΥΝΕΥΝΙΖΩ, ΣΥΝΟΙΚΕΩ
Etymology: From γάμος (gamos), meaning 'marriage'.
G79
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FEE-das
Translations: nephew, a nephew
Notes: This word refers to a nephew, specifically the son of one's brother or sister. It is a masculine noun and is used to denote a male relative by sibling connection.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word is derived from the Koine Greek word ἀδελφός (adelphos), meaning 'brother', with the diminutive suffix -ίδης (-ides), indicating a descendant or a younger relative.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THER-roo
Translations: of Terah, Terah's
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun 'Terah' (ΘΕΡΡΟΣ), who was the father of Abraham in the biblical narrative. It indicates possession or origin, similar to 'of Terah' or 'Terah's' in English. It is used when referring to something belonging to Terah or an action performed by Terah, as seen in the example 'Terah having hated...'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Terah' (ΘΕΡΡΟΣ) is of Hebrew origin, from the Hebrew name 'תֶּרַח' (Terach). Its meaning is uncertain but has been variously interpreted as 'station', 'delay', or 'wild goat'.
G3404
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: mee-say-SAN-tos
Translations: hating, having hated, of one who hated, of one who has hated
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to hate'. It describes an action of hating or having hated, functioning like an adjective or adverb in a sentence. It indicates that the subject of the participle is the one performing the action of hating.
Inflection: Aorist, Active, Genitive, Masculine, Singular
Synonyms: ΕΧΘΡΟΣ, ΑΠΕΧΘΑΝΟΜΑΙ
Etymology: The word μισέω (miseō) comes from ancient Greek, meaning 'to hate' or 'to detest'. Its origin is uncertain, but it is related to the noun μῖσος (mîsos), meaning 'hatred'.
G5465
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: khal-DAI-an
Translations: Chaldea
Notes: This word refers to Chaldea, an ancient region located in southern Mesopotamia, primarily known for its capital city, Babylon. It is used to denote the geographical area or the people inhabiting it.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G0688
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-RAHN-oo
Translations: Haran, of Haran
Notes: This is a proper noun, referring to Haran, a biblical figure. In the provided context, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, meaning 'of Haran' or 'Haran's'. Haran was the brother of Abraham and Nahor, and the father of Lot, Milcah, and Iscah.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Haran is of Hebrew origin, from the Hebrew הָרָן (Haran). Its meaning is uncertain, but it may be related to a word meaning 'mountain' or 'mountaineer'.
G3997
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEN-thoss
Translations: mourning, a mourning, grief, sorrow, lamentation
Notes: This word refers to a state of deep sorrow, grief, or lamentation, often expressed outwardly through weeping or other signs of distress. It is commonly used to describe the emotional response to death, loss, or disaster.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΘΡΗΝΟΣ, ΚΟΠΕΤΟΣ, ΛΥΠΗ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the verb πάσχω (paschō), meaning 'to suffer' or 'to experience'.
G3351
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-toy-KID-zon-tai
Translations: they are removed, they are transplanted, they are migrated, they are resettled
Notes: This is a compound verb formed from 'μετά' (with, among, after) and 'οἰκίζω' (to settle, to colonize). It means to remove from one's dwelling, to cause to migrate, or to resettle. In this form, it indicates that a group of people are being removed or are migrating themselves.
Inflection: Present, Indicative, Passive or Middle, Third Person, Plural
Synonyms: ΜΕΤΑΒΑΙΝΩ, ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΩ
G5488
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHAR-ran
Translations: Haran, Charran
Notes: This is a proper noun referring to Haran, an ancient city in Mesopotamia, located in modern-day Turkey. It is significant in biblical history as a place where Abraham settled for a time after leaving Ur of the Chaldees, before continuing his journey to Canaan. It is also the name of a person, a son of Caleb and a descendant of Seir.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: The name is of Hebrew origin (חָרָן, Charan), meaning 'parched' or 'mountainous country'. It refers to both a geographical location and a personal name in the Old Testament.
G3318
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-so-po-ta-MEE-as
Translations: of Mesopotamia
Notes: This word refers to Mesopotamia, a historical region in Western Asia situated within the Tigris–Euphrates river system. It is used to indicate origin or possession, such as 'from Mesopotamia' or 'belonging to Mesopotamia'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word "Mesopotamia" is a compound word derived from the Greek words ΜΕΣΟΣ (MESOS), meaning 'middle', and ΠΟΤΑΜΟΣ (POTAMOS), meaning 'river'. Thus, it literally means 'land between the rivers'.
G3699
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OH-poo
Translations: where, whither, in what place, to what place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'where' or 'whither'. It can indicate a location or a direction. It is often used to introduce a clause that specifies a place, similar to how 'where' is used in English.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΗ, ΟΥ
Etymology: From the interrogative stem *po- (from which also ΠΟΥ, 'where?') and the particle -ου (from which also ΟΥ, 'where'). It indicates a place or direction.
G5053
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: teh-lev-TEE-san-tah
Translations: having died, died, finished, ended, the one who died
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'τελευτάω', meaning 'to finish' or 'to die'. As a participle, it describes an action completed in the past, functioning like an adjective or adverb. In this form, it refers to someone or something that has died or finished an action. For example, it could be used in a phrase like 'the man having died' or 'the task having been finished'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine, Aorist Active Participle
Synonyms: ΑΠΟΘΑΝΟΝΤΑ, ΕΚΛΕΙΨΑΝΤΑ
Etymology: The word 'τελευτάω' comes from 'τελευτή' (teleutē), meaning 'end' or 'completion'. It is related to 'τέλος' (telos), which means 'end' or 'purpose'.
G2290
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: THAP-too-sin
Translations: they bury, they are burying
Notes: This word means 'they bury' or 'they are burying'. It describes the action of placing a deceased person or object into the ground or a tomb. It is used to indicate that a group of people is performing the act of burial.
Inflection: Third Person Plural, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΕΝΤΑΦΙΑΖΩ, ΚΗΔΕΥΩ
G0979
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: bee-OH-san-tah
Translations: having lived, who lived, lived, to have lived
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'to live'. It describes someone who has performed the action of living in the past. It is used to modify a noun or pronoun, indicating that the subject of the participle is the one who 'lived' or 'had lived'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine, Aorist, Active
Synonyms: ΖΑΩ
Etymology: The root word ΒΙΟΩ (bioō) comes from the noun βίος (bios), meaning 'life'.
G1250
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: dee-ah-KO-see-ah
Translations: two hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'two hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of two hundred units. For example, it could be used in phrases like 'two hundred days' or 'two hundred men'.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Ancient Greek διακόσιοι (diakósioi), meaning 'two hundred'. It is a compound of δύο (dúo, 'two') and ἑκατόν (hekatón, 'hundred').
G4932
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-eh-TEM-neh-toh
Translations: was being cut short, was being cut off, was being shortened, was being brought to an end, was being finished
Notes: This word is a compound verb formed from the prefix 'συν' (together with) and the verb 'τέμνω' (to cut). It means to cut short, to shorten, to bring to an end, or to finish. It describes an action that was in progress in the past, indicating something was in the process of being cut short or brought to a conclusion.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΚΟΛΟΒΟΩ, ΣΥΝΤΕΛΕΩ
Etymology: The word ΣΥΝΤΕΜΝΩ is a compound of the preposition ΣΥΝ (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ΤΕΜΝΩ (temnō), meaning 'to cut'.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THROH-poys
Translations: to men, for men, to people, for people, to mankind, for mankind
Notes: This word refers to human beings, people, or mankind in general. It is used here in the dative plural, indicating the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' men/people. It can be used in sentences like 'He gave gifts to the people' or 'This is good for mankind'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΙ, ΑΝΔΡΕΣ
G2198
Open in Concordance
Part of Speech: Infinitive Verb
Sounds like: ZAYN
Translations: to live, to be alive
Notes: This is the present active infinitive form of the verb 'to live'. It signifies the act of living or being alive, often in a continuous sense. It is used to express the purpose or result of an action, or as the subject or object of another verb.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Etymology: From a prolonged form of a primary verb, which is probably of uncertain affinity. It refers to the act of living or being alive.
G1024
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: bra-KHY-teh-ron
Translations: shorter, briefer, a shorter, a briefer
Notes: This word is the comparative form of the adjective 'βραχύς' (brachys), meaning 'short' or 'brief'. As a comparative adjective, 'βραχύτερον' means 'shorter' or 'briefer'. It is used to indicate a lesser extent or duration compared to something else. For example, it could describe a shorter period of time or a briefer distance.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative, Comparative Degree
Synonyms: ΕΛΑΣΣΟΝ, ΜΙΚΡΟΤΕΡΟΝ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GHEE-neh-toh
Translations: was happening, was becoming, was done, came to pass, occurred
Notes: This word is the third person singular imperfect indicative middle/passive form of the verb γίνομαι (ginomai). It describes an action that was ongoing, repeated, or in progress in the past. It can mean 'it was happening,' 'it was becoming,' 'it was done,' or 'it came to pass,' depending on the context. It emphasizes the process or state of something coming into being or occurring over a period of time.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΓΕΝΟΜΑΙ, ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G3475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moy-SEE-os
Translations: of Moses
Notes: This is the genitive form of the proper noun 'Moses'. Moses was a central figure in the Old Testament, revered as a prophet and lawgiver who led the Israelites out of slavery in Egypt and delivered the Ten Commandments from God.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: geh-NEH-seh-ohss
Translations: of birth, of origin, of creation, of generation, of beginning, of lineage
Notes: This word refers to the act or process of coming into being, such as birth, origin, or creation. It can also denote a lineage or a record of descent. It is used to describe the beginning of something, like the 'day of birth' or the 'book of Genesis' (meaning 'book of origins').
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΕΣΙΣ, ΓΕΝΕΣΙΣ, ΓΕΝΕΣΙΣ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: meth
Translations: with, after, among, by, in company with
Notes: This is an elided form of the preposition 'μετά' (meta), which means 'with' or 'after'. The final alpha (α) is dropped when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark (indicated by the 'θ' which is the first letter of the following word in the examples, 'θύμου'). It indicates association, accompaniment, or sequence in time or order. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it typically means 'after' or 'behind'.
Inflection: Does not inflect (preposition, but this is an elided form)
Synonyms: ΣΥΝ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- (among, with, in the middle of).
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ROS
Translations: mountain, a mountain, hill, mount
Notes: This word refers to a mountain or a hill. It is commonly used to denote a high, natural elevation of land. In the New Testament, it often refers to specific mountains like the Mount of Olives or a general mountainous region.
Inflection: Singular, Nominative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΝΟΣ, ΟΡΕΙΝΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of rising or elevation. It is a common term for a mountain in ancient Greek.
G1501
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EYE-koh-see
Translations: twenty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'twenty'. It is used to indicate a quantity of twenty units and is indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *wikm̥ti, meaning 'twenty'. It is related to Latin viginti and Sanskrit viṃśati.
G3724
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: ho-ree-SAN-tos
Translations: (of) having defined, (of) having appointed, (of) having determined, (of) having marked out, (of) having set boundaries
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb ΟΡΙΖΩ (horizo), meaning 'to define, appoint, determine, or set boundaries'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. In this genitive form, it often indicates possession or the source of an action, typically translated with 'of' or implying 'of one who has...'.
Inflection: Aorist Active Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΔΙΟΡΙΖΩ, ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΩ
Etymology: The word ΟΡΙΖΩ comes from the Greek word ὅρος (horos), meaning 'boundary' or 'limit'. It is the root of English words like 'horizon' and 'define'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moy-SEE
Translations: (to) Moses
Notes: This is the name of the famous biblical figure Moses, who led the Israelites out of Egypt. In this form, it is in the dative case, indicating that Moses is the indirect object of a verb, meaning something is given 'to' or done 'for' Moses.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G4845
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-eh-BEH
Translations: it happened, it came to pass, it occurred, it befell
Notes: This is an impersonal verb form meaning 'it happened' or 'it occurred'. It describes an event or circumstance that took place, often used to introduce a consequence or a development in a narrative. It is typically used in the third person singular.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΓΙΝΟΜΑΙ, ΕΓΕΝΕΤΟ, ΑΠΟΒΑΙΝΩ
Etymology: The word συμβαίνω (symbainō) is a compound word formed from the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb βαίνω (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. Thus, it literally means 'to go together' or 'to come together', which evolved into the meaning 'to happen' or 'to occur'.
G0979
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: bee-OH-nai
Translations: to live, to pass one's life, to spend one's life
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'βιόω', meaning 'to live' or 'to pass one's life'. It describes the act of existing or spending one's time in a particular way. It is often used to indicate the purpose or result of an action, or simply the state of being alive.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΖΗΝ, ΥΠΑΡΧΕΙΝ
Etymology: The word 'βιῶναι' comes from the verb 'βιόω', which is derived from 'βίος' (bios), meaning 'life'. It traces back to Proto-Indo-European roots related to living or being alive.
G3486
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NA-khor-ay
Translations: Nahor
Notes: This is a proper noun, referring to Nahor, the name of two individuals in the Old Testament. One is the grandfather of Abraham, and the other is Abraham's brother.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew נָחוֹר (Nachor), meaning 'snorting' or 'snorer'.
G3188
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEL-khas
Translations: Milcah
Notes: This is a proper noun, referring to Milcah, the daughter of Haran and wife of Nahor, Abraham's brother, in the Old Testament. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The name Milcah is of Hebrew origin, meaning 'queen' or 'counsel'. It is derived from the Hebrew word 'malkah' (מַלְכָּה).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: OOKS-os
Translations: Ouxos
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears as one of the eight sons born to Nachor and Melcha, suggesting it is a male given name. It does not inflect.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific name is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons, as it appears to be a transliteration of a foreign (likely Hebrew) name into Greek. It is not a native Greek word.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-OO-xos
Translations: Baouxos
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name. It appears in ancient texts as one of the sons of Nahor and Melcha.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not clearly documented in standard Koine Greek etymological resources. It is likely of Semitic origin, given the context of the names it appears alongside.
G3100
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-oo-AY-los
Translations: Maouelos, Mahuel
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a specific individual, likely a descendant or a figure mentioned in a genealogical context, as suggested by the example usage which lists several names.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Mehujael (מְחוּיָאֵל), meaning 'smitten of God' or 'God gives life'. It appears in the Old Testament as a descendant of Cain.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZAH-khah-moss
Translations: Zachamos
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears as one of eight children born to Nachor and Melcha, suggesting it is the name of a son. Proper nouns like this are used to identify specific individuals and do not inflect in the same way as common nouns or verbs.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of the name Zachamos is not readily available in standard Koine Greek lexicons, as it appears to be a transliteration of a foreign name, likely Hebrew or Aramaic, into Greek.
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ZAH-oo-os
Translations: Azauos
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to one of the sons of Nahor and Milcah mentioned in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name into Greek. Its ultimate origin is Hebrew.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-DEL-phas
Translations: Iadelphas
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name. It appears in ancient texts, often in genealogies or lists of individuals, similar to how names are used in English sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not clearly documented in standard Greek lexicons. It appears to be a transliteration or adaptation of a Semitic name, possibly Hebrew, given its structure and appearance in genealogical lists alongside other names of similar origin.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-DAH-fas
Translations: Iadaphos
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in ancient texts as one of the sons of Nahor, brother of Abraham. As a proper noun, it refers to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not clearly documented in standard Greek lexicons. It is likely of Semitic origin, given its context in biblical genealogies.
G0964
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-thoo-AY-los
Translations: Bethuel
Notes: This is a proper noun, referring to Bethuel, a biblical figure. He is identified as the son of Nahor and Milcah, and the father of Rebekah and Laban. The name is of Hebrew origin.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Bethuel is of Hebrew origin (בְּתוּאֵל, Bəṯūʾēl), meaning 'man of God' or 'house of God'. It is a compound name.
G3486
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: na-KHO-roo
Translations: of Nahor
Notes: This is a proper noun, referring to Nahor, a biblical figure. The form ΝΑΧΩΡΟΥ is the genitive singular, indicating possession or origin, often translated as 'of Nahor' or 'Nahor's'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew נָחוֹר (Nachor), meaning 'snorting' or 'snorer'.
G1103
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: GNEE-see-oy
Translations: genuine, true, legitimate, sincere, authentic
Notes: This word describes something or someone as being authentic, true, or legitimate, as opposed to being false, counterfeit, or illegitimate. It can refer to a person who is truly what they claim to be, or to something that is of pure and unadulterated origin. It is used to emphasize the authenticity or sincerity of a person or thing.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Synonyms: ΑΛΗΘΙΝΟΣ, ΑΛΗΘΗΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: tah-BAH-ee-oss
Translations: Tabaios
Notes: This is a proper noun, a personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to a specific individual. In the provided context, it appears as one of the sons of Nachor.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, meaning its origin is in the Hebrew language.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-DAH-moss
Translations: Gadamus
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a transliteration of a name from another language, possibly Hebrew, into Koine Greek. As a name, it would be used to refer to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific Koine Greek form is not well-documented, but it is a transliteration of a foreign name, likely Semitic in origin.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TAH-ah-oos
Translations: Taauos
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a transliteration of a name from another language, possibly Hebrew, into Koine Greek. It functions as a singular masculine name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name into Greek. Its ultimate origin is not Greek.
G3163
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MA-khas
Translations: battles, fights, quarrels, disputes
Notes: This word is the accusative plural form of the noun 'μάχη' (machē), meaning 'battle', 'fight', or 'quarrel'. It refers to conflicts or disputes, whether physical or verbal. It is used in sentences to indicate the object of an action, such as 'preparing battles' or 'entering into quarrels'.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΕΜΟΙ, ΕΡΙΔΕΣ, ΚΡΙΣΕΙΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: roo-MAHS
Translations: Roumas
Notes: This word refers to 'Roumas', which is a place name. In the provided context, it appears to be a village or settlement, as it is mentioned in conjunction with 'κώμης' (village). It is used to indicate origin, such as 'from Roumas'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The etymology of 'Roumas' as a place name is not readily available in standard Koine Greek lexicons. It is likely a transliteration of a local Aramaic or Hebrew place name into Greek.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pal-LA-kays
Translations: of a concubine, of a mistress
Notes: This word refers to a concubine or a mistress, a woman who lives with a man but is not his wife, often having a lower status than a legal wife. It is used to describe possession or relationship, indicating 'belonging to' or 'of' a concubine.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word comes from an unknown Semitic source, possibly related to the Hebrew word 'pilegesh' (פִּילֶגֶשׁ), which also means concubine.
G0963
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-thoo-AY-loh
Translations: Bethuel
Notes: This is a proper noun, referring to Bethuel, the son of Nahor and Milcah, and the father of Rebekah and Laban in the Old Testament. The form ΒΑΘΟΥΗΛΩ is the genitive or dative singular of the name.
Inflection: Singular, Genitive or Dative
Etymology: The name Bethuel is of Hebrew origin (בְּתוּאֵל, Bəṯūʾēl), meaning 'man of God' or 'house of God'. It is transliterated into Greek.
G1103
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: gnee-SEE-ohn
Translations: of genuine, of true, of legitimate, of sincere, of authentic
Notes: This word describes something as being genuine, true, legitimate, or sincere. It is used to indicate the authentic nature or origin of a person or thing. For example, it could refer to a 'genuine' friend or 'true' teachings.
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter, Genitive, Plural
Synonyms: ΑΛΗΘΙΝΟΣ, ΑΛΗΘΗΣ, ΓΝΗΣΙΟΣ
G4479
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: reh-BEK-kah
Translations: Rebekah
Notes: This is a proper noun, referring to Rebekah, a prominent female figure in the Old Testament, the wife of Isaac and mother of Jacob and Esau. It is used to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative
Etymology: The name Rebekah is of Hebrew origin, meaning 'to tie' or 'to bind', possibly implying 'ensnarer' or 'captivating'.
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-GAH-teer
Translations: daughter, a daughter
Notes: This word refers to a female offspring, a daughter. It is a common noun used to denote a familial relationship. It can be used in various contexts to refer to someone's child who is female, or metaphorically to refer to a female descendant or inhabitant of a place.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΟΡΗ, ΠΑΙΣ
Etymology: The word ΘΥΓΑΤΗΡ comes from the Proto-Indo-European root *dʰugʰ₂tḗr, meaning 'daughter'. It has cognates in many Indo-European languages.
G2981
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LAH-bah-nos
Translations: Laban
Notes: This is a proper noun, referring to Laban, the son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel in the Old Testament. He is a significant figure in the book of Genesis, known for his interactions with Jacob.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Laban is of Hebrew origin, meaning 'white' or 'to be white'. It is derived from the Hebrew word 'lavan' (לָבָן).
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .