Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / 1 Chronicles / Chapter 9
1 Chronicles, Chapter 9
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G4932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soon-loh-KHIS-mos
Translations: muster, enrollment, listing, registration, a muster, an enrollment
Notes: This word refers to the act of mustering, enrolling, or registering individuals, often in the context of a census or for military service. It describes the process of gathering and listing people together.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΠΟΓΡΑΦΗ, ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ
Etymology: This word is derived from the verb συνλοχίζω (synlochizō), meaning 'to muster together' or 'to enroll', which itself comes from σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and λόχος (lochos), meaning 'an ambush' or 'a company of soldiers'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G2613
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: kah-tah-geh-grahm-MEH-noi
Translations: written down, recorded, enrolled, those written down, those recorded, those enrolled
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been written down' or 'those who have been written down'. It describes something that has been permanently recorded or registered. It is often used to refer to names or events that have been officially documented.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Perfect Passive Participle
Synonyms: ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙ, ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙ
Etymology: The word καταγράφω (katagraphō) is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb γράφω (graphō), meaning 'to write'. Thus, it literally means 'to write down' or 'to record fully'.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BEE-blee-oh
Translations: to a book, for a book, in a book, by a book, to a scroll, for a scroll, in a scroll, by a scroll
Notes: This word refers to a book, scroll, or document. In ancient times, 'books' were typically scrolls made of papyrus or parchment. It is used here in the dative case, indicating the indirect object or location, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'by'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΟΝ
Etymology: From βίβλος (biblos), meaning 'papyrus' or 'book', which originally referred to the inner bark of the papyrus plant used for writing material. The word eventually came to mean a written document or scroll made from this material.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ohn
Translations: of kings, of a king
Notes: This word refers to rulers, monarchs, or sovereigns. It is used to indicate possession or origin related to kings, such as 'the power of kings' or 'the sons of kings'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH
Translations: Judah, of Judah
Notes: This is a proper noun referring to Judah, the fourth son of Jacob and Leah, from whom the tribe of Judah descended. It can also refer to the tribe itself, the territory occupied by the tribe, or the southern kingdom of Judah. It is used to identify a person, a lineage, or a geographical region.
Inflection: Singular, Nominative, Vocative, Accusative, or Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew Yehudah (יְהוּדָה), meaning 'praised'.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-toy-kee-STHEN-tohn
Translations: of those settled, of those colonized, of those caused to dwell, of those inhabited
Notes: This word is a genitive plural participle derived from the verb 'katoikizō', meaning 'to cause to dwell, to settle, to colonize'. It refers to people who have been settled or established in a place. It is used to describe the state or action of being settled or inhabited, often in a passive sense.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΩΝ, ΟΙΚΙΣΘΕΝΤΩΝ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G0897
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-by-LOH-nah
Translations: Babylon
Notes: This word refers to the ancient city of Babylon, a major city in Mesopotamia, known for its historical significance and its role in biblical narratives. It is often used in contexts describing travel to or actions directed towards the city.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G0458
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-no-MEE-ais
Translations: lawlessness, iniquity, unrighteousness, wickedness
Notes: This word refers to a state of being without law, or more commonly, a disregard for or violation of divine law. It signifies unrighteousness, wickedness, or iniquity, often implying a deliberate rejection of God's standards. It is used to describe actions or a general condition of sinfulness.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΔΙΚΙΑ, ΑΜΑΡΤΙΑ, ΠΟΝΗΡΙΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: kah-toy-KOON-tes
Translations: dwelling, inhabiting, residing, living, those who dwell, those who inhabit, those who reside, those who live
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone or something that is currently dwelling or residing in a place. When used as a noun, it refers to 'those who dwell' or 'the inhabitants' of a particular area. It is often used to describe people living in a specific region or on the earth.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Synonyms: ΟΙΚΟΥΝΤΕΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΕΣ
G4387
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: PRO-teh-ron
Translations: before, formerly, first, earlier, a former thing, a prior thing
Notes: This word functions primarily as an adverb meaning 'before' or 'formerly' in time, indicating something that happened earlier or previously. It can also be the neuter singular form of the comparative adjective 'πρότερος', meaning 'prior' or 'former', often used substantively to refer to 'the former thing' or 'that which was before'. It is used to contrast with something that comes later.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative (often used adverbially)
Synonyms: ΠΡΙΝ, ΠΑΛΑΙ, ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ
Etymology: The word ΠΡΟΤΕΡΟΣ is a comparative form derived from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'in front of'.
G2729
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-SKHES-eh-sin
Translations: possessions, holdings, properties, occupations, settlements
Notes: This word refers to things held or possessed, such as property, land, or a place of settlement. It can also denote the act of holding or occupying something. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or the subject, indicating what is owned or occupied.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΤΗΣΙΣ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-le-sin
Translations: to cities, for cities, in cities, among cities
Notes: This word refers to a city or a town. In this form, it is used to indicate the indirect object of an action, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'among', indicating location or direction towards multiple cities.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEU-ee-tai
Translations: Levites, the Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Hebrew tribe of Levi, who traditionally served as priests and assistants in the Temple. It is used to denote a group of these individuals.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-race
Translations: priests
Notes: This word refers to individuals who perform sacred rites and offer sacrifices, acting as intermediaries between people and the divine. In ancient contexts, priests were often associated with temples and religious cults, responsible for maintaining religious traditions and rituals.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΙ, ΘΥΤΗΡΕΣ
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: deh-DOH-meh-noy
Translations: given, granted, delivered, those who are given, the given ones
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb ΔΙΔΩΜΙ (DIDOMI), meaning 'to give'. As a participle, it functions like an adjective or noun, describing someone or something that has been given or delivered. In the provided context, it often refers to individuals who have been 'given' or 'assigned' for a specific purpose, such as service in the temple.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Synonyms: ΔΕΔΟΜΕΝΑ, ΔΕΔΟΜΕΝΟΥΣ
Etymology: The word ΔΙΔΩΜΙ (DIDOMI) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to give'.
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-roo-sah-LEEM
Translations: Jerusalem
Notes: This is the name of the ancient city of Jerusalem, a significant city in the history of Judaism, Christianity, and Islam. It is used to refer to the geographical location and often carries spiritual or symbolic meaning. It functions as a direct object or the object of a preposition in sentences, indicating location or destination.
Inflection: Often indeclinable
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-TOH-kay-sahn
Translations: they dwelt, they lived, they inhabited
Notes: This word is a verb meaning 'to dwell', 'to live', or 'to inhabit'. It describes the action of residing in a place. As an aorist tense form, it indicates a completed action in the past, specifically that 'they' (a group of people) dwelt or lived somewhere.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ
Etymology: The word ΚΑΤΟΙΚΕΩ is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (OIKEŌ), meaning 'to dwell' or 'to live'. Thus, it literally means 'to dwell down' or 'to settle in'.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ben-ee-ah-MEIN
Translations: Benjamin
Notes: This is a proper noun referring to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel in the Old Testament. He was the founder of one of the twelve tribes of Israel. The name is often used to refer to the tribe or the territory associated with it.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From Hebrew בִּנְיָמִין (Binyāmīn), meaning 'son of the right hand' or 'son of the south'.
G2181
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EF-ra-im
Translations: Ephraim
Notes: Ephraim refers to a significant figure, tribe, and territory in ancient Israel. It was the name of the younger son of Joseph and the grandson of Jacob, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel. The name 'Ephraim' also came to represent the northern kingdom of Israel, particularly after the division of the kingdom, due to the tribe's prominence and influence.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Ephraim' is of Hebrew origin, from the verb 'parah' (פָּרָה), meaning 'to be fruitful' or 'to bear fruit'. It signifies 'fruitful' or 'doubly fruitful'.
G3128
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-nas-SEH
Translations: Manasseh
Notes: Manasseh is a proper noun, referring to a significant figure in the Old Testament. He was the elder son of Joseph and the grandson of Jacob, and his descendants formed one of the twelve tribes of Israel. The name is used to identify this specific individual or the tribe descended from him.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: From Hebrew מְנַשֶּׁה (Mənaššeh), meaning 'causing to forget'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GOH-theh-ee
Translations: Gothei
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name. In the provided context, it is used in a genealogical list, suggesting it is a name of an individual. It is not a common Koine Greek word and does not have a widely recognized meaning or Strong's number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific word is unknown. It is likely a transliteration of a foreign name into Greek.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
G4546
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAM-mee-oo
Translations: of Sammio, of Shammai
Notes: This is a proper noun, the genitive form of Sammio or Shammai. It refers to a person named Sammio or Shammai, often translated as 'Shammai' in English Bibles. It is typically used to indicate possession or origin, such as 'son of Sammio'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Σαμμιός (Sammio) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name שַׁמַּי (Shammai), meaning 'my name' or 'my reputation'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OO
Translations: of a son, of son, of the son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It is commonly used to denote a son, but can also refer to a male child in general, or even a descendant in a broader sense, such as 'sons of Israel' meaning the people of Israel. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AM-ree
Translations: Amrei
Notes: Amrei is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin. It refers to a specific individual, likely a person mentioned in genealogies or historical records. It is used in a similar way to how names are used in English, identifying a particular person.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Amrei is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Imri' (עִמְרִי), meaning 'my word' or 'my utterance'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G5320
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAH-res
Translations: Perez, Pharez, of Perez, of Pharez
Notes: This is a proper noun, referring to Perez (also spelled Pharez), who was a son of Judah and Tamar in the Old Testament. It is used to identify this specific individual, often in genealogical contexts or when referring to his descendants.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, from the Hebrew name פֶּרֶץ (Perets), meaning 'breach' or 'bursting forth'.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G4610
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-LOH-nee
Translations: Shiloh, of Shiloh
Notes: This word refers to Shiloh, an ancient city in Samaria, which was a significant religious center in ancient Israel before the construction of the Temple in Jerusalem. It was where the Tabernacle and the Ark of the Covenant were kept for a period. The form 'ΣΗΛΩΝΕΙ' is likely a genitive or locative form, meaning 'of Shiloh' or 'at Shiloh'.
Inflection: Singular, Genitive or Locative
Etymology: The name 'Shiloh' is of Hebrew origin, meaning 'place of rest' or 'tranquility'. It is derived from the Hebrew word 'שִׁילֹה' (Shiloh).
G775
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SAH-ee-ah
Translations: Asaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, often found in genealogical lists or accounts of temple service. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Asaiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Asayah (עֲשָׂיָה), meaning 'Jehovah has made' or 'the Lord has created'. It is a theophoric name, incorporating a form of the divine name Yahweh.
G4416
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PRO-toh-TOH-koss
Translations: firstborn, first-born, a firstborn, a first-born
Notes: This is a compound word formed from 'πρῶτος' (first) and 'τίκτω' (to beget, to bear). It refers to the firstborn child, whether male or female. It can be used as an adjective to describe someone as the firstborn, or as a noun to refer to 'the firstborn' person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G2195
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZAH-rah
Translations: Zarah, Zerah
Notes: Zarah is a proper noun, referring to a male personal name. It is the name of a son of Judah and Tamar, mentioned in the Old Testament. It is used in sentences to identify this specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This name is of Hebrew origin (זֶרַח, Zerah), meaning 'rising' or 'brightness'. It refers to a biblical figure.
G1904
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-peh-EE-ayl
Translations: Epeiel
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a man named Epeiel, as seen in genealogical lists or historical accounts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name יְפִיאֵל (Yepiel), meaning 'God will judge' or 'God will decide'.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOY
Translations: brothers, fellow believers, kinsmen, countrymen
Notes: This word refers to brothers by birth, but it can also be used more broadly to refer to male relatives, fellow countrymen, or, in a spiritual sense, fellow believers in a community. It is a plural form of the word for 'brother'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΤΡΟΦΟΙ, ΟΜΟΓΕΝΕΙΣ
G1840
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ex-ah-KO-see-oy
Translations: six hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'six hundred'. It is used to quantify a group of six hundred items or people, functioning similarly to an adjective in a sentence. For example, it could be used to describe 'six hundred men' or 'six hundred years'.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: This word is a compound of the Greek word for 'six' (ἕξ, hex) and a form related to 'hundred' (ἑκατόν, hekaton). It derives from Proto-Indo-European roots.
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: eh-NEH-nay-KON-tah
Translations: ninety
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'ninety'. It is used to express the quantity of ninety units of something. In Koine Greek, this numeral is typically indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Ancient Greek ἐνενήκοντα (enenḗkonta), from Proto-Indo-European. It is related to the word for nine.
G4532
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-LOHM
Translations: Salom, Shalem, Shelem
Notes: This is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals in the Old Testament, including a son of Shelomith and a descendant of Judah. It is indeclinable in Greek, meaning its form does not change regardless of its grammatical function in a sentence.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: From Hebrew שָׁלוֹם (shalom), meaning 'peace' or 'completeness'. It is a common Semitic name.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MOH-ohl-LAHM
Translations: Moollam
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is not a standard Koine Greek word and is likely a transliteration of a Hebrew or Aramaic name into Greek script. In the provided context, it functions as a name within a genealogy.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name into Greek, likely from Hebrew or Aramaic. Its specific etymology would depend on the original language of the name.
G5670
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oh-DY-ah
Translations: Odyia
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. In the provided context, it appears in a genealogical list, indicating 'son of Odyia'. It is a name found in the Old Testament, referring to a descendant of Benjamin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Odyia is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Hodaviah (הוֹדַוְיָה), meaning 'Praise ye Yah' or 'Yahweh is my praise'. It appears in the Old Testament as a personal name.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: AH-ah-nah
Translations: unknown
Notes: It is not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or texts. Given the context provided, it might be a proper noun, possibly a name, but this is speculative.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the origin of this word, as it does not appear to be a recognized Koine Greek word.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NAH-ahm
Translations: Banaam
Notes: This word appears to be a transliteration of a Hebrew proper noun, likely a personal name. It is not a standard Koine Greek word found in common lexicons. Given the context of the example usage, it functions as a name within a genealogy or list of individuals.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper noun. Its exact Hebrew origin is uncertain, but it likely refers to a personal name.
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-RAHM
Translations: Iraam
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. In the provided context, it appears in a genealogical list, indicating a person's name, often translated as Iraam. It is used here in the genitive case, meaning 'of Iraam' or 'Iraam's'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Iraam is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יִרְאָם (Yir'am), meaning 'their fear' or 'he will be feared'. It appears in the Old Testament as a name in the genealogies.
G3604
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: O-ZEI
Translations: Uzziah, Uzzia
Notes: This is a proper noun, the name of a king of Judah, Uzziah. It is used to refer to the individual named Uzziah. The form 'ὈΖΕΙ' is an alternative spelling or a shortened form of the name 'ΟΖΙΑΣ' (Ozias), which is more commonly found in the Septuagint and New Testament.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
G3188
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ma-KHEIR
Translations: Machir
Notes: Machir is a proper noun, referring to a male personal name in the Old Testament. He was the firstborn son of Manasseh and the father of Gilead. The name is also associated with a region or tribe descended from him. It is used to identify individuals or their lineage.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, or Accusative, Masculine
Etymology: The name Machir is of Hebrew origin, meaning 'sold' or 'sold for a price'. It is a transliteration of the Hebrew name מָכִיר (Machir).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Mah-seh-AH-leem
Translations: Masealem
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is not a common Koine Greek word and does not have a known meaning in Greek. It is most probably a transliteration of a foreign (likely Hebrew or Aramaic) name into Greek script.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this word is uncertain as it does not appear to be of Greek origin. It is likely a transliteration of a foreign name, possibly Semitic.
G4527
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-fah-TEE-ah
Translations: Shephatiah, Shaphatiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It is often found in genealogical lists or when referring to descendants, such as 'sons of Shephatiah'.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Shephatiah (שְׁפַטְיָה), meaning 'Yahweh has judged' or 'Yahweh has defended'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RAH-goo-ayl
Translations: Raguel
Notes: This is a proper noun, a name. In some ancient texts, Raguel is identified as one of the holy angels, often associated with judgment or vengeance. It can also refer to a human name, such as the father of Sarah in the Book of Tobit.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Raguel is of Hebrew origin, meaning 'Friend of God' or 'God's friend'. It is derived from the Hebrew words 're'a' (friend) and 'el' (God).
G0943
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NAH-yah
Translations: Benaiah
Notes: Benaiah is a Hebrew proper name, meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh has established'. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably a chief captain of David's army and one of his mighty men. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Benaiah is of Hebrew origin, derived from the elements 'banah' (to build) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh, the name of God).
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G1078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ge-NEH-seess
Translations: generations, origins, births, genealogies, records, accounts
Notes: This word refers to the act of coming into being, birth, or origin. It can also denote a record of origins, such as a genealogy or a historical account of creation or development. In a broader sense, it can refer to the process of generation or the resulting product of that process.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΕΣΕΙΣ, ΓΕΝΕΑΙ, ΓΕΝΗ
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: en-NA-koh-see-oy
Translations: nine hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'nine hundred'. It is used to indicate a quantity of 900 units of something. It functions like an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies, though it is often used in the masculine plural form.
Inflection: Masculine, Nominative or Vocative, Plural
Etymology: From the Greek numeral 'ennea' (nine) and 'hekaton' (hundred), indicating a multiple of one hundred.
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-TAY-kon-tah
Translations: fifty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of fifty units of something. For example, it can be used in phrases like 'fifty men' or 'fifty days'. As a numeral, it typically precedes the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From πέντε (pente, "five") and a suffix related to -κοντα (-konta, "-ty").
G1537, G1803
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: eks
Translations: out of, from, by, of, six
Notes: This word can function in two main ways. As a preposition, it means 'out of' or 'from', indicating origin, source, or separation. It is always used with the genitive case. It can also denote the agent or cause of something. As a numeral, it means 'six'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ, ΕΞΑ
Etymology: As a preposition, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'out'. As a numeral, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'six'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-dres
Translations: men
Notes: This word means 'men' and is the plural form of 'man'. It refers to adult male human beings. In Koine Greek, it is often used generally to refer to people, especially in a collective sense, or specifically to males.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙ
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, the rulers, authorities, the authorities, chiefs, magistrates, princes
Notes: This word refers to individuals holding positions of authority, power, or leadership. It can denote civil magistrates, government officials, or even spiritual powers. It is used to describe those who govern or have dominion over others.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative or Accusative
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑΙ, ΔΥΝΑΣΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G3966
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-tree-OHN
Translations: of ancestral, of traditional, of hereditary, of fathers, of ancestors
Notes: This word describes something that belongs to or is derived from one's fathers or ancestors. It refers to things that are ancestral, traditional, or hereditary, often in the context of customs, laws, or beliefs passed down through generations. It is used to indicate a connection to the past or to one's heritage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΑΙΩΝ, ΠΑΛΑΙΩΝ
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Preposition
Sounds like: KAT
Translations: down, against, according to, throughout, during
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
Inflection: Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koos
Translations: houses, homes, households, temples
Notes: This word refers to physical dwellings or buildings, such as houses or temples. It can also refer to a household, meaning the people living within a house, or a family line. In some contexts, it can denote a lineage or a dynasty. It is used in sentences to indicate the place where someone lives or a group of people associated with a particular dwelling.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-eh-REH-ohn
Translations: of priests
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ἱερεύς' (hiereus), meaning 'priest'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of priests' or 'belonging to priests'. For example, one might speak of 'the garments of priests' or 'the lineage of priests'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G2497
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-DAH-eh
Translations: Jehoiada, Joiada
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is often found in the genitive case, meaning 'of Jehoiada' or 'of Joiada', indicating possession or origin. It refers to several individuals in the Old Testament, most notably a high priest during the reign of Joash in Judah.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin (יְהוֹיָדָע, Yehoyadaʿ), meaning 'Yahweh knows' or 'Yahweh has known'. It is a compound name combining 'Yahweh' (God's name) and 'yada' (to know).
G2490
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-ah-REIM
Translations: Joarim, of Joarim
Notes: This is a proper noun, referring to a male individual named Joarim. It is often used in genealogical lists or to identify someone as a descendant of this person, as seen in the example usage where it appears in the genitive case, meaning 'of Joarim' or 'son of Joarim'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Yo'arim' (יועריב), meaning 'Jehovah raises up' or 'Jehovah instructs'.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Yah-KHEIN
Translations: Jachin
Notes: This is a proper noun, a transliteration of a Hebrew name. It refers to a person or a family line. In the provided context, it appears as a name within lists of priests or sons, indicating a specific individual or a lineage.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name יָכִין (Yakhin), meaning 'He will establish'. It is found in the Old Testament as the name of several individuals.
G2777
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-zah-REE-ah
Translations: Azariah
Notes: Azariah is a Hebrew proper name meaning 'Yahweh has helped' or 'whom Yahweh helps'. It is a common name in the Old Testament, borne by several individuals, including a king of Judah, a prophet, and one of Daniel's companions (also known as Abednego). In Koine Greek, it refers to these biblical figures.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Masculine
Etymology: The name Azariah is of Hebrew origin, derived from the elements 'azar' (to help) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh, the name of God).
G5506
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEL-kee-ah
Translations: Chelkias, Hilkiah
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek form of the Hebrew name Hilkiah, meaning 'my portion is Yahweh' or 'Yahweh is my portion'. It appears in various biblical texts, referring to several different individuals, most notably the high priest during the reign of King Josiah who discovered the Book of the Law.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew חִלְקִיָּה (Ḥilqîyāh), meaning 'my portion is Yahweh'.
G3489
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moh-SOL-lom
Translations: Mosollom
Notes: This is a proper noun, referring to a male individual named Mosollom. It is used to identify a person, often in genealogical lists or when referring to someone by their given name.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Meshullam (מְשֻׁלָּם), meaning 'repaid' or 'at peace'. It appears in various forms in the Old Testament.
G4524
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-doke
Translations: Zadok
Notes: Zadok was a prominent high priest in ancient Israel during the reigns of King David and King Solomon. He was a descendant of Aaron and played a significant role in the religious and political life of the kingdom, particularly in the succession of Solomon to the throne. The name is often associated with faithfulness and righteousness.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Zadok is of Hebrew origin (צָדוֹק, Tsadoq), meaning 'righteous' or 'just'. It is derived from the Hebrew root 'tsadaq', which means 'to be righteous' or 'to be just'.
G3135
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mar-MOTH
Translations: Marmoth
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name. It refers to an individual named Marmoth, likely a priest or an ancestor in a lineage, as seen in genealogical lists or descriptions of temple personnel.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name Marmoth is of Hebrew origin, transliterated into Greek. It is found in the Septuagint, particularly in the books of Ezra and Nehemiah, referring to a specific individual.
G0045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-khei-TOB
Translations: Ahimelech, Ahitub
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name of Hebrew origin. It is used to refer to several individuals in the Old Testament, including a high priest and the father of Zadok. In the provided context, it appears in genealogies, indicating lineage (e.g., 'son of Ahitub').
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name Ἀχειτώβ (Acheitōb) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name אֲחִיטוּב (Achituv), meaning 'my brother is goodness' or 'brother of goodness'.
G2233
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: hee-GOO-meh-nos
Translations: leader, ruler, governor, chief, a leader, a ruler
Notes: This word is a present participle derived from the verb meaning 'to lead' or 'to guide'. When used as a noun, it refers to someone who holds a position of leadership, authority, or governance. It can describe a political ruler, a military commander, or a spiritual guide.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΣ, ΚΥΒΕΡΝΗΤΗΣ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koo
Translations: of a house, of a home, of a household, of a temple, of a family, of a dwelling, of a building
Notes: This word is the genitive singular form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house', 'home', 'household', 'family', or 'temple'. It indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'τοῦ οἴκου' would mean 'of the house'. It can refer to a physical dwelling, a family unit, or even a spiritual dwelling like a temple.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΝΑΟΣ
Etymology: The word 'οἶκος' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'dwelling' or 'house'. It is related to words for 'house' in other Indo-European languages.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
H5717, H5718
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Ah-DAH-yah
Translations: Adaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name of Hebrew origin. It is used to refer to individuals named Adaiah in biblical texts. It functions as a subject or object in a sentence, much like any other name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Adaiah is of Hebrew origin, meaning 'Jehovah has adorned' or 'Jehovah has passed by'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G3950
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PAS-khor
Translations: Pashhur
Notes: Pashhur is a proper noun, referring to a male personal name. In the Old Testament, particularly in the book of Jeremiah, Pashhur was the name of a priest who persecuted the prophet Jeremiah. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Pashhur is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name פַּשְׁחוּר (Pashchur).
G3188
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mal-KHEH-yah
Translations: Malchiah, Malchijah
Notes: Malchiah is a proper noun, a transliteration of a Hebrew personal name meaning 'My King is Yah' or 'Yah is King'. It refers to several individuals in the Old Testament, including a priest and a son of Pashhur. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Malkiyah' (מַלְכִּיָּה), which is derived from 'melek' (king) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh).
G3183
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-ah-SAH-ee-ah
Translations: Maaseiah
Notes: Maaseiah is a Hebrew proper name that appears in the Old Testament, particularly in books like Ezra and Nehemiah. It refers to several different individuals, often priests or other prominent figures in ancient Israel. As a proper noun, it functions as a name for a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Maaseiah is of Hebrew origin, meaning 'work of Yahweh' or 'act of the Lord'. It is derived from the Hebrew root 'ma'aseh' (work, deed) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh, God).
G73
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-dee-EL
Translations: Adiel
Notes: Adiel is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in biblical texts, typically referring to individuals in genealogies or lists of names. It means 'ornament of God' or 'God is my ornament'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew עֲדִיאֵל ('Adiel), meaning 'ornament of God'. It is a compound of עֲדִי ('adi), meaning 'ornament', and אֵל ('el), meaning 'God'.
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-DEH-yoo
Translations: of Jedaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a male name. It is the genitive form of 'Jedaiah', meaning 'praise of the Lord' or 'Yah knows'. It is used to indicate possession or origin, as in 'son of Jedaiah'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name 'Jedaiah' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יְדַעְיָה (Yeda'yah), meaning 'Yah knows' or 'praise of the Lord'.
G3489
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moh-sol-LAM
Translations: Meshullam
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, often in genealogies or lists of people. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Μοσολλαμ (Meshullam) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word שָׁלַם (shalem), meaning 'to be complete' or 'to be at peace'. It often implies 'one who is recompensed' or 'one who is at peace'.
G3102
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-sel-MOTH
Translations: Maselmouth
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in genealogies, indicating a male individual. In the provided context, it is used to denote a person's name within a lineage.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Mashlammoth' (מַשְׁלַמּוֹת), meaning 'recompenses' or 'repayments'.
G1639
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-MER
Translations: Emer, Emmer
Notes: Emer is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a person or a family line, often appearing in genealogies or lists of individuals, as seen in the Old Testament.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Immer' (אִמֵּר), which means 'talkative' or 'lamb'. It refers to a priestly family or an individual within that lineage.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KOHN
Translations: of houses, of homes, of households, of temples
Notes: This word is the genitive plural form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house,' 'home,' 'household,' or 'temple.' It is used to indicate possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to.' For example, it could refer to 'the beams of the houses' or 'the needs of the temple.'
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: KHEE-lee-oy
Translations: thousand, a thousand
Notes: This word is a numeral adjective meaning 'a thousand'. It is used to describe a quantity of one thousand units of something. It can be used in various grammatical cases and genders depending on the noun it modifies.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: The word 'ΧΙΛΙΟΣ' comes from the ancient Greek word 'χίλιοι', which is related to the Proto-Indo-European root for 'thousand'.
G2034
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: hep-tah-KO-see-oy
Translations: seven hundred
Notes: This word means 'seven hundred'. It is a numeral used to indicate a quantity of 700. It is typically used to modify a noun, indicating the number of items or people being referred to.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine. This numeral inflects for gender (masculine, feminine, neuter) and case (nominative, genitive, dative, accusative).
Etymology: From Ancient Greek ἑπτά (heptá, “seven”) and -κόσιοι (-kósioi, “hundred”).
G1835
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ex-AY-kon-tah
Translations: sixty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'sixty'. It is used to indicate a quantity of sixty units. It typically remains uninflected in Koine Greek, functioning as an indeclinable numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Ancient Greek ἑξήκοντα (hexḗkonta), from ἕξ (héx, “six”) + -κοντα (-konta, “-ty”).
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: iss-khoo-ROY
Translations: strong, mighty, powerful, able, a strong one, the strong ones
Notes: This word describes something or someone as being strong, mighty, or powerful. It can refer to physical strength, but also to authority, influence, or effectiveness. It is often used to describe rulers, warriors, or even God. In the provided examples, it describes kings and people as being strong.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΥΝΑΤΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ, ΡΩΜΑΛΕΟΣ
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-me
Translations: (by) power, (by) strength, (by) ability, (by) might, (by) force, (by) miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a specific miracle. In this form, it is typically used to indicate the means or instrument by which something is done, often translated with 'by' or 'in'. It is a compound word, but its root is a single word.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΙ, ΚΡΑΤΕΙ, ΕΞΟΥΣΙΑΙ
G2039
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: er-ga-SEE-an
Translations: work, labor, business, activity, a work, a labor, a business, an activity
Notes: This word refers to work, labor, or activity, often implying effort or diligence. It can also denote a business or occupation. It is used to describe the act of doing something, whether physical or mental, and the result of that action.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΟΝ, ΠΟΝΟΣ, ΠΡΑΞΙΣ
G3009
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lay-too-oor-GHEE-ahs
Translations: of public service, of ministry, of liturgy, of service, of worship, of ministration
Notes: This word refers to a public service, ministry, or act of worship. It describes the performance of duties, especially those related to religious or civic functions. It is often used in the context of priestly service in the temple or the Christian church, but can also refer to any public duty or charitable work.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΙΑΣ, ΛΑΤΡΕΙΑΣ, ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-oo-EE-tone
Translations: of Levites
Notes: This word refers to the Levites, who were members of the Hebrew tribe of Levi, traditionally responsible for religious duties and service in the Temple. In this form, it is a genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of Levites' or 'belonging to Levites'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The word Λευίτης (Levites) is derived from the Hebrew name לֵוִי (Levi), the third son of Jacob and Leah, whose descendants formed one of the twelve tribes of Israel.
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-yah
Translations: Shemaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Shemaiah, which means 'heard by God' or 'Yahweh has heard'. It appears in various biblical contexts, referring to different individuals.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Σαμαία (Samaias) is a Greek transliteration of the Hebrew name שְׁמַעְיָה (Shemaiah), which is derived from the Hebrew verb שָׁמַע (shama') meaning 'to hear' and the divine name יָהּ (Yah), a shortened form of Yahweh. Thus, it means 'Yahweh has heard' or 'heard by God'.
G0785
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SOHB
Translations: Asobe
Notes: Asobe is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of the Hebrew name 'Asaph' or 'Ashob', which means 'collector' or 'gatherer'. In the provided context, it refers to an individual in a genealogical list.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name אָסָף (Asaph), meaning 'collector' or 'gatherer'. It is found in the Old Testament as the name of several individuals.
G2078
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: es-REE-kan
Translations: Esrikan
Notes: This is a proper noun, a male personal name. It appears in genealogies or lists of individuals, such as those found in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Esrikan is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Ezriqam' (עֶזְרִיקָם), meaning 'my help has arisen' or 'my help has stood up'.
G774
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-sah-BEE-ah
Translations: Hashabiah
Notes: Hashabiah is a Hebrew proper name, meaning 'Jehovah has regarded' or 'Jehovah has considered'. It refers to several different individuals in the Old Testament, primarily Levites and chiefs. It is used to identify specific people within a narrative.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This is a Hebrew name, derived from the Hebrew words 'חָשַׁב' (hashab), meaning 'to think, regard, account', and 'יָהּ' (Yah), a shortened form of 'יהוה' (Yahweh), referring to God. Thus, it means 'Jehovah has regarded'.
G3185
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-RAH-ree
Translations: Merari, of Merari
Notes: Merari was the third son of Levi, and the progenitor of the Merarites, one of the four main divisions of the Levites. The Merarites were responsible for transporting the heavier parts of the Tabernacle, such as the frames, bars, pillars, and sockets. This word is used to refer to Merari himself or to his descendants.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew מְרָרִי (Mərārî), meaning 'bitter' or 'unhappy'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-KAR
Translations: Bakar
Notes: Bakar is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It is used to refer to an individual, often in genealogical lists or historical accounts. In the provided context, it appears as part of a lineage.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Bakar is of Hebrew origin, meaning 'firstborn' or 'young camel'. It is a transliteration of the Hebrew name בֶּכֶר (Bekher).
G4478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RA-pah-ee-EL
Translations: Raphael
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine name of Hebrew origin. It refers to the archangel Raphael, whose name means 'God heals' or 'Heal of God'. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Raphael is derived from the Hebrew name רָפָאֵל (Rafa'el), meaning 'God heals'. It is a compound of the verb רָפָא (rafa'), 'to heal', and the divine name אֵל ('el), 'God'.
G1052
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAL-ah-ahd
Translations: Gilead
Notes: Gilead is a geographical region in ancient Palestine, located east of the Jordan River. It is frequently mentioned in the Old Testament as a mountainous and fertile area, known for its balm and pastures. It was inhabited by various tribes of Israel.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Gilead is of Hebrew origin, from the word גִּלְעָד (Gil'ad), meaning 'heap of witness' or 'mound of testimony'. It is associated with the heap of stones set up by Jacob and Laban as a covenant witness.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: man-tha-NEE-as
Translations: Matthanias, Mattaniah
Notes: This is a proper noun, a male personal name. It is a transliteration of the Hebrew name Mattaniah, meaning 'gift of Yahweh'. It appears in biblical texts, often in genealogies or lists of individuals.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew 'Mattanyah' (מַתַּנְיָה), meaning 'gift of Yahweh' or 'gift of the Lord'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEE-khah
Translations: Micah, Michael
Notes: This word appears to be a variant or a transliteration of a Hebrew proper name, likely referring to either Micah (Μιχαίας) or Michael (Μιχαήλ). It is used to identify a specific person. It is not a common Greek word but rather a foreign name adapted into Greek.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, likely related to 'Micah' (מִיכָה) or 'Michael' (מִיכָאֵל), meaning 'Who is like Yahweh?' or 'Who is like God?'.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZEKH-ree
Translations: Zechri, Zichri
Notes: Zechri is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, referring to several individuals. It is used to identify a specific person, often in genealogical lists or narratives.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Zechri is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'זִכְרִי' (Zikhri), meaning 'my remembrance' or 'memorable'.
G769
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-sahf
Translations: Asaph
Notes: Asaph is a proper noun, referring to a specific individual. In the Old Testament, Asaph was a prominent Levite and musician, one of the three chief musicians appointed by King David. He is associated with the composition of several psalms.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Asaph is of Hebrew origin (אָסָף, 'Asaf), meaning 'collector' or 'gatherer'. It refers to a specific individual in the Old Testament.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ab-DEH-yah
Translations: Obadiah
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Obadiah, which means 'servant of Yahweh' or 'worshipper of Yahweh'. It is used to refer to individuals in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ἀβδεία (Abdeia) is a Greek transliteration of the Hebrew name עֹבַדְיָה (Ovadyah), meaning 'servant of Yahweh'. It is derived from the Hebrew roots עֶבֶד ('eved, 'servant') and יָה (Yah, a shortened form of Yahweh, the name of God).
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MEH-yah
Translations: Sameia
Notes: Sameia is a proper noun, referring to a male personal name found in the Old Testament. It is typically used to identify an individual, often in genealogical lists or narratives.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Sameia is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Shemaiah (שְׁמַעְיָה), meaning 'heard by Yahweh' or 'Yahweh has heard'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-THOHN
Translations: Iothon, Jotham
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It appears to be a transliteration of a Hebrew name, possibly a variant of Jotham. It would be used in a sentence to refer to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name. Its exact origin in Greek is through this transliteration.
G0913
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-rah-KHEI
Translations: Barachiah, Berechiah
Notes: This is a proper noun, a transliteration of the Hebrew name Berechiah, meaning 'Yahweh blesses' or 'blessed of Yahweh'. It refers to a male individual. In the provided context, it appears as a name in a genealogical or descriptive list.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew בֶּרֶכְיָה (Berekhyah), meaning 'Yahweh blesses'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: OS-sah
Translations: Ossa
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is used to identify an individual, similar to how names are used in English.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ossa is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Uzza, meaning 'strength' or 'might'.
G1661
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: el-KAH-nah
Translations: Elkanah
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is used to identify specific individuals in biblical texts, such as the father of Samuel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From the Hebrew name 'Elqanah (אֶלְקָנָה), meaning 'God has created' or 'God has possessed'.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-toy-KOHN
Translations: dwelling, inhabiting, residing, living, who dwells, one who dwells, a dweller, an inhabitant
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing someone or something that is currently dwelling or inhabiting a place. It can be translated as 'dwelling', 'inhabiting', or 'one who dwells/inhabits', depending on the context. It describes a continuous state of living in a particular location.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΙΚΩΝ, ΕΝΟΙΚΩΝ, ΜΕΝΩΝ
Etymology: The word ΚΑΤΟΙΚΕΩ (katoikeō) is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. Thus, it literally means 'to dwell down' or 'to settle in'.
G2968
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOH-maiss
Translations: villages, in villages, to villages
Notes: This word refers to a village or an unwalled town, typically smaller than a city. It is used to describe a rural settlement or a collection of houses outside a major urban center. In the provided examples, it indicates a location where people might dwell or gather.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΓΡΟΙ, ΧΩΡΑΙ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to κείμαι (keimai, to lie, to be situated), suggesting a settled place.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: noh-teh-fa-TEH-ee
Translations: Netophah, Netophathites
Notes: This word appears to be a transliteration of a Hebrew place name, Netophah, or refers to the inhabitants of that place, the Netophathites. It is used in the context of describing a location or a group of people associated with that location.
Inflection: Locative, Plural
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew place name נְטוֹפָה (Netophah), meaning 'dropping' or 'distillation'. It refers to a town in Judah.
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-LOH-roy
Translations: gatekeepers, doorkeepers
Notes: This word refers to individuals who guard a gate or door, responsible for controlling access to a place. It is a plural noun, indicating multiple gatekeepers. In the provided context, it refers to a specific group of people, likely temple officials or those responsible for security at a sacred place.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From πύλη (pylē, "gate") and ὀράω (horaō, "to see, to guard"). It refers to one who watches over a gate.
H697
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-KOOM
Translations: Akkub
Notes: Akkub is a proper noun, a personal name of Hebrew origin, meaning 'insidious' or 'footprint'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals, including a gatekeeper and a descendant of David. In the provided context, it refers to a person or a family group.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Akkub (עַקּוּב), which means 'insidious' or 'footprint'.
G5083
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TAM-mam
Translations: Tammam
Notes: Tammam is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to an individual, likely a gatekeeper, as seen in the provided context. Proper nouns like this are used to identify specific people.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Tammam is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'tamam' (תמם), meaning 'to be complete' or 'perfect'. It is found in the Old Testament.
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AI-mam
Translations: Aimam
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears as one of a list of names, suggesting it refers to an individual. It is probably a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific Greek form is not readily available, but it is a transliteration of a Hebrew name, likely 'Hemam' (חֵימָם), which means 'their heat' or 'destruction'.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khone
Translations: ruler, a ruler, prince, chief, magistrate, official, leader
Notes: This word refers to a person in a position of authority or leadership. It can denote a ruler, a prince, a chief, or any high-ranking official or magistrate. It is used to describe someone who holds power or has a prominent role in a community or government.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ
Etymology: From the verb ἄρχω (archō), meaning 'to rule, to begin'. It refers to one who is first or who leads.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOW-tays
Translations: of this, of that
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. As a genitive feminine singular form, it indicates possession or origin, referring to a feminine noun that is either physically near or has been previously mentioned in the discourse. It functions similarly to 'of this' or 'of that' in English, specifying a particular item or concept.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗΣ, ΤΗΣΔΕ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POO-lay
Translations: gate, a gate, door, a door, entrance, an entrance
Notes: This word refers to a gate, door, or entrance, typically a large one, such as the gate of a city or a large building. It can also metaphorically refer to a way or access point. It is commonly used in contexts describing entry or exit.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑ, ΠΥΛΩΝ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'folding' or 'closing'.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ohs
Translations: (of) a king, (of) king
Notes: This word refers to a monarch or sovereign ruler. It is used to denote the leader of a kingdom or nation. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to a king' or 'from a king'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G0395
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-to-LAS
Translations: east, the east, sunrise, the risings, the sunrises
Notes: This word refers to the direction where the sun rises, hence 'east' or 'sunrise'. It can also refer to the act of rising itself, such as the rising of the sun or stars. In a broader sense, it can denote the region or lands to the east.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ἈΝΑΤΟΛΑΙ
Etymology: From the verb ἀνατέλλω (anatellō), meaning 'to rise up' or 'to cause to rise'. It combines ἀνά (ana), meaning 'up', and τέλλω (tellō), meaning 'to accomplish' or 'to rise'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tye
Translations: these, they, themselves
Notes: This word is a demonstrative or personal pronoun. It is used to refer to a group of feminine nouns, functioning as the subject of a sentence. It can mean 'these' when pointing something out, or 'they' when referring back to a previously mentioned group of feminine entities, or 'themselves' for emphasis.
Inflection: Nominative, Plural, Feminine
Synonyms: ΟΥΤΟΙ, ΕΚΕΙΝΑΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PY-lai
Translations: gates, a gate
Notes: This word refers to a gate, typically a large entrance to a city, fortress, or building. In its plural form, it often refers to the collective gates of a city. It can be used literally for physical gates or metaphorically to represent access, power, or authority.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative; or Singular, Genitive or Dative
Synonyms: ΘΥΡΑ, ΠΥΛΩΝ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the verb 'πελάζω' (pelazo), meaning 'to approach' or 'to bring near', suggesting a place of entry.
G3925
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: par-em-bo-LON
Translations: of a camp, of camps, of an army, of armies, of a barracks, of barracks
Notes: This word refers to a military camp, an army, or a barracks. It is often used in contexts describing military formations, encampments, or the collective body of soldiers. It can also refer to a fortified place or a castle.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟΝ, ΣΤΡΑΤΙΑ
G3017
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEH-vee
Translations: Levi
Notes: This word refers to Levi, one of the twelve sons of Jacob, and the ancestor of the tribe of Levi, from which the priests and Levites were descended. It is used to identify individuals or groups belonging to this lineage, such as 'the sons of Levi' or 'the tribe of Levi'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew לֵוִי (Levi), meaning 'joined' or 'attached'.
G4672
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-loh-MOHN
Translations: Solomon
Notes: This is the name of King Solomon, the son of David and Bathsheba, who succeeded his father as king of Israel. He is renowned for his wisdom, wealth, and the construction of the First Temple in Jerusalem. The word is used to refer specifically to this historical figure.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: The Greek name Σαλωμών (Salōmōn) is a transliteration of the Hebrew name שְׁלֹמֹה (Shelomoh), which is derived from the Hebrew root שָׁלֹם (shalom), meaning 'peace'. Thus, Solomon's name is often interpreted as 'peaceful' or 'man of peace'.
G2879
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KOH-reb
Translations: Koreb
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of the Hebrew name 'Koreb' or 'Coreb', which means 'dryness' or 'desolation'. It appears in biblical genealogies.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The Koine Greek name ΚΩΡΗΒ (Koreb) is a transliteration of the Hebrew name קֹרֶב (Qoreb), meaning 'dryness' or 'desolation'.
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-bee-AH-sahf
Translations: Abiasaph
Notes: This is a proper noun, referring to Abiasaph, a biblical figure. He was a Levite, a son of Korah, and an ancestor of the prophet Samuel. The name means 'my father has gathered' or 'father of gathering'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Ἀβιασάφ (Abiasaph) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name אֲבִיאָסָף (ʼĂḇîʼāsāp̄), meaning 'my father has gathered' or 'father of gathering'. It is a compound name formed from 'father' (אב) and 'to gather' (אסף).
G2879, G2880
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KO-reh
Translations: Kore
Notes: This is a proper noun, a male name. It is used in the Bible to refer to several different individuals, often appearing in genealogical lists. For example, it is the name of a son of Esau, and also a Levite who rebelled against Moses.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Kore' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Korach' (קֹרַח).
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-kon
Translations: house, a house, home, a home, household, a household, temple, a temple
Notes: This word refers to a dwelling place, a building where people live, or a household including its inhabitants and possessions. It can also refer to a temple or a place of worship. In the provided context, it is used in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb, often meaning 'to build a house' or 'into the house'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAH-tros
Translations: of a father, of the father, of a parent, of the parent, of God, of the Lord
Notes: This word refers to a father or parent. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a father' or 'of the father'. In a theological context, it can refer to God as the Father.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
G2879
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kor-EE-tai
Translations: Korahites, the Korahites, sons of Korah
Notes: This word refers to the descendants or sons of Korah, a prominent family in the Old Testament, particularly known for their role as temple musicians and gatekeepers. It is a plural form, indicating a group of people.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gohn
Translations: of works, of deeds, of actions, of tasks
Notes: This word refers to actions, accomplishments, or tasks. It is often used in a broad sense to describe anything that is done or produced, whether good or bad. It can refer to physical labor, moral conduct, or the results of an activity.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΕΩΝ, ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: foo-LAS-son-tes
Translations: keeping, guarding, observing, watching, preserving, a keeper, a guard
Notes: This word is a present active participle, meaning 'keeping' or 'guarding'. It describes an ongoing action of protecting, watching over, or adhering to something. It can be used to describe someone who is actively engaged in the act of guarding or observing, or someone who is preserving a custom or law. It often functions adjectivally, describing the subject performing the action.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΦΡΟΥΡΕΩ, ΠΑΡΑΦΥΛΑΣΣΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G5441
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-LA-kas
Translations: guards, watchmen
Notes: This word refers to individuals who are stationed to watch over, protect, or keep something. They act as sentinels or custodians, often in a military or security context, but can also refer to those who observe or keep a law or custom. It is used here in the accusative plural form, indicating the direct object of an action.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΦΡΟΥΡΟΣ, ΤΗΡΗΤΗΣ
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAYS
Translations: of a tent, of a tabernacle, of a dwelling, of a booth
Notes: This word refers to a tent, a temporary dwelling, or a tabernacle. It can also refer to a booth or a temporary shelter. In the provided context, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAH-teh-res
Translations: fathers, parents, ancestors
Notes: This word refers to male parents, or more broadly, to ancestors or forefathers. It can also be used in a spiritual sense to refer to spiritual leaders or founders. In a sentence, it would typically function as the subject or direct address.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΠΡΟΓΟΝΟΙ, ΓΟΝΕΙΣ
Etymology: The word 'ΠΑΤΗΡ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'father'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
G3925
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: par-em-bo-LEES
Translations: of a camp, of the camp, of barracks, of a fortress, of an army
Notes: This word refers to a military camp, barracks, or a fortified place. It can also refer to an army or a body of troops. It is a compound word formed from 'παρά' (para, meaning 'beside' or 'alongside') and 'ἐμβολή' (embolē, meaning 'a throwing in' or 'an insertion'), suggesting a place where troops are 'thrown in' or stationed alongside each other. It is used to describe the location or the group itself.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟΝ, ΦΡΟΥΡΙΟΝ
Etymology: The word ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ (parembolē) is derived from the Greek preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside', and the noun ἐμβολή (embolē), meaning 'a throwing in' or 'an insertion', which itself comes from the verb ἐμβάλλω (emballō), 'to throw in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1529
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ICE-oh-don
Translations: entrance, an entrance, entry, way in, access
Notes: This word refers to the act of entering or a place through which one enters. It is a compound word formed from the preposition εἰς (eis), meaning 'into' or 'to', and the noun ὁδός (hodos), meaning 'way' or 'road'. It is used to describe a physical point of entry or a means of access.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕἸΣΟΔΕΥΣΙΣ, ἘΠΙΒΑΣΙΣ
Etymology: The word ΕἸΣΟΔΟΣ is derived from the preposition εἰς (eis), meaning 'into' or 'to', and the noun ὁδός (hodos), meaning 'way' or 'road'. It literally means 'a way into'.
G5321
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FEE-neh-es
Translations: Phinehas
Notes: Phinehas is a proper noun, referring to a male personal name of Hebrew origin. In the Old Testament, Phinehas was the grandson of Aaron and son of Eleazar, known for his zeal for God.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Phinehas is of Hebrew origin, from the Egyptian name P-nhsy, meaning 'the Nubian' or 'the dark-skinned one'. It was adopted into Hebrew and subsequently into Greek.
G1648
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-leh-AH-zar
Translations: Eleazar
Notes: This is a proper noun, referring to the personal name Eleazar. It is a name of Hebrew origin, meaning 'God has helped'. It appears frequently in the Old Testament and in Jewish history, referring to various individuals, including a son of Aaron and a son of Eliud in the genealogy of Jesus.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative. This form is also used as an indeclinable form of the name.
Etymology: From Hebrew אֶלְעָזָר (Elʿāzār), meaning 'God has helped'.
G2258
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HAYN
Translations: was, he was, she was, it was
Notes: This word is the imperfect indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a continuous or ongoing state or action in the past. It can be translated as 'was', 'he was', 'she was', or 'it was', depending on the subject implied by the context. It is often used to set the scene or describe background information in a narrative.
Inflection: Imperfect Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ep
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, by, before, among, concerning, with
Notes: This word is a preposition, often used as a prefix in compound words. It is a shortened form of the preposition ἘΠΙ (epi), which loses its final vowel when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark. Its precise meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs: with the genitive, it often means 'on, upon, over' (of place) or 'at, during' (of time); with the dative, it can mean 'on, at, by' (of place), 'in addition to', or 'for, because of'; and with the accusative, it typically means 'to, toward, against' (of motion) or 'over, upon' (of extent).
Inflection: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ὙΠΕΡ, ΠΑΡΑ
Etymology: The word ἘΠΙ (epi) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'on, at, near'.
G1715
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: em-PROS-then
Translations: before, in front, in front of, in the presence of, ahead, formerly, previously
Notes: This word functions as both an adverb and a preposition. As an adverb, it means 'before' or 'in front,' indicating a position or time. As a preposition, it means 'in front of' or 'in the presence of,' typically taking the genitive case. It can also refer to something that happened 'formerly' or 'previously.'
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟ, ΕΝΑΝΤΙΟΝ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ
Etymology: From the preposition ἐν (en, 'in') and the adverbial form of πρός (pros, 'to, toward'). It literally means 'in front of' or 'in the direction of'.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-kha-REE-as
Translations: Zacharias, Zechariah
Notes: This is a proper noun referring to several individuals in the Bible. Most notably, it refers to the prophet Zechariah, whose book is in the Old Testament, and to Zacharias, the father of John the Baptist, mentioned in the New Testament. It is used to identify a specific male person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew Zekharyah (זְכַרְיָה), meaning 'Yahweh has remembered' or 'the Lord remembers'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-sah-LAH-mee
Translations: Masalami
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a personal name from Hebrew into Koine Greek. It functions as a name and would be used in a sentence to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew personal name, likely related to 'Meshullam' or a similar form, meaning 'repaid' or 'at peace'.
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poo-LOH-ros
Translations: gatekeeper, a gatekeeper, doorkeeper, a doorkeeper, porter, a porter
Notes: This word refers to a person who guards a gate or door, a gatekeeper or doorkeeper. It is used to describe someone responsible for controlling access to a place, often a building or a city. It can be used in a literal sense for someone who opens and closes doors, or in a more figurative sense for someone who has charge over an entrance.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΘΥΡΩΡΟΣ
Etymology: From πύλη (pylē, "gate") and ὀράω (horaō, "to see, watch"), literally meaning "one who watches the gate."
G2374
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-RAS
Translations: of a door, of a gate, doors, gates
Notes: This word refers to a door, gate, or entrance, which is an opening in a wall or fence that allows passage. It can also refer to the opportunity or access provided by such an opening. In a sentence, it would typically be used to indicate the place of entry or exit.
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
Synonyms: ΠΥΛΗ, ΕΙΣΟΔΟΣ
Etymology: The word "ΘΥΡΑ" comes from Proto-Indo-European, referring to a door or gate. It is related to words for door in other Indo-European languages.
G3149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mar-ty-REE-oo
Translations: of testimony, of witness, of witness-bearing, of evidence, of a testimony
Notes: This word refers to a testimony, witness, or evidence. It is often used in a legal or religious context to denote a declaration of truth or a statement given as proof. In the provided examples, it refers to the 'tabernacle of testimony' or 'house of testimony', indicating a place where God's presence and commands were manifested as a witness to His people.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΜΑΡΤΥΣ, ΜΑΡΤΥΡΙΑ
G1588
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ek-LEK-toy
Translations: chosen, elect, select, chosen ones, the elect
Notes: This word describes someone or something that has been chosen or selected, often implying a special status or purpose. In a religious context, it frequently refers to those chosen by God for salvation or a particular role. It can be used to describe individuals or a group.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΕΚΛΟΓΗ, ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PY-lais
Translations: gates, doors, entrances
Notes: This word refers to gates or doors, often those of a city, temple, or house. It can also metaphorically refer to an entrance or access point. In ancient contexts, city gates were significant places for public gatherings, legal proceedings, and defense.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑΙΣ, ΠΥΛΩΝΕΣ
G1250
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: dee-ah-KO-see-oy
Translations: two hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of two hundred units. Like many numerals in Koine Greek, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From Ancient Greek διακόσιοι (diakósioi), a compound of δύο (dúo, “two”) and ἑκατόν (hekatón, “hundred”).
G1176
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEH-kah
Translations: ten
Notes: This word means 'ten' and is used to denote the number 10. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It can be used to count objects or refer to a quantity of ten.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'ten' in other Indo-European languages.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G0833
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ow-LAIS
Translations: to courtyards, in courtyards, with courtyards, to courts, in courts, with courts, to palaces, in palaces, with palaces, to sheepfolds, in sheepfolds, with sheepfolds
Notes: This word refers to an open space, typically a courtyard or court, often enclosed by buildings or walls. It can also denote a palace or a sheepfold, depending on the context. It is used here in the dative plural, indicating location ('in') or indirect object ('to', 'with').
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΑΥ̓ΛΗ, ΑΥ̓ΛΙΣ, ΑΥ̓ΛΩΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂welh₁- ('to blow, to breathe'). In ancient Greek, it originally referred to a wind-swept open space, then developed to mean an enclosed courtyard or dwelling.
G2695
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-loh-KHIS-mos
Translations: enrollment, registration, a census, a listing, a numbering
Notes: This word refers to the act of enrolling or registering individuals, often for military service or for a census. It signifies a systematic listing or numbering of people. It is a compound word derived from 'κατά' (down, according to) and 'λοχίζω' (to arrange in companies, to enroll).
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΠΟΓΡΑΦΗ, ΑΡΙΘΜΟΣ, ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOO-toos
Translations: these, those
Notes: This word is the accusative plural masculine form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos). It is used to point out or refer to specific people or things that are near in proximity or time, or that have just been mentioned. It functions like 'these' or 'those' in English, often referring to a group of males or a group of mixed gender.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΙΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΥΣ
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-TEE-sen
Translations: he stood, he set, he established, he appointed, he caused to stand, he fixed
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ἵστημι' (histēmi). It means 'he stood,' 'he set,' 'he established,' or 'he appointed.' It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It can be used to describe someone taking a stand, setting something in place, or establishing a boundary or rule.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ἘΘΗΚΕΝ, ἘΣΤΗΡΙΞΕΝ
G1138
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-oo-EED
Translations: David
Notes: This is the Greek form of the Hebrew name David, who was the second king of the United Kingdom of Israel and Judah. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to as 'the son of Jesse'. The name is used to refer to the historical figure.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Δαυείδ (Daueid) is a transliteration of the Hebrew name דָּוִד (Dawid), meaning 'beloved' or 'uncle'.
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-moo-AYL
Translations: Samuel
Notes: This is the name Samuel, a prominent prophet and judge in ancient Israel. It is used to refer to the biblical figure. The name is indeclinable in Koine Greek, meaning its form does not change regardless of its grammatical case in a sentence.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: The name Samuel is of Hebrew origin, meaning 'heard by God' or 'name of God'. It is transliterated directly into Greek.
G0991
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: BLEH-pohn
Translations: seeing, looking, beholding, perceiving, watching
Notes: This word is a present active participle, meaning 'one who sees' or 'while seeing'. It describes an ongoing action of looking, observing, or perceiving. It can function adjectivally, describing a noun, or adverbially, indicating the circumstances of an action. It implies a continuous or habitual act of seeing or paying attention.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΡΑΩ, ΕΙΔΟΝ, ΘΕΩΡΕΩ
G4102
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PIS-tei
Translations: (by) faith, (in) faith, (with) faith, (to) faith, (by) trust, (in) trust, (with) trust, (to) trust, (by) belief, (in) belief, (with) belief, (to) belief
Notes: This word is a noun meaning 'faith,' 'trust,' or 'belief.' It refers to a firm conviction or reliance on something or someone. In Koine Greek, it is often used to describe spiritual faith, particularly in God or Christ. As a dative case, it indicates the means, instrument, or recipient of an action, often translated with prepositions like 'by,' 'in,' 'with,' or 'to.'
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΕΠΟΙΘΗΣΙΣ, ΕΛΠΙΣ
G4440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-LOHN
Translations: gate, a gate, gateway, a gateway, door, a door
Notes: This word refers to a large gate, often one that serves as an entrance to a city, temple, or large building. It can also refer to a gateway or a portal. It is typically used in contexts describing access points or barriers.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΥΛΗ, ΘΥΡΑ
Etymology: From the root word 'πύλη' (pylē), meaning 'gate' or 'entrance'.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koh
Translations: (to) house, (to) household, (to) family, (to) temple, (to) home
Notes: This word refers to a house, a dwelling place, or a building. It can also refer to a household, meaning the family and all who live within the house, or more broadly, a lineage or a family line. In a religious context, it can refer to a temple or the house of God. The form ΟἸΚΩ is the dative singular, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΟΣ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foo-LAS-seen
Translations: to guard, to keep, to watch, to observe, to preserve
Notes: This word is a verb meaning to guard, keep, watch over, or preserve. It can refer to protecting something from harm, or to observing a law, command, or custom. It is often used in contexts of protection, custody, or adherence to rules.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΔΙΑΦΥΛΑΣΣΩ, ΠΑΡΑΤΗΡΕΩ
Etymology: From φύλαξ (phylax), meaning 'a guard' or 'a watcher'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TESS-sah-ras
Translations: four
Notes: This word is a cardinal number meaning 'four'. It is used to indicate a quantity of four of something. It can be used with both masculine and feminine nouns.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: The word comes from Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'four' in other Indo-European languages.
G0417
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-NEH-moos
Translations: winds, a wind
Notes: This word refers to winds or a wind. It is used to describe air currents, often in a plural sense to denote multiple winds or the forces of nature. It can also refer to a single gust or breeze.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑΤΑ, ΑΗΡ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, were
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-san
Translations: sea, a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a large lake. It is commonly used to describe the sea as a physical location or as a powerful natural force. In sentences, it often appears as the direct object of a verb, indicating something done to or with the sea.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΩΚΕΑΝΟΣ
Etymology: The word 'thalassa' is of pre-Greek, Mediterranean origin, likely borrowed into Greek from an earlier language spoken in the Aegean region. It is not derived from Proto-Indo-European roots.
G0991
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bor-RHAHN
Translations: north, the north, to the north, northward
Notes: This word refers to the direction of north. It is often used to indicate movement or position towards the north, or simply the northern region.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the god Boreas, the personification of the north wind in Greek mythology.
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NO-ton
Translations: south, the south
Notes: This word refers to the direction of south. It is often used to indicate movement towards the south or a location in the south.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of wetness or moisture, as the south wind often brought rain in the Mediterranean region.
G1525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ice-por-YOO-es-thai
Translations: to enter, to go in, to come in
Notes: This is a compound verb, formed from the preposition ΕἸΣ (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ (poreuomai), meaning 'to go' or 'to proceed'. Therefore, it literally means 'to go into' or 'to enter'. It is used to describe the act of moving from an outside location to an inside one, or to begin an activity or state.
Inflection: Infinitive, Present Tense, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΕἸΣΒΑΙΝΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΕἸΣ (eis), meaning 'into', and the verb ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ (poreuomai), meaning 'to go' or 'to proceed'. ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ itself comes from ΠΟΡΟΣ (poros), meaning 'a way' or 'a passage'.
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kahee-ROO
Translations: of time, of a season, of the right time, of an opportune time, of a period
Notes: This word refers to a specific, opportune, or appointed time, a season, or a period. It emphasizes the quality or nature of a moment rather than its chronological duration. It is often used to denote a critical or decisive moment, or a suitable occasion for something to happen. As a genitive form, it typically indicates possession or relationship, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΥ, ΩΡΑΣ
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kai-RON
Translations: time, a time, season, a season, opportune time, a opportune time, proper time, a proper time
Notes: This word refers to a specific, appointed, or opportune time, a critical moment, or a season, rather than general chronological time (which is 'χρόνος'). It often implies a qualitative aspect of time, emphasizing the right or fitting moment for something. In the provided examples, it is used in the accusative case, indicating the object of an action or a duration.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΣ, ΩΡΑ, ΕΠΟΧΗ
Etymology: The etymology of 'καιρός' is uncertain, but it is thought to be related to the idea of 'fitting' or 'proper'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOO-tone
Translations: of these, of them
Notes: This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΕΚΕΙΝΩΝ
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-sin
Translations: are
Notes: This word is the third person plural form of the verb 'to be'. It means 'they are' or 'there are'. It is used to describe the state or existence of multiple subjects, similar to how 'are' is used in English. For example, 'The men are here' or 'There are many books'.
Inflection: Third person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TES-sah-res
Translations: four
Notes: This word means 'four' and is used to denote the quantity of four items or people. It functions as an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies. This specific form is used for masculine and feminine nouns in the nominative or accusative case.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'four' in other Indo-European languages.
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-na-TOY
Translations: able, mighty, powerful, strong, able ones, mighty ones, powerful ones, strong ones
Notes: This word describes someone or something as being able, mighty, or powerful. It can refer to physical strength, moral power, or the ability to accomplish something. When used substantively, it refers to 'powerful ones' or 'mighty men'.
Inflection: Plural, Nominative Masculine or Feminine, or Vocative Masculine
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΙ, ΚΡΑΤΑΙΟΙ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΙ
G3929
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pas-toh-foh-REE-ohn
Translations: of chambers, of cells, of storerooms, of side-chambers
Notes: This word refers to chambers, cells, or storerooms, often found within a larger building, particularly a temple or palace. It is a compound word, combining 'πάστος' (pastos), meaning 'sprinkled' or 'sacred', and 'φορέω' (phoreo), meaning 'to carry' or 'to bear'. In context, it usually denotes rooms used for specific purposes, such as storage or housing priests, rather than general living quarters.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΤΑΜΕΙΩΝ, ΟΙΚΗΜΑΤΩΝ, ΚΟΙΤΩΝΩΝ
Etymology: The word ΠΑΣΤΟΦΟΡΙΟΝ is a compound derived from πάστος (pastos), meaning 'sprinkled' or 'sacred', and φορέω (phoreo), meaning 'to carry' or 'to bear'. It originally referred to rooms where sacred objects were kept or where priests resided.
G2344
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-sa-oo-RON
Translations: of treasures, of storehouses, of a treasure, of a storehouse
Notes: This word refers to a treasure, a storehouse, or a treasury. It is used to denote a collection of valuable things, such as money, jewels, or other precious items, or the place where such items are stored. It can also refer to a place where provisions or goods are kept.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΗΣΑΥΡΙΣΜΑ, ΑΠΟΘΗΚΗ, ΤΑΜΙΕΙΟΝ
G3918
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-em-bal-LOO-sin
Translations: they will encamp, they will pitch camp, they will set up camp, they will place, they will interpose
Notes: This is a compound verb formed from the preposition παρά (para, "beside, alongside") and the verb ἐμβάλλω (emballō, "to cast in, throw in"). It means to encamp, to pitch a camp, or to set up a military camp. It can also mean to interpose or place something in between. In the provided context, it refers to military forces setting up camp or taking up positions.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΕΥΩ, ΚΑΤΑΣΚΗΝΟΩ
Etymology: The word παρεμβάλλω (paremballō) is a compound of παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside', and ἐμβάλλω (emballō), meaning 'to cast in' or 'to throw in'. The verb ἐμβάλλω itself comes from ἐν (en), meaning 'in', and βάλλω (ballō), meaning 'to throw'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G5438
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-LAH-kay
Translations: guard, a guard, prison, a prison, watch, a watch, custody, a custody, keeping, a keeping
Notes: This word refers to a guard, a place of confinement like a prison, or the act of guarding or keeping. It can also denote a watch or a period of time during which a watch is kept, such as a night watch. It is used to describe both the person who guards and the place or action of guarding.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΕΣΜΩΤΗΡΙΟΝ, ΤΗΡΗΣΙΣ, ΦΡΟΥΡΑ
Etymology: From the verb φυλάσσω (phylassō), meaning 'to guard, watch, or preserve'.
G2807
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-DOHN
Translations: of keys
Notes: This word refers to keys, the instruments used for locking and unlocking. It is used here in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of keys' or 'belonging to keys'. It is a common noun found in various contexts where physical keys or metaphorical keys (like authority or understanding) are discussed.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G4404
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Noun
Sounds like: PRO-ee
Translations: early, in the morning, morning, a morning
Notes: This word primarily functions as an adverb meaning 'early' or 'in the morning'. It can also be used as a noun referring to 'the morning' itself. It describes the time of day, specifically the early hours.
Inflection: Does not inflect (as an adverb); Neuter, Singular, Nominative or Accusative (as a noun)
Synonyms: ΟΡΘΡΟΣ, ΠΡΩΙΜΟΣ
Etymology: The word 'πρωί' (prōi) comes from the Proto-Indo-European root *pro-, meaning 'forward' or 'before'. It is related to words indicating precedence or an early time.
G0455
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-NOY-gayn
Translations: to open, to unseal, to disclose, to reveal
Notes: This word means to open, unseal, or disclose something. It can refer to physically opening a door, a book, or one's mouth or eyes. It can also be used metaphorically to mean revealing or making something known.
Inflection: Present Active Infinitive
Synonyms: ἈΝΟΙΓΝΥΜΙ, ἈΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Etymology: From Ancient Greek ἀνοίγω (anoígō), from ἀνά (aná, 'up, again') + οἴγω (oígō, 'to open').
G2413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ee-eh-ROO
Translations: of holy, of sacred, of a temple, of the temple, of the sanctuary
Notes: This word is the genitive singular form of the adjective 'ΙΕΡΟΣ' (hieros), meaning 'holy' or 'sacred'. When used with the definite article, it often functions as a noun, referring to 'the temple' or 'the sanctuary'. It indicates possession or origin, answering the question 'whose?' or 'from what?'. For example, 'the beauty of the temple' or 'the things of the sanctuary'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΓΙΟΥ, ΝΑΟΥ, ΒΗΛΟΥ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEV-ee
Translations: vessel, a vessel, instrument, an instrument, implement, an implement, goods, baggage, equipment, furniture
Notes: This word refers to an object or implement used for a particular purpose, such as a container (vessel), a tool (instrument), or personal belongings (goods, baggage). It can also refer to household items or equipment. It is often used in the plural to denote a collection of such items.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΕΞΑΡΤΥΣΙΣ, ΟΠΛΑ, ΠΡΑΓΜΑΤΑ
Etymology: The word derives from the verb σκευάζω (skeuazō), meaning 'to prepare, make ready, or equip'. It is related to the idea of things that are prepared or made for use.
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-rith-MOH
Translations: to number, by number, in number, by count, in count, to a number, to a count
Notes: This word refers to a number, a count, or a total. In its dative form, as seen here, it indicates 'to' or 'by' a number, or 'in' a numerical sense, often implying a specific quantity or a method of counting. It is used to express a numerical value or the act of counting.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ἈΡΙΘΜΗΣΙΣ, ΠΛΗΘΟΣ, ΜΕΤΡΟΝ
G1533
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eis-OY-soo-sin
Translations: they will bring in, they will carry in, they will lead in, they will introduce
Notes: This is a compound verb formed from the preposition εἰς (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb φέρω (phero), meaning 'to bear' or 'to carry'. Therefore, it means 'to bring into' or 'to carry into'. It describes the action of moving something or someone from an outside location to an inside location. It can be used in contexts like bringing offerings into a temple, leading people into a city, or introducing a concept.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΕἸΣΑΓΩ, ΕἸΣΚΟΜΙΖΩ
G2525
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: kah-thes-TAH-meh-noy
Translations: appointed, established, set over, put in charge, constituted, placed
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been appointed' or 'those who have been appointed'. It describes individuals who have been formally placed in a position of authority, responsibility, or a specific role. It implies a state of being established or constituted by someone else, often in a leadership or administrative capacity.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΤΕΤΑΓΜΕΝΟΙ, ΔΙΟΡΙΣΘΕΝΤΕΣ, ΠΡΟΚΕΧΕΙΡΙΣΜΕΝΟΙ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-GEE-ah
Translations: holy, sacred, a holy one, a holy thing
Notes: This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
Etymology: The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
G4573
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: seh-mee-DAH-leh-ohs
Translations: of fine flour, of semolina, of a fine flour
Notes: This word refers to fine flour or semolina, which is a type of coarsely ground flour made from durum wheat. It is commonly used in baking and cooking, particularly for making bread, pasta, and desserts. In ancient contexts, it would have been a valuable foodstuff.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΛΕΥΡΟΝ, ΑΛΦΙΤΟΝ
Etymology: The word "Σεμίδαλις" is of uncertain origin, possibly pre-Greek or borrowed from an Eastern language. It refers to the finest quality of flour.
G3631
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-noo
Translations: of wine, wine
Notes: This word refers to wine, the fermented juice of grapes. It is commonly used in ancient Greek texts to denote the beverage itself, often in contexts of consumption, production, or as a symbol. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, such as 'of wine' or 'from wine'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΜΠΕΛΩΝ, ΓΛΕΥΚΟΣ
Etymology: The word ΟἸΝΟΣ (oinos) comes from Proto-Indo-European *woyh₁no-, referring to 'wine' or 'vine'. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its ancient origin and widespread use.
G1637
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAI-oo
Translations: of oil, of an oil
Notes: This word refers to oil, typically olive oil, which was a staple in ancient times. It was used for food, anointing, fuel for lamps, and medicinal purposes. In this genitive form, it indicates possession or origin, meaning 'of oil'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to the olive tree and its fruit.
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-bah-no-TOO
Translations: of frankincense, frankincense
Notes: This word refers to frankincense, an aromatic resin obtained from trees, which was commonly used in ancient times for incense, perfumes, and medicinal purposes. It is often mentioned in religious contexts, particularly in the Old Testament, as an offering.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From the Greek word λίβανος (libanos), meaning 'frankincense tree' or 'frankincense', which is likely of Semitic origin.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-ROH-mah-tohn
Translations: of spices, of aromas, of perfumes
Notes: This word refers to aromatic substances, such as spices, perfumes, or fragrant ointments. It is often used in contexts describing valuable or pleasant-smelling materials, sometimes for anointing or embalming. It is a compound word, derived from the verb 'ἀρόω' (aróō), meaning 'to plough' or 'to cultivate', and the suffix '-μα' which forms nouns of result or product.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΜΥΡΟΝ, ΘΥΜΙΑΜΑ
G3464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: moo-REHP-soy
Translations: perfumers, ointment-makers
Notes: This word refers to individuals who prepare or sell perfumes, ointments, or fragrant oils. It describes someone skilled in the art of making such aromatic substances. It is typically used to denote a profession or trade.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΩΜΑΤΟΠΩΛΑΙ, ΜΥΡΟΠΟΙΟΙ
Etymology: From μύρον (myron, "perfume, ointment") and ψέω (pseō, "to rub, to anoint"). It literally means "one who rubs with ointment" or "one who prepares ointment."
G3464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: my-ROO
Translations: of ointment, of perfume, of myrrh
Notes: This word refers to a fragrant anointing oil, perfume, or ointment, often made from myrrh or other aromatic substances. It was commonly used for anointing, burial preparations, or as a luxury item. In the provided context, it appears in phrases like 'myrrh-makers of the ointment' and 'smell of ointment', indicating its use in perfumery or as a fragrant substance.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΕΛΑΙΟΝ, ΑΛΟΙΦΗ
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-ROH-mah-tah
Translations: spices, perfumes, aromatics
Notes: This word refers to fragrant substances, such as spices, perfumes, or aromatic oils. It is typically used in the plural to denote a collection of such items, often for anointing, embalming, or for their pleasant scent.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΜΥΡΟΝ, ΘΥΜΙΑΜΑ
Etymology: From the Greek verb ἀρόω (aroō), meaning 'to plow' or 'to cultivate', referring to something grown or cultivated for its scent. It is related to the idea of something 'aromatic' or 'fragrant'.
G3161
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mat-tah-THEE-as
Translations: Mattathias
Notes: This is a masculine proper name, equivalent to the Hebrew name Mattithiah or Mattithyahu, meaning 'gift of Yahweh'. It refers to several individuals in the Old Testament and Apocrypha, including the father of Judas Maccabeus. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Mattathias is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Mattithiah or Mattithyahu, which means 'gift of Yahweh' or 'gift of the Lord'. It was a common name among Jews during the Second Temple period.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: OO-tos
Translations: this, that, he, she, it, these, those, this one, that one
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something or someone that is near, or has just been mentioned. It can function as a substantive (e.g., 'he', 'she', 'it', 'this one') or as an adjective modifying a noun (e.g., 'this man', 'these things'). It often refers to something immediately present or recently discussed in the discourse.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΔΕ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient demonstrative pronoun in Greek, possibly related to other Indo-European demonstratives.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G2879
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: koh-REI-tee
Translations: Koreite, a Koreite, Korahite, a Korahite, (to) a Koreite, (to) a Korahite
Notes: This word refers to a descendant of Korah, a Levite who rebelled against Moses and Aaron in the Old Testament. It is used to identify individuals belonging to this lineage. In the provided context, it is used in the dative case, indicating 'to the Koreite' or 'for the Koreite'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: The word ΚΟΡΕΙΤΗΣ (Koreites) is derived from the Hebrew name קֹרַח (Qorah), which refers to Korah, a Levite mentioned in the Old Testament.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gah
Translations: works, deeds, actions
Notes: This word refers to actions, accomplishments, or things done. It can encompass both good and bad deeds depending on the context, describing the outcome or result of an effort. It is often used to describe the actions of people or God.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΑ
G2378
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thy-SEE-as
Translations: of sacrifice, of an offering, sacrifices, offerings, a sacrifice, an offering
Notes: This word refers to a sacrifice or an offering, typically made to a deity. It can be used to describe the act of offering something, or the thing that is offered itself. In the provided examples, it is used in the plural to denote multiple sacrifices or offerings.
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
Synonyms: ΔΩΡΟΝ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
G5086
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tay-ga-NOO
Translations: of a pan, of a frying pan, of a griddle
Notes: This word refers to a pan, specifically a frying pan or griddle, used for cooking. It is a common household item in ancient times, used for preparing various foods. In the provided examples, it appears in contexts related to cooking or offerings.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to a cooking vessel, specifically a frying pan or griddle.
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-gah-LOO
Translations: (of) great, (of) a great, (to) great, (to) a great, great things
Notes: This word is an adjective meaning 'great,' 'large,' 'big,' or 'mighty.' It is used to describe something of significant size, importance, or intensity. It can refer to physical size, but also to status, power, or quantity. For example, it might describe a great king, a large city, or a great amount of something.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter; or Singular, Dative, Masculine or Neuter; or Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-eh-REH-ohss
Translations: of a priest, of the priest, priest, a priest
Notes: This word refers to a priest, a person who performs religious rites and sacrifices. It is a masculine noun and is used to indicate possession or origin, often translated with 'of' in English. For example, 'the house of the priest' or 'the son of the priest'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G0906
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-nah-EE-ahs
Translations: Banaiah
Notes: This is a proper noun, a personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual named Banaiah, who was a common name in ancient Israel, often associated with figures in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Benaiah' (בְּנָיָה), meaning 'Yahweh has built' or 'Yahweh has made'. It is a theophoric name, incorporating a form of the divine name Yahweh.
G2589
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kah-ah-THAY-tees
Translations: Kohathite, a Kohathite
Notes: This word refers to a descendant of Kohath, who was one of the three sons of Levi. The Kohathites were a family of Levites responsible for carrying the most sacred articles of the Tabernacle, such as the Ark of the Covenant, the lampstand, and the altars, during the Israelites' wilderness wanderings. Later, they served in the temple.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word "ΚΑΑΘΕΙΤΗΣ" is derived from "ΚΑΑΘ" (Kaath), which is the Greek transliteration of the Hebrew name "קְהָת" (Qehath), meaning 'assembly' or 'congregation'.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOHN
Translations: (of) brothers, (of) brethren, (of) fellow believers
Notes: This word refers to brothers, or more broadly, to fellow members of a community, especially in a religious or spiritual sense, like fellow believers or brethren. It is used here in the genitive plural case, indicating possession or relationship, often translated with 'of'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ἈΔΕΛΦΟΙ, ἈΔΕΛΦΟΥΣ
G740
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-tone
Translations: of bread, of a loaf, of food
Notes: This word refers to bread or a loaf of bread. It can also be used more generally to mean food. In this form, it indicates possession or origin, similar to saying 'of bread' in English.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΣΙΤΟΣ, ΤΡΟΦΗ, ΒΡΩΜΑ
G4286
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-THEH-seh-ohs
Translations: of setting forth, of a setting before, of a purpose, of a plan, of a proposal, of showbread
Notes: This word refers to the act of setting something forth or placing it before others. It can denote a purpose, a plan, or a proposal. In a specific religious context, it refers to 'showbread' or 'bread of the Presence,' which was set before God in the tabernacle or temple. It is a compound word formed from 'πρό' (pro, meaning 'before' or 'in front of') and 'θέσις' (thesis, meaning 'a placing' or 'a setting').
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΟΥΛΗ, ΣΚΟΠΟΣ, ΓΝΩΜΗ
G2090
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-toy-MAH-sai
Translations: prepare, make ready, get ready, make preparations
Notes: This word means to prepare or make ready. It is often used in the context of getting things in order for a future event or action, or to make a person or place ready for something. It can be used transitively, meaning it takes a direct object, such as 'prepare a way' or 'prepare a meal'.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person Singular
Synonyms: ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΩ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ
G4521
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sah-BBAH-ton
Translations: Sabbath, a Sabbath, week, a week
Notes: This word refers to the Sabbath, the seventh day of the week, observed by Jews as a day of rest and worship. It can also refer to a week, or the period from one Sabbath to the next. It is used in contexts relating to religious observance and the counting of days.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Hebrew שַׁבָּת (šabbāṯ), meaning 'Sabbath' or 'rest'. It refers to the day of rest commanded in the Mosaic Law.
G5568
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psal-TOH-doy
Translations: singer, psalmist, a singer, a psalmist
Notes: This is a compound word referring to a singer of psalms or sacred songs. It describes someone whose role involves singing, often in a religious or ceremonial context. It is used to denote individuals who perform musical worship.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΨΑΛΤΗΣ, ᾨΔΟΣ
Etymology: The word is a compound of the Greek words ΨΑΛΤΗΣ (psaltēs), meaning 'singer' or 'psalmist', and ᾨΔΟΣ (ōidos), meaning 'singer' or 'poet'. It refers to one who sings psalms or sacred songs.
G1299
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: dee-ah-teh-tag-MEH-nai
Translations: appointed, ordained, arranged, commanded
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'διατάσσω' (diatassō), meaning 'to arrange thoroughly, appoint, or command'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been appointed, ordained, or commanded. It indicates a state of being set in order or established by authority.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Feminine, Nominative or Vocative, Plural
Synonyms: ΤΕΤΑΓΜΕΝΑΙ, ΚΕΛΕΥΣΘΕΙΣΑΙ, ΟΡΙΣΘΕΙΣΑΙ
G2183
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ef-ay-meh-REE-ah-ee
Translations: daily courses, daily services, divisions, courses
Notes: This word refers to the divisions or courses of priests and Levites who served in the temple for a specific period of time. It denotes a rotation or a turn of duty, often for a day or a set number of days. It is used to describe the organized schedule of religious service.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΙΡΕΣΕΙΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΙ
Etymology: The word ἘΦΗΜΕΡΙΑ (ephēmeria) is derived from the Greek prefix ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'for', and ἡμέρα (hēmera), meaning 'day'. Thus, it literally means 'that which is for a day' or 'daily'.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G3571
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NYX
Translations: night, a night
Notes: This word refers to the period of darkness between sunset and sunrise. It is commonly used to denote the time when the sun is not visible, often associated with sleep, darkness, or the absence of light. It can also be used metaphorically to describe a period of obscurity or trouble.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΚΟΤΟΣ, ΕΣΠΕΡΑ
Etymology: This word comes from Proto-Indo-European, meaning 'night'. It is cognate with words for 'night' in many other Indo-European languages, such as Latin 'nox' and English 'night'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-goys
Translations: to works, by works, with works, in works, to a work, by a work, with a work, in a work
Notes: This word refers to a deed, action, or work. It can encompass anything done or performed, whether good or bad, and often implies the result or product of an action. It is used in various contexts to describe human activities, divine actions, or the effects of something.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΙΣ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΕΝΕΡΓΕΙΑ
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-KAY-sahn
Translations: dwelt, inhabited, resided
Notes: This word is a verb meaning "to dwell," "to inhabit," or "to reside." It describes the act of living in a place or establishing a home there. It is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning "down" or "according to," and the verb οἰκέω (oikeō), meaning "to dwell" or "to live." The compound form emphasizes the idea of settling down or establishing a permanent residence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ, ΖΑΩ
G1002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-bah-OHN
Translations: Gibeon, (of) Gibeon, (in) Gibeon
Notes: Gibeon was an ancient city in Canaan, located northwest of Jerusalem. It is frequently mentioned in the Old Testament as a significant city, particularly in the books of Joshua, Samuel, and Kings. It was known for its inhabitants, the Gibeonites, who made a treaty with Joshua. The word is used to refer to the city itself or to people associated with it.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, Dative, Locative
Etymology: The word ΓΑΒΑΩΝ (Gabaōn) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word גִּבְעוֹן (Giv'on), meaning 'hill city' or 'hilly place'.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toh-KAY-sen
Translations: he dwelt, he inhabited, he settled, he lived
Notes: This word means 'to dwell', 'to inhabit', 'to settle', or 'to live in a place'. It describes the act of residing in a specific location, often with a sense of permanence or establishment. It is used to indicate that someone took up residence or made their home somewhere.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ, ΚΑΘΗΜΑΙ
Etymology: From κατά (kata, 'down, against') and οἰκέω (oikeō, 'to dwell, inhabit'). The prefix κατά intensifies the meaning of dwelling, suggesting a settled or permanent residence.
G3962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-TEER
Translations: father, a father, parent, ancestor
Notes: This word refers to a father, a male parent, or an ancestor. It can also be used metaphorically to refer to God as the Father of humanity or of believers. It is typically used in a nominative case when it is the subject of a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'father'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
G1478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-ee-EE-ale
Translations: Jeiel, Jehiel
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, often identifying various individuals, such as a father of Gibeon or a Levite.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'God sweeps away' or 'God lives'. It is a compound of the Hebrew words 'el' (God) and 'ye'el' (to sweep away or to live).
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or even authority, as a name often represents the person or entity itself. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive; Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁nómn̥. It is cognate with Latin nōmen and English name.
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-koss
Translations: of a woman, of the woman, of a wife, of the wife
Notes: This word refers to a woman or a wife. As a genitive noun, it indicates possession, origin, or relationship, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, it could be used in phrases like 'the house of the woman' or 'the son of the wife'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The word ΓΥΝΗ (gynē) comes from Proto-Indo-European, referring to a woman or wife. It is related to similar words in other Indo-European languages.
G3420
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moh-OH-khah
Translations: Mocha, Maacah
Notes: This is a proper noun, specifically a feminine personal name. It refers to a woman named Maacah in the Old Testament. It is used to identify individuals in narratives.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: This word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name מַעֲכָה (Ma'akah).
G4511
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-bah-DON
Translations: Sabadon
Notes: Sabadon is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to an individual named Sabadon, as seen in genealogical lists or historical records.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Zabadon' (זַבְדּוֹן), meaning 'my gift' or 'given'. It appears in the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-SEER
Translations: Ishir, Ish-shir
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears in the Septuagint (the Greek Old Testament) as the name of a descendant of Benjamin. As a proper noun, it functions as the subject or object of a sentence, referring to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of this specific Greek transliteration is not well-documented, but it is a transliteration of a Hebrew name, likely meaning 'man of song' or 'man of uprightness'.
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: KAY-ss
Translations: you lie, you are laid, you are placed, you are set, you are appointed
Notes: This is the second person singular present indicative active form of the verb 'κεῖμαι' (keimai), meaning 'to lie', 'to be laid', 'to be placed', or 'to be set'. It describes the state of someone or something being in a particular position or condition. It can also refer to something being appointed or destined.
Inflection: Second Person, Singular, Present, Indicative, Middle/Passive (deponent)
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΙΣΤΗΜΙ
G0896
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-AHL
Translations: Baal, a Baal
Notes: Baal refers to a prominent Canaanite and Phoenician deity, often associated with fertility, storms, and kingship. In the Old Testament, the worship of Baal is frequently depicted as a major rival to the worship of Yahweh, the God of Israel. The term can also be used more generally to refer to a false god or idol.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΕΙΔΩΛΟΝ, ΨΕΥΔΟΘΕΟΣ
Etymology: From Hebrew בַּעַל (baʿal), meaning 'owner,' 'lord,' or 'master.' It was a common Semitic title for a deity.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAYR
Translations: man, a man, husband, a husband
Notes: This word refers to a man or a husband. It is a less common word for 'man' in Koine Greek, often appearing in specific contexts or older texts, and is distinct from 'ἄνθρωπος' (anthrōpos) which refers to a human being in general.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΝΗΡ
Etymology: The word ΝΗΡ (nēr) is an older, poetic form of the more common word for man, ΑΝΗΡ (anēr). It is believed to have Proto-Indo-European roots.
G3475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NAH-dahb
Translations: Nadab
Notes: Nadab is a proper noun, referring to a male personal name. In the Old Testament, Nadab was the eldest son of Aaron, who was consumed by fire along with his brother Abihu for offering unauthorized fire to the Lord. Another Nadab was a king of Israel, son of Jeroboam.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew נָדָב (nadab), meaning 'generous' or 'willing'.
G2418
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-DOOR
Translations: Jedur
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Jedur. It is used to identify a person in a narrative or list.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יְדוּר (Yedur).
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOS
Translations: brother, a brother, fellow countryman, kinsman, fellow believer
Notes: This word refers to a brother, either by birth or by a close familial or social bond. It can also be used metaphorically to refer to a fellow countryman, a kinsman, or a fellow believer in a religious context. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ἈΝΗΡ, ΣΥΝΕΡΓΟΣ, ἙΤΑΙΡΟΣ
Etymology: From the prefix ἀ- (a-), meaning 'together' or 'same', and δελφύς (delphys), meaning 'womb'. Thus, it literally means 'from the same womb'.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-khah-REE-ah
Translations: of Zacharias, of Zechariah
Notes: This is a common biblical proper name, referring to several individuals in the Old and New Testaments, most notably the prophet Zechariah and the father of John the Baptist. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has remembered' or 'the Lord remembers'. It is a compound of 'zakhar' (to remember) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-KEL-loth
Translations: Makelloth
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. Based on its usage in the provided context (e.g., 'Makelloth begat Samaa'), it refers to an individual. It is a transliteration of a Hebrew name and is not a common Greek word.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Maqelloth' (מַקֵּלֹות), which means 'rods' or 'staves'. It is found in genealogies in the Old Testament.
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEN-nee-sen
Translations: begot, gave birth to, fathered, bore, produced
Notes: This verb means to beget, to give birth to, or to produce. It is commonly used in genealogies to indicate that one person was the parent of another. It can also refer to the general act of producing or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ
Etymology: The word comes from the Greek root 'genos', meaning 'race, stock, kin'. It is related to words concerning origin, birth, and family.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G4543
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-ah
Translations: Shammah, Shammua, Shimeah, Shimea
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, referring to several different individuals, including one of David's brothers and one of his mighty men. It is used to identify a specific person.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'שָׁמַע' (shama'), meaning 'to hear' or 'to obey'.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-soh
Translations: middle, midst, among, between, in the midst (of), (in the) middle (of), (among), (between)
Notes: This word refers to the middle or center of something. It is often used in a prepositional phrase, such as 'in the midst of' or 'among', indicating a position surrounded by others. It can also describe something that is intermediate or in between two points.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΝΔΟΝ, ΕΣΩ
G4549
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-OOL
Translations: Saul
Notes: This is a proper noun, referring to the name Saul. In the Old Testament, it primarily refers to the first king of Israel. In the New Testament, it refers to the apostle Paul before his conversion.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew Sha'ul (שָׁאוּל), meaning 'asked for' or 'prayed for'.
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-na-THAN
Translations: Jonathan
Notes: This is a proper noun, referring to the masculine personal name Jonathan. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: The Koine Greek name ἸΩΝΑΘΑΝ (Iōnathan) is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonatan), meaning 'Yahweh has given' or 'gift of Yahweh'.
G3184
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mel-khee-SOO-eh
Translations: Malchishua
Notes: This is a proper noun, the name of a son of King Saul mentioned in the Old Testament. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
G0281
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mei-NAH-dab
Translations: Amminadab
Notes: This is a proper noun, referring to Amminadab, a biblical figure mentioned in the genealogies of the Old Testament, specifically as an ancestor of David and Jesus. It is used as a name for a person.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Amminadab is of Hebrew origin, meaning 'my people are generous' or 'my kinsman is noble'. It is transliterated into Greek.
G2488
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-BAHL
Translations: Je Baal, Je-Baal
Notes: This is a proper noun, referring to a specific person. It is an alternative name for Gideon, meaning 'Baal strives' or 'Baal contends'. This name was given to Gideon after he destroyed the altar of Baal.
Inflection: Singular, Masculine
Synonyms: ΓΕΔΕΩΝ
Etymology: From Hebrew יְרֻבַּעַל (Yerubbaʿal), meaning 'Baal strives' or 'Baal contends'. It is a compound name, with 'Baal' referring to the Canaanite deity.
G3135
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-ray-BAH-ahl
Translations: Meribbaal, Merib-baal
Notes: This is a proper noun, referring to a person. It is an alternative name for Mephibosheth, the son of Jonathan and grandson of King Saul, as found in the Old Testament. The name means 'contender with Baal' or 'Baal strives'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This name is a transliteration of the Hebrew name מְרִיב בַּעַל (Merib-ba'al), meaning 'contender with Baal' or 'Baal strives'. It is also known as Mephibosheth.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAY-thohn
Translations: Phaethon
Notes: Phaethon is a proper noun, referring to a figure in Greek mythology. He was the son of Helios, the sun god, and is known for his attempt to drive his father's sun chariot, which resulted in disaster. In the provided context, it appears to be used as a personal name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Phaethon comes from the Greek word 'phaetho' (φάεθω), meaning 'to shine' or 'to blaze'. It is often associated with brightness and light.
G3143
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MA-lakh
Translations: Malach, Malachi
Notes: This is a proper noun, a transliteration of the Hebrew name Malach or Malachi. It refers to the prophet Malachi, the author of the biblical book of Malachi, one of the twelve minor prophets. It can also refer to other individuals with the same name.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name Malach is of Hebrew origin (מַלְאָכִי, Mal'akhi), meaning 'my messenger' or 'my angel'. It is derived from the Hebrew word for 'messenger' (מַלְאָךְ, mal'akh).
G2297
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THA-rakh
Translations: Terah
Notes: This is a proper noun, referring to Terah, the father of Abraham in the Old Testament. It is used as a name for an individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The Koine Greek name Θαράχ (Tharach) is a transliteration of the Hebrew name תֶּרַח (Terach), which means 'ibex' or 'wild goat'.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-khaz
Translations: Ahaz
Notes: This is a proper noun, referring to Ahaz, a king of Judah. It is used to identify a specific historical figure.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew אָחָז ('achaz), meaning 'he has grasped' or 'possessor'.
G2388
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-AH-dah
Translations: Jada
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a specific individual named Jada, as found in biblical genealogies. It is used to identify a person within a lineage.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יָדָע (Yada), meaning 'he knows' or 'knowing'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-MEH-leth
Translations: Gameleth
Notes: This word is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in genealogical lists, indicating a person's name within a lineage. As a proper noun, it refers to a specific individual.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not readily available in standard Koine Greek lexicons, suggesting it may be of foreign (likely Hebrew or Aramaic) origin, or a less common name.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-ZAH-oth
Translations: Gazath
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears in a genealogical list, indicating it refers to an individual. Proper nouns like this do not typically change their meaning based on context.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific name is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons, as it appears to be a transliteration of a foreign (likely Hebrew) name into Greek.
G2207
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zam-BREE
Translations: Zambri
Notes: This is a proper noun, referring to a personal name. It appears in the Old Testament, often identifying individuals in genealogies or historical accounts. It can be used in the nominative case as the subject of a sentence, or in the genitive case to indicate possession or origin, such as 'of Zambri'.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: The name Zambri is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Zimri (זִמְרִי). It means 'my music' or 'my praise'.
G3182
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAS-sah
Translations: Massa
Notes: Massa is a proper noun, referring to a place or a person. In biblical contexts, it can refer to one of the sons of Ishmael, or a place in Arabia. It is used as a name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'burden' or 'prophecy'. It is transliterated directly from the Hebrew.
G0902
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-AH-nah
Translations: Baana
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is used to identify individuals in historical or genealogical contexts, often appearing in lists of names or as part of a patronymic (e.g., 'son of Baana').
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Baana is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Ba'anah (בַּעֲנָה), meaning 'in affliction' or 'son of affliction'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G4489
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: rah-fah-EE-ah
Translations: Raphaia, Rephaiah
Notes: Raphaia is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, often translated as Rephaiah. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word רָפָא (rapha'), meaning 'healed' or 'God has healed'.
G774
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-sah-AYL
Translations: Asahel
Notes: This is a proper noun, referring to Asahel, a personal name of Hebrew origin. It is used to identify a specific individual, often appearing in genealogies or historical accounts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Asahel is of Hebrew origin, meaning 'God has made' or 'God has created'. It is a compound of two Hebrew elements: 'asah' (to make/do) and 'el' (God).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-SAYL
Translations: Eshel, Asahel
Notes: This is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name such as Eshel or Asahel. It is used to refer to an individual, often in genealogical lists or when identifying a person.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Dative
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, likely meaning 'God has made' or 'God has created'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tah
Translations: these, these things
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'these' or 'these things'. It refers to something previously mentioned or understood from the context, pointing it out specifically. As a pronoun, it stands in place of a noun, while as an adjective, it modifies a noun.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-ta
Translations: names, a name
Notes: This word refers to a name, a designation, or a reputation. It is used to identify individuals, places, or concepts. In a broader sense, it can also signify character, authority, or renown. For example, it can be used in sentences like 'They wrote down the names' or 'His name was great among the people.'
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΠΩΝΥΜΙΑ, ΚΛΗΣΙΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: es-DREH-kan
Translations: Unknown, likely a misspelling
Notes: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word. It does not correspond to any known vocabulary in Koine Greek. Given the context, it might be intended as a verb or an adjective related to 'names', but its exact meaning and usage are unclear due to its unknown nature.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the origin of this word, as it appears to be a misspelling or an unknown form.
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: iss-mah-ALE
Translations: Ishmael
Notes: Ishmael is a proper noun referring to the son of Abraham and Hagar, and the half-brother of Isaac. He is considered the ancestor of the Ishmaelites, a group of people mentioned in the Old Testament. The name means 'God hears' or 'God will hear'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From the Hebrew name Yishma'el, meaning 'God hears' or 'God will hear'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-REE-ah
Translations: Saria
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears in ancient texts, often alongside other names, suggesting it refers to an individual. It does not inflect in the same way as common nouns or verbs.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons. It may be a transliteration of a Semitic name or a variant of other known names.
G0367
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-nan
Translations: Anan
Notes: Anan is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name 'Anan, which means 'cloud' or 'cloudy'. In biblical contexts, it refers to a specific individual, often a Levite or a chief of the people.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Anan is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word for 'cloud'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .