Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / 1 Chronicles / Chapter 28
1 Chronicles, Chapter 28
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1571
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-ek-klay-SEE-ah-sen
Translations: assembled, gathered, called together, convened
Notes: This word means to call an assembly, to gather people together, or to convene a meeting. It is often used in contexts where a leader or authority figure brings a group of people together for a specific purpose, such as for deliberation or action.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩ, ΚΑΛΕΩ, ΑΘΡΟΙΖΩ
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-oo-EED
Translations: David
Notes: This is the Greek form of the Hebrew name David, who was the second king of the United Kingdom of Israel and Judah. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to as 'the son of Jesse'. The name is used to refer to the historical figure.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Δαυείδ (Daueid) is a transliteration of the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'uncle'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tas
Translations: all, every, everyone, the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality of something or someone. In this form, it is used for masculine nouns in the accusative plural, meaning 'all (of them)' or 'everyone'. It can also be used substantively to refer to 'all people' or 'everyone'.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tas
Translations: ruler, a ruler, prince, a prince, chief, a chief, magistrate, a magistrate, official, an official
Notes: This word refers to a ruler, prince, chief, or magistrate. It is used to describe someone in a position of authority or power, often a leader in a community or government. It can be used in a general sense for any person holding a position of command or influence.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΔΥΝΑΣΤΗΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΗΣ
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G2923
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kree-TON
Translations: of judges, judges
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΚΡΙΤΗΣ' (kritēs), which means 'judge'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of judges'. It can also sometimes be translated simply as 'judges' when the genitive case implies a relationship rather than strict possession.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΔΙΚΑΣΤΗΣ, ΕΠΙΣΚΟΠΟΣ
G2183
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ef-ay-meh-ree-OHN
Translations: (of) daily courses, (of) daily services, (of) divisions, (of) courses
Notes: This word refers to the daily courses or divisions of priests or Levites who served in the temple. It describes a group of individuals assigned to a specific period of service, often a daily or rotating duty. It is a compound word derived from 'ἐπί' (epi, 'upon, for') and 'ἡμέρα' (hēmera, 'day').
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΙΡΕΣΕΩΝ, ΤΑΞΕΩΝ
Etymology: The word ἘΦΗΜΕΡΙΑ (ephēmeria) comes from the Greek adjective ἐφήμερος (ephēmeros), meaning 'lasting for a day, daily'. This adjective is a compound of ἐπί (epi, 'upon, for') and ἡμέρα (hēmera, 'day').
G4012
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PEH-ree
Translations: about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
Notes: This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
Inflection: Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G4983
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SOH-mah
Translations: body, a body, flesh, a slave
Notes: This word refers to the physical body of a human or animal, or a physical object. It can also metaphorically refer to a group of people or a community, or even to the substance of something. In some contexts, it can refer to a slave or servant, as a 'body' belonging to another.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΑΡΞ, ΧΡΩΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain. It is possibly derived from the verb σῴζω (sōizō), meaning 'to save' or 'to preserve', implying something that is kept or preserved.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ohs
Translations: (of) a king, (of) king
Notes: This word refers to a monarch or sovereign ruler. It is used to denote the leader of a kingdom or nation. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to a king' or 'from a king'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-lee-AH-dohn
Translations: of thousands, thousands
Notes: This word is a noun referring to a large number, specifically 'thousands'. It is used to indicate a quantity of one thousand or multiples thereof. In this form, it is in the genitive case, often indicating possession or a part of a larger whole, such as 'out of thousands' or 'belonging to thousands'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: The word ΧΙΛΙΑΣ (chilias) comes from the Greek numeral χίλιοι (chilioi), meaning 'a thousand'.
G1543
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-kah-ton-TAH-dohn
Translations: of hundreds, of a hundred
Notes: This word refers to a group of one hundred or a hundred units. It is used to indicate possession or relationship, often translated with 'of' in English, such as 'of hundreds' or 'belonging to hundreds'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: From the Greek word ἑκατόν (hekaton), meaning 'one hundred'.
G1048
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAH-zo-foo-LAH-kas
Translations: treasury, a treasury, treasure chamber, a treasure chamber
Notes: This is a compound word formed from 'gaza' (treasure) and 'phylax' (guard or keeper). It refers to a place where treasure or money is kept, such as a treasury or a treasure chamber. It can also refer to the temple treasury where offerings were placed.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΘΗΣΑΥΡΟΣ
Etymology: ΓΑΖΑ (gaza) is a loanword from Persian, meaning 'treasure'. ΦΥΛΑΚΑΣ (phylakas) comes from the Greek verb φυλάσσω (phylassō), meaning 'to guard' or 'to keep'.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G5225
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: hoo-PAR-khon-tohn
Translations: possessions, goods, property, resources, wealth, what one has, of existing things
Notes: This word is a present active participle of the verb 'υπάρχω' (hyparchō), meaning 'to exist,' 'to be,' or 'to be available.' In its genitive plural form, as seen here, it often functions as a substantive, referring to 'one's possessions,' 'goods,' or 'property.' It describes things that are currently existing or available to someone.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΚΤΗΜΑΤΩΝ, ΟΥΣΙΑΣ, ΠΛΟΥΤΟΥ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G1413
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doo-NAS-tas
Translations: ruler, a ruler, potentate, a potentate, lord, a lord, prince, a prince
Notes: This word refers to a powerful person, a ruler, or a potentate. It describes someone who holds authority or power, often in a governmental or influential capacity. It can be used to refer to kings, princes, or other high-ranking officials.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: The word ΔΥΝΑΣΤΗΣ (dynastēs) comes from the Greek word δύναμαι (dynamai), meaning 'to be able' or 'to have power'. It refers to one who possesses power or authority.
G3163
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mah-KHEE-tas
Translations: fighters, warriors, soldiers
Notes: This word refers to individuals who engage in combat or battle. It is used to describe people who are actively involved in fighting, such as soldiers or warriors.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΠΟΛΕΜΙΣΤΗΣ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-roo-sah-LEEM
Translations: Jerusalem
Notes: This is the name of the ancient city of Jerusalem, a significant city in the history of Judaism, Christianity, and Islam. It is used to refer to the geographical location and often carries spiritual or symbolic meaning. It functions as a direct object or the object of a preposition in sentences, indicating location or destination.
Inflection: Often indeclinable
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-TAY
Translations: stood, stopped, stood still, was established, was set
Notes: This is the third person singular aorist indicative active form of the verb ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand', 'to set', or 'to cause to stand'. In this form, it translates to 'he/she/it stood' or 'he/she/it stopped'. It can also convey the sense of something being established or set in place.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΣΤΗΚΩ, ΜΕΝΩ
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-soh
Translations: middle, midst, among, between, in the midst (of), (in the) middle (of), (among), (between)
Notes: This word refers to the middle or center of something. It is often used in a prepositional phrase, such as 'in the midst of' or 'among', indicating a position surrounded by others. It can also describe something that is intermediate or in between two points.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΝΔΟΝ, ΕΣΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G1577
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ek-klee-SEE-as
Translations: of church, of assembly, of congregation
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often with a religious or political purpose. In the New Testament, it commonly refers to the Christian church or a local congregation of believers. It is a compound word formed from 'ἐκ' (out of) and 'καλέω' (to call), meaning 'a calling out' or 'an assembly of those called out'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΜΙΛΙΑ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word ἘΚΚΛΗΣΙΑ is derived from the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call'. It originally referred to an assembly of citizens called out from their homes for public business.
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is commonly used to introduce direct speech or to report what someone said.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-KOO-sah-teh
Translations: hear, listen, obey, understand
Notes: This word is a verb meaning 'to hear' or 'to listen'. It is often used as a command or exhortation, urging people to pay attention or to obey. It can also imply understanding or perceiving something through sound. In the provided examples, it is used to command a group of people to listen.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Plural
Synonyms: ἘΝΩΤΙΖΟΜΑΙ, ΠΡΟΣΕΧΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂kowh₂- 'to hear'.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOY
Translations: brothers, fellow believers, kinsmen, countrymen
Notes: This word refers to brothers by birth, but it can also be used more broadly to refer to male relatives, fellow countrymen, or, in a spiritual sense, fellow believers in a community. It is a plural form of the word for 'brother'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΤΡΟΦΟΙ, ΟΜΟΓΕΝΕΙΣ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-os
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often implying a distinct group or community. It is commonly used to refer to the people of God, or a specific population within a region. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to gather' or 'to assemble'.
G1698
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-MOY
Translations: (to) me, (for) me, (by) me, (with) me
Notes: This word is the dative singular form of the first-person personal pronoun 'I'. It indicates the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession, agency, or association, depending on the context and the preposition it might be used with.
Inflection: Singular, Dative, Common Gender
Synonyms: ΜΟΙ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it happened, it came to pass, it became, it was, it came into being
Notes: This word is the third person singular aorist indicative middle/passive of the verb γίνομαι (ginomai). It signifies an event that occurred or a state that came into existence in the past. It is frequently used to introduce a new event or development in a narrative, often translated as 'it happened' or 'it came to pass'. It can also describe something becoming or being made into something else.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-an
Translations: heart, a heart
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the center of a person's being, including their thoughts, emotions, will, and conscience. It is often used metaphorically to represent the inner self or the core of one's personality. It can be used in contexts like 'to set in one's heart' meaning to ponder or decide, or 'to speak to one's heart' meaning to comfort or encourage.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3618
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oy-ko-do-MEH-say
Translations: to build, to construct, to erect, to edify, to strengthen
Notes: This word means to build a house or any structure. Metaphorically, it can refer to building up or strengthening someone, especially in a spiritual sense, or to promote growth and development. It is used to describe the act of construction or the process of edification.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΑΝΟΙΚΟΔΟΜΕΩ, ΕΓΕΙΡΩ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-kon
Translations: house, a house, home, a home, household, a household, temple, a temple
Notes: This word refers to a dwelling place, a building where people live, or a household including its inhabitants and possessions. It can also refer to a temple or a place of worship. In the provided context, it is used in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb, often meaning 'to build a house' or 'into the house'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ
G0372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-PAH-oo-seh-ohs
Translations: of rest, of repose, of refreshment, of a resting place
Notes: This word refers to a state of rest, cessation from labor, or a place where one can find repose. It implies a period of relief or refreshment after effort or activity. It is often used in contexts referring to physical rest, spiritual tranquility, or a place of peace.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ἩΣΥΧΙΑ, ΑΝΕΣΙΣ, ΚΑΤΑΠΑΥΣΙΣ
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-too
Translations: of an ark, of a chest, of a box
Notes: This word refers to a box, chest, or ark, often specifically the Ark of the Covenant in biblical contexts. It is used to denote a container for valuables or important items.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΛΑΡΝΑΞ, ΘΗΚΗ
G1242
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Dee-ah-THEE-kees
Translations: (of) a covenant, (of) the covenant, (of) a testament, (of) the testament, (of) a will, (of) the will
Notes: This word refers to a solemn agreement or a binding compact, often between God and humans, or between two parties. It can also refer to a last will and testament, a legal document outlining a person's wishes for their possessions after death. Its meaning can shift depending on the context, often referring to a divine covenant in religious texts or a human will in legal contexts.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΘΗΚΗ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G4714
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STA-sin
Translations: rebellion, a rebellion, insurrection, a stand, a standing, a dissension, a division, a sedition, a riot
Notes: This word refers to a standing, a position, or a state of rest. It can also denote a rebellion, an insurrection, or a division among people, often implying a state of conflict or disagreement. In some contexts, it can simply mean a place where one stands or a halt.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΤΑΣΙΣ, ΑΠΟΣΤΑΣΙΑ, ΔΙΧΟΣΤΑΣΙΑ
G4228
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-DOHN
Translations: of feet
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'foot'. It refers to the lower extremity of the leg, used for standing and walking. In a sentence, it would indicate possession or origin related to multiple feet, such as 'the sound of feet' or 'the path of feet'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for 'foot' in many other Indo-European languages.
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MOHN
Translations: of us, our
Notes: This word is the genitive plural form of the first-person personal pronoun, meaning 'of us' or 'our'. It indicates possession or origin related to a group of speakers. For example, it might be used in phrases like 'the house of us' or 'our house'.
Inflection: Plural, Genitive, First Person
G2090
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-toy-MAH-sa
Translations: I prepared, I made ready
Notes: This word is a verb meaning 'to prepare' or 'to make ready'. It describes an action that was completed in the past. It is used when someone has finished the act of getting something ready for a specific purpose or event.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
Etymology: The word ἑτοιμάζω (hetoimazō) comes from the adjective ἕτοιμος (hetoimos), meaning 'ready' or 'prepared'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2682
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-skee-NO-sin
Translations: a dwelling place, a habitation, a lodging, dwelling place, habitation, lodging
Notes: This word refers to a dwelling place, a habitation, or a lodging. It is a compound word formed from 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and 'σκηνόω' (skenoo), meaning 'to pitch a tent' or 'to dwell'. It describes a place where one settles or resides, often implying a temporary or tent-like structure, but can also refer to a more permanent abode. It is used to indicate the place where someone or something makes its home.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΣΚΗΝΗ, ΚΑΤΟΙΚΙΑ
G2039
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: eh-pee-TEE-day-ah
Translations: suitable, fit, proper, convenient, necessary, useful, provisions, necessities, supplies, a provision, a necessity, a supply
Notes: This word is an adjective meaning suitable, fit, or proper. In its neuter plural form, as seen here, it often functions as a noun meaning 'provisions,' 'necessities,' or 'supplies' – things that are suitable or necessary for a particular purpose, such as food, equipment, or resources. It describes something that is appropriate or useful for a given situation or need.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ἈΝΑΓΚΑΙΟΣ, ΧΡΗΣΙΜΟΣ, ΕΥ̓ΘΕΤΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-os
Translations: God, a God, Lord
Notes: ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
Etymology: The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express absolute negation. It typically precedes verbs, adjectives, or adverbs to deny or contradict a statement. It is used when the negation is a statement of fact, as opposed to a hypothetical or willed negation. It has variant forms like οὐ (ou) before a consonant and οὐχ (ouch) before a rough breathing.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'not'. It is an ancient negative particle found in various Indo-European languages.
G3618
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oy-ko-do-MEH-sace
Translations: you will build, you will erect, you will edify, you will restore
Notes: This word means to build, construct, or erect a structure. It can also be used metaphorically to mean to build up, strengthen, or edify someone, referring to spiritual or moral development. In a sentence, it describes the action of creating or improving something.
Inflection: Future, Indicative, Active, Second Person, Singular
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΑΝΟΙΚΟΔΟΜΕΩ, ΕΓΕΙΡΩ
G2038
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-po-no-MAH-sai
Translations: to name, to call by name, to give a name to
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'ἐπονομάζω'. It means to name, to call by a specific name, or to give a designation to something or someone. It is often used in contexts where a name is attributed or invoked upon something.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ὈΝΟΜΑΖΩ, ΚΑΛΕΩ
Etymology: The word 'ἐπονομάζω' is a compound verb formed from the preposition 'ἐπί' (epi), meaning 'upon' or 'over', and 'ὀνομάζω' (onomazo), meaning 'to name' or 'to call'. Thus, it literally means 'to name upon' or 'to call upon'.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or even authority, as a name often represents the person or entity itself. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive; Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁nómn̥. It is cognate with Latin nōmen and English name.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ep
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, by, before, among, concerning, with
Notes: This word is a preposition, often used as a prefix in compound words. It is a shortened form of the preposition ἘΠΙ (epi), which loses its final vowel when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its precise meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it often means 'on, upon, over' (of place) or 'at, during' (of time); with the dative, it can mean 'on, at, by' (of place), 'in addition to', or 'for, because of'; and with the accusative, it typically means 'to, toward, against' (of motion) or 'over, upon' (of extent).
Inflection: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ὙΠΕΡ, ΠΑΡΑ
Etymology: The word ἘΠΙ (epi) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'on, at, near'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-throh-poss
Translations: man, a man, human being, a human being, person, a person
Notes: This word refers to a human being, encompassing both male and female individuals. It is used broadly to denote mankind in general, or a specific person, often in contrast to God or animals. It can be used in various contexts to refer to any member of the human race.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΝΗΡ, ΒΡΟΤΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ἀνθρώπος (anthrōpos), its origin is uncertain but possibly related to ἀνήρ (anēr, 'man') and ὤψ (ōps, 'eye, face'), or from a pre-Greek substrate.
G4199
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-le-mis-TES
Translations: warrior, a warrior, soldier, a soldier, fighter, a fighter
Notes: This word refers to a person who engages in war or combat; a warrior, soldier, or fighter. It is used to describe someone skilled or involved in battle.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ, ΜΑΧΗΤΗΣ
Etymology: Derived from the Koine Greek word πόλεμος (polemos), meaning 'war' or 'battle'.
G1519, G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Conjunction, Verb
Sounds like: E
Translations: into, to, for, unto, in, if, you are
Notes: This word is an elided form, indicated by the coronis (the apostrophe-like mark) at the end. It most commonly represents the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into, to, for', especially when followed by a vowel. It can also represent the conjunction 'εἰ' (ei), meaning 'if', or the verb 'εἶ' (ei), meaning 'you are'. In the provided examples, it functions as the preposition 'into' or 'to', indicating motion towards a place or object. It is used with the accusative case.
Inflection: Does not inflect (as an elided form); the original words it represents have their own inflections (e.g., 'εἰς' is a preposition and does not inflect; 'εἰ' is a conjunction and does not inflect; 'εἶ' is a verb, 2nd Person Singular, Present, Indicative, Active).
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: soo
Translations: you
Notes: This word is a personal pronoun meaning 'you' (singular). It is used when addressing a single person directly, typically as the subject of a sentence. It can also be used emphatically to highlight the person being addressed.
Inflection: Singular, Nominative, Second Person
Etymology: The word 'ΣΥ' is an ancient Greek pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been consistently used throughout various stages of the Greek language to refer to the second person singular.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHY-mah
Translations: blood, a blood
Notes: ΑΙΜΑ refers to blood, the fluid that circulates in the body. It is often used literally, but can also metaphorically represent life, kinship, or violence and bloodshed. For example, it can refer to the shedding of blood in sacrifice or battle.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΙΜΑΤΟΣ
Etymology: The word ΑΙΜΑ comes from Proto-Indo-European. It has cognates in other Indo-European languages, reflecting an ancient origin for the concept of blood.
G1632
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-ekh-EH-as
Translations: you poured out, you shed, you spilled, you lavished
Notes: This word is a verb meaning 'to pour out', 'to shed', or 'to spill'. It can also be used metaphorically to mean 'to lavish' or 'to squander'. It describes an action of releasing a substance, often liquid, from a container, or an abundance of something. In the provided examples, it refers to shedding blood or lavishing prostitution.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΕΚΧΥΝΩ, ΕΚΧΕΥΩ
G1586
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-eh-LEK-sah-toh
Translations: he chose, he selected, he picked out
Notes: This word is an inflected form of the verb 'eklegō', meaning 'to choose out', 'to select', or 'to pick out'. It implies a deliberate act of selection, often for a specific purpose or from a larger group. It is used to describe someone making a choice or selection in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΑΙΡΕΩ, ΕΠΙΛΕΓΩ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: KOO-ree-oss
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
Notes: This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koo
Translations: of a house, of a home, of a household, of a temple, of a family, of a dwelling, of a building
Notes: This word is the genitive singular form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house', 'home', 'household', 'family', or 'temple'. It indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'τοῦ οἴκου' would mean 'of the house'. It can refer to a physical dwelling, a family unit, or even a spiritual dwelling like a temple.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΝΑΟΣ
Etymology: The word 'οἶκος' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'dwelling' or 'house'. It is related to words for 'house' in other Indo-European languages.
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAH-tros
Translations: of a father, of the father, of a parent, of the parent, of God, of the Lord
Notes: This word refers to a father or parent. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a father' or 'of the father'. In a theological context, it can refer to God as the Father.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-nah-ee
Translations: to be, to exist, to happen, to become
Notes: This is the present active infinitive form of the verb 'to be'. It expresses existence, identity, or a state of being. It can also be used to indicate purpose or result, especially when preceded by the genitive article 'τοῦ' (tou), in which case it can be translated as 'in order to be' or 'for the purpose of being'.
Inflection: Infinitive, Present, Active. Does not inflect for person, number, gender, or case.
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ah
Translations: king, a king
Notes: This word refers to a king, monarch, or ruler. It is used to denote the sovereign head of a state or people. In its accusative form, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nah
Translations: age, an age, the age, eternity, the world
Notes: This word refers to a period of time, which can be a specific age or an indefinite duration, even eternity. It can also refer to the world or the present order of things. Its meaning often depends on the context, sometimes indicating a finite period and other times an unending one.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΟΣΜΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH
Translations: Judah, of Judah
Notes: This is a proper noun referring to Judah, the fourth son of Jacob and Leah, from whom the tribe of Judah descended. It can also refer to the tribe itself, the territory occupied by the tribe, or the southern kingdom of Judah. It is used to identify a person, a lineage, or a geographical region.
Inflection: Singular, Nominative, Vocative, Accusative, or Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew Yehudah (יְהוּדָה), meaning 'praised'.
G0138
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-REH-tee-ken
Translations: he chose, he elected, he took, he seized
Notes: This is the third person singular, aorist active indicative form of the verb 'αἱρέω' (haireō). It means 'he chose' or 'he elected'. In a broader sense, it can also mean 'he took' or 'he seized', depending on the context. It describes a past action completed by a single male or unspecified subject.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΚΛΕΓΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: bah-see-LAY-on
Translations: kingdom, a kingdom, royal palace, a royal palace, royal power, reign, royal
Notes: This word primarily functions as a noun meaning 'kingdom,' 'royal palace,' or 'royal power/authority.' It can refer to a literal territory ruled by a king, the physical dwelling of a king, or the abstract concept of royal dominion. It can also be used as an adjective meaning 'royal' or 'kingly,' describing something belonging to or characteristic of a king. In the New Testament, it frequently refers to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven.'
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative (when used as a noun); Singular, Neuter, Nominative or Accusative (when used as an adjective)
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΑ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: From the Greek word βασιλεύς (basileus), meaning 'king.' The suffix -ιον (-ion) indicates a place or thing associated with the root.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
G2309
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-THEL-ee-sen
Translations: he wished, he wanted, he desired, he willed, he intended
Notes: This word describes an action of wishing, wanting, desiring, or intending something. It is used to express someone's will or preference in a past action. For example, it can be used to say 'he wanted to go' or 'he desired that it be done'.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΕΠΙΘΥΜΩ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ge-NEH-sthai
Translations: to become, to be, to happen, to come to pass, to arise, to be made, to be born
Notes: This word is the aorist middle infinitive form of the verb 'γίνομαι' (ginomai). It signifies the action of coming into being, happening, or being made. It can also mean to be born or to arise. As an infinitive, it often functions like 'to become' or 'to happen' in English, frequently used after verbs that express desire, ability, or necessity.
Inflection: Aorist, Middle, Infinitive
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ, ΠΟΙΕΩ
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tee
Translations: (to) all, (to) every, (to) each
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'each'. It is used to describe a noun, indicating that the quality or action applies to the entirety of something or to every individual member of a group. In this dative singular form, it often translates to 'to all', 'to every', or 'to each', depending on the context of the noun it modifies.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tone
Translations: (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LOOS
Translations: many, much, great
Notes: This word is an adjective meaning 'many', 'much', or 'great'. It is used to describe a large quantity or number of something. In this form, it functions as the direct object of a verb, indicating that 'many' people or things are being acted upon.
Inflection: Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΙΚΑΝΟΣ, ΠΛΕΙΩΝ, ΑΦΘΟΝΟΣ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Hwee-OOS
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to children or descendants. It is used here in the accusative case, indicating that the 'sons' are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-ken
Translations: he gave, she gave, it gave, he has given, she has given, it has given
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It describes an action of giving that was completed in the past by a singular subject (he, she, or it). It is used to state a simple fact about a past event.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΔΩΡΕΩ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MOY
Translations: (to) me, (for) me
Notes: ΜΟΙ is the dative form of the first-person singular pronoun 'I'. It is used to indicate the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession or benefit.
Inflection: Singular, Dative, First Person
Synonyms: ΕΜΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word, found across many Indo-European languages.
G4672
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-loh-MOHN
Translations: Solomon
Notes: This is the name of King Solomon, the son of David and Bathsheba, who succeeded his father as king of Israel. He is renowned for his wisdom, wealth, and the construction of the First Temple in Jerusalem. The word is used to refer specifically to this historical figure.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: The Greek name Σαλωμών (Salōmōn) is a transliteration of the Hebrew name שְׁלֹמֹה (Shelomoh), which is derived from the Hebrew root שָׁלֹם (shalom), meaning 'peace'. Thus, Solomon's name is often interpreted as 'peaceful' or 'man of peace'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OH
Translations: (to) son, (to) a son
Notes: This word is a noun meaning 'son'. It is used in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action, often translated with 'to' or 'for'. For example, it might be used in a sentence like 'He gave a gift to the son'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-THEE-sai
Translations: to sit, to cause to sit, to settle, to take a seat, to appoint, to establish
Notes: This word means 'to sit down' or 'to cause someone to sit down'. It can also mean 'to settle' or 'to appoint' someone to a position. It is often used to describe the act of taking a seat or establishing oneself in a place. It is a compound word formed from the preposition 'κατά' (down) and the verb 'ἵζω' (to sit).
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΚΛΙΝΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, himself, itself
Notes: This word is a third-person pronoun, typically meaning 'him' or 'it' when used as a personal pronoun. It can also be used intensively to mean 'himself' or 'itself', emphasizing the subject or object. It refers to a previously mentioned male person or a neuter object.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
G2362
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thraw-NOO
Translations: (of) a throne, (of) the throne, (of) a seat, (of) the seat
Notes: This word refers to a throne or a seat of authority. It is used to denote a royal seat, a place of power, or a high position. In the provided examples, it is used in contexts relating to kings and kingdoms, indicating a seat from which a ruler governs.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΘΕΔΡΑ, ΕΔΡΑ
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ee-ahs
Translations: of a kingdom, of a kingship, of a reign, of a royal power, of a realm, of a royal dominion, of a royal rule
Notes: This word refers to a kingdom, kingship, or royal power. It describes the domain or authority of a king, or the act of reigning. It is often used in the New Testament to refer to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G2816
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: klay-roh-noh-MEH-see
Translations: will inherit, shall inherit
Notes: This word means 'will inherit' or 'shall inherit'. It refers to the act of receiving an inheritance or possessing something as an heir. It is used to describe a future action where someone will come into possession of property, a legacy, or a spiritual blessing.
Inflection: Future, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΧΩ
Etymology: The word ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ is a compound word derived from ΚΛΗΡΟΣ (kleros), meaning 'lot' or 'inheritance', and ΝΕΜΩ (nemo), meaning 'to distribute' or 'to possess'. Thus, it literally means 'to distribute by lot' or 'to receive by lot', evolving to mean 'to inherit'.
G0833
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ow-LAYN
Translations: court, a court, courtyard, a courtyard, palace, a palace, fold, a fold
Notes: This word refers to an open space, often enclosed, such as a courtyard, a sheepfold, or even a palace. It can also denote the dwelling place itself, particularly a royal residence. In a broader sense, it can refer to any open area surrounded by buildings or walls.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΥ̓ΛΙΣ, ΟἸΚΙΑ, ΠΥΛΩΝ
G0138
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-REH-tee-kah
Translations: I have chosen, I have taken, I have preferred
Notes: This is an inflected form of the verb 'haireō', meaning 'to take', 'to choose', or 'to prefer'. In this specific form, it indicates an action completed in the past with continuing results in the present, specifically 'I have chosen' or 'I have taken'. It describes a past decision or action that has current relevance.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΕΚΛΕΓΩ
Etymology: The word 'haireō' comes from an ancient root meaning 'to grasp' or 'to take'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: wee-ON
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It can be used literally for a biological son, or more broadly for someone who is a descendant or follower. It is often used in the context of family relationships or lineage.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G2532, G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Pronoun
Sounds like: kah-GOH
Translations: and I, but I, I also, I too
Notes: This word is a crasis (a contraction of two words into one) of the conjunction "καὶ" (kai, meaning "and" or "but") and the first-person singular pronoun "ἐγώ" (egō, meaning "I"). It therefore means "and I" or "but I," often emphasizing the "I" or indicating that the speaker is also included in an action or statement. It functions as a subject pronoun.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-so-my
Translations: I will be, I shall be
Notes: This word is the first person singular future indicative form of the verb 'to be'. It signifies a future state of existence or condition for the speaker. It is used to express what someone will be or become.
Inflection: First person, Singular, Future, Indicative, Middle/Passive (deponent)
Etymology: The verb ΕἸΜΙ comes from the Proto-Indo-European root *h₁es- meaning 'to be'. It is a fundamental verb in many Indo-European languages.
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-TEH-ra
Translations: father, a father
Notes: This word refers to a father or a male parent. It is used in a general sense to denote a biological father, an ancestor, or even a spiritual father figure. In this form, it functions as the direct object of a verb or preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G2720
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tor-THOH-soh
Translations: to set straight, to make straight, to succeed, to accomplish, to achieve, to prosper, to bring to a successful issue
Notes: This verb means to set something straight, to make it right, or to bring it to a successful conclusion. It implies achieving a goal or succeeding in an endeavor. It can be used in contexts where one is accomplishing a task, prospering in an undertaking, or ensuring that things are done correctly.
Inflection: First Person Singular, Future Active Indicative
Synonyms: ΕΥΟΔΟΩ, ΕΠΙΤΕΛΕΩ, ΠΟΙΕΩ
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAY-ahn
Translations: kingdom, a kingdom, reign, kingship, royal power, dominion
Notes: This word refers to a kingdom, a realm ruled by a king, or the act of reigning and exercising royal power. It can describe a physical territory or the abstract concept of royal authority and dominion. It is often used in the New Testament to refer to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΑ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nos
Translations: of an age, of an eternity, of a world, of time, of the world, of the age, of eternity
Notes: This word refers to a period of time, an age, or an eternity. It can also refer to the world or the universe, especially in the sense of the present world order or the world to come. In this genitive form, it often indicates possession or origin, meaning 'of an age' or 'of the world'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΥ, ΚΟΣΜΟΥ
G1437
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: eh-AHN
Translations: if, when, whenever, although
Notes: ἘΑΝ is a conditional conjunction used to introduce a protasis (the 'if' clause) in a conditional sentence. It typically takes the subjunctive mood, indicating a condition that is possible, probable, or hypothetical. It can be translated as 'if', 'when', or 'whenever', depending on the nuance of the condition, and sometimes 'although' in concessive clauses.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΙ, ὍΤΑΝ
Etymology: ἘΑΝ is a contraction of the conditional particle εἰ (ei, 'if') and the modal particle ἄν (an), which adds a sense of contingency or possibility to the condition.
G2480
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: iss-KHOO-say
Translations: be strong, be able, prevail, have power, be valid, be effective
Notes: This word describes the state of having strength, power, or ability. It is often used to indicate that someone or something is capable of doing something, or that a law or agreement is valid and effective. It can also mean to prevail over an obstacle or opponent.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Subjunctive
Synonyms: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
Etymology: From the noun ἰσχύς (ischys), meaning 'strength, might'.
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foo-LAK-sas-thai
Translations: to guard, to keep, to observe, to protect, to watch over, to beware of
Notes: This word is the aorist middle infinitive form of the verb 'phylassō'. It means to guard, keep, or observe something, often with the sense of protecting oneself or something from harm, or observing a command or law. It can also imply taking precautions or being on one's guard against something.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΠΡΟΣΕΧΩ, ΠΑΡΑΤΗΡΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G1785
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-to-LAS
Translations: commandment, command, instruction, precept
Notes: This word refers to a command, instruction, or precept, often implying a divine or authoritative directive. It is frequently used in the context of God's laws or moral injunctions. It can be used in sentences to refer to a specific order or a general body of rules.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΤΑΓΜΑ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΝΟΜΟΣ
G2917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-mah-tah
Translations: judgments, a judgment, decisions, decrees, sentences, condemnations
Notes: This word refers to judgments, decisions, or decrees, often with a connotation of a legal or divine ruling. It can also refer to the act of judging or the result of a judgment, such as a sentence or condemnation. It is used in contexts where an authority, especially God, makes a determination or pronounces a verdict.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΚΡΙΣΕΙΣ
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G3568
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: NOON
Translations: now, at present, at this time
Notes: ΝΥΝ is an adverb meaning 'now' or 'at present'. It refers to the current moment in time. It can also be used to introduce a new point or a conclusion in a discourse, indicating a shift to the present situation or a logical consequence.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΤΙ, ΗΔΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now'. It is cognate with Latin nunc and English 'now'.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-OH-pon
Translations: face, a face, presence, person, appearance
Notes: This word refers to the face of a person or animal. It can also denote one's presence or appearance, or even a person themselves, especially in a formal or legal context. It is used to describe physical features as well as the impression or aspect someone presents.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: From Ancient Greek πρός (pros, "to, towards") and ὤψ (ōps, "eye, face"). It literally means "that which is towards the eye" or "that which is before the eye."
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sees
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a noun, indicating that the noun refers to the entirety of something or every instance of it. It agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. In this form, it is used when referring to a singular feminine noun in the genitive case, often indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2212
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: zay-TAY-sah-teh
Translations: seek, search for, inquire, demand, require, desire
Notes: This word means to seek, search for, or inquire about something or someone. It can also mean to demand or require. It is often used in the imperative form, commanding someone to seek or search. For example, it can be used in a sentence like 'Seek the Lord' or 'Seek righteousness'.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ἘΚΖΗΤΕΩ, ΑἸΤΕΩ, ἘΠΙΖΗΤΕΩ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2443
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: EE-nah
Translations: in order that, that, so that, to
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
G2816
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: klay-roh-noh-MAY-see-teh
Translations: inherit, take possession of, obtain, receive
Notes: This word is a verb meaning 'to inherit' or 'to take possession of'. It is often used in the context of receiving an inheritance, whether it be land, a blessing, or a spiritual promise. It can also mean to obtain or receive something as a rightful heir.
Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, Second Person, Plural
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΚΤΗΣΑΙ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G0018
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-gah-THAYN
Translations: good, a good, noble, useful, able, virtuous, kind, excellent
Notes: This word describes something as good in quality, character, or nature. It can refer to moral goodness, usefulness, or excellence. It is often used to describe people, actions, or things that are beneficial or virtuous. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of goodness.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ, ΔΙΚΑΙΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-OYSS
Translations: (to) sons, (to) children
Notes: This word refers to sons or children. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to male offspring or, more broadly, to descendants or followers.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΙΣ, ΠΑΙΣΙΝ
G1097
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GNO-thee
Translations: know, understand, perceive, recognize
Notes: This word is an imperative verb, meaning 'know!' or 'understand!'. It is used to command or urge someone to gain knowledge, become aware of something, or recognize a fact or person. It can also imply coming to a full understanding or experiencing something firsthand.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΩ, ΣΥΝΙΗΜΙ
Etymology: The word comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to know'. It is related to the English word 'know' and Latin 'gnoscere'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-ON
Translations: God, a God
Notes: This word refers to God, a god, or a deity. It is used as the direct object in a sentence, indicating the recipient of an action or the one being referred to. For example, one might 'worship God' (where 'God' would be in the accusative case).
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-TEH-rohn
Translations: of fathers, of parents, of ancestors
Notes: This word refers to the male parent or ancestor. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to fathers' or 'from fathers'. It can be used to refer to physical fathers, but also to forefathers, ancestors, or even spiritual fathers.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΡΟΠΑΤΟΡΕΣ, ΓΟΝΕΙΣ
G1398
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: doo-LEH-veh
Translations: serve, be a slave, obey, be subject, worship
Notes: This word means to serve, to be a slave, or to obey. It implies rendering service, often in a state of subjection or devotion, similar to how a slave serves a master. It can be used in both a literal sense of servitude and a figurative sense of devotion or obedience to a person, principle, or God.
Inflection: Present, Active, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΥΠΗΡΕΤΕΩ, ΛΑΤΡΕΥΩ
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-ah
Translations: heart, a heart, mind, inner self, center
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the inner person, the seat of thoughts, emotions, will, and moral character. It can represent the mind, soul, or the core of one's being. It is often used metaphorically to describe the center of something, like the 'heart of the sea'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'heart'.
G5046
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: TEH-li-ah
Translations: perfect, complete, mature, full-grown, an adult
Notes: This word describes something that is complete, perfect, or has reached its full potential or maturity. It can refer to a person who is fully developed or an action that is brought to its conclusion. It is often used in a moral or spiritual sense to denote perfection or completeness in character.
Inflection: Feminine, Nominative or Vocative, Singular
Synonyms: ΑΡΤΙΟΣ, ΟΛΟΚΛΗΡΟΣ
Etymology: From τέλος (telos), meaning 'end, goal, completion'. The adjective τέλειος thus refers to something that has reached its end or goal, hence 'complete' or 'perfect'.
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Ps-oo-KHEE
Translations: soul, life, mind, heart, a soul, a life
Notes: This word refers to the soul, the animating principle of a human or animal, often considered the seat of emotions, desires, and affections. It can also denote life itself, the individual person, or the mind/inner self. It is used in various contexts to refer to the breath of life, the spiritual part of a human being, or simply one's existence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑ, ΖΩΗ, ΚΑΡΔΙΑ
Etymology: From the verb ψύχω (psychō), meaning 'to breathe' or 'to blow', referring to the breath as the principle of life. It is related to the concept of breath as the essence of life.
G2309
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: theh-LOO-see
Translations: willing, desiring, wishing, wanting, intending, choosing
Notes: This word is a present active participle of the verb 'θέλω' (thelō), meaning 'to will,' 'to wish,' or 'to desire.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is in the act of willing, desiring, or intending. It can be translated as 'willing,' 'desiring,' or 'wishing,' depending on the context. For example, 'ψυχῇ θελούσῃ' (psychē thelousē) means 'with a willing soul' or 'with a soul that desires.'
Inflection: Singular, Dative, Feminine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΕΠΙΘΥΜΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sas
Translations: all, every, whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. In the provided examples, it modifies feminine plural nouns, indicating 'all' of those nouns. For instance, 'ΠΑΣΑΣ ΤΑΣ ΑΜΑΡΤΙΑΣ ΥΜΩΝ' means 'all your sins'.
Inflection: Feminine, Accusative, Plural
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-as
Translations: of heart, of a heart, of mind, of soul, of inner self, of conscience, of courage, of will
Notes: This word refers to the physical heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the center of one's being, including thoughts, emotions, will, and conscience. It is often used to denote the inner person, the seat of spiritual and moral life. For example, it can refer to the core of one's beliefs or the source of one's intentions.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ, ΠΝΕΥΜΑ
G1830
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-TAH-zay
Translations: examines, tests, tries, scrutinizes, searches, proves
Notes: This word means to examine, test, or scrutinize something or someone. It implies a thorough investigation or a process of proving the quality or nature of something. It can be used in contexts where a person's heart, motives, or actions are being judged or evaluated.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΔΟΚΙΜΑΖΩ, ΕΞΕΤΑΖΩ, ΠΕΙΡΑΖΩ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to a root meaning 'to test' or 'to try'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: PAN
Translations: all, every, whole, everything, a whole
Notes: This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
G1771
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-THOO-mee-mah
Translations: thought, a thought, reflection, a reflection, consideration, a consideration, device, a device, purpose, a purpose
Notes: This word refers to an inward thought, reflection, or consideration. It can also denote a device, purpose, or design that originates in the mind. It is used to describe mental processes or the results of such processes.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative (ἘΝΘΥΜΗΜΑ), Genitive (ἘΝΘΥΜΗΜΑΤΟΣ)
Synonyms: ΕΝΝΟΙΑ, ΛΟΓΙΣΜΟΣ, ΔΙΑΝΟΙΑ
Etymology: From the verb ἐνθυμέομαι (enthymeomai), meaning 'to consider, ponder', which is derived from ἐν (en, 'in') and θυμός (thymos, 'soul, spirit, mind'). It literally means 'that which is in the mind or soul'.
G1097
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ghee-GNO-skeen
Translations: to know, to understand, to perceive, to learn, to recognize
Notes: This word means to know, understand, or perceive. It can refer to gaining knowledge through experience or observation, or to having an intimate understanding of something or someone. It is often used in the sense of coming to know or learning something.
Inflection: Present Active Infinitive
Synonyms: ΟΙΔΑ, ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΩ, ΜΑΝΘΑΝΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to know'. It is related to the English word 'know'.
G2212
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: zee-TAY-sees
Translations: you seek, you search, you inquire, you desire, you demand
Notes: This word is a verb meaning to seek, search for, or inquire about something. It can also imply desiring or demanding. It is used when someone is actively looking for or investigating a person, object, or truth.
Inflection: Second Person, Singular, Present, Indicative or Subjunctive; or Aorist, Subjunctive
Synonyms: ΕΠΙΖΗΤΕΩ, ΕΚΖΗΤΕΩ
Etymology: The word ΖΗΤΕΩ comes from an uncertain root, possibly related to a desire or pursuit.
G2147
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-re-THEH-seh-tai
Translations: will be found, will be discovered, will be obtained
Notes: This word is a future passive form of the verb 'to find'. It indicates that something will be found or discovered by someone or something else, rather than actively finding it themselves. It can also imply that something will be obtained or come into existence.
Inflection: Third Person Singular, Future, Indicative, Passive
Synonyms: ΕΥΡΕΘΗ, ΕΥΡΕΘΗΣΕΤΑΙ
Etymology: From Ancient Greek εὑρίσκω (heurískō), meaning 'to find, discover, invent'. Its origin is uncertain, possibly pre-Greek.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-LEIP-sees
Translations: you will leave, you will forsake, you will abandon, you will neglect
Notes: This word means to leave behind, forsake, abandon, or neglect. It can refer to physically leaving a place or person, or metaphorically abandoning a duty or principle. It is often used in contexts of departure, desertion, or the act of leaving something undone or unattended.
Inflection: Second Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΚΒΑΛΛΩ, ΑΠΟΛΕΙΠΩ
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-LEIP-sei
Translations: he will leave, he will abandon, he will forsake, he will remain, he will be left behind
Notes: This word is a verb meaning 'to leave behind,' 'to abandon,' 'to forsake,' or 'to remain.' It is often used to describe someone or something being left in a particular state or place, or to indicate that something is left over or remains after an event. It can also imply a sense of being deserted or neglected.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΚΒΑΛΛΩ, ΛΕΙΠΩ
G4571
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SEH
Translations: you
Notes: ΣΕ is the accusative singular form of the second-person pronoun, meaning 'you' when it is the direct object of a verb or the object of a preposition. It indicates the person to whom an action is done or directed.
Inflection: Second Person, Singular, Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is the accusative form of the second-person singular pronoun.
G5056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEH-los
Translations: end, a goal, a purpose, an outcome, a completion, a tax, a custom, a duty
Notes: This word refers to an end, a goal, a purpose, or the completion of something. It can also refer to a tax or custom duty. It is often used to denote the conclusion of an event or process, or the ultimate aim or objective. In some contexts, it refers to the payment of tribute or taxes.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΣΥΝΤΕΛΕΙΑ, ΤΕΛΕΥΤΗ
Etymology: The word ΤΕΛΟΣ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to turn, to accomplish, to fulfill'. It is related to words signifying completion, fulfillment, and the end of a process.
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-DEH
Translations: behold, see, look, lo
Notes: This word is an aorist imperative verb, meaning 'behold!' or 'see!'. It is used to draw attention to something, similar to saying 'look!' or 'pay attention!' in English. It can be used to introduce a new idea or to emphasize a point.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ὉΡΑΩ, ΒΛΕΠΩ
G5105
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TOY-noon
Translations: therefore, then, accordingly, consequently, so then
Notes: This word is an adverb used to indicate a logical consequence or transition. It often introduces a conclusion, a summary, or a new point that follows from what has just been said. It can be translated as 'therefore,' 'then,' or 'accordingly,' signaling that what follows is a result or a logical next step.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥΝ, ΑΡΑ, ΔΙΟ
Etymology: From the demonstrative particle τοι (toi), meaning 'indeed, surely,' and the enclitic particle νυν (nun), meaning 'now, then.' It emphasizes a logical connection or consequence.
G0038
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-GHEE-as-mah
Translations: sanctuary, a sanctuary, holy place, a holy place, consecrated thing, a consecrated thing, holy thing, a holy thing
Notes: This word refers to something that has been consecrated or made holy. It can denote a sacred place, such as a temple or a part of it, or a sacred object. It is used to describe anything set apart for God's use or presence.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΓΙΟΝ, ΝΑΟΣ, ΙΕΡΟΝ
Etymology: The word ΑΓΙΑΣΜΑ is derived from the verb ΑΓΙΑΖΩ (hagiazo), meaning 'to sanctify' or 'to make holy'. It refers to the result or product of the act of sanctification.
G2480
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: iss-KHOO-eh
Translations: to be strong, to be able, to prevail, to have power, to be valid, to be effective
Notes: This verb signifies the state of being strong, having power, or being able to do something. It can also mean to prevail over something or someone, or to be valid and effective, such as a law or an agreement. It is used to describe physical strength, mental capacity, or the force of an argument or rule.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular or Imperative, Second Person Singular
Synonyms: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ, ἘΞΟΥΣΙΑΖΩ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EH-ee
Translations: makes, does, creates, performs, produces, brings about, carries out
Notes: This verb signifies to make, do, or create something. It is used broadly to describe actions, accomplishments, or the bringing into existence of something. It can refer to physical creation, the performance of an action, or the production of a result.
Inflection: Third Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ, ΤΙΘΗΜΙ
G3856
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-ra-DIG-ma
Translations: example, a example, pattern, a pattern, model, a model, warning, a warning
Notes: This word refers to an example, pattern, or model, often serving as a warning or an illustration. It can be used to show how something should or should not be done, or to point to a past event as a lesson for the present or future.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΤΥΠΟΣ, ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ
Etymology: From Ancient Greek παράδειγμα (parádeigma), from παραδείκνυμι (paradeíknymi, “to show, exhibit, point out”), from παρά (pará, “beside”) + δείκνυμι (deíknymai, “to show”).
G3485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAH-oo
Translations: of a temple, of the temple, to a temple, to the temple, temples
Notes: This word refers to a temple or a sanctuary, specifically the inner part of a temple where the deity was worshipped. It can also refer to the entire sacred edifice. In the provided examples, it appears in the genitive singular (of the temple) and the nominative/accusative plural (temples).
Inflection: Singular, Genitive or Dative; or Plural, Nominative, Accusative, or Vocative; Masculine
Synonyms: ΙΕΡΟΝ, ΝΕΩΣ
Etymology: The word ΝΑΟΣ (naos) is of uncertain origin, possibly from a root meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It refers to a dwelling place, particularly of a god.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KOHN
Translations: of houses, of homes, of households, of temples
Notes: This word is the genitive plural form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house,' 'home,' 'household,' or 'temple.' It is used to indicate possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to.' For example, it could refer to 'the beams of the houses' or 'the needs of the temple.'
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ZAK-kho
Translations: chambers, rooms, storerooms
Notes: This word appears to be a rare or possibly misspelled form of a noun referring to chambers, rooms, or storerooms within a building, especially a temple or house. In the provided context, it is used in the genitive plural, indicating possession or association with the temple and its houses.
Inflection: Plural, Genitive
Synonyms: ΤΑΜΙΕΙΑ, ΘΑΛΑΜΟΙ, ΟΙΚΗΜΑΤΑ
Etymology: The etymology of ΖΑΚΧΩ is uncertain, as it is a very rare or possibly unique form. It may be related to words describing enclosed spaces or storage areas.
G5246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-per-OH-ohn
Translations: of upper rooms, of upper chambers, of roofs, of palaces
Notes: This word refers to an upper room, an upper chamber, or a roof, often implying a higher part of a building. It can also refer to a palace or a lofty dwelling. In the provided examples, it seems to refer to parts of a building, specifically upper structures or chambers, or even the heavens as a 'roof' from which rain comes.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΝΩΓΕΩΝ, ΔΩΜΑ
Etymology: From the preposition ΥΠΕΡ (hyper), meaning 'over' or 'above', and a word related to 'to see' or 'to look', suggesting a place from which one looks over or a place that is above.
G0606
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-poh-thay-KOHN
Translations: of storehouses, of granaries, of barns, of treasuries
Notes: This word refers to a place where things are stored, such as a storehouse, granary, barn, or treasury. It is a compound word, formed from the preposition 'apo' (from, away from) and 'tithemi' (to place, to put), suggesting a place where things are put away for storage. It is used to describe buildings or rooms designated for keeping goods, produce, or valuables.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΑΜΙΕΙΩΝ, ΘΗΣΑΥΡΩΝ
Etymology: From Ancient Greek ἀποθήκη (apothḗkē), meaning 'a storehouse, a repository', derived from ἀποτίθημι (apotíthēmi, 'to put away, store up').
G2080
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-SOH-teh-rone
Translations: of inner, of innermost, of inside, of the inner ones, of those inside
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'ἐσώτερος', meaning 'inner' or 'innermost'. It describes something that is further inside or more internal. It can be used to refer to the inner parts of a structure or the inner circle of a group of people. In a sentence, it would typically modify a noun, indicating possession or relationship to something inner.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΝΔΟΤΕΡΩΝ, ΕΝΔΟΤΑΤΩΝ
G2434
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eks-ee-LAS-moo
Translations: of atonement, of propitiation, of expiation
Notes: This word refers to the act of making amends or reconciliation, particularly in a religious context to appease a deity or to make expiation for sins. It signifies the means by which reconciliation is achieved, often through a sacrifice or offering. It is a compound word derived from 'ἐκ' (out of) and 'ἱλάσκομαι' (to propitiate).
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΙΛΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΛΛΑΓΗ
Etymology: The word ΕΞΙΛΑΣΜΟΣ (exilasmos) is derived from the verb ἐξιλάσκομαι (exilaskomai), meaning 'to propitiate' or 'to atone'. This verb itself is formed from the prefix ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἱλάσκομαι (hilaskomai), meaning 'to appease' or 'to be gracious'.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-khen
Translations: he had, she had, it had, he was having, she was having, it was having
Notes: This word is the third person singular imperfect active indicative form of the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that someone or something possessed or held something over a period of time.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah-tee
Translations: (to) spirit, (to) a spirit, (to) wind, (to) a wind, (to) breath, (to) a breath, (to) the Spirit, (to) Holy Spirit, (to) mind, (to) disposition
Notes: This word refers to spirit, wind, or breath. In a theological context, it often refers to the Holy Spirit. It can also denote a person's inner disposition or mind. As a dative case, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' the spirit/wind/breath, or the instrument by which something is done, meaning 'by' or 'with' the spirit/wind/breath.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΑΝΕΜΟΣ
G0833
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ow-LOHN
Translations: valley, a valley, glen, ravine, channel, flute, pipe
Notes: This word refers to a valley, glen, or ravine, often implying a hollow or channel-like depression in the land. It can also refer to a flute or pipe, suggesting a hollow tube. Its meaning depends on the context, but it generally denotes something hollow or a depression.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΦΑΡΑΓΞ, ΚΟΙΛΑΔΑ
Etymology: From the root αὔω (auō), meaning 'to blow', referring to a hollow place or a wind instrument.
G3929
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pas-toh-foh-REE-ohn
Translations: of chambers, of cells, of storerooms, of side-chambers
Notes: This word refers to chambers, cells, or storerooms, often found within a larger building, particularly a temple or palace. It is a compound word, combining 'πάστος' (pastos), meaning 'sprinkled' or 'sacred', and 'φορέω' (phoreo), meaning 'to carry' or 'to bear'. In context, it usually denotes rooms used for specific purposes, such as storage or housing priests, rather than general living quarters.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΤΑΜΕΙΩΝ, ΟΙΚΗΜΑΤΩΝ, ΚΟΙΤΩΝΩΝ
Etymology: The word ΠΑΣΤΟΦΟΡΙΟΝ is a compound derived from πάστος (pastos), meaning 'sprinkled' or 'sacred', and φορέω (phoreo), meaning 'to carry' or 'to bear'. It originally referred to rooms where sacred objects were kept or where priests resided.
G2944
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KOO-kloh
Translations: around, round about, in a circle
Notes: This word is an adverb meaning 'around' or 'round about'. It is used to describe something that encompasses or surrounds another object or location, or movement in a circular path. It can indicate position or direction.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΕΡΙΞ, ΠΕΡΙ
Etymology: The word ΚΥΚΛΩ is derived from the noun ΚΥΚΛΟΣ (kyklos), meaning 'circle' or 'ring'. It describes something related to a circular shape or movement.
G0596
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-po-THEE-kas
Translations: storehouses, granaries, barns
Notes: This word refers to a place where things are stored, such as grain, goods, or treasures. It can be translated as a storehouse, granary, or barn. It is often used in the context of agricultural storage or places for keeping valuable items.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΤΑΜΙΕΙΟΝ, ΣΙΤΟΒΟΛΩΝ
Etymology: The word ἀποθήκη (apothēkē) comes from the verb ἀποτίθημι (apotithēmi), meaning 'to put away' or 'to lay aside'. It refers to a place where things are put away or stored.
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: hah-GHEE-ohn
Translations: of holy ones, of saints, of holy things
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'hagios', meaning 'holy' or 'sacred'. When used substantively, it refers to 'holy ones' or 'saints'. It describes something belonging to or associated with those who are set apart for God or dedicated to a sacred purpose. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the words of the holy ones' or 'the temple of holy things'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΥΣΕΒΩΝ, ΟΣΙΩΝ, ΚΑΘΑΡΩΝ
G2646
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-LOO-mah-tohn
Translations: of lodging places, of guest rooms, of inns, of resting places
Notes: This word refers to a lodging place, a guest room, or an inn. It denotes a place where one can stay or rest, often temporarily. It is used to describe various types of accommodations, from private guest rooms to public inns.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΑΝΔΟΧΕΙΟΝ, ΞΕΝΩΝ
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-eh-REH-ohn
Translations: of priests
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ἱερεύς' (hiereus), meaning 'priest'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of priests' or 'belonging to priests'. For example, one might speak of 'the garments of priests' or 'the lineage of priests'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-oo-EE-tone
Translations: of Levites
Notes: This word refers to the Levites, who were members of the Hebrew tribe of Levi, traditionally responsible for religious duties and service in the Temple. In this form, it is a genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of Levites' or 'belonging to Levites'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The word Λευίτης (Levites) is derived from the Hebrew name לֵוִי (Levi), the third son of Jacob and Leah, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2039
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: er-ga-SEE-an
Translations: work, labor, business, activity, a work, a labor, a business, an activity
Notes: This word refers to work, labor, or activity, often implying effort or diligence. It can also denote a business or occupation. It is used to describe the act of doing something, whether physical or mental, and the result of that action.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΟΝ, ΠΟΝΟΣ, ΠΡΑΞΙΣ
G3009
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lay-too-oor-GHEE-ahs
Translations: of public service, of ministry, of liturgy, of service, of worship, of ministration
Notes: This word refers to a public service, ministry, or act of worship. It describes the performance of duties, especially those related to religious or civic functions. It is often used in the context of priestly service in the temple or the Christian church, but can also refer to any public duty or charitable work.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΙΑΣ, ΛΑΤΡΕΙΑΣ, ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
G3008
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ly-toor-GAY-see-mohn
Translations: of service, for ministry, for public service, for sacred service, of ministration, of public duty
Notes: This word describes something that is suitable or useful for service, ministry, or public duty, especially in a religious or sacred context. It refers to things or persons that are designated or prepared for the performance of a specific function or task, often related to worship or communal work. It is derived from the verb 'λειτουργέω' (leitourgeō), meaning 'to minister' or 'to serve publicly'.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΙΚΩΝ, ΥΠΗΡΕΤΙΚΩΝ
Etymology: The word 'λειτουργέω' (leitourgeō) is a compound word formed from 'λαός' (laos), meaning 'people', and 'ἔργον' (ergon), meaning 'work'. It originally referred to public service performed by citizens for the state, and later evolved to describe sacred service or ministry.
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEV-ohn
Translations: of vessels, of instruments, of articles, of goods, of baggage, of equipment
Notes: ΣΚΕΥΩΝ is the genitive plural form of the noun ΣΚΕΥΟΣ, which refers to any kind of vessel, implement, or article. It can denote household utensils, tools, or even personal belongings and baggage. In a sentence, it would typically indicate possession or origin, such as 'of the vessels' or 'belonging to the equipment'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΣΚΕΥΗ, ΣΚΕΥΑΣΜΑ
G4715
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STATH-mon
Translations: weight, a weight, measure, a measure, balance, a balance
Notes: This word refers to a standard of weight or measure, or the act of weighing itself. It can also denote a balance or scales used for weighing. It is used to describe the quantity or mass of something, often in the context of precious metals or goods.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΜΕΤΡΟΝ, ΖΥΓΟΣ
G3698
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OL-kees
Translations: (of) weight, (of) drawing, (of) pulling
Notes: This word refers to the act of drawing or pulling, and by extension, the weight of something that is drawn or measured. It is often used in contexts describing the weight of precious metals or other items. For example, it might be used to specify "six hundred shekels of gold by weight" or "the weight of their gold and silver."
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΑΡΟΣ, ΣΤΑΘΜΟΣ
Etymology: The word "ΟΛΚΗ" comes from the verb "ἕλκω" (helkō), meaning "to draw, drag, or pull."
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G5037
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Particle
Sounds like: TEH
Translations: and, both, also, even, then, so, indeed
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: khry-SOHN
Translations: of gold, of golden things, golden things, golden objects
Notes: This word is the genitive plural form of the noun or adjective 'ΧΡΥΣΟΣ', meaning 'gold' or 'golden'. As a noun, it refers to things made of gold or golden objects. As an adjective, it describes something as being golden. In this genitive plural form, it typically indicates possession or material, meaning 'of gold' or 'belonging to golden things'. It can also function as a substantive, referring to 'golden things' or 'golden objects' themselves.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΧΡΥΣΙΟΝ, ΧΡΥΣΕΟΣ
G696
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ar-gy-RON
Translations: of silver, silver, of money, money
Notes: This word is an inflected form of 'ἀργυρός' (argyros), meaning 'silver' or 'made of silver'. It can function as an adjective describing something made of silver, or as a noun referring to silver itself, or by extension, money. In the provided examples, it appears in the genitive plural, indicating 'of silver' or 'of money', often in contrast with 'gold'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΡΓΥΡΙΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΑ
Etymology: The word 'ἀργυρός' (argyros) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'white' or 'shining', referring to the metal's appearance.
G3087
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lookh-NEE-ohn
Translations: of lampstands, lampstands
Notes: This word refers to a lampstand or candelabrum, a stand designed to hold one or more lamps. In its genitive plural form, as seen here, it indicates possession or relationship, meaning 'of lampstands'. It is often used in contexts describing temple furniture or symbolic representations of churches.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
G3690
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hol-KAYN
Translations: drawing, pulling, a drawing, a pulling, weight, a weight
Notes: This word refers to the act of drawing or pulling, or the result of such an action, like a draft or a weight. It can describe the drawing of breath, the pulling of a net, or the weight of something. In the context of a lampstand, it refers to the weight of the material used.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΛΞΙΣ, ΣΥΡΜΟΣ
G3088
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LYKH-non
Translations: (of) lamps, (of) lights
Notes: This word refers to lamps or lights, typically oil lamps used for illumination. It is used in the genitive plural case, indicating possession or relationship, such as 'of lamps' or 'belonging to lamps'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΦΩΤΩΝ, ΛΑΜΠΑΔΩΝ
G3668
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ho-MOY-ohss
Translations: likewise, similarly, in like manner, even so
Notes: This word is an adverb meaning 'likewise' or 'similarly'. It is used to indicate that something is done in the same way as something else, or that a situation is comparable to one previously mentioned. It can connect clauses or sentences, showing a parallel action or state.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΑΥΤΩΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΩΣ
G5132
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tra-PEH-zohn
Translations: of tables, of banks, of meals
Notes: This word refers to a table, often used for eating meals, but also for conducting business, particularly money-changing or banking. In the provided context, it appears to refer to literal tables, but also to the concept of meals or banquets, and potentially to financial transactions or institutions.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΠΕΖΑΙ, ΤΡΑΠΕΖΙΩΝ
G4286
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-THEH-seh-ohs
Translations: of setting forth, of a setting before, of a purpose, of a plan, of a proposal, of showbread
Notes: This word refers to the act of setting something forth or placing it before others. It can denote a purpose, a plan, or a proposal. In a specific religious context, it refers to 'showbread' or 'bread of the Presence,' which was set before God in the tabernacle or temple. It is a compound word formed from 'πρό' (pro, meaning 'before' or 'in front of') and 'θέσις' (thesis, meaning 'a placing' or 'a setting').
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΟΥΛΗ, ΣΚΟΠΟΣ, ΓΝΩΜΗ
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-KAS-tays
Translations: of each, of every, each, every
Notes: This word is an adjective meaning 'each' or 'every'. It is used to refer to individual items or persons within a group, emphasizing their distinctness. It often precedes the noun it modifies, indicating that something applies to every single member of a set.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5132
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tra-PEH-zeess
Translations: of a table, of the table, of a bank, of the bank, of a money-changer's table, of the money-changer's table
Notes: This word refers to a table, often one used for eating or for conducting business, such as exchanging money. In the context of money, it can also refer to a bank or a money-changer's stall. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΠΕΖΙΟΝ, ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΟΝ
Etymology: From Ancient Greek τράπεζα (trápeza), literally 'four-footed', from τετράς (tetrás, 'four') + πέζα (péza, 'foot'). It originally referred to a four-legged table.
G5552
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHROO-sees
Translations: golden, of gold, a golden (thing)
Notes: This word describes something made of gold or having the quality of gold. It is an adjective that modifies a noun, indicating its material or color. For example, it could describe a 'golden cup' or 'golden ornaments'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5615
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: oh-SAH-tooce
Translations: likewise, in like manner, similarly, even so
Notes: This word is an adverb meaning 'likewise' or 'in the same way'. It is used to indicate that something is done or happens in a similar manner to what has just been mentioned. It can connect ideas or actions that share a common characteristic or method.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΜΟΙΩΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΩΣ
Etymology: From the conjunction ΩΣ (as) and the pronoun ΑΥΤΟΣ (self, same). It literally means 'as the same' or 'in the same way'.
G2908
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kreh-AH-gron
Translations: of fleshhooks, of meat-hooks, of flesh-forks
Notes: This word refers to fleshhooks or meat-hooks, which were tools used for handling meat, especially in sacrificial contexts or for cooking. It is a compound word, combining 'κρέας' (kreas), meaning 'flesh' or 'meat', and 'ἄγρα' (agra), meaning 'a catch' or 'hunting'. It describes an implement designed to 'catch' or handle meat.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Etymology: The word ΚΡΕΑΓΡΑ is a compound of κρέας (kreas), meaning 'flesh' or 'meat', and ἄγρα (agra), meaning 'a catch' or 'hunting'. It literally means 'meat-catcher'.
G4689
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spon-DEH-ee-ohn
Translations: of libation vessels, of libation bowls, of bowls for drink offerings
Notes: This word refers to vessels or bowls used for pouring out libations, which were ritual drink offerings made to a deity. It is a compound word, derived from 'σπονδή' (spondē), meaning 'libation' or 'drink offering', and the suffix '-εῖον' (-eion), which denotes a place or instrument. Therefore, it literally means 'a place or instrument for libations'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΦΙΑΛΩΝ, ΚΡΑΤΗΡΩΝ
Etymology: The word σπονδεῖον (spondeion) is derived from the Greek word σπονδή (spondē), meaning 'libation' or 'drink offering', combined with the suffix -εῖον (-eion), which indicates a place or instrument. The root σπονδή itself comes from the verb σπένδω (spendō), 'to pour a libation'.
G5352
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fee-AH-lohn
Translations: of bowls, of cups, of saucers, of dishes
Notes: This word refers to a shallow bowl, cup, or saucer, often used for libations or for holding offerings. In the provided context, it appears in the genitive plural, indicating possession or origin, such as 'of the golden bowls'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΟΤΗΡΙΩΝ, ΚΥΛΙΚΩΝ
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: eh-KAS-too
Translations: of each, of every, of everyone, of each one
Notes: This word is the genitive singular form of the adjective/pronoun 'each' or 'every'. It is used to refer to individual members of a group, emphasizing their distinctness. It can function as an adjective modifying a noun (e.g., 'of each man') or as a pronoun standing alone (e.g., 'of each one').
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΕΚΑΣΤΟΣ (hekastos) is of uncertain origin, possibly related to the root *sek- meaning 'to cut' or 'to separate', implying 'each one separately'.
G4715
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: stath-MOO
Translations: of a balance, of a weight, of a measure, of a dwelling, of a station, of a post, of a stage, of a day's journey
Notes: This word is the genitive singular form of 'σταθμός' (stathmos). It refers to a balance, a weight, a measure, or a dwelling place. In context, it often denotes a standard of measurement or a fixed location, such as a station or a stage in a journey. It can also refer to the weight itself, or the act of weighing.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΜΕΤΡΟΝ, ΖΥΓΟΣ, ΟΙΚΙΑ
G2379
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-see-as-TEE-ree-oo
Translations: of an altar, of the altar, altar
Notes: This word refers to an altar, a raised structure or place on which sacrifices or offerings are made to a deity. It is commonly used in religious contexts to denote a sacred place for worship and ritual. In a sentence, it would typically indicate possession or origin, such as 'the top of the altar' or 'the blood of the altar'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΒΩΜΟΣ, ΕΣΧΑΡΑ
G2368
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-mee-AH-mah-tohn
Translations: of incense, of perfumes, of sweet odors
Notes: This word refers to something burned for its fragrance, such as incense or perfume. It is often used in a religious or ritual context, referring to the aromatic substances offered to God or deities. It can also refer to the act of burning such substances.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΡΩΜΑΤΩΝ, ΕΥΩΔΙΑΣ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khry-SEE-oo
Translations: of gold, gold
Notes: This word refers to gold, often in the sense of a valuable material or a precious metal. It is used to describe something made of gold or to indicate the value of something as being like gold. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'of gold'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΧΡΥΣΟΣ
G1384
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doh-KEE-moo
Translations: (of) approved, (of) tested, (of) tried, (of) genuine, (of) precious
Notes: This word is an adjective meaning 'approved,' 'tested,' 'tried,' or 'genuine.' It describes something that has been put to the test and found to be true, reliable, or valuable. It is often used to describe metals like gold or silver that have been refined and are of pure quality. In a broader sense, it can refer to anything that has passed a test or scrutiny and is deemed acceptable or worthy.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΓΝΗΣΙΟΣ, ΑΛΗΘΙΝΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
G5263
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-peh-DEIK-sen
Translations: he showed, she showed, it showed, he pointed out, she pointed out, it pointed out, he demonstrated, she demonstrated, it demonstrated, he instructed, she instructed, it instructed
Notes: This word is a compound verb, formed from the preposition ΥΠΟ (under) and the verb ΔΕΙΚΝΥΜΙ (to show). It means to show, point out, demonstrate, or instruct, often with the nuance of showing something from beneath or revealing something that was hidden. It is used to describe an action where someone reveals or explains something to another person.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΔΕΙΚΝΥΜΙ, ΕΝΔΕΙΚΝΥΜΙ, ΔΙΔΑΣΚΩ
Etymology: The word ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ is a compound of the preposition ΥΠΟ (hypo), meaning 'under' or 'from beneath', and the verb ΔΕΙΚΝΥΜΙ (deiknymi), meaning 'to show' or 'to point out'. The combination suggests showing something from a hidden position or bringing it to light.
G0716
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-ma-tos
Translations: of a chariot, of a war-chariot, of a wagon, of a cart
Notes: This word refers to a chariot, a war-chariot, or a wagon/cart. It is a noun used to describe a wheeled vehicle, often associated with warfare or transportation. In its genitive form, it indicates possession or origin, such as 'belonging to a chariot' or 'from a chariot'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΔΙΦΡΟΣ, ΟΧΗΜΑ
Etymology: The word ΑΡΜΑ (arma) is of uncertain origin, possibly related to the verb ἀραρίσκω (arariskō), meaning 'to fit together' or 'to join', suggesting a constructed vehicle.
G5502
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kheh-roo-BEIN
Translations: cherubim, cherubs
Notes: This word refers to a class of celestial beings or angelic creatures, often described as having multiple wings and faces, and serving as guardians of sacred places or as attendants to God's throne. It is the plural form of 'cherub'. In the provided examples, it is used in contexts describing God's dwelling or the names of archangels associated with these beings.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΓΕΛΟΙ, ΔΥΝΑΜΕΙΣ, ΘΡΟΝΟΙ
G1289
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: dee-ah-peh-peh-TAS-meh-nohn
Translations: of having been spread out, of having been stretched out, of having been unfolded, of having been opened wide
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been spread out' or 'having been stretched out'. It describes something that has undergone the action of being spread or opened wide. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun, or can sometimes act as a noun itself, referring to 'those things which have been spread out'.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΕΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ, ΑΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Etymology: The verb διαπετάννυμι (diapetannymi) is a compound word formed from διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and πετάννυμι (petannymi), meaning 'to spread out' or 'to open'. The prefix διά intensifies the action of spreading or indicates spreading in different directions.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G4420
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pter-YOOX-sin
Translations: wings, of wings, a wing
Notes: This word refers to a wing, such as that of a bird or an angel. It can also be used metaphorically to refer to the edge or extremity of something, like the skirt of a garment or the corner of a building. In the provided examples, it is used in the context of literal wings or a metaphorical sense of protection or movement.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΤΕΡΟΝ, ΠΤΕΡΥΓΙΟΝ
G4639
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: skee-ah-ZON-tone
Translations: overshadowing, casting a shadow, shading
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to overshadow' or 'to cast a shadow'. It describes something that is in the process of creating a shadow or providing shade. It can be used to describe a physical action, like a cloud overshadowing the land, or a more metaphorical sense, like a divine presence overshadowing someone.
Inflection: Present Active Participle, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter, Plural
Synonyms: ΚΑΛΥΠΤΩ, ΠΕΡΙΚΑΛΥΠΤΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1124
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GRA-fay
Translations: writing, a writing, scripture, a scripture, document, a document
Notes: This word refers to something written, such as a document, a letter, or a record. In a religious context, especially within the New Testament, it frequently refers to the sacred writings or the Holy Scriptures. It can be used to denote the act of writing or the result of that act.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΙΒΛΙΟΝ, ΕΠΙΣΤΟΛΗ
Etymology: From the verb γράφω (graphō), meaning 'to write', which comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to scratch, carve'.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-ross
Translations: of hand, of a hand, of the hand, of power, of authority, of control
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'χείρ' (cheir), meaning 'hand'. In Koine Greek, 'hand' can refer not only to the physical limb but also metaphorically to power, authority, control, or agency. When used in the genitive case, it often indicates possession, origin, or the agent by which something is done, thus translating to 'of hand' or 'by the hand of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: The word 'χείρ' (cheir) comes from Proto-Indo-European *ǵʰesr-, meaning 'hand'. It is related to words for hand in other Indo-European languages.
G4064
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: peh-ree-geh-nee-THEY-san
Translations: having come to be, having become, having survived, having overcome, having prevailed, having been superior
Notes: This word is a compound participle derived from the verb 'periginomai'. It describes something that has come into being, has survived, or has overcome a situation. It implies a state of having achieved or emerged successfully from a process or challenge. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of having come to be or having prevailed.
Inflection: Aorist, Passive, Feminine, Accusative, Singular
Synonyms: ΥΠΑΡΞΑΣΑΝ, ΕΠΙΚΡΑΤΗΣΑΣΑΝ, ΔΙΑΣΩΘΕΙΣΑΝ
Etymology: The word 'periginomai' is a compound of 'peri' (around, concerning) and 'ginomai' (to come into being, to become). It literally means 'to come to be around' or 'to come to be over', leading to meanings of surviving, overcoming, or prevailing.
G4907
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-NEH-sin
Translations: understanding, intelligence, discernment, an understanding, an intelligence, a discernment
Notes: This word refers to the faculty of understanding, intelligence, or discernment. It denotes the ability to comprehend, perceive, and make sense of information or situations. It is often used in contexts related to wisdom, insight, and the capacity for sound judgment.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΙΣ, ΣΟΦΙΑ, ΦΡΟΝΗΣΙΣ
G2716
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-ter-gah-SEE-ahs
Translations: of work, of working, of performance, of accomplishment, of production, of a work, of an accomplishment
Notes: This word refers to the act of working, performing, or accomplishing something. It denotes the process or result of labor, effort, or activity. It can describe the production of something or the carrying out of a task.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΑΣΙΑ, ΠΟΙΗΣΙΣ, ΠΡΑΞΙΣ
G3856
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-ra-DEIG-ma-tos
Translations: of an example, of a pattern, of a model, of a figure
Notes: This word refers to an example, pattern, or model. It can denote something to be imitated or avoided, or a type or figure that foreshadows something else. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΤΥΠΟΣ, ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ
G0407
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-DREE-zoo
Translations: be strong, act like a man, show courage, be brave
Notes: This word is a verb meaning to act like a man, to be courageous, or to show strength. It is often used as an imperative, commanding someone to be brave or to take a stand. It implies a call to fortitude and manliness in the face of challenges.
Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΙΣΧΥΩ, ΚΡΑΤΑΙΟΩ, ΘΑΡΡΕΩ
Etymology: From ἀνήρ (anēr), meaning 'man', and the suffix -ίζω (-izō), which forms verbs indicating to act like or to become. Thus, it means 'to act like a man'.
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G5401
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHO-boo
Translations: of fear, of reverence, of respect, of terror, of awe
Notes: This word refers to the emotion of fear, dread, or terror. It can also denote reverence, respect, or awe, particularly in a religious context towards God. It is used to describe the source or object of fear or reverence.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΔΕΟΣ, ΤΡΟΜΟΣ, ΕΥΛΑΒΕΙΑ
Etymology: From the root *phob-, meaning 'to flee' or 'to be afraid'.
G3366
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: MEE-deh
Translations: neither, nor, not even, and not
Notes: ΜΗΔΕ is a compound word formed from the negative particle μή (mē, 'not') and the conjunction δέ (de, 'but, and'). It is used to introduce a negative clause, often following another negative clause, conveying the sense of 'neither...nor' or 'not even'. It is primarily used with non-indicative moods, such as the imperative or subjunctive, to express prohibitions or negative conditions.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥΔΕ
Etymology: ΜΗΔΕ is a compound word derived from the negative particle μή (mē), meaning 'not', and the postpositive conjunction δέ (de), meaning 'but' or 'and'.
G4422
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ptoh-AY-thees
Translations: terrified, frightened, alarmed, startled
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to terrify' or 'to frighten'. It describes someone who has been put into a state of terror, fear, or alarm. It can function adjectivally, describing a noun, or adverbially, modifying a verb, indicating the state of the subject while performing an action.
Inflection: Aorist, Passive, Nominative, Masculine or Feminine, Singular
Synonyms: ΦΟΒΕΩ, ΕΚΦΟΒΕΩ, ΤΑΡΑΣΣΩ
Etymology: The word πτοέω (ptoéō) is of uncertain origin, possibly related to words meaning 'to fly' or 'to flutter', suggesting a sudden, agitated movement or state.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G0447
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-EE-say
Translations: will let go, will relax, will loosen, will abandon, will neglect, will cease, will give up
Notes: This verb means to let go, relax, loosen, or release. It can also imply abandoning, neglecting, or ceasing an action. In a broader sense, it refers to giving up or allowing something to happen without restraint. It is often used in contexts where something is released from a hold or a state of tension.
Inflection: Future Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΧΑΛΑΩ, ΕΚΛΥΩ
Etymology: From Ancient Greek ἀνά (aná, 'up, back') and ἵημι (híēmi, 'to send, let go'). It literally means 'to send up' or 'to let go back'.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G1459
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eng-kah-tah-LEE-peh
Translations: to leave behind, to abandon, to forsake, to desert, to neglect
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐν' (in) and the verb 'καταλείπω' (to leave behind). It means to leave someone or something behind, to abandon, or to forsake. It can be used in various contexts, such as abandoning a person, a place, or a principle.
Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΕΚΛΕΙΠΩ
Etymology: The word ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΩ is a compound of the preposition ΕΝ (in, among) and the verb ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ (to leave behind, abandon). ΚΑΤΑΛΕΙΠΩ itself is formed from ΚΑΤΑ (down, against) and ΛΕΙΠΩ (to leave).
G4931
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-teh-LEH-sai
Translations: to finish, to complete, to bring to an end, to accomplish, to fulfill, to execute, to make an end of, to bring about
Notes: This word is a compound verb formed from 'σύν' (together with) and 'τελέω' (to finish, to complete). It means to bring something to a complete end, to finish it entirely, or to accomplish a task. It can also imply the execution or fulfillment of something, often with a sense of finality or consummation. It is used to describe the completion of a process, a period of time, or a prophecy.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΤΕΛΕΩ, ΠΛΗΡΟΩ, ΕΚΤΕΛΕΩ
G4523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: SAK-khoh
Translations: put on sackcloth, wear sackcloth
Notes: This verb means to put on or wear sackcloth, which was a coarse material often worn as a sign of mourning, repentance, or distress in ancient times. It signifies a state of humility or sorrow.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Etymology: From the noun σάκκος (sákkos), meaning 'sackcloth' or 'sack'.
G5246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-peh-ROH-ah
Translations: upper rooms, upper chambers, lofts
Notes: This word refers to the upper story or an upper room within a house or building. These rooms were often used for living, sleeping, or meeting, and could be quite spacious. It is the plural form of the noun 'hyperōon'.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word 'hyperōon' is derived from the Greek preposition 'hyper' (meaning 'over' or 'above') and 'ōon' (meaning 'egg' or 'chamber'). It literally refers to something 'over the chamber' or 'above the house'.
G2081
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-SOH-teh-ras
Translations: inner, inner part, innermost, of the inner
Notes: This word describes something that is inside or further within. It is often used to refer to the inner part of a place or an object, or to describe something that is more internal or intimate. It can be used in a literal sense, like the inner chamber of a house, or metaphorically, referring to an inner circle or a deeper truth.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΝΔΟΤΕΡΟΣ, ΕΣΩ
Etymology: The word ἘΣΩΤΕΡΟΣ is derived from the adverb ἔσω (esō), meaning 'within' or 'inside', with the comparative suffix -τερος (-teros).
G2434
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-las-MOO
Translations: of propitiation, of atonement, of expiation
Notes: This word refers to the act of propitiating or atoning for sins, or the means by which propitiation is made. It signifies the removal of divine wrath through an offering or sacrifice, making reconciliation possible. It is often used in theological contexts concerning God's mercy and forgiveness.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΤΑΛΛΑΓΗ, ΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΣ
G2400
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: ee-DOO
Translations: Behold, Look, See, Lo
Notes: ἸΔΟΥ is an interjection used to draw attention to something, often introducing a new or significant statement. It functions similarly to 'Behold!' or 'Look!' in English, signaling that what follows is important or noteworthy. It can also function as an adverb meaning 'here' or 'there'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἸΔΕ
Etymology: From the aorist imperative of the verb ὉΡΑΩ (HORAO), meaning 'to see'.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G2183
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ef-ay-meh-REE-ah-ee
Translations: daily courses, daily services, divisions, courses
Notes: This word refers to the divisions or courses of priests and Levites who served in the temple for a specific period of time. It denotes a rotation or a turn of duty, often for a day or a set number of days. It is used to describe the organized schedule of religious service.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΙ
Etymology: The word ἘΦΗΜΕΡΙΑ (ephēmeria) is derived from the Greek prefix ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'for', and ἡμέρα (hēmera), meaning 'day'. Thus, it literally means 'that which is for a day' or 'daily'.
G3009
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lay-too-oor-GHEE-an
Translations: ministry, service, a service, public service, ministration, a ministration
Notes: This word refers to a public service or ministry, often with a religious or official connotation. It describes the act of performing a duty or function for the benefit of others or for a community.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΙΑ, ΥΠΗΡΕΣΙΑ, ΕΡΓΟΝ
Etymology: From Ancient Greek λειτουργία (leitourgía), from λειτουργός (leitourgós, “public servant”), from λεῖτος (leîtos, “public”) + ἔργον (érgon, “work”). It originally referred to public service performed by wealthy citizens at their own expense.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-see
Translations: (to) all, (to) every, (to) whole, (to) any, (of) all, (of) every, (of) whole, (of) any
Notes: This word is an adjective meaning 'all,' 'every,' 'whole,' or 'any.' It is used to describe a quantity or entirety. For example, it can be used with a noun to mean 'all the people' or 'every house.' In the provided examples, 'ΠΑΣΗ ΧΩΡΑ' means 'in every land' or 'in all the land,' indicating its use to modify a feminine singular noun.
Inflection: Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter; or Plural, Accusative, Neuter; or Plural, Vocative, Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'all' or 'every.'
G4234
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: prag-ma-TEH-yah
Translations: business, affair, matter, occupation, undertaking, study, diligence, a business, an affair, a matter, an occupation, an undertaking, a study, a diligence
Notes: This word refers to a business, an affair, a matter, or an occupation. It can also denote a diligent study or an undertaking. It describes an activity or concern that requires effort or attention, often in a practical or professional sense.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΑΣΙΑ, ΠΡΑΞΙΣ, ΥΠΟΘΕΣΙΣ
Etymology: From the Greek word πράγμα (pragma), meaning 'a thing done, a fact, a deed', which comes from πράσσω (prassō), meaning 'to do, to act'. The suffix -τεία indicates an activity or state related to the root.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G4289
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pro-THOO-mos
Translations: eager, willing, ready, zealous, prompt
Notes: This word describes someone who is eager, willing, or ready to do something. It implies a cheerful and prompt disposition, often used to commend someone's readiness to act or serve. It can be used to describe a person's attitude or their willingness to undertake a task.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΤΟΙΜΟΣ, ΠΡΟΘΥΜΙΑ
Etymology: This word is a compound of two Greek words: πρό (pro), meaning 'before' or 'forward,' and θυμός (thymos), meaning 'spirit,' 'passion,' or 'mind.' Thus, it literally means 'forward-spirited' or 'having a ready spirit,' conveying the sense of eagerness and willingness.
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-FEE-ah
Translations: wisdom, a wisdom
Notes: This word refers to wisdom, which is the quality of having experience, knowledge, and good judgment. It often implies practical insight and skill in living, or divine wisdom. It is used as a feminine noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΕΣΙΣ, ΓΝΩΣΙΣ, ΦΡΟΝΗΣΙΣ
Etymology: From an ancient root meaning 'skill' or 'cleverness', evolving to mean 'wisdom' or 'prudence'.
G5078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEKH-neen
Translations: art, a skill, skill, a craft, craft, a trade, trade
Notes: This word refers to an art, skill, craft, or trade. It denotes a practical ability or knowledge, often involving a specific technique or profession. It can be used to describe the expertise required for a particular occupation or the product of such skill.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΠΙΣΤΗΜΗ, ΣΟΦΙΑ, ΕΡΓΑΣΙΑ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *teks- meaning 'to weave, to fabricate, to make'. It is related to words like 'textile' and 'technical'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, the rulers, authorities, the authorities, chiefs, magistrates, princes
Notes: This word refers to individuals holding positions of authority, power, or leadership. It can denote civil magistrates, government officials, or even spiritual powers. It is used to describe those who govern or have dominion over others.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative or Accusative
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑΙ, ΔΥΝΑΣΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-goos
Translations: words, sayings, accounts, messages, statements, reports
Notes: This word is the plural accusative form of 'λόγος' (logos), meaning 'word' or 'reason'. In this form, it typically functions as the direct object of a verb, indicating the 'words' or 'accounts' that are being acted upon. It can refer to spoken words, written accounts, or even divine pronouncements.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΤΑ, ΕΠΗ, ΜΥΘΟΙ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .