Home  / Interlinears (Beta)  / Swete's Recension of the Greek Septuagint  / 1 Chronicles  / Chapter 231 Chronicles, Chapter 23 
            Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta) 
            
                    
                
                
            
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
                
                    G2532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  kahee
                    Translations:  and, also, even, but, then
                    Notes:  ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
                 
                
                    G1138 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  dah-oo-EED
                    Translations:  David
                    Notes:  This is the Greek form of the Hebrew name David, who was the second king of the United Kingdom of Israel and Judah. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to as 'the son of Jesse'. The name is used to refer to the historical figure.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The name Δαυείδ (Daueid) is a transliteration of the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'uncle'.
                 
                
                    G4245 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pres-BY-tays
                    Translations:  old man, an old man, elder, an elder
                    Notes:  This word refers to an old man, or more generally, an elder. It is often used to denote someone who is advanced in age or holds a position of authority or respect due to their age and experience, such as a leader in a community or church. It can be used in a general sense to describe an elderly person.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΓΕΡΩΝ, ΠΡΕΣΒΥΣ
                    Etymology:  The word "πρεσβύτης" (presbytēs) comes from "πρέσβυς" (presbys), meaning 'old, elder'. It is related to the idea of being 'first' or 'foremost' in age or rank.
                 
                
                    G4134 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PLAY-rays
                    Translations:  full, complete, filled, a full
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'full' or 'complete'. It describes something that is filled to capacity or lacking nothing. It can be used to describe a container that is full, a person who is full of a certain quality (like grace or wisdom), or a time that is complete.
                    Inflection:  Nominative, Singular, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΓΕΜΩΝ, ΠΕΠΛΗΡΩΜΕΝΟΣ
                    Etymology:  The word ΠΛΗΡΗΣ (plērēs) comes from the verb πίμπλημι (pimplēmi), meaning 'to fill'. It describes the state of being filled or complete.
                 
                
                    G2250 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hay-mer-OHN
                    Translations:  of days
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun 'day'. It refers to a period of 24 hours, or more broadly, a specific period of time or an era. As a genitive plural, it is often used to indicate possession, origin, or a temporal relationship, such as 'during the days' or 'belonging to the days'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΧΡΟΝΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It refers to the period of daylight, contrasting with night.
                 
                
                    G0936 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-bah-see-LEH-oo-sen
                    Translations:  he reigned, he ruled, he became king
                    Notes:  This word describes the action of reigning, ruling, or becoming a king. It is commonly used in historical or narrative contexts to indicate that a person took on or exercised royal authority over a territory or people.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΑΡΧΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ
                    
                 
                
                    G4672 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  sah-loh-MOHN
                    Translations:  Solomon
                    Notes:  This is the name of King Solomon, the son of David and Bathsheba, who succeeded his father as king of Israel. He is renowned for his wisdom, wealth, and the construction of the First Temple in Jerusalem. The word is used to refer specifically to this historical figure.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    
                    Etymology:  The Greek name Σαλωμών (Salōmōn) is a transliteration of the Hebrew name שְׁלֹמֹה (Shelomoh), which is derived from the Hebrew root שָׁלֹם (shalom), meaning 'peace'. Thus, Solomon's name is often interpreted as 'peaceful' or 'man of peace'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TON
                    Translations:  the
                    Notes:  This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  wee-ON
                    Translations:  son, a son
                    Notes:  This word refers to a male offspring or descendant. It can be used literally for a biological son, or more broadly for someone who is a descendant or follower. It is often used in the context of family relationships or lineage.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOO
                    Translations:  (of) him, his, (of) it, its
                    Notes:  This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
                 
                
                    G1909 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  eh-PEE
                    Translations:  on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
                    Notes:  This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
                 
                
                    G2474 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  Iss-rah-AYL
                    Translations:  Israel
                    Notes:  This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
                    Inflection:  Indeclinable
                    
                    Etymology:  The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
                 
                
                    G4863 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  soon-ay-GAH-gen
                    Translations:  gathered, collected, assembled
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb συναγω (synago). It means to gather together, collect, or assemble. It is a compound word formed from the preposition συν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb αγω (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'. Thus, it literally means 'to lead or bring together'. It is used to describe the action of bringing people or things into one place.
                    Inflection:  Third person, Singular, Aorist, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΑΘΡΟΙΖΩ, ΣΥΛΛΕΓΩ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOOS
                    Translations:  the, them, those
                    Notes:  ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-tas
                    Translations:  all, every, everyone, the whole
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality of something or someone. In this form, it is used for masculine nouns in the accusative plural, meaning 'all (of them)' or 'everyone'. It can also be used substantively to refer to 'all people' or 'everyone'.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Masculine
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G0758 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AR-khon-tas
                    Translations:  ruler, a ruler, prince, a prince, chief, a chief, magistrate, a magistrate, official, an official
                    Notes:  This word refers to a ruler, prince, chief, or magistrate. It is used to describe someone in a position of authority or power, often a leader in a community or government. It can be used in a general sense for any person holding a position of command or influence.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΗΓΕΜΩΝ, ΔΥΝΑΣΤΗΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΗΣ
                    
                 
                
                    G2409 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hee-EH-race
                    Translations:  priests
                    Notes:  This word refers to individuals who perform sacred rites and offer sacrifices, acting as intermediaries between people and the divine. In ancient contexts, priests were often associated with temples and religious cults, responsible for maintaining religious traditions and rituals.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative, Masculine
                    Synonyms:  ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΙ, ΘΥΤΗΡΕΣ
                    
                 
                
                    G3019 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  LEH-vee-tas
                    Translations:  Levites, a Levite, of the Levites, to the Levites
                    Notes:  This word refers to a member of the tribe of Levi, one of the twelve tribes of Israel. The Levites were descendants of Levi, the third son of Jacob, and were set apart for religious service in ancient Israel, assisting the priests in the Temple. In the provided examples, it is used in the plural, referring to the group of Levites.
                    Inflection:  Plural, Accusative or Nominative
                    
                    Etymology:  The word is derived from the Hebrew name Levi (לֵוִי), referring to the son of Jacob and Leah, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel.
                 
                
                    G0705 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-rith-MAY-san
                    Translations:  they numbered, they counted, they reckoned
                    Notes:  This is a verb meaning 'to number' or 'to count'. It describes the action of determining the total quantity of something. In this form, it indicates that a group of people (they) performed the action of numbering or counting in the past.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
                    Synonyms:  ΨΗΦΙΖΩ, ΚΑΤΑΛΕΓΩ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun, Interjection
                    Sounds like:  OY
                    Translations:  the, who, they, oh
                    Notes:  ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
                    Inflection:  Masculine, Plural, Nominative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
                 
                
                    G3019 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  LEU-ee-tai
                    Translations:  Levites, the Levites
                    Notes:  This word refers to the Levites, members of the Hebrew tribe of Levi, who traditionally served as priests and assistants in the Temple. It is used to denote a group of these individuals.
                    Inflection:  Plural, Nominative, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G0575 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  AH-po
                    Translations:  from, away from, out of, off, (of), by, since, after
                    Notes:  ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἘΚ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
                 
                
                    G5144 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  tree-ah-kon-TAH-eh-toos
                    Translations:  of thirty years, thirty years old
                    Notes:  This word is a compound adjective meaning 'of thirty years' or 'thirty years old'. It is used to describe something or someone that has reached the age of thirty or has existed for thirty years. For example, it could describe a person who is thirty years old or a period of thirty years.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G1883 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Preposition
                    Sounds like:  eh-pa-NOH
                    Translations:  above, over, on, upon, up, more than
                    Notes:  This word functions as an adverb meaning 'above' or 'on top'. It can also be used as a preposition, often taking the genitive case, to indicate position 'over' or 'upon' something, or to mean 'more than' in a comparative sense. It describes location or superiority.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἘΠΙ, ὙΠΕΡ
                    Etymology:  This word is a compound of the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'on', and ἄνω (anō), meaning 'upwards' or 'above'.
                 
                
                    G1096 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-GEH-neh-toh
                    Translations:  it happened, it came to pass, it became, it was, it came into being
                    Notes:  This word is the third person singular aorist indicative middle/passive of the verb γίνομαι (ginomai). It signifies an event that occurred or a state that came into existence in the past. It is frequently used to introduce a new event or development in a narrative, often translated as 'it happened' or 'it came to pass'. It can also describe something becoming or being made into something else.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Letter
                    Sounds like:  OH
                    Translations:  the, who, which, O
                    Notes:  Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
                    
                    Etymology:  The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
                 
                
                    G0706 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-rith-MOS
                    Translations:  number, a number
                    Notes:  This word refers to a quantity, a count, or a total. It is used to denote how many of something there are, or a specific numerical value. For example, it can refer to the number of people, the number of days, or a specific number like 'sixty'.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΠΛΗΘΟΣ, ΠΟΣΟΝ
                    Etymology:  From the Proto-Indo-European root *h₂ri-dʰh₁-mo-, related to counting or fitting. It is connected to the verb ἀρέσκω (areskō), meaning 'to please' or 'to fit'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TON
                    Translations:  of them, their, of themselves
                    Notes:  This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
                    Inflection:  Plural, Genitive, All genders
                    
                    
                 
                
                    G2596 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  KAH-tah
                    Translations:  down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
                    Notes:  ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
                 
                
                    G2776 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  keh-fah-LEEN
                    Translations:  head, a head
                    Notes:  This word refers to the physical head of a body. It can also be used metaphorically to denote a leader, chief, or origin, depending on the context, such as 'the head of a household' or 'the head of a river'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'head' or 'top' in other Indo-European languages.
                 
                
                    G1519 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EES
                    Translations:  into, to, for, unto, among, in, toward
                    Notes:  This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
                 
                
                    G0435 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AHN-dras
                    Translations:  men, a man, husbands, a husband
                    Notes:  This word refers to adult males, men, or husbands. It is often used in contrast to women or children, or to denote a person of authority or maturity. It can also refer to a human being in general, but typically emphasizes the male gender.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΑΡΣΗΝ
                    
                 
                
                    G5144 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  tree-AH-kon-tah
                    Translations:  thirty
                    Notes:  This word means 'thirty' and is used to denote the number 30. It functions as an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It is typically used to quantify nouns, indicating a quantity of thirty units.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From τρεῖς (treis, “three”) and a suffix related to -κοντα (-konta, “-ty”), indicating multiples of ten. It is cognate with Latin triginta and English thirty.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  OK-toh
                    Translations:  eight
                    Notes:  This word is a cardinal numeral meaning 'eight'. It is used to indicate a quantity of eight of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'eight'. It is cognate with English 'eight' and Latin 'octo'.
                 
                
                    G5505 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  khee-lee-AH-das
                    Translations:  thousands
                    Notes:  This word refers to a large, indefinite number, specifically 'thousands'. It is often used to denote a multitude or a very large quantity of something. For example, one might speak of 'thousands of people' or 'thousands of years'.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TONE
                    Translations:  of the
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
                    
                    
                 
                
                    G2041, G1377 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  er-go-dee-OK-ton
                    Translations:  of taskmasters, of overseers, of slave drivers
                    Notes:  This is a compound word formed from 'ἔργον' (ergon), meaning 'work' or 'task', and 'διώκτης' (diōktēs), meaning 'pursuer' or 'one who drives'. Therefore, 'ἐργοδιώκτης' refers to someone who drives or pursues work, typically an overseer, taskmaster, or slave driver. It describes someone who supervises and enforces labor, often in a harsh or demanding manner.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΕΠΙΣΤΑΤΗΣ, ΕΠΙΤΡΟΠΟΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
                 
                
                    G2041 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ER-gah
                    Translations:  works, deeds, actions
                    Notes:  This word refers to actions, accomplishments, or things done. It can encompass both good and bad deeds depending on the context, describing the outcome or result of an effort. It is often used to describe the actions of people or God.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
                    Synonyms:  ΠΡΑΞΕΙΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΑ
                    
                 
                
                    G3624 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OY-koo
                    Translations:  of a house, of a home, of a household, of a temple, of a family, of a dwelling, of a building
                    Notes:  This word is the genitive singular form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house', 'home', 'household', 'family', or 'temple'. It indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'τοῦ οἴκου' would mean 'of the house'. It can refer to a physical dwelling, a family unit, or even a spiritual dwelling like a temple.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΝΑΟΣ
                    Etymology:  The word 'οἶκος' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'dwelling' or 'house'. It is related to words for 'house' in other Indo-European languages.
                 
                
                    G1501 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  EYE-koh-see
                    Translations:  twenty
                    Notes:  This word is a cardinal numeral meaning 'twenty'. It is used to indicate a quantity of twenty units and is indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *wikm̥ti, meaning 'twenty'. It is related to Latin viginti and Sanskrit viṃśati.
                 
                
                    G5064 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  TES-sah-res
                    Translations:  four
                    Notes:  This word means 'four' and is used to denote the quantity of four items or people. It functions as an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies. This specific form is used for masculine and feminine nouns in the nominative or accusative case.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'four' in other Indo-European languages.
                 
                
                    G5505 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  khee-LEE-ah-des
                    Translations:  thousands
                    Notes:  This word refers to a large number, specifically multiples of one thousand. It is used to denote a quantity of one thousand units or more, often in a general sense of a very large, uncountable number.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
                    
                    Etymology:  From the Greek word χίλιοι (chilioi), meaning 'a thousand'.
                 
                
                    G1122 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  grah-mah-TAYSS
                    Translations:  scribes, secretaries, clerks
                    Notes:  This word refers to individuals who were skilled in writing, often serving as copyists, record-keepers, or public notaries. In ancient societies, especially in Jewish contexts, scribes were highly respected for their knowledge of the law and scriptures, often acting as interpreters and teachers. They could also serve in administrative roles for kings or officials.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΝΟΜΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΙ, ΝΟΜΙΚΟΙ
                    Etymology:  From γράμμα (gramma, "a letter, writing") and the suffix -εύς (-eus, indicating an agent or profession). It literally means "one who deals with letters or writing."
                 
                
                    G2923 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kree-TAI
                    Translations:  judges, the judges
                    Notes:  This word refers to individuals who preside over legal proceedings, make judgments, or act as arbiters. It is used to describe those who hold authority in judicial matters or who are appointed to decide disputes. In a sentence, it would typically refer to a group of people fulfilling this role.
                    Inflection:  Plural, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΙΚΑΣΤΑΙ, ΑΡΧΟΝΤΕΣ
                    
                 
                
                    G1848 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  eks-AH-kis-KHEE-lee-oy
                    Translations:  six thousand
                    Notes:  This word is a compound numeral meaning 'six thousand'. It is used to denote a quantity of six thousand units of something, similar to how 'two hundred' or 'one thousand' would be used in English. It can function as an adjective modifying a noun.
                    Inflection:  Masculine, Nominative or Accusative, Plural
                    
                    Etymology:  This word is a compound of two elements: 'ἑξάκις' (hexakis), meaning 'six times', and 'χίλιοι' (chilioi), meaning 'thousand'. It literally translates to 'six times a thousand'.
                 
                
                    G0134 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ai-NOON-tes
                    Translations:  praising, giving praise, extolling, lauding
                    Notes:  This word is a present active participle, meaning 'praising' or 'those who praise'. It describes an ongoing action of giving praise or extolling someone or something. It is often used to describe people who are actively engaged in worship or expressing admiration.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
                    Synonyms:  ΥΜΝΟΥΝΤΕΣ, ΕΠΑΙΝΟΥΝΤΕΣ, ΔΟΞΑΖΟΝΤΕΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TOH
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the
                    Notes:  ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G2962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KOO-ree-OH
                    Translations:  to the Lord, for the Lord, to the master, for the master, to an owner, for an owner
                    Notes:  This word is the dative singular form of the noun ΚΥΡΙΟΣ, meaning 'Lord,' 'master,' or 'owner.' In the dative case, it typically indicates the indirect object of an action, the recipient, or the beneficiary. It is commonly used in religious contexts to refer to God or Jesus Christ, but can also refer to a human master or owner. For example, it might be used in phrases like 'to give thanks to the Lord' or 'to serve the master.'
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΕΣΠΟΤΗΣ
                    
                 
                
                    G1722 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  en
                    Translations:  in, on, among, with, by, at
                    Notes:  This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
                    Inflection:  Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
                    
                    Etymology:  The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toys
                    Translations:  to the, for the, the
                    Notes:  ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
                    Inflection:  Plural, Dative, All genders
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
                 
                
                    G3704 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  or-GAH-noys
                    Translations:  (to) instruments, (with) instruments, (to) tools, (with) tools, (to) organs, (with) organs
                    Notes:  This word refers to an instrument, tool, or implement of any kind. It can also refer to a musical instrument or a bodily organ. It is used to describe something by which work is accomplished or an action is performed. In the provided examples, it is used in the dative case, indicating the means or instrument by which something is done.
                    Inflection:  Dative, Plural, Neuter
                    Synonyms:  ΕΡΓΑΛΕΙΟΝ, ΣΚΕΥΟΣ
                    Etymology:  The word 'organon' comes from the verb 'ergo' (ἔργω), meaning 'to work' or 'to do'. Thus, an 'organon' is literally 'that by which work is done'.
                 
                
                    G3739 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  OYS
                    Translations:  to whom, to which, to what
                    Notes:  This word is a relative pronoun, meaning 'to whom', 'to which', or 'to what'. It is used to introduce a relative clause, connecting it to a noun or pronoun in the main clause. It indicates the indirect object of the verb in the relative clause, showing to whom or to what an action is directed. It can refer to people or things and is used for all genders.
                    Inflection:  Dative, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΤΙΣ, ὉΠΟΙΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun and is a common form for relative pronouns across Indo-European languages.
                 
                
                    G4160 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-POY-ee-sen
                    Translations:  he made, he did, she made, she did, it made, it did
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to make' or 'to do'. It describes an action completed in the past. It can be used in a wide range of contexts, from creating something (like God making the sea) to performing an action (like someone doing something for themselves).
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3588, G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
                    Sounds like:  too
                    Translations:  of the, of him, of it, of this, to, in order to
                    Notes:  This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
                 
                
                    G0134 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ai-NEIN
                    Translations:  to praise, to laud, to extol, to commend
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to praise' or 'to laud'. It is used to express admiration, approval, or worship towards someone or something, often God. It can be used in contexts of giving thanks or expressing gratitude.
                    Inflection:  Present, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΥΜΝΕΩ, ΕΥΛΟΓΕΩ, ΔΟΞΑΖΩ
                    Etymology:  The word ΑἸΝΕΩ comes from the Greek word αἶνος (ainos), meaning 'praise' or 'fable'. It is related to the idea of speaking well of someone or something.
                 
                
                    G1244 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  dee-EYE-len
                    Translations:  divided, separated, distributed
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to divide', 'to separate', or 'to distribute'. It is used to describe the action of splitting something into parts or assigning portions to different individuals or groups. For example, one might divide land, separate people, or distribute goods.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΜΕΡΙΖΩ, ΔΙΑΝΕΜΩ
                    Etymology:  The word διαίρεω (diaireō) is a compound word formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb αἱρέω (haireō), meaning 'to take' or 'to choose'. Thus, it literally means 'to take apart' or 'to take through'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOOS
                    Translations:  them, themselves, these, those
                    Notes:  This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G2183 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ef-ay-meh-REE-as
                    Translations:  courses, divisions, daily service, a daily service, of courses, of divisions
                    Notes:  This word refers to a division or course of priests or Levites who served in the temple for a specific period, typically a week. It describes the system of rotating service among the priestly families. It can also refer to the daily service itself.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΤΑΞΙΣ, ΔΙΑΙΡΕΣΙΣ
                    
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hee-OYSS
                    Translations:  (to) sons, (to) children
                    Notes:  This word refers to sons or children. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to male offspring or, more broadly, to descendants or followers.
                    Inflection:  Plural, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΤΕΚΝΟΙΣ, ΠΑΙΣΙΝ
                    
                 
                
                    G3017 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  LEH-vee
                    Translations:  Levi
                    Notes:  This word refers to Levi, one of the twelve sons of Jacob, and the ancestor of the tribe of Levi, from which the priests and Levites were descended. It is used to identify individuals or groups belonging to this lineage, such as 'the sons of Levi' or 'the tribe of Levi'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    Etymology:  From Hebrew לֵוִי (Levi), meaning 'joined' or 'attached'.
                 
                
                    G1059 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  GED-sone
                    Translations:  Gershon
                    Notes:  Gershon is a proper noun referring to the eldest son of Levi, the patriarch of the Levite tribe in the Old Testament. The name is of Hebrew origin. It is typically used to identify this specific individual or his descendants.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive, Masculine
                    
                    Etymology:  The word Γεδσών (Gedson) is a transliteration of the Hebrew name גֵּרְשׁוֹן (Gershon), meaning 'a stranger there' or 'expulsion'. It refers to the firstborn son of Levi.
                 
                
                    H6955 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  KAH-ath
                    Translations:  Kohath
                    Notes:  This is a proper noun, referring to Kohath, the second son of Levi and the ancestor of the Kohathites, one of the four main divisions of the Levites in the Old Testament. It is used to identify individuals or groups descended from him.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  This word is a transliteration of the Hebrew name קְהָת (Qehath), meaning 'assembly' or 'congregation'.
                 
                
                    G3179 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  mar-AR-ay
                    Translations:  Merari
                    Notes:  This is a proper noun, referring to Merari, who was one of the three sons of Levi, the patriarch of the Levite tribe in the Old Testament. His descendants, the Merarites, were responsible for transporting and setting up the tabernacle.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative
                    
                    Etymology:  The name Merari is of Hebrew origin (מְרָרִי, Merari), meaning 'bitter' or 'unhappy'. It is a patronymic name, referring to the descendants of Merari.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Unknown
                    Sounds like:  PAH-roh-sohm
                    Translations:  unknown
                    Notes:  It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. The ending '-ΩΜ' is not a standard inflectional ending for Koine Greek nouns or adjectives. It might be a transliteration error or a very rare or obscure word not commonly found in Koine Greek texts. Without further context or correction, its meaning and usage are uncertain.
                    Inflection:  Unknown
                    
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Unknown
                    Sounds like:  eh-DAN
                    Translations:  unknown
                    Notes:  The word "ἘΔΑΝ" is not a recognized word in Koine Greek. Based on the provided example usages, it appears to be a misspelling or a highly irregular form related to the verb "δανείζω" (daneizō), which means 'to lend' or 'to borrow'. The context suggests it might be an attempt to express something related to lending, borrowing, or a proper noun. It is most likely a garbled or badly misspelled word.
                    Inflection:  Unknown
                    
                    
                 
                
                    G4585 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  seh-MEH-ee
                    Translations:  Shimei
                    Notes:  This is a proper noun, likely a personal name. It is a transliteration of the Hebrew name Shimei, which appears frequently in the Old Testament, referring to several different individuals. In Koine Greek, it is used to identify these specific people.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  This word is a transliteration of the Hebrew name שִׁמְעִי (Shim'i), meaning 'my fame' or 'renowned'.
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ee-OY
                    Translations:  sons, children
                    Notes:  This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative, Masculine
                    Synonyms:  ΤΕΚΝΑ
                    
                 
                
                    G0758 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AR-khone
                    Translations:  ruler, a ruler, prince, chief, magistrate, official, leader
                    Notes:  This word refers to a person in a position of authority or leadership. It can denote a ruler, a prince, a chief, or any high-ranking official or magistrate. It is used to describe someone who holds power or has a prominent role in a community or government.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
                    Etymology:  From the verb ἄρχω (archō), meaning 'to rule, to begin'. It refers to one who is first or who leads.
                 
                
                    G2490 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-AYL
                    Translations:  Jehiel, Jeiel, Jehiel
                    Notes:  This is a proper noun, specifically a male personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, often referring to various individuals. In the provided context, it is used as a name in lists of people.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  This name is of Hebrew origin, meaning 'God lives' or 'God sweeps away'. It is found in the Old Testament, referring to several different individuals.
                 
                
                    G2236 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ZEH-thom
                    Translations:  Zethom
                    Notes:  Zethom is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to an individual, likely a man, as seen in biblical genealogies and lists of people.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative
                    
                    Etymology:  The name Zethom is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word זֵתֹם (Zethom). It appears in the Old Testament as the name of a person.
                 
                
                    G2493 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-oh-EL
                    Translations:  Joel
                    Notes:  This is a proper noun, referring to the Hebrew prophet Joel, or other individuals named Joel in the Old Testament. It is used to identify a specific person.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Hebrew (Yo'el), meaning 'Yahweh is God'.
                 
                
                    G5140 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  TREES
                    Translations:  three
                    Notes:  ΤΡΕΙΣ is the cardinal number 'three'. It is used to denote a quantity of three units. As a declinable numeral, its form changes according to the gender and case of the noun it modifies. This specific form, ΤΡΕΙΣ, is used for masculine and feminine nouns in the nominative and accusative plural cases.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'three'.
                 
                
                    G290 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ah-loh-THAYM
                    Translations:  Alotheim
                    Notes:  Alotheim is a proper noun, specifically a masculine name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to a person or a family line. In the provided context, it appears as part of a list of names, indicating individuals within a lineage or group.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  This word is a transliteration of the Hebrew name 'Alothim' (עֲלוֹתִים), meaning 'ascents' or 'goings up'. It is found in the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible.
                 
                
                    G2494 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-ee-AYL
                    Translations:  Jeiel, Jehiel
                    Notes:  This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It is a common name found in the Old Testament, referring to several different individuals. In the provided examples, it is used as a person's name within a list of names.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  This name is of Hebrew origin (יְעִיאֵל, Ye'i'el), meaning 'carried away by God' or 'God sweeps away'. It combines the Hebrew verb 'ya'ah' (to sweep away) and 'El' (God).
                 
                
                    G106 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  A-ee-DAN
                    Translations:  Aidan
                    Notes:  Aidan is a proper noun, specifically a masculine personal name. In the provided context, it appears in genealogical lists, indicating a person's name within a lineage. It is used to identify an individual.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  The name Aidan is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Eidan (עֵידָן), meaning 'time' or 'period'. It is found in the Septuagint as a transliteration of a Hebrew name.
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  OO-toy
                    Translations:  these, they
                    Notes:  This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
                    Inflection:  Nominative, Masculine, Plural
                    
                    
                 
                
                    G0758 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AR-khon-tes
                    Translations:  rulers, the rulers, authorities, the authorities, chiefs, magistrates, princes
                    Notes:  This word refers to individuals holding positions of authority, power, or leadership. It can denote civil magistrates, government officials, or even spiritual powers. It is used to describe those who govern or have dominion over others.
                    Inflection:  Plural, Masculine, Nominative or Vocative or Accusative
                    Synonyms:  ΕΞΟΥΣΙΑΙ, ΔΥΝΑΣΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
                    
                 
                
                    G3966 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  pa-tree-OHN
                    Translations:  of ancestral, of traditional, of hereditary, of fathers, of ancestors
                    Notes:  This word describes something that belongs to or is derived from one's fathers or ancestors. It refers to things that are ancestral, traditional, or hereditary, often in the context of customs, laws, or beliefs passed down through generations. It is used to indicate a connection to the past or to one's heritage.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΑΡΧΑΙΩΝ, ΠΑΛΑΙΩΝ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-ETH
                    Translations:  Ieth
                    Notes:  This word appears to be a proper noun, likely a name or part of a name, possibly a transliteration from Hebrew. In the provided examples, it seems to be part of personal names like 'Iethlou' or 'Iether'. It is not a common Greek word and its exact meaning or origin within Greek is unclear without further context or a direct Hebrew equivalent.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    
                 
                
                    G2205 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  DZEE-zah
                    Translations:  Ziza
                    Notes:  Ziza is a proper noun, specifically a male personal name. It appears in the Old Testament as the name of a son of Shimei, a Levite. It is also the name of a son of Rehoboam. This word is distinct from 'ζιζάνια' (zizania), which refers to weeds or tares.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The etymology of the proper name Ziza is uncertain, but it is a Hebrew name (from Hebrew 'Ziza' or 'Zizah').
                 
                
                    G2498 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-oh-AS
                    Translations:  Joash, Jehoash
                    Notes:  This is a proper noun, referring to a male individual. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Jehoash or Joash, which means 'given by Yahweh' or 'Yahweh has given'. It appears in the Old Testament as the name of several kings and other figures.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  This name is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹאָשׁ (Yeho'ash) or יוֹאָשׁ (Yo'ash), meaning 'Yahweh has given'.
                 
                
                    G0960 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  beh-REH-ah
                    Translations:  Berea
                    Notes:  Berea is a proper noun referring to a city in ancient Macedonia, located southwest of Thessalonica. It was a significant city in the early Christian era, known for its receptive Jewish community mentioned in the Book of Acts. It is also the name of a man mentioned in the Old Testament (1 Chronicles 23:10-11).
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  The name 'Berea' is of uncertain origin, possibly pre-Greek or Macedonian.
                 
                
                    G2258 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  HAYN
                    Translations:  was, he was, she was, it was
                    Notes:  This word is the imperfect indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a continuous or ongoing state or action in the past. It can be translated as 'was', 'he was', 'she was', or 'it was', depending on the subject implied by the context. It is often used to set the scene or describe background information in a narrative.
                    Inflection:  Imperfect Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
                    
                    
                 
                
                    G1208 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  DEH-oo-teh-ros
                    Translations:  second, a second
                    Notes:  This word means 'second' in terms of order, rank, or time. It is used to indicate the item or person that follows the first in a sequence. As an adjective, it modifies nouns and agrees with them in gender, number, and case.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular. This adjective inflects for gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and case (nominative, genitive, dative, accusative).
                    
                    Etymology:  From an unused root meaning 'to follow'. It is related to the concept of 'two' but specifically denotes the ordinal position.
                 
                
                    G3756 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Particle
                    Sounds like:  OOK
                    Translations:  not, no
                    Notes:  This word is a negative particle used to express absolute negation. It typically precedes verbs, adjectives, or adverbs to deny or contradict a statement. It is used when the negation is a statement of fact, as opposed to a hypothetical or willed negation. It has variant forms like οὐ (ou) before a consonant and οὐχ (ouch) before a rough breathing.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΜΉ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'not'. It is an ancient negative particle found in various Indo-European languages.
                 
                
                    G4129 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ep-lee-THOO-nen
                    Translations:  increased, multiplied, made abundant, made numerous
                    Notes:  This word describes an action of increasing or multiplying something, making it more numerous or abundant. It is often used to indicate a growth in quantity, number, or extent. For example, one might say that a population increased, or that someone multiplied their possessions.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΑΥΞΑΝΩ, ΠΛΕΟΝΑΖΩ, ΠΟΛΥΠΛΑΣΙΑΖΩ
                    
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  Hwee-OOS
                    Translations:  sons, children
                    Notes:  This word refers to male offspring, or more broadly, to children or descendants. It is used here in the accusative case, indicating that the 'sons' are the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Masculine
                    Synonyms:  ΤΕΚΝΑ
                    
                 
                
                    G3624 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OY-kon
                    Translations:  house, a house, home, a home, household, a household, temple, a temple
                    Notes:  This word refers to a dwelling place, a building where people live, or a household including its inhabitants and possessions. It can also refer to a temple or a place of worship. In the provided context, it is used in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb, often meaning 'to build a house' or 'into the house'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ
                    
                 
                
                    G3965 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pa-tree-AS
                    Translations:  of a family, of a lineage, of a clan, of a tribe, of a nation, family, lineage, clan, tribe, nation
                    Notes:  This word refers to a family, lineage, clan, or tribe, emphasizing a group of people descended from a common ancestor. It can also extend to mean a nation or people group. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'of their family' or 'of our lineage'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΓΕΝΟΣ, ΦΥΛΗ, ΔΗΜΟΣ
                    Etymology:  From G3962 (ΠΑΤΗΡ), meaning 'father'. It refers to a group descended from a common father or ancestor.
                 
                
                    G1980 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ep-ee-SKEP-sin
                    Translations:  visitation, a visitation, inspection, an inspection, supervision, a supervision, care, a care, relief, a relief
                    Notes:  This word refers to a visit, an inspection, or an act of oversight. It often implies a visit made with the purpose of providing aid, care, or relief, or to examine something closely. It can also denote the act of looking after or supervising.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΠΙΣΚΟΠΗ, ΕΠΙΣΚΟΠΟΣ
                    
                 
                
                    G3392 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  mee-AH-n
                    Translations:  to defile, to pollute, to contaminate, to stain
                    Notes:  This word describes the act of making something unclean, impure, or unholy. It can refer to physical defilement, such as staining or polluting, or to moral and spiritual defilement, such as corrupting or profaning. It is often used in a religious context to describe ritual impurity or sin.
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΜΟΛΥΝΩ, ΡΥΠΑΙΝΩ, ΒΕΒΗΛΟΩ
                    Etymology:  The word 'μιαίνω' (miainō) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the concept of defilement and impurity.
                 
                
                    G0268 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  am-BRAM
                    Translations:  Amram
                    Notes:  This is a proper noun, referring to Amram, the father of Moses and Aaron in the Old Testament. It is used to identify this specific individual.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Hebrew 'Amram (עַמְרָם), meaning 'exalted people' or 'people of the High One'.
                 
                
                    G2466 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  is-SAHR
                    Translations:  Issachar
                    Notes:  Issachar is a proper noun, referring to one of the twelve sons of Jacob in the Old Testament, and also to one of the twelve tribes of Israel descended from him. It is used to identify individuals or the tribe itself.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive
                    
                    Etymology:  The Koine Greek name ἸΣΣΑΑΡ is a transliteration of the Hebrew name יִשָּׂשכָר (Yissakhar), meaning 'there is recompense' or 'man of hire'.
                 
                
                    G5564 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  KHEV-rone
                    Translations:  Hebron
                    Notes:  Hebron is a significant ancient city located in the Judean hills, south of Jerusalem. It is mentioned frequently in the Old Testament as a place where Abraham, Isaac, and Jacob lived and were buried. It also served as David's first capital before he moved to Jerusalem. The word refers specifically to this geographical location.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive or Locative
                    
                    Etymology:  The name Hebron is of Hebrew origin, derived from the root HBR, meaning 'to join,' 'to unite,' or 'to be associated.' It is believed to refer to the city's role as a place of alliance or association.
                 
                
                    G3613 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  odz-ee-AYL
                    Translations:  Oziel, Uzziel
                    Notes:  This is a proper noun, specifically a male personal name of Hebrew origin. It appears in various biblical texts, often referring to different individuals, such as a son of Kohath, a Levite, or a leader of the tribe of Simeon. It is used to identify specific people within narratives.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive
                    
                    Etymology:  The name ὈΖΕΙΗΛ (Oziel) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name עוּזִיאֵל (ʻUzzîʼêl), meaning 'my strength is God' or 'strength of God'.
                 
                
                    G0002 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ah-ah-ROHN
                    Translations:  Aaron
                    Notes:  Aaron was the elder brother of Moses and a prominent figure in the Old Testament. He served as the first High Priest of Israel, appointed by God. He is often mentioned in connection with the priesthood and the lineage of priests.
                    Inflection:  Does not inflect (indeclinable)
                    
                    Etymology:  The name is of Hebrew origin, from the Hebrew name Aharon (אַהֲרֹן). Its precise etymology is uncertain, but it is often associated with meanings like 'mountain of strength' or 'enlightened'.
                 
                
                    G3475 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  MO-sees
                    Translations:  Moses
                    Notes:  This is the name of the great prophet and lawgiver of Israel, who led the Israelites out of slavery in Egypt and received the Ten Commandments from God on Mount Sinai. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to in the New Testament.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The name Μωυσῆς (Mōysēs) in Greek is derived from the Hebrew name מֹשֶׁה (Mosheh), which is traditionally understood to mean 'drawn out' (from water), referring to his rescue from the Nile River.
                 
                
                    G1291 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  dee-ess-TAH-lee
                    Translations:  was commanded, was separated, was distinguished, was ordered, was charged
                    Notes:  This word is the third person singular aorist passive indicative form of the verb 'διαστέλλω' (diastellō). It means 'to be commanded,' 'to be separated,' 'to be distinguished,' or 'to be ordered.' It describes an action that was completed in the past, where the subject received a command or was set apart from something else.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΤΤΩ, ΧΩΡΙΖΩ
                    
                 
                
                    G0037 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-gee-ah-STHEH-nai
                    Translations:  to be sanctified, to be made holy, to be set apart
                    Notes:  This word is the aorist passive infinitive form of the verb 'to sanctify' or 'to make holy'. It means 'to be sanctified' or 'to be made holy' and refers to the act of being set apart for sacred use or dedicated to God. It can be used in sentences where the subject is the one being made holy, rather than performing the action of making something else holy.
                    Inflection:  Aorist, Passive, Infinitive
                    Synonyms:  ΑΓΝΙΣΘΗΝΑΙ, ΚΑΘΑΡΙΣΘΗΝΑΙ
                    
                 
                
                    G0040 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  ah-GEE-ah
                    Translations:  holy, sacred, a holy one, a holy thing
                    Notes:  This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
                    Etymology:  The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
                 
                
                    G0040 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  hah-GHEE-ohn
                    Translations:  of holy ones, of saints, of holy things
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective 'hagios', meaning 'holy' or 'sacred'. When used substantively, it refers to 'holy ones' or 'saints'. It describes something belonging to or associated with those who are set apart for God or dedicated to a sacred purpose. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the words of the holy ones' or 'the temple of holy things'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΥΣΕΒΩΝ, ΟΣΙΩΝ, ΚΑΘΑΡΩΝ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TOS
                    Translations:  he, she, it, they, him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very
                    Notes:  ΑΥ̓ΤΟΣ is a versatile word in Koine Greek. As a third-person pronoun, it translates to 'he, she, it' or 'they' in the nominative case, and 'him, her, it' or 'them' in other cases. When used intensively, often in the nominative or immediately following the noun, it means 'himself, herself, itself, themselves' or 'even, very'. When used as an adjective with the definite article (e.g., 'ὁ αὐτὸς'), it means 'the same'. Its meaning depends on its grammatical function and position in the sentence.
                    Inflection:  Singular or Plural, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative, Masculine, Feminine, or Neuter
                    Synonyms:  ΟΥ̓ΤΟΣ, ἘΚΕΙΝΟΣ
                    Etymology:  The word ΑΥ̓ΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a pronominal stem *au- or *aw-.
                 
                
                    G2193 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb, Preposition
                    Sounds like:  EH-ohs
                    Translations:  until, while, as long as, up to, even to, as far as
                    Notes:  This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
                    Etymology:  From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
                 
                
                    G0165 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ahee-OH-nos
                    Translations:  of an age, of an eternity, of a world, of time, of the world, of the age, of eternity
                    Notes:  This word refers to a period of time, an age, or an eternity. It can also refer to the world or the universe, especially in the sense of the present world order or the world to come. In this genitive form, it often indicates possession or origin, meaning 'of an age' or 'of the world'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΧΡΟΝΟΥ, ΚΟΣΜΟΥ
                    
                 
                
                    G2368 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  thoo-mee-AN
                    Translations:  to burn incense, to offer incense
                    Notes:  This word means 'to burn incense' or 'to offer incense'. It describes the act of burning aromatic substances, often as part of a religious ritual or offering. It is typically used in contexts related to worship or sacrifice.
                    Inflection:  Present, Active, Infinitive
                    
                    Etymology:  This word comes from the Greek word θύω (thyo), meaning 'to sacrifice' or 'to offer by burning'.
                 
                
                    G1727 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Adverb, Preposition
                    Sounds like:  eh-NAN-tee-on
                    Translations:  opposite, contrary, hostile, in the presence of, before, against, an opposite thing
                    Notes:  This word can function as an adjective, an adverb, or a preposition. As an adjective, it describes something as being opposite or contrary. As an adverb, it means 'opposite' or 'over against'. When used as a preposition, it typically takes the genitive case and means 'in the presence of', 'before', or 'against'. It denotes a position or action in opposition to or in front of something or someone.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ἈΝΤΙ, ΚΑΤΑ
                    Etymology:  The word ἘΝΑΝΤΙΟΣ is a compound word formed from the preposition ἘΝ (in) and ἈΝΤΙΟΣ (opposite, facing).
                 
                
                    G2962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KOO-ree-OO
                    Translations:  of Lord, of the Lord, of God, of the Master
                    Notes:  This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
                    Etymology:  The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
                 
                
                    G3008 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  lay-too-er-GEIN
                    Translations:  to minister, to serve, to perform public service, to worship
                    Notes:  This word is the present active infinitive form of the verb ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΩ. It means to perform a service, especially a public or sacred one. It is often used in the context of religious service or ministry, such as serving God or performing priestly duties. It is a compound word derived from 'λαός' (people) and 'ἔργον' (work), literally meaning 'to do work for the people'.
                    Inflection:  Infinitive, Present, Active
                    Synonyms:  ΔΙΑΚΟΝΕΩ, ΔΟΥΛΕΥΩ, ΥΠΗΡΕΤΕΩ
                    
                 
                
                    G1909 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ep-YOOKH-es-thai
                    Translations:  to pray over, to pray for, to invoke, to wish for, to make a vow
                    Notes:  This is a compound verb formed from the preposition ἘΠΙ (epi, meaning 'upon' or 'over') and the verb ΕΥΧΟΜΑΙ (euchomai, meaning 'to pray' or 'to vow'). It signifies praying with a specific focus or direction, often for or over someone or something, or making a vow with an added emphasis. It can also mean to wish for something intently.
                    Inflection:  Present, Middle/Passive, Infinitive
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ, ΔΕΟΜΑΙ, ΑΙΤΕΩ
                    
                 
                
                    G3686 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  O-NO-ma-tee
                    Translations:  (to) name, (to) a name, (to) reputation, (to) authority
                    Notes:  This word is the dative singular form of the noun 'ὈΝΟΜΑ' (onoma), meaning 'name'. It is used to indicate the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' in English, or simply by the context. It can refer to a person's name, their reputation, or their authority.
                    Inflection:  Singular, Dative, Neuter
                    Synonyms:  ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
                    
                 
                
                    G3475 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  moy-SEES
                    Translations:  Moses
                    Notes:  This is the name of Moses, the great prophet and lawgiver of ancient Israel. In the Bible, he is known for leading the Israelites out of slavery in Egypt and for receiving the Ten Commandments from God on Mount Sinai. It is used as a direct subject in sentences, referring to the person.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Hebrew מֹשֶׁה (Moshe), possibly meaning "drawn out" (from water).
                 
                
                    G0444 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AN-throh-poss
                    Translations:  man, a man, human being, a human being, person, a person
                    Notes:  This word refers to a human being, encompassing both male and female individuals. It is used broadly to denote mankind in general, or a specific person, often in contrast to God or animals. It can be used in various contexts to refer to any member of the human race.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΝΗΡ, ΒΡΟΤΟΣ
                    Etymology:  From Ancient Greek ἀνθρώπος (anthrōpos), its origin is uncertain but possibly related to ἀνήρ (anēr, 'man') and ὤψ (ōps, 'eye, face'), or from a pre-Greek substrate.
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THAY-oo
                    Translations:  of God, of a God
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G2564 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ek-lay-THEH-san
                    Translations:  they were called, they were invited
                    Notes:  This word is the aorist passive form of the verb 'to call' or 'to invite'. It indicates that a group of people were called or invited by someone or something else, rather than performing the action themselves. It is used to describe an event that happened in the past, where the subjects were the recipients of the calling or invitation.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΚΕΛΕΥΩ
                    
                 
                
                    G5443 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  foo-LEEN
                    Translations:  tribe, a tribe, race, a race, nation, a nation, clan, a clan
                    Notes:  This word refers to a tribe, race, or nation, often denoting a division of people, such as the twelve tribes of Israel. It can also refer to a clan or a group of people sharing common ancestry or characteristics. In a sentence, it would be used to identify a specific group of people.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΘΝΟΣ, ΓΕΝΟΣ
                    Etymology:  From an uncertain root, possibly related to φῦλον (phylon), meaning 'race, tribe'. It refers to a division of people, often based on common descent.
                 
                
                    G3475 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  moy-SEE
                    Translations:  Moses, (to) Moses, (of) Moses
                    Notes:  This is the name of the great prophet and lawgiver Moses, who led the Israelites out of Egypt. In the provided context, it appears in both the dative case, indicating 'to Moses' or 'for Moses', and the genitive case, indicating 'of Moses' or 'Moses''s'.
                    Inflection:  Singular, Dative or Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G1064 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  gher-SAM
                    Translations:  Gershom
                    Notes:  Gershom is a proper noun, specifically the name of the firstborn son of Moses and Zipporah. It is used to refer to this individual in various biblical contexts, often in genealogies or when listing the descendants of Moses.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The name Gershom is of Hebrew origin (גֵּרְשֹׁם, Gerashom), meaning 'a sojourner there' or 'a stranger there'. It is said to have been given by Moses because he was a stranger in a foreign land.
                 
                
                    G1663 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  eh-lee-EH-zer
                    Translations:  Eliezer
                    Notes:  Eliezer is a Hebrew proper name meaning 'God is help' or 'My God is help'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals, most notably Abraham's chief servant and a son of Moses. In the New Testament, it appears in the genealogy of Jesus.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Hebrew אֱלִיעֶזֶר (ʼĔlîʻezer), meaning 'My God is help' or 'God is help'. It is a compound of אֵל (ʼēl, 'God') and עֶזֶר (ʻezer, 'help').
                 
                
                    G4560 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  soo-bah-EL
                    Translations:  Shubael
                    Notes:  This is a proper noun, referring to a male individual. In the Old Testament, Shubael was a descendant of Gershom, the son of Moses, and also a Levite musician in the time of David. It is used to identify a specific person.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  The name Shubael is of Hebrew origin, meaning 'returned of God' or 'captive of God'. It is transliterated into Koine Greek.
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  AY-sahn
                    Translations:  they were, were
                    Notes:  This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
                    Inflection:  Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
                    
                    
                 
                
                    G4468 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  rah-bee-AH
                    Translations:  Raabiah
                    Notes:  Raabiah is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a specific individual, likely a historical or biblical figure. In the provided context, it is used to identify 'Raabiah the chief' and 'the sons of Raabiah'.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive or Dative
                    
                    Etymology:  The name Raabiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name רַעַבְיָה (Ra'abyah), meaning 'Jehovah has satisfied' or 'Jehovah is great'.
                 
                
                    G2087 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  EH-teh-roy
                    Translations:  others, different ones, another group
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'other' or 'different'. It is used to refer to a distinct group or individual that is not the same as the one previously mentioned or implied. It emphasizes a qualitative difference, indicating something of a different kind or nature.
                    Inflection:  Plural, Nominative Masculine or Feminine, or Vocative Masculine
                    Synonyms:  ΑΛΛΟΙ, ΔΙΑΦΟΡΟΙ
                    
                 
                
                    G0837 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-OOX-ay-thay-san
                    Translations:  they were increased, they grew, they multiplied, they became great
                    Notes:  This word is the aorist passive indicative form of the verb 'αὐξάνω' (auxanō), meaning 'to increase' or 'to grow'. In this form, it describes an action that happened in the past, where the subjects of the verb were acted upon, causing them to increase or grow. It is used to describe a group of people or things that became larger in number or size.
                    Inflection:  Third Person Plural, Aorist, Indicative, Passive
                    Synonyms:  ΠΛΗΘΥΝΩ, ΜΕΓΑΛΥΝΩ
                    
                 
                
                    G5311 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  Y-PSOS
                    Translations:  height, a height, high, on high, top, summit, heaven
                    Notes:  This word refers to the state of being high or elevated. It can denote physical height, such as the height of a tree or a building, or a more abstract sense of being 'on high' or in a lofty position, often referring to heaven or a place of divine authority. It is used to describe both literal elevation and metaphorical exaltation.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΑΝΩ, ΟΥΡΑΝΟΣ
                    Etymology:  The word "ΥΨΟΣ" comes from the adjective "ὑψύς" (hypsys), meaning "high" or "lofty." It is related to the Proto-Indo-European root *up-, meaning "up, over."
                 
                
                    G4532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  sah-loh-MOTH
                    Translations:  Shelomoth, Shelomith
                    Notes:  This is a proper noun, referring to a male individual named Shelomoth or Shelomith. It appears in various contexts in the Septuagint, often identifying a person within a genealogy or a list of leaders.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  This word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name שְׁלֹמוֹת (Shelomoth), meaning 'peaceful' or 'recompenses'.
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hoo-ee-OHN
                    Translations:  of sons, of children, of descendants
                    Notes:  This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
                    
                 
                
                    G2455 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-DOOD
                    Translations:  Idoud
                    Notes:  This is a proper noun, a masculine name. It refers to a specific individual named Idoud. In the provided context, it appears as a personal name within genealogical or familial lists.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative
                    
                    Etymology:  This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Iddo' (עִדּוֹ), meaning 'timely' or 'appointed'.
                 
                
                    G26 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ah-mah-DEE-ah
                    Translations:  Amadiah, Amadías
                    Notes:  This word is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in biblical texts, often in lists of names or genealogies. It refers to an individual named Amadiah.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  The name Amadiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Amadiyah (עֲמַדְיָה), meaning 'people of Yah' or 'Yahweh is my people'.
                 
                
                    G3613 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  oh-zee-EHL
                    Translations:  Oziel, Uzziel
                    Notes:  This is a proper noun, referring to a male individual. It is a name of Hebrew origin, meaning 'my strength is God' or 'strength of God'. In the provided context, it refers to a specific person within a lineage or group.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The name ὈΖΙΗΛ (Oziel) is derived from the Hebrew name Uzziel (עֻזִּיאֵל), which means 'my strength is God' or 'strength of God'. It is a compound of 'oz' (strength) and 'El' (God).
                 
                
                    G5154 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Numeral
                    Sounds like:  TREE-tos
                    Translations:  third, a third
                    Notes:  This word means 'third' and is an ordinal number, indicating position in a sequence. It is used to describe something that comes after the first and second, whether in order, rank, or time. As an adjective, it modifies a noun and agrees with it in gender, number, and case.
                    Inflection:  Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, Accusative, or Vocative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'third'. It is related to the number three.
                 
                
                    G2424 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-keh-MEE-as
                    Translations:  Ikemias, Jekamiah
                    Notes:  This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of the Hebrew name Jekamiah, meaning 'Jehovah will raise up' or 'Jehovah will establish'. It is used to refer to a specific individual.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  This name is a transliteration of the Hebrew name יְקַמְיָה (Yeqamyah), which is derived from the Hebrew words 'yaqum' (to rise, establish) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh/Jehovah).
                 
                
                    G5067 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral, Adjective
                    Sounds like:  teh-TAR-tos
                    Translations:  fourth, a fourth
                    Notes:  This word is an ordinal numeral meaning 'fourth'. It is used to indicate the position of something in a sequence, such as 'the fourth day' or 'the fourth person'. As an adjective, it agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular (can also be Feminine, Neuter, and other cases like Genitive, Dative, Accusative, and Vocative, and Plural)
                    
                    Etymology:  From τέσσαρες (tessares), meaning 'four'. It is the ordinal form derived from the cardinal number.
                 
                
                    G3413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  MEI-khas
                    Translations:  Meichas
                    Notes:  Meichas is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is used to refer to an individual named Meichas, as seen in biblical texts.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The name Meichas is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Miyka' (מִיכָא), meaning 'who is like God?'.
                 
                
                    G2423, G2424 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  is-SEE-ah
                    Translations:  Isshiah, Ishiah
                    Notes:  This is a proper noun, a masculine personal name. It refers to a specific individual, often a Levite, mentioned in the Old Testament. It is typically used as a subject or object in a sentence, identifying a person by name.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The name 'Isshiah' is of Hebrew origin, meaning 'Jehovah will lend' or 'Jehovah is salvation'. It is a transliteration of the Hebrew name יִשִּׁיָּה (Yishshiyah).
                 
                
                    G3185 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  meh-RAH-ree
                    Translations:  Merari, of Merari
                    Notes:  Merari was the third son of Levi, and the progenitor of the Merarites, one of the four main divisions of the Levites. The Merarites were responsible for transporting the heavier parts of the Tabernacle, such as the frames, bars, pillars, and sockets. This word is used to refer to Merari himself or to his descendants.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    Etymology:  From Hebrew מְרָרִי (Mərārî), meaning 'bitter' or 'unhappy'.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  moh-OH-lee
                    Translations:  Mooli
                    Notes:  This word appears to be a proper noun, likely a name or a tribal/family designation. Based on the provided examples, it is used in genealogical contexts, referring to 'sons of Mooli' or 'Mooli, son of Levi'. It is a transliteration of a Hebrew name, likely 'Mahli' (מַחְלִי), a grandson of Levi in the Old Testament.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive
                    
                    Etymology:  This word is a transliteration of the Hebrew name 'Mahli' (מַחְלִי), which means 'sick' or 'infirm'. It is found in the Old Testament as the name of a grandson of Levi.
                 
                
                    G3676 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  oh-MOO-say
                    Translations:  Omousei
                    Notes:  Omousei is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name 'Amushi' or 'Amzi', which means 'strong' or 'my strength'. In the provided context, it refers to an individual within a lineage, likely a son or descendant.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  This name is a transliteration of the Hebrew name 'Amushi' or 'Amzi', meaning 'strong' or 'my strength'.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  moh-EHL
                    Translations:  Moel, Mohl
                    Notes:  This is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears to be a name associated with a lineage or group, such as 'sons of Moel'. It functions as a name within a list of individuals or groups.
                    Inflection:  Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  The etymology of this specific Koine Greek proper noun is not readily available in standard lexicons. It is likely a transliteration of a Hebrew or Aramaic name.
                 
                
                    G1648 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  eh-leh-AH-zar
                    Translations:  Eleazar
                    Notes:  This is a proper noun, referring to the personal name Eleazar. It is a name of Hebrew origin, meaning 'God has helped'. It appears frequently in the Old Testament and in Jewish history, referring to various individuals, including a son of Aaron and a son of Eliud in the genealogy of Jesus.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Vocative. This form is also used as an indeclinable form of the name.
                    
                    Etymology:  From Hebrew אֶלְעָזָר (Elʿāzār), meaning 'God has helped'.
                 
                
                    G2749 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  KAY-ss
                    Translations:  you lie, you are laid, you are placed, you are set, you are appointed
                    Notes:  This is the second person singular present indicative active form of the verb 'κεῖμαι' (keimai), meaning 'to lie', 'to be laid', 'to be placed', or 'to be set'. It describes the state of someone or something being in a particular position or condition. It can also refer to something being appointed or destined.
                    Inflection:  Second Person, Singular, Present, Indicative, Middle/Passive (deponent)
                    Synonyms:  ΤΙΘΗΜΙ, ΙΣΤΗΜΙ
                    
                 
                
                    G0599 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-peh-THA-nen
                    Translations:  he died, she died, it died
                    Notes:  This word means 'he died', 'she died', or 'it died'. It is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'to die'. It describes an action that occurred in the past and was completed.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
                    
                    Etymology:  From ἀπό (apo, "from, away from") and θνῄσκω (thnēiskō, "to die"). The prefix ἀπό intensifies the meaning of the verb, emphasizing the finality of death.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOH
                    Translations:  (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
                    Notes:  This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G0243 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Prefix
                    Sounds like:  ALL
                    Translations:  other, another, different, foreign
                    Notes:  This is a prefix form of the word 'ἄλλος' (allos), meaning 'other' or 'another'. It is used to form compound words that convey the idea of something being different, foreign, or belonging to another group. For example, 'ἀλλογενῶν' means 'of other races', 'ἀλλότριοι' means 'strangers' or 'foreigners', and 'ἀλλόφυλους' means 'foreigners' or 'of another tribe'.
                    Inflection:  Does not inflect (as a prefix)
                    Synonyms:  ΕΤΕΡΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *alyos, meaning 'other, another'. It is related to Latin alius and English else.
                 
                
                    G2228, G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Definite Article, Numeral
                    Sounds like:  AY
                    Translations:  or, the, 8
                    Notes:  This word can function as a conjunction meaning 'or', indicating an alternative or choice between two or more options. It can also be the feminine nominative singular form of the definite article 'the', used to specify a feminine noun that is the subject of a sentence. The '̓' (coronis) indicates that this form is an elision, meaning it's a shortened form of a word like ἤ (e.g., when followed by a vowel). Additionally, the '̓' could be a keraia, indicating the numeral 8.
                    Inflection:  Does not inflect (as conjunction or numeral); Singular, Nominative, Feminine (as definite article)
                    
                    Etymology:  The conjunction ἤ (e.g., from which Ἠ is an elision) is of uncertain origin. The definite article ἡ (from which Ἠ is an elision) comes from Proto-Indo-European. The numeral meaning is derived from the Greek letter eta (Η), which was used to represent the number 8.
                 
                
                    G2364 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-GAH-teh-res
                    Translations:  daughters
                    Notes:  This word refers to female offspring. It is used to denote a group of daughters, often in a familial context, but can also be used more broadly to refer to women or female descendants.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G2983 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-LAH-bon
                    Translations:  I took, they took, I received, they received, I seized, they seized
                    Notes:  This word is the aorist active indicative form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take', 'to receive', or 'to seize'. The ending '-ον' indicates that it can be either the first person singular ('I took/received/seized') or the third person plural ('they took/received/seized'). The aorist tense describes a simple, completed action in the past, without emphasis on its duration or repetition. For example, it could be used in a sentence like 'they took the book' or 'I received the message'.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΔΕΧΟΜΑΙ, ΑΙΡΕΩ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  OW-tas
                    Translations:  them, themselves
                    Notes:  This word is a pronoun meaning 'them' or 'themselves'. It is used to refer to a group of feminine nouns or persons in the accusative case, indicating that they are the direct object of a verb or the object of a preposition. It can function as a simple pronoun or as an intensive pronoun, emphasizing the subjects themselves.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΣΦΑΣ, ΣΦΕΑΣ
                    Etymology:  The word ΑΥ̓ΤΟΣ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient Greek pronoun that has been in use since classical times, referring to 'self' or 'same', and developing into a general third-person pronoun.
                 
                
                    G0080 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-del-FOY
                    Translations:  brothers, fellow believers, kinsmen, countrymen
                    Notes:  This word refers to brothers by birth, but it can also be used more broadly to refer to male relatives, fellow countrymen, or, in a spiritual sense, fellow believers in a community. It is a plural form of the word for 'brother'.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΤΡΟΦΟΙ, ΟΜΟΓΕΝΕΙΣ
                    
                 
                
                    G3475 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  MOO-say
                    Translations:  Mushi, Musi
                    Notes:  This is a proper noun, referring to Mushi, a son of Merari and grandson of Levi, mentioned in the Old Testament genealogies. It is used to identify a specific individual or his descendants.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive
                    
                    Etymology:  The name Mushi is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name מוּשִׁי (Mushi).
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ai-DATH
                    Translations:  Aidath
                    Notes:  This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is not a common word found in standard Koine Greek lexicons, suggesting it could be a transliteration of a foreign name (e.g., Hebrew), a rare name, or potentially a variant spelling of another name. In context, it functions as a name within a list of individuals.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The etymology of this specific word is not clear from standard Greek sources. It is likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew, into Greek.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ah-ray-MOTH
                    Translations:  Areimoth, Jeremoth, Ramoth
                    Notes:  This is a proper noun, a transliteration of a Hebrew personal name. It appears in the Septuagint (the Greek Old Testament) as the name of several individuals, often associated with Levitical families or descendants of specific patriarchs. As a proper noun, it functions as a direct identifier for a person.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  This word is a transliteration of a Hebrew name, likely related to names like Jeremoth or Ramoth, meaning 'heights' or 'exalted'.
                 
                
                    G2596 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Prefix, Preposition
                    Sounds like:  KAT
                    Translations:  down, against, according to, throughout, during
                    Notes:  This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
                    Inflection:  Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
                 
                
                    G3624 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OY-koos
                    Translations:  houses, homes, households, temples
                    Notes:  This word refers to physical dwellings or buildings, such as houses or temples. It can also refer to a household, meaning the people living within a house, or a family line. In some contexts, it can denote a lineage or a dynasty. It is used in sentences to indicate the place where someone lives or a group of people associated with a particular dwelling.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TANE
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
                 
                
                    G0706 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  a-rith-MON
                    Translations:  number, a number, sum, total
                    Notes:  This word refers to a quantity or a count of things. It is used to denote a specific amount or a total sum, often appearing in contexts where enumeration or calculation is involved.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΠΛΗΘΟΣ, ΜΕΤΡΟΝ
                    
                 
                
                    G3686 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  O-NO-ma-ton
                    Translations:  of names, names
                    Notes:  This word refers to 'names' or 'reputations'. It is the genitive plural form of the noun 'ὄνομα' (onoma), meaning 'name'. It is often used to indicate possession or origin, similar to how 'of names' would be used in English, or simply as the plural 'names' in certain contexts.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΟΝΟΜΑΣΙΩΝ, ΟΝΟΜΑΤΑ
                    
                 
                
                    G4160 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  poy-OON-tes
                    Translations:  doing, making, performing, practicing, those who do, those who make
                    Notes:  This word is a present active participle derived from the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an ongoing action. In the provided context, it refers to 'those who are doing' or 'those who are making' something, often implying a continuous or habitual action.
                    Inflection:  Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
                    Synonyms:  ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3009 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  lay-too-oor-GHEE-ahs
                    Translations:  of public service, of ministry, of liturgy, of service, of worship, of ministration
                    Notes:  This word refers to a public service, ministry, or act of worship. It describes the performance of duties, especially those related to religious or civic functions. It is often used in the context of priestly service in the temple or the Christian church, but can also refer to any public duty or charitable work.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΔΙΑΚΟΝΙΑΣ, ΛΑΤΡΕΙΑΣ, ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                    
                 
                
                    G1501 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ee-koh-sah-eh-TOOS
                    Translations:  of twenty years, twenty years old
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'of twenty years' or 'twenty years old'. It is a compound word formed from 'εἴκοσι' (twenty) and 'ἔτος' (year). It is used to describe someone or something that has reached the age of twenty years.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G3754 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Relative Pronoun
                    Sounds like:  OH-tee
                    Translations:  that, because, for, since, how, what, which
                    Notes:  ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
                    Etymology:  The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
                 
                
                    G2036 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-pen
                    Translations:  he said, she said, it said
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is commonly used to introduce direct speech or to report what someone said.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
                    
                 
                
                    G2664 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-teh-PAH-oo-sen
                    Translations:  he rested, he ceased, he stopped, he caused to cease, he brought to an end
                    Notes:  This word describes an action of resting, ceasing, or causing something to stop. It can refer to someone coming to a rest, or to someone bringing an activity or a state to an end. It is a compound verb formed from 'κατά' (down, against) and 'παύω' (to stop, to cease).
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΠΑΥΩ, ΑΝΑΠΑΥΩ, ΚΑΤΑΛΗΓΩ
                    Etymology:  The word καταπαύω (katapauō) is a compound verb derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb παύω (pauō), meaning 'to stop' or 'to cease'. The combination implies a complete or definitive cessation.
                 
                
                    G2962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun, Adjective
                    Sounds like:  KOO-ree-oss
                    Translations:  Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
                    Notes:  This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
                    Etymology:  The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THEH-os
                    Translations:  God, a God, Lord
                    Notes:  ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
                    Etymology:  The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
                 
                
                    G2992 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  lah-OH
                    Translations:  people, a people, nation, a nation
                    Notes:  This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often used in the context of a specific group or community, such as the people of Israel or the people of God. It can be used to describe a general populace or a distinct ethnic or national group.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ
                    Etymology:  From an unknown root, possibly related to λᾶς (lās, "stone"), referring to people as "stones" or "foundations." It is also suggested to be from Proto-Indo-European *leh₂w- ("people, army").
                 
                
                    G2681 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-tes-kee-NO-sen
                    Translations:  he encamped, he settled, he dwelt, he lodged
                    Notes:  This word describes the action of setting up a tent or dwelling, often implying a temporary or settled residence. It can mean to encamp, to settle down, or to dwell in a place. It is used to describe someone establishing a residence or lodging somewhere.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ
                    
                 
                
                    G2419 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-eh-roo-sah-LEEM
                    Translations:  Jerusalem
                    Notes:  This is the name of the ancient city of Jerusalem, a significant city in the history of Judaism, Christianity, and Islam. It is used to refer to the geographical location and often carries spiritual or symbolic meaning. It functions as a direct object or the object of a preposition in sentences, indicating location or destination.
                    Inflection:  Often indeclinable
                    
                    Etymology:  From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
                 
                
                    G0142 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  AI-ron-tes
                    Translations:  lifting, taking up, carrying, bearing, taking away, removing, those who lift, those who take up, those who carry, those who bear, those who take away, those who remove
                    Notes:  This word is a present active participle derived from the verb 'αἴρω' (airō). It describes an action that is currently happening or ongoing. It means 'lifting,' 'taking up,' 'carrying,' 'bearing,' 'taking away,' or 'removing.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, often describing the subject of a sentence or providing additional information about an action. For example, it can be translated as 'those who are lifting' or 'while lifting.'
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural
                    Synonyms:  ΦΕΡΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ
                    
                 
                
                    G4636 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  skay-NAYN
                    Translations:  tent, a tent, tabernacle, a tabernacle, dwelling, a dwelling
                    Notes:  This word refers to a temporary dwelling, a tent, or a booth. In a religious context, it often denotes the Tabernacle of Meeting in the Old Testament, or metaphorically, God's dwelling place among humanity. As an accusative noun, it typically functions as the direct object of a verb in a sentence.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-ta
                    Translations:  all, every, everything, all things
                    Notes:  This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G4632 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  SKEV-ee
                    Translations:  vessel, a vessel, instrument, an instrument, implement, an implement, goods, baggage, equipment, furniture
                    Notes:  This word refers to an object or implement used for a particular purpose, such as a container (vessel), a tool (instrument), or personal belongings (goods, baggage). It can also refer to household items or equipment. It is often used in the plural to denote a collection of such items.
                    Inflection:  Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
                    Synonyms:  ΕΞΑΡΤΥΣΙΣ, ΟΠΛΑ, ΠΡΑΓΜΑΤΑ
                    Etymology:  The word derives from the verb σκευάζω (skeuazō), meaning 'to prepare, make ready, or equip'. It is related to the idea of things that are prepared or made for use.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TES
                    Translations:  (of) her, her, (of) it, its
                    Notes:  This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3009 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  lay-too-oor-GHEE-an
                    Translations:  ministry, service, a service, public service, ministration, a ministration
                    Notes:  This word refers to a public service or ministry, often with a religious or official connotation. It describes the act of performing a duty or function for the benefit of others or for a community.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΔΙΑΚΟΝΙΑ, ΥΠΗΡΕΣΙΑ, ΕΡΓΟΝ
                    Etymology:  From Ancient Greek λειτουργία (leitourgía), from λειτουργός (leitourgós, “public servant”), from λεῖτος (leîtos, “public”) + ἔργον (érgon, “work”). It originally referred to public service performed by wealthy citizens at their own expense.
                 
                
                    G3056 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  LOH-goys
                    Translations:  (to) words, (to) sayings, (to) accounts, (to) messages, (to) reasons, (to) doctrines
                    Notes:  This word refers to words, sayings, accounts, or messages. It is the dative plural form of the noun 'logos', indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'by' or 'with' in English, depending on the context. It can refer to spoken or written words, a statement, a discourse, or even a divine utterance.
                    Inflection:  Plural, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΡΗΜΑΣΙΝ, ΕΠΕΣΙΝ, ΜΥΘΟΙΣ
                    
                 
                
                    G2078 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ES-kha-toys
                    Translations:  to the last, at the last, in the last, to the outermost, at the outermost, in the outermost, to the extreme, at the extreme, in the extreme
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'last', 'outermost', or 'extreme'. It is often used to describe something that is at the end of a sequence, the furthest point, or the most intense degree. It can refer to time (the last days), place (the outermost parts), or rank (the lowest or highest position).
                    Inflection:  Dative, Plural, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ὙΣΤΕΡΟΣ, ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ
                    
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ES-tin
                    Translations:  is, a is
                    Notes:  This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
                    
                    
                 
                
                    G2476 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  es-TEE-sen
                    Translations:  he stood, he set, he established, he appointed, he caused to stand, he fixed
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ἵστημι' (histēmi). It means 'he stood,' 'he set,' 'he established,' or 'he appointed.' It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It can be used to describe someone taking a stand, setting something in place, or establishing a boundary or rule.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ἘΘΗΚΕΝ, ἘΣΤΗΡΙΞΕΝ
                    
                 
                
                    G5495 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KHEI-rah
                    Translations:  hand, a hand
                    Notes:  This word refers to a hand, the part of the body at the end of the arm. It can be used literally to denote the physical hand or metaphorically to represent power, authority, action, or control. For example, it might be used in phrases like 'in the hand of' to indicate possession or control.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3624 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OY-koh
                    Translations:  (to) house, (to) household, (to) family, (to) temple, (to) home
                    Notes:  This word refers to a house, a dwelling place, or a building. It can also refer to a household, meaning the family and all who live within the house, or more broadly, a lineage or a family line. In a religious context, it can refer to a temple or the house of God. The form ΟἸΚΩ is the dative singular, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΟΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAS
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
                    Inflection:  Feminine, Plural, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G0833 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ow-LAS
                    Translations:  courts, courtyards, halls
                    Notes:  This word refers to an open space, often enclosed, such as a courtyard, a hall, or a palace. It can also refer to the outer court of a temple or a house. It is used to describe the areas surrounding a main building or dwelling.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΑΥ̓ΛΙΣ, ΟἸΚΙΑ, ΟἸΚΟΣ
                    Etymology:  The word derives from the Proto-Indo-European root meaning 'to blow', 'to breathe', or 'to dwell'. It originally referred to a place where the wind blew freely, hence an open space or courtyard.
                 
                
                    G3999 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pas-toh-foh-REE-ah
                    Translations:  chamber, a chamber, cell, a cell, treasury, a treasury
                    Notes:  This word refers to a chamber, cell, or treasury, often found within a temple or large building. It denotes a specific room or area, sometimes used for storage or as a dwelling for temple attendants. In the context of the temple, it could refer to the side chambers or treasury rooms.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΤΑΜΕΙΟΝ, ΟΙΚΗΜΑ, ΚΟΙΤΩΝ
                    Etymology:  From Ancient Greek παστός (pastos, “sprinkled, especially with salt or flour”) and φέρω (pherō, “to bear, carry”). It refers to a chamber or cell, particularly in a temple, possibly related to the idea of carrying or storing things.
                 
                
                    G2512 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kah-thah-rees-MON
                    Translations:  cleansing, purification, a cleansing, a purification
                    Notes:  This word refers to the act or process of making something clean, pure, or free from defilement. It is often used in a religious or ceremonial context, referring to ritual purification or moral cleansing.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Accusative
                    Synonyms:  ΑΓΝΙΣΜΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΤΗΣ
                    Etymology:  From the verb καθαρίζω (katharizō, "to cleanse, purify"), which comes from καθαρός (katharos, "clean, pure").
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-tone
                    Translations:  (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G740 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AR-toos
                    Translations:  bread, loaves
                    Notes:  This word refers to bread or a loaf of bread. It is commonly used to describe food in general, or specifically the staple food made from grain. In the provided examples, it appears to be used in the context of offerings or provisions.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΣΙΤΟΣ, ΤΡΟΦΗ
                    Etymology:  The word ἄρτος (artos) is of uncertain origin, possibly from an Indo-European root meaning 'to fit together' or 'to prepare'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  THAYS
                    Translations:  of the
                    Notes:  ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
                 
                
                    G4286 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pro-THEH-seh-ohs
                    Translations:  of setting forth, of a setting before, of a purpose, of a plan, of a proposal, of showbread
                    Notes:  This word refers to the act of setting something forth or placing it before others. It can denote a purpose, a plan, or a proposal. In a specific religious context, it refers to 'showbread' or 'bread of the Presence,' which was set before God in the tabernacle or temple. It is a compound word formed from 'πρό' (pro, meaning 'before' or 'in front of') and 'θέσις' (thesis, meaning 'a placing' or 'a setting').
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΒΟΥΛΗ, ΣΚΟΠΟΣ, ΓΝΩΜΗ
                    
                 
                
                    G4571 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  seh-mi-DAH-lin
                    Translations:  fine flour, a fine flour, fine meal, a fine meal, semolina, a semolina
                    Notes:  This word refers to the finest quality of flour, often used for baking bread or preparing offerings in ancient times. It signifies a very pure and refined type of meal, distinct from coarser flours. It is typically used in contexts related to food preparation or religious rituals.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  The word ΣΕΜΙΔΑΛΙΣ is of uncertain origin, possibly from an Egyptian or Semitic source, or perhaps a pre-Greek substrate word. It refers to a very fine grade of flour, often associated with high quality or ritual use.
                 
                
                    G2378 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thy-SEE-as
                    Translations:  of sacrifice, of an offering, sacrifices, offerings, a sacrifice, an offering
                    Notes:  This word refers to a sacrifice or an offering, typically made to a deity. It can be used to describe the act of offering something, or the thing that is offered itself. In the provided examples, it is used in the plural to denote multiple sacrifices or offerings.
                    Inflection:  Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
                    Synonyms:  ΔΩΡΟΝ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
                    
                 
                
                    G2978 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  lah-gah-NAH
                    Translations:  unleavened cakes, flat cakes, wafers
                    Notes:  This word refers to a type of unleavened cake or flat bread, often thin like a wafer. These cakes were commonly used in ancient times, particularly in religious offerings or as part of a meal, similar to modern tortillas or crackers.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΖΥΜΑ, ΕΓΚΡΥΦΙΑ
                    Etymology:  The word is of uncertain origin, possibly related to Latin 'laganum' (a kind of flat cake or pastry).
                 
                
                    G0106 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun, Adjective
                    Sounds like:  ah-ZOO-mah
                    Translations:  unleavened bread, unleavened cakes, unleavened things
                    Notes:  This word refers to something that is unleavened, meaning it has not been fermented or risen with yeast. It is most commonly used in the plural to refer to unleavened bread, which was significant in Jewish Passover traditions. It can function as a noun, meaning 'unleavened bread' or 'unleavened things', or as an adjective, meaning 'unleavened'.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The word ἄζυμος (azymos) is a compound word formed from the privative alpha (ἀ-) meaning 'not' or 'without', and ζύμη (zymē), meaning 'leaven' or 'yeast'. Thus, it literally means 'without leaven'.
                 
                
                    G5086 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  tay-GAH-non
                    Translations:  frying pan, a frying pan, griddle, a griddle
                    Notes:  This word refers to a frying pan or griddle, a flat pan used for cooking food. It is typically used to describe a cooking utensil.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    
                    Etymology:  From Ancient Greek τηγάνιον (tēgánion), diminutive of τάγηνον (tágēnon, “frying pan”).
                 
                
                    G5453 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Adjective
                    Sounds like:  peh-fy-RAH-meh-neen
                    Translations:  mixed, kneaded, a mixed, a kneaded
                    Notes:  This word is a perfect passive participle, meaning 'having been mixed' or 'having been kneaded'. It describes something that has undergone the process of mixing or kneading, often referring to dough or flour in the context of preparing food or offerings. It functions adjectivally, modifying a noun.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine, Perfect, Passive
                    Synonyms:  ΑΝΑΦΥΡΑΩ, ΜΙΓΝΥΜΙ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Pronoun
                    Sounds like:  PAN
                    Translations:  all, every, whole, everything, a whole
                    Notes:  This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    Etymology:  The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
                 
                
                    G3358 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  MEH-tron
                    Translations:  measure, a measure, standard, limit, amount
                    Notes:  This word is a noun that refers to a measure, a standard of measurement, or a specific quantity or amount. It can also denote a limit or a due proportion. It is used to describe anything that is measured or serves as a basis for measurement, whether literal or figurative.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΜΕΓΕΘΟΣ, ΠΟΣΟΝ, ΟΡΟΣ
                    Etymology:  The word ΜΕΤΡΟΝ comes from the Proto-Indo-European root *meh₁- meaning 'to measure'. It is related to other words concerning measurement and proportion.
                 
                
                    G2476 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  STAY-nai
                    Translations:  to stand, to set, to establish, to appoint, to stop, to stand still, to stand firm
                    Notes:  This word is the aorist infinitive form of the verb 'ἵστημι' (histēmi). It means 'to stand' or 'to set'. It can be used in various contexts, such as to stand upright, to stand firm in belief, to set something in place, or to establish a rule or person in authority. It can also mean to stop or to cause something to stand still.
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΕΓΕΙΡΩ, ΟΡΘΟΩ, ΤΑΤΤΩ
                    
                 
                
                    G4404 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Noun
                    Sounds like:  PRO-ee
                    Translations:  early, in the morning, morning, a morning
                    Notes:  This word primarily functions as an adverb meaning 'early' or 'in the morning'. It can also be used as a noun referring to 'the morning' itself. It describes the time of day, specifically the early hours.
                    Inflection:  Does not inflect (as an adverb); Neuter, Singular, Nominative or Accusative (as a noun)
                    Synonyms:  ΟΡΘΡΟΣ, ΠΡΩΙΜΟΣ
                    Etymology:  The word 'πρωί' (prōi) comes from the Proto-Indo-European root *pro-, meaning 'forward' or 'before'. It is related to words indicating precedence or an early time.
                 
                
                    G1843 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eks-oh-moh-loh-GEH-ee-sthahee
                    Translations:  to confess, to acknowledge, to praise, to give thanks
                    Notes:  This word is a compound verb formed from 'ἐκ' (out of, from) and 'ὁμολογέω' (to agree, to confess). It means to confess or acknowledge something, often publicly or openly. It can also carry the sense of giving thanks or praising, especially God, by acknowledging His works or character. It is used to express agreement, admission of guilt, or open declaration of faith or praise.
                    Inflection:  Present, Middle/Passive, Infinitive
                    Synonyms:  ΟΜΟΛΟΓΕΩ, ΑΙΝΕΩ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΩ
                    Etymology:  From Ancient Greek ἐκ (ek, "out of, from") and ὁμολογέω (homologeō, "to agree, to confess").
                 
                
                    G3779 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OO-tohs
                    Translations:  thus, so, in this way, in such a way
                    Notes:  This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
                    Etymology:  From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toh
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
                 
                
                    G1659 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ess-PEH-ras
                    Translations:  (of) evening, (of) west, (of) the west
                    Notes:  This word is a noun referring to the evening, the time of day when the sun sets. It can also refer to the direction of the west, as that is where the sun sets. It is often used in phrases indicating a duration, such as 'until evening' or 'from morning until evening'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΔΥΣΜΗ, ΟΨΙΑ
                    Etymology:  From an uncertain root, possibly related to Proto-Indo-European *wesperos, meaning 'evening' or 'west'.
                 
                
                    G0399 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  ah-nah-feh-roh-MEH-nohn
                    Translations:  being offered up, being brought up, being referred, being carried up, being led up, of being offered up, of being brought up, of being referred, of being carried up, of being led up
                    Notes:  This word is a present passive participle, meaning 'being offered up,' 'being brought up,' or 'being referred.' It describes something that is currently in the process of being carried, brought, or referred to a higher place or authority. It is often used in contexts of sacrifices being offered to God, or matters being referred for consideration.
                    Inflection:  Present, Passive, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΦΕΡΟΜΕΝΩΝ, ἘΠΙΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
                    
                 
                
                    G3646 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ho-lo-kow-TO-ma-ton
                    Translations:  (of) burnt offerings, (of) whole burnt offerings
                    Notes:  This word refers to a sacrifice that is completely consumed by fire on an altar, often called a 'burnt offering' or 'whole burnt offering'. It is a compound word derived from 'holos' (whole) and 'kaio' (to burn), signifying a sacrifice entirely given over to God. It is typically used in contexts describing religious rituals and sacrifices.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
                    
                 
                
                    G4521 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sahb-BAH-toys
                    Translations:  to Sabbaths, on Sabbaths, in Sabbaths, Sabbaths
                    Notes:  This word refers to the Sabbath, the seventh day of the week, observed by Jews as a day of rest and worship. It is a plural form, indicating multiple Sabbaths or a period of time associated with Sabbaths. In the dative case, it often indicates the time when something occurs, such as 'on the Sabbaths' or 'in the Sabbaths'.
                    Inflection:  Plural, Dative, Neuter
                    
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH-ees
                    Translations:  to the, for the, the
                    Notes:  This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
                    Inflection:  Dative, Plural, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3561 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  neh-oh-mee-NEE-ahys
                    Translations:  to new moons, at new moons, for new moons
                    Notes:  This word refers to the new moon, specifically the first day of the lunar month, which was observed as a religious festival or holiday in ancient times. It is often used in contexts related to religious observances, sacrifices, or appointed times.
                    Inflection:  Plural, Dative, Feminine
                    Synonyms:  ΝΟΥΜΗΝΙΑ
                    
                 
                
                    G1858 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-or-TAIS
                    Translations:  to feasts, at feasts, in feasts, to festivals, at festivals, in festivals, to holidays, at holidays, in holidays
                    Notes:  This word refers to a religious or public festival, feast, or holiday. It is used to indicate the occasion or time when such an event takes place, often in the context of attending or participating in these celebrations.
                    Inflection:  Dative, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΑΓΩΝ
                    
                 
                
                    G2920 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KREE-seen
                    Translations:  judgment, a judgment, decision, condemnation, a condemnation, justice, a justice, dispute, a dispute
                    Notes:  This word refers to a judgment, decision, or the act of judging. It can also mean condemnation or the process of discerning right from wrong. It is often used in contexts of legal or divine judgment, or in a more general sense of making a decision or distinguishing between things.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΡΙΜΑ, ΔΙΚΗ
                    
                 
                
                    G1909 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  ep
                    Translations:  on, upon, over, to, against, at, in, for, by, before, among, concerning, with
                    Notes:  This word is a preposition, often used as a prefix in compound words. It is a shortened form of the preposition ἘΠΙ (epi), which loses its final vowel when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its precise meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it often means 'on, upon, over' (of place) or 'at, during' (of time); with the dative, it can mean 'on, at, by' (of place), 'in addition to', or 'for, because of'; and with the accusative, it typically means 'to, toward, against' (of motion) or 'over, upon' (of extent).
                    Inflection:  Does not inflect (preposition)
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ὙΠΕΡ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  The word ἘΠΙ (epi) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'on, at, near'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOYS
                    Translations:  (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
                    Notes:  This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
                    Inflection:  Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G1223 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  dee-AH
                    Translations:  through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
                    Notes:  This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-tos
                    Translations:  (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
                    Notes:  This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G5442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  foo-LAX-oo-sin
                    Translations:  they will guard, they will keep, they will observe, they will protect
                    Notes:  This word is an inflected form of the verb 'φυλάσσω' (phylassō), meaning 'to guard' or 'to keep'. It describes an action that will be performed in the future by a group of people. It is used to indicate that someone or something will be protected, preserved, or observed.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
                    Synonyms:  ΤΗΡΕΩ, ΠΟΙΕΩ, ΕΧΩ
                    
                 
                
                    G5441 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  foo-LA-kas
                    Translations:  guards, watchmen
                    Notes:  This word refers to individuals who are stationed to watch over, protect, or keep something. They act as sentinels or custodians, often in a military or security context, but can also refer to those who observe or keep a law or custom. It is used here in the accusative plural form, indicating the direct object of an action.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΦΡΟΥΡΟΣ, ΤΗΡΗΤΗΣ
                    
                 
                
                    G4636 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  skay-NAYS
                    Translations:  of a tent, of a tabernacle, of a dwelling, of a booth
                    Notes:  This word refers to a tent, a temporary dwelling, or a tabernacle. It can also refer to a booth or a temporary shelter. In the provided context, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, often translated with 'of'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
                    
                 
                
                    G3149 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  mar-ty-REE-oo
                    Translations:  of testimony, of witness, of witness-bearing, of evidence, of a testimony
                    Notes:  This word refers to a testimony, witness, or evidence. It is often used in a legal or religious context to denote a declaration of truth or a statement given as proof. In the provided examples, it refers to the 'tabernacle of testimony' or 'house of testimony', indicating a place where God's presence and commands were manifested as a witness to His people.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΜΑΡΤΥΣ, ΜΑΡΤΥΡΙΑ
                    
                 
                
                    G0080 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-del-FOHN
                    Translations:  (of) brothers, (of) brethren, (of) fellow believers
                    Notes:  This word refers to brothers, or more broadly, to fellow members of a community, especially in a religious or spiritual sense, like fellow believers or brethren. It is used here in the genitive plural case, indicating possession or relationship, often translated with 'of'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ἈΔΕΛΦΟΙ, ἈΔΕΛΦΟΥΣ
                    
                 That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
        
        If you're using it for anything important, it is your  responsibility to double-check the accuracy.
        
        You can report errors .