Home / Interlinears (Beta) / Codex Sinaiticus / 2 Esdras / Chapter 21
2 Esdras, Chapter 21
Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thi-san
Translations: they sat, they sat down, they took their seats
Notes: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb 'καθίζω' (kathizō), meaning 'to sit' or 'to cause to sit'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point, indicating that a group of people performed the act of sitting.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΘΗΜΑΙ, ΚΑΘΕΥΔΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, magistrates, princes, chiefs, authorities, officials
Notes: This word refers to those who hold a position of authority or power, such as rulers, magistrates, or officials. It is the plural form of the noun 'ΑΡΧΩΝ' (ARCHON), meaning 'ruler' or 'chief'. It is used to describe individuals or groups who exercise governmental, judicial, or other forms of leadership.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΕΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΑΙ, ΚΥΡΙΟΙ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-OO
Translations: of God, of a God
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation for the word ΘΕΟΥ (Theou), meaning 'of God'. It is used to refer to the divine being, God, in the genitive case. In ancient Greek texts, nomina sacra were common contractions for frequently used sacred names and titles, indicating reverence and saving space. This form would typically be used in phrases like 'the house of God' or 'the power of God'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΥ, ΔΕΣΠΟΤΟΥ
Etymology: The word ΘΕΟΣ (Theos) is of uncertain origin, but it is thought to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'to do, to place, to set', or possibly 'to shine'. It is a fundamental term in Greek for a deity or god.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OO
Translations: of people, of a people, of nation, of a nation, of crowd, of a crowd
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a crowd. It is often used to describe a specific group of people, such as the people of Israel, or a general populace.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΥΣ, ΔΗΜΟΥ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EN
Translations: in, on, among, with, by, at, into, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its primary meaning is 'in' or 'within,' indicating location, time, or state. It always takes the dative case. Depending on the context, it can also be translated as 'on,' 'among,' 'with' (indicating accompaniment or instrument), 'by' (indicating means or agent), or 'at.' Sometimes it can imply motion into a place, similar to 'into' or 'to,' especially when the context suggests movement towards a location where something then resides.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *en, meaning 'in' or 'into'. It is cognate with English 'in'.
G2414
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sah-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which is the Greek name for Jerusalem, the capital city of ancient Judea and a significant religious center. It is a proper noun referring to the city itself. The apostrophe-like mark at the end (ʼ) is a keraia, which can sometimes indicate a number, but in this context, it is most likely a scribal mark or a variant of the abbreviation for the city name. It is used to refer to the city in various contexts, such as its inhabitants, its structures, or people coming from it.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Genitive or Dative (indeclinable)
Etymology: The name Ἱερουσαλήμ (Hierousalem) is of Hebrew origin, derived from יְרוּשָׁלַיִם (Yerushalayim). It is a compound word, likely meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G2640
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: kah-tah-LOI-poy
Translations: the rest, the remaining ones, the others, the remnant
Notes: This word refers to those who are left over or remain after a group has been diminished or a selection has been made. It can be used to describe the remaining people, things, or a remnant. It is a compound word formed from 'κατά' (down, according to) and 'λοιπός' (remaining, left over).
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΛΟΙΠΟΙ, ΥΠΟΛΟΙΠΟΙ
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LA-boh-san
Translations: they took, they received, they seized, they apprehended, they obtained
Notes: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb LAMBANO (λαμβάνω). It describes an action that was completed in the past by a group of people ('they'). Depending on the context, it can mean to take something, to receive something, to seize or apprehend someone or something, or to obtain something. It often implies a decisive or completed action.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΙΡΕΩ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ, ΔΕΧΟΜΑΙ
Etymology: The root verb LAMBANO (λαμβάνω) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is a very common verb in Koine Greek, indicating a wide range of 'taking' or 'receiving' actions.
G0906
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-BAH-lon
Translations: they cast, they threw, they put, they laid, they poured
Notes: This word is a verb meaning 'to cast,' 'to throw,' 'to put,' or 'to lay.' It is used to describe the action of placing something somewhere, often with force or intention. It can refer to throwing objects, casting lots, or even putting someone into a place. The meaning can vary slightly depending on the context and the prepositions used with it.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΡΙΠΤΩ, ΤΙΘΗΜΙ, ΕΚΒΑΛΛΩ
G2819
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLAY-roos
Translations: lots, shares, portions, inheritances
Notes: This word refers to a lot, such as one cast to make a decision, or a share or portion of something, often an inheritance or an assigned part. It is used in contexts where something is divided or allocated, or where a decision is made by chance or divine will through the casting of lots. It can also refer to a person's allotted destiny or inheritance.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΡΙΣ, ΜΕΡΟΣ
Etymology: The word 'κλῆρος' (klēros) is of uncertain origin, but it is thought to be an ancient Greek word. It originally referred to a piece of wood or stone used for casting lots, and later came to mean the lot itself, and then the portion or inheritance determined by it.
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-NENG-kai
Translations: to bring, to carry, to bear, to lead, to endure, to produce
Notes: ΕΝΕΓΚΑΙ is an aorist infinitive form of the verb φέρω (phero), meaning 'to bring,' 'to carry,' or 'to bear.' It indicates the action of bringing or carrying something, often with a sense of completion or a single act, and functions as the object of another verb or preposition.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΓΩ, ΚΟΜΙΖΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective, Pronoun
Sounds like: EH-nah
Translations: one, a, an, a certain
Notes: This word is the neuter singular form of the numeral 'one'. It can be used as a numeral to indicate a single unit, or as an indefinite article meaning 'a' or 'an'. It can also function as an indefinite pronoun, meaning 'a certain one' or 'someone'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to other words meaning 'one' in various Indo-European languages.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, by, of, out of, because of, by means of
Notes: This word is a preposition that primarily indicates separation, origin, or cause. It is always followed by a noun or pronoun in the genitive case. It can mean 'from' in the sense of moving away from a place, 'from' in the sense of origin or source, or 'by' when indicating the agent or cause of an action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab and English off.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G1176
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEH-kah
Translations: ten
Notes: This word means 'ten' and is used to denote the number 10. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It can be used to count objects or refer to a quantity of ten.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'ten' in other Indo-European languages.
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-THEE-sai
Translations: to sit, to cause to sit, to settle, to take a seat, to appoint, to establish
Notes: This word means 'to sit down' or 'to cause someone to sit down'. It can also mean 'to settle' or 'to appoint' someone to a position. It is often used to describe the act of taking a seat or establishing oneself in a place. It is a compound word formed from the preposition 'κατά' (down) and the verb 'ἵζω' (to sit).
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΚΛΙΝΩ
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sa-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for 'Jerusalem', a significant city in ancient Israel. It is a proper noun, referring to the capital city of Judea, known for its religious and historical importance. The overlines indicate that it is a contracted form, and the final mark (keraia) signifies that it is an abbreviation, not a number.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lee
Translations: (to) a city, (to) the city, (in) a city, (in) the city, (for) a city, (for) the city
Notes: This word refers to a city or town. As a dative case, it indicates location, direction towards, or the indirect object of an action. For example, it can mean 'in the city,' 'to the city,' or 'for the city,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-GEE-ah
Translations: holy, sacred, a holy one, a holy thing
Notes: This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
Etymology: The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EN-neh-ah
Translations: nine
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'nine'. It is used to indicate a quantity of nine units or items. As a cardinal numeral, it typically remains uninflected.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'nine' in other Indo-European languages.
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ree
Translations: parts, regions, divisions, shares
Notes: This word refers to a part, portion, or division of something. It can also denote a region, a share, or a party/faction. In the provided examples, it is used to mean 'parts' or 'regions'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΟΙΡΑ, ΤΜΗΜΑ, ΚΛΗΡΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-le-sin
Translations: to cities, for cities, in cities, among cities
Notes: This word refers to a city or a town. In this form, it is used to indicate the indirect object of an action, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'among', indicating location or direction towards multiple cities.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G2127
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-loh-GAY-sen
Translations: he blessed, she blessed, it blessed
Notes: This word is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'eulogeo'. It means 'he/she/it blessed' or 'he/she/it spoke well of'. It describes a completed action in the past, often referring to God's act of bestowing favor or a person's act of praising or speaking well of someone.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΩ, ΕΠΑΙΝΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-oss
Translations: God, a God, Lord
Notes: This is a nomina sacra, a sacred abbreviation, for the Greek word ΘΕΟΣ (Theos). It refers to God, the supreme being, or a god in a general sense. It is commonly used in the New Testament to refer to the God of Israel.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the supreme divinity, or a deity in general.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-os
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often implying a distinct group or community. It is commonly used to refer to the people of God, or a specific population within a region. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to gather' or 'to assemble'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tas
Translations: all, every, everyone, the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality of something or someone. In this form, it is used for masculine nouns in the accusative plural, meaning 'all (of them)' or 'everyone'. It can also be used substantively to refer to 'all people' or 'everyone'.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dras
Translations: men, husbands, males
Notes: This word is the accusative plural form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), which means 'man', 'husband', or 'male'. It is used to refer to multiple men or husbands as the direct object of a verb or preposition. For example, one might say 'he saw the men' (εἶδεν τοὺς ἄνδρας).
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙ, ΒΡΟΤΟΙ
G1635
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: eh-koo-see-ah-ZOH-meh-noos
Translations: volunteering, offering willingly, those who volunteer, those who offer willingly
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ekousiazō', meaning 'to act willingly' or 'to volunteer'. As a participle, it describes someone who is in the state of volunteering or offering something willingly. It implies a free and uncoerced action.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative, Present, Middle/Passive
Synonyms: ΕΘΕΛΟΝΤΗΣ, ΠΡΟΘΥΜΟΣ
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hee-eh-roo-sa-LEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for Ἱερουσαλήμ (Hierousalem), which refers to the city of Jerusalem. It is a proper noun used to denote the ancient capital city of Judea, significant in biblical and historical contexts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Ἱερουσαλήμ is of Hebrew origin, from יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim). It is believed to mean "foundation of Shalem" or "city of peace."
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ras
Translations: of a country, of a region, of a land, of a place, of the country, of the region, of the land, of the place, countries, regions, lands, places
Notes: This word refers to a country, region, land, or place. It is often used to denote a specific geographical area or territory. In its genitive singular form, it indicates possession or origin, such as 'of a country' or 'from a region'. It can also function as the nominative or accusative plural, meaning 'countries' or 'regions'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΟΠΟΣ, ΓΗ
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thee-sah
Translations: I sat down, I took my seat, I settled, I caused to sit, I appointed
Notes: This is a verb in the first person singular, aorist active indicative form. It means 'I sat down' or 'I took my seat'. In some contexts, it can also mean 'I caused someone to sit' or 'I appointed' someone to a position. The aorist tense indicates a completed action in the past.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΙΖΩ, ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
Etymology: The word ΚΑΘΙΖΩ is a compound verb formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down', and the verb ΙΖΩ (HIZO), meaning 'to sit' or 'to cause to sit'. The combination emphasizes the action of sitting down.
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH
Translations: of Judas, Judas, Jude
Notes: This is a proper noun referring to the name Judas or Jude. It is a common name in the Bible, notably associated with Judas Iscariot, one of the twelve apostles who betrayed Jesus, and also with Jude, the brother of Jesus and author of the New Testament epistle of Jude. It can also refer to the region of Judea.
Inflection: Singular, Genitive or Vocative, Masculine
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thi-sen
Translations: he sat, he sat down, he took his seat
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'kathizo'. It describes an action of sitting or taking a seat that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is often used to describe someone settling into a position or place.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΑΘΗΜΑΙ, ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-NEER
Translations: man, a man, husband, a husband, male, a male, person, a person
Notes: This word refers to a man, a male human being, or a husband. It can also be used more broadly to refer to a person. The apostrophe at the end, known as a keraia, indicates that this word is being used as a numeral, specifically the number 51. However, it is much more likely that the apostrophe is a coronis, indicating an elision, and the word is an inflected form of ΑΝΗΡ (anēr), meaning 'man' or 'husband'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟϹ, ΑΡΡΗΝ
Etymology: The word ΑΝΗΡ (anēr) comes from Proto-Indo-European, meaning 'man' or 'male human being'. It is related to words for 'man' in other Indo-European languages.
G2697
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-SKHES-ee
Translations: (in) possession, (in) a possession, (in) occupation, (in) a holding, (in) a taking possession
Notes: This word refers to the act of taking or holding possession of something, or the state of being in possession. It can describe the occupation of land or property, or the act of acquiring something. In the provided examples, it is used in the dative case, indicating 'in possession' or 'for possession'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΗΣΙΣ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΩΣΙΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
G1438
Open in Concordance
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Sounds like: eh-ah-TOO
Translations: (of) himself, (of) herself, (of) itself, (of) themselves
Notes: This word is a reflexive pronoun, meaning it refers back to the subject of the sentence. It indicates that the action of the verb is directed back to the one performing it. For example, 'he washed himself'. It is a compound word formed from the personal pronoun 'αὐτός' (autos) and the reflexive pronoun 'ἑαυτοῦ' (heautou).
Inflection: Genitive, Singular, Masculine or Neuter. It can also be used for Feminine or Plural contexts, though the specific form 'ΕΑΥΤΟΥ' is genitive singular masculine/neuter.
Etymology: From the combination of the personal pronoun 'αὐτός' (autos, 'self') and the reflexive pronoun 'ἑαυτοῦ' (heautou, 'of self').
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, their own
Notes: This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Abbreviation
Sounds like: EES-lah
Translations: 240, two hundred forty, Israel
Notes: This word, ΙΣΛʼ, is most likely a numerical representation in Koine Greek, where letters are used as numbers. In this system, Ι (iota) represents 10, Σ (sigma) represents 200, and Λ (lambda) represents 30. When combined, they sum to 240. The apostrophe-like mark (keraia) indicates that the preceding letters are to be interpreted as a number. However, it is also possible, though less common for this specific sequence, that it is an abbreviation for 'Israel' (ΙΣΡΑΗΛ), with the apostrophe indicating a truncation.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The numerical interpretation derives from the ancient Greek alphabetic numeral system. The abbreviation possibility comes from the common practice of shortening proper nouns in ancient texts.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: EE-oh-tah
Translations: Iota, 10
Notes: This is the ninth letter of the Greek alphabet, Iota. It represents the sound 'i' as in 'machine'. In the Greek numeral system, it also represents the number 10. It is used as a vowel.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Phoenician yōd, meaning 'arm' or 'hand'.
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-race
Translations: priests
Notes: This word refers to individuals who perform sacred rites and offer sacrifices, acting as intermediaries between people and the divine. In ancient contexts, priests were often associated with temples and religious cults, responsible for maintaining religious traditions and rituals.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΙ, ΘΥΤΗΡΕΣ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: le-VEE-tai
Translations: Levites, to Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Israelite tribe of Levi, who were responsible for religious duties and services in the Temple. They served as assistants to the priests and performed various tasks related to worship and the upkeep of the sanctuary. This particular form is the plural of the word.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Dative
Etymology: The word 'Levites' is derived from the Hebrew name 'Levi', one of the twelve sons of Jacob, whose descendants formed the tribe of Levi.
G3486
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nah-thi-NAY-oy
Translations: Nethinim
Notes: This word refers to the Nethinim, a class of temple servants in ancient Israel. They were non-Israelites who were dedicated to the service of the Tabernacle and later the Temple, performing menial tasks such as cutting wood and drawing water. They are mentioned in the Old Testament, particularly in the books of Ezra and Nehemiah.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: The word Nethinim comes from the Hebrew word 'nathan' (נָתַן), meaning 'given' or 'dedicated'. They were people 'given' to the service of God's house.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G1401
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOO-lon
Translations: of slaves, of servants, of bondservants
Notes: This word refers to individuals who are in a state of servitude or bondage, whether as slaves, servants, or bondservants. It is used to describe a group of such individuals, indicating possession or relationship, similar to saying 'belonging to slaves' or 'concerning servants'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΕΤΩΝ, ΥΠΗΡΕΤΩΝ
G4538
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-loh-MOH
Translations: Solomon
Notes: This is a proper noun referring to Solomon, the son of David and Bathsheba, and the third king of Israel. He is renowned for his wisdom and for building the First Temple in Jerusalem.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Solomon is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'shalom' (שָׁלוֹם), meaning 'peace'. It signifies 'peaceful' or 'complete'.
G1762
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Verb
Sounds like: EH-nee
Translations: there is, there are, it is possible, it is lawful, it is present, it is in
Notes: ΕΝΙ is an enclitic adverbial form of the verb εἰμί (eimi), meaning 'to be'. It typically translates to 'there is' or 'there are', indicating existence or presence. It can also convey the meaning 'it is possible' or 'it is lawful'. In some contexts, it functions as an adverb meaning 'in' or 'within', often implying 'it is in' or 'it is present in'. It is a common word in Koine Greek, used to express existence or possibility.
Inflection: Third person singular, present indicative, active, enclitic form of εἰμί (eimi)
Synonyms: ΕΣΤΙΝ, ΥΠΑΡΧΕΙ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OH
Translations: (to) son, (to) a son
Notes: This word is a noun meaning 'son'. It is used in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action, often translated with 'to' or 'for'. For example, it might be used in a sentence like 'He gave a gift to the son'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, off, out of, by, with
Notes: This is a common Greek preposition that indicates separation, origin, or cause. It means 'from' or 'away from' and is often used to show the source of something, the point from which an action begins, or the agent by which something is done. When used as a prefix (ΑΠ- or ΑΠΟ-), it intensifies the idea of separation or completion, often meaning 'off, away, back, completely'. For example, in 'ἀποστέλλω' (apostellō), it means 'to send away'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The word ἀπό (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'. It is a very ancient and common preposition found across many Indo-European languages.
G3756, G3757
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
Sounds like: OO
Translations: not, no, where, of whom, of which, when
Notes: This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
Inflection: Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
Synonyms: ΜΗ, ΟΠΟΥ
Etymology: The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ben-ee-ah-MEIN
Translations: Benjamin
Notes: This is a proper noun referring to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel in the Old Testament. He was the founder of one of the twelve tribes of Israel. The name is often used to refer to the tribe or the territory associated with it.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From Hebrew בִּנְיָמִין (Binyāmīn), meaning 'son of the right hand' or 'son of the south'.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-THEH-eh
Translations: Athee
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. In the provided context, it appears to be part of a genealogical list, indicating a person's name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew name, likely 'Athai' or 'Athaiah', meaning 'Yahweh is my time' or 'Yahweh has helped'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-os
Translations: son, a son
Notes: This word refers to a male offspring, a son. It is a masculine noun and is commonly used to denote a direct descendant or, in a broader sense, someone who shares a close relationship or characteristic with another, such as 'sons of God' or 'sons of disobedience'. It can also refer to a young man or a male child.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
Etymology: From an unused root, probably meaning 'to beget'. It is related to the concept of generation and lineage.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-ZEHD-nah
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of a word, as "ΑΖΕΔΝΑ" does not correspond to any known Koine Greek word. It is possible it is a corrupted form of a proper noun or a very rare word.
Inflection: Unknown
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-khah-REE-ah
Translations: of Zacharias, of Zechariah
Notes: This is a common biblical proper name, referring to several individuals in the Old and New Testaments, most notably the prophet Zechariah and the father of John the Baptist. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has remembered' or 'the Lord remembers'. It is a compound of 'zakhar' (to remember) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh).
G0266
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hah-mar-TEE-ah
Translations: sin, a sin, error, offense, trespass, guilt
Notes: This word is likely a misspelling or variant of ΑΜΑΡΤΙΑ (hamartia), which means 'sin' or 'error'. It refers to a deviation from what is right, whether morally, ethically, or in terms of a target or goal. It is commonly used in religious contexts to denote a transgression against divine law.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΝΟΜΙΑ, ΠΑΡΑΒΑΣΙΣ, ΠΑΡΑΠΤΩΜΑ
Etymology: From the verb ΑΜΑΡΤΑΝΩ (hamartano), meaning 'to miss the mark', 'to err', or 'to sin'. It is formed from the negative prefix 'α-' (a-) and a root related to 'μερος' (meros), meaning 'part' or 'share', implying a failure to obtain one's share or goal.
G4527
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-fah-TEE-ah
Translations: Shephatiah, Shaphatiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It is often found in genealogical lists or when referring to descendants, such as 'sons of Shephatiah'.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Shephatiah (שְׁפַטְיָה), meaning 'Yahweh has judged' or 'Yahweh has defended'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G3181
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-lah-LEEM
Translations: Maleleem, Mahalalel
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name. It is a transliteration of the Hebrew name Mahalalel, which means 'Praise of God' or 'Praise God'. In the Septuagint and New Testament, it refers to an antediluvian patriarch, the son of Kenan and father of Jared, mentioned in genealogies.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name מַהֲלַלְאֵל (Mahalal'el), meaning 'Praise of God'. It is composed of 'mahalal' (praise) and 'El' (God).
G5320
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAH-res
Translations: Perez, Pharez, of Perez, of Pharez
Notes: This is a proper noun, referring to Perez (also spelled Pharez), who was a son of Judah and Tamar in the Old Testament. It is used to identify this specific individual, often in genealogical contexts or when referring to his descendants.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, from the Hebrew name פֶּרֶץ (Perets), meaning 'breach' or 'bursting forth'.
G3323
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-SEE-ah
Translations: Messiah, the Messiah
Notes: This word is almost certainly a misspelling or variant of ΜΕΣΣΙΑΣ (Messias), which means 'Messiah' or 'Anointed One'. It refers to the promised deliverer of the Jewish nation, a figure central to both Jewish and Christian theology. In the New Testament, it is often used to refer to Jesus Christ. It functions as a proper noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΧΡΙΣΤΟΣ
Etymology: The word ΜΕΣΣΙΑΣ (Messias) is a transliteration of the Aramaic word מְשִׁיחָא (məšîḥāʾ), which means 'anointed'. This Aramaic term is equivalent to the Hebrew מָשִׁיחַ (māšîaḥ), also meaning 'anointed one'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-meh-SEH-yah
Translations: unknown
Notes: This word, "ΑΜΕΣΕΙΑ," does not appear to be a recognized word in standard Koine Greek lexicons or dictionaries. It is highly probable that it is a misspelling, a scribal error, or a very rare and obscure term whose meaning is not readily available. Without further context or clarification, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown
G0911
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-ROOKH
Translations: Baruch
Notes: This is a proper name, Baruch, which is of Hebrew origin meaning 'blessed'. It refers to a specific individual, most notably Baruch son of Neriah, who was the scribe and faithful companion of the prophet Jeremiah in the Old Testament. It is used to identify this person in a sentence.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew בָּרוּךְ (barukh), meaning 'blessed'.
G5473
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kha-LEH-ah
Translations: Chalea, Halea
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name. It refers to an individual mentioned in the Old Testament, specifically in the books of Ezra and Nehemiah, as one of the heads of families whose descendants returned from Babylonian exile.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: The name Chalea (or Halea) is of Hebrew origin, meaning 'sick' or 'weak'. It is found in the Old Testament as the name of one of the Nethinim, a group of temple servants.
G3639
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oh-ZEH-ee-ah
Translations: Ozeia, Oziah, Uzziah
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek form of the Hebrew name Uzziah, meaning 'my strength is Yahweh' or 'Yahweh is my strength'. It is used to identify individuals in historical and genealogical contexts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ΟΖΕΙΑ (Ozeia) is derived from the Hebrew name Uzziah (עֻזִּיָּהוּ, 'Uzzīyyāhū), which means 'my strength is Yahweh' or 'Yahweh is my strength'. It is a theophoric name, incorporating the divine name Yahweh.
G1134
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAH-leh-ah
Translations: Dalea
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name. It appears in the biblical texts, often in genealogies or lists of individuals, indicating a person or a family line. In the provided examples, it is used in the genitive case to denote 'son of Dalea' or 'sons of Dalea'.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: The name Dalea is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Delaiah (דְּלָיָה), meaning 'Yahweh has delivered' or 'God has drawn out'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G2498
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-REYM
Translations: Joreim, Joarib
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name. It refers to an individual named Joreim or Joarib, likely a descendant of a priestly line, as suggested by its usage in genealogical lists within ancient texts. It is often found in contexts identifying a person as 'son of Joreim'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יְהוֹיָרִיב (Yehoyariv), meaning 'Jehovah contends' or 'Jehovah strives'. It appears in the Old Testament as a priestly family name.
G2494
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-REHB
Translations: Jorib
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name 'Jorib' or 'Jareb', meaning 'he contends' or 'he pleads'. It refers to a specific individual in a genealogical or historical context.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ΙΩΡΕΙΒ (Ioreib) is a transliteration of the Hebrew name יָרִיב (Yariv), which means 'he contends' or 'he pleads'. It is found in the Old Testament as the name of several individuals.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: thay-DEH-yah
Translations: Thedeia
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name, given its context in a genealogical list. It does not have a common meaning in Koine Greek outside of its use as a name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons. It may be of non-Greek origin or a unique formation.
G1213
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: day-LOH-nay
Translations: he shows, he makes clear, he declares, he reveals, he explains, he signifies
Notes: This word is a verb meaning 'to show' or 'to make clear'. It is used to indicate the act of revealing, explaining, or signifying something, making it evident or understandable to others. It can refer to making something known through words, actions, or signs.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΦΑΙΝΩ, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΩ, ΜΗΝΥΩ
Etymology: The word δηλόω (deloo) comes from the adjective δῆλος (delos), meaning 'visible' or 'clear'. It describes the act of making something that was previously unclear or hidden become visible or evident.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G2521
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ka-THEE-meh-noy
Translations: sitting, those sitting, who sit
Notes: This word is a present participle of the verb 'to sit'. It describes someone or something that is in the act of sitting. It can be used to describe people who are seated, or metaphorically, those who are settled in a particular state or place. For example, it can refer to people sitting in darkness or those sitting near someone.
Inflection: Present, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ, ΕΔΡΑΖΩ
Etymology: From Ancient Greek καθέζομαι (kathézomai, “to sit down”), from κατά (katá, “down”) + ἕζομαι (hézomai, “to sit”).
G5071
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tet-ra-KO-see-oy
Translations: four hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'four hundred'. It is used to indicate a quantity of four hundred of something, typically modifying a noun. For example, it could be used in a phrase like 'four hundred men' or 'four hundred years'.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine. This numeral inflects for gender, number, and case to agree with the noun it modifies.
Etymology: From the Greek numeral τέσσαρες (tessares, "four") and ἑκατόν (hekaton, "hundred").
G1835
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ex-AY-kon-tah
Translations: sixty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'sixty'. It is used to indicate a quantity of sixty units. It typically remains uninflected in Koine Greek, functioning as an indeclinable numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Ancient Greek ἑξήκοντα (hexḗkonta), from ἕξ (héx, “six”) + -κοντα (-konta, “-ty”).
G3589
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: OK-toh
Translations: eight
Notes: This word means 'eight'. It is used to indicate a quantity of eight units of something, similar to how the number eight is used in English to count people, objects, or years.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word 'ΟΚΤΩ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'eight'. It is a very ancient word with cognates in many Indo-European languages.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dres
Translations: men, a man, husbands
Notes: This word is the plural form of 'anēr', meaning 'man' or 'husband'. It is used to refer to multiple adult males or husbands. In some contexts, it can also be used as a general address for a group of people, similar to 'fellows' or 'gentlemen'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙ, ΒΡΟΤΟΙ
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doo-NAH-meh-ohs
Translations: of power, of strength, of ability, of might, of a miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a mighty work. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or a relationship 'of' something, such as 'of power' or 'of strength'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΟΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOY
Translations: they, themselves, to them, for them, to themselves, for themselves
Notes: This word is a pronoun that can function as a personal pronoun (they, them) or a reflexive pronoun (themselves). It can also be used to emphasize a noun, meaning 'the very' or 'the same'. Its meaning depends on the case and context. For example, in the nominative case, it typically means 'they' or 'themselves', while in the dative case, it means 'to them' or 'for them'.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Dative
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΙ, ΟΥΤΟΙ
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-nee-ah-MEI
Translations: of Benjamin
Notes: This is the proper name Benjamin, referring to the youngest son of Jacob and Rachel, and also to the tribe of Israel descended from him. It is used to indicate possession or origin, similar to saying 'belonging to Benjamin' or 'from Benjamin'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Benjamin is of Hebrew origin, meaning 'son of the right hand' or 'son of the south'. It was transliterated into Greek.
G4517
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SEE-loh
Translations: Shiloh, Silo
Notes: This is a proper noun, referring to Shiloh, an ancient city in Samaria, Israel, which served as the religious center for the Israelites before the first Temple was built in Jerusalem. It is also used as a personal name in some biblical contexts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'Shiloh' is of Hebrew origin (שִׁילֹה, Shiloh). Its meaning is debated, but it is often associated with 'place of rest' or 'tranquility'.
G4613
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-LOHM
Translations: Siloam
Notes: This is a proper noun referring to Siloam, a pool and a tower in Jerusalem. The apostrophe at the end (coronis) indicates an elision, but in this specific case, it is likely a transcription of the Hebrew name and the apostrophe is part of the transliteration or a scribal mark, rather than an elision of a Greek word. It is primarily known from the New Testament account of Jesus healing a blind man at the Pool of Siloam.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: The word is a transliteration of the Hebrew word שִׁלֹחַ (Shiloach), meaning 'sending forth' or 'sent'.
H0427
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-meh-soo-LAM
Translations: Meshullam
Notes: This is a proper noun, a transliteration of the Hebrew name Meshullam. It refers to several individuals mentioned in the Old Testament, particularly in the books of Ezra and Nehemiah. It is used to identify specific people rather than describing an action or object.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Meshullam (Hebrew: מְשֻׁלָּם) means 'repaid' or 'befriended'. It is derived from the Hebrew root שׁלם (shalem), meaning 'to be complete, sound, or at peace'.
G2499
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AB
Translations: Joab
Notes: Joab was a prominent figure in the Old Testament, serving as the commander of King David's army. He was known for his military prowess and loyalty to David, though he also committed controversial acts. The word refers specifically to this individual.
Inflection: Singular, Nominative. Proper nouns do not inflect for gender or number in the typical way common nouns do.
Etymology: The name Joab is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh is father' or 'Yahweh is a father'. It is a common name in ancient Israelite history.
G2489
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-AD
Translations: Joada, Joad
Notes: This is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin. It refers to a person named Joada or Joad in ancient texts, often found in genealogical lists or historical accounts.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name ΙΩΑΔ (Joada) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יְהוֹעָדָה (Yeho'adah), meaning 'Jehovah has adorned' or 'Jehovah has decked'.
G5399
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: peh-LAH-yah
Translations: Pelaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in biblical genealogies, such as in Nehemiah, referring to an individual. It is used to identify a specific person within a lineage.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew פְּלָאיָה (Pəlayāh), meaning 'Yah has distinguished' or 'Yah has done wonderfully'.
G2856
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: koh-LIE-ah
Translations: Kolaiah
Notes: Kolaiah is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in biblical texts, referring to individuals in genealogies or lists of names.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Kolaiah is of Hebrew origin, meaning 'voice of Yahweh' or 'voice of the Lord'. It is derived from the Hebrew words 'qol' (voice) and 'Yah' (a shortened form of Yahweh).
G3166
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-tah-EL
Translations: Mattahel, Mattahil
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual, likely a descendant in a genealogical lineage, as suggested by the example usage.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'gift of God'. It is a compound of the Hebrew words 'mattath' (gift) and 'el' (God).
G4526
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-thee-EEL
Translations: Shethiel
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a specific individual named Shethiel. The final character 'ʼ' is a keraia, indicating that the word is being used as a numeral, but in this context, it is more likely a scribal mark or a variant spelling of the proper name, as the numerical value would be extremely large and not typically found in this form for a name. Therefore, it is interpreted as the name itself.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Shethiel (Σεθιήλ) is of Hebrew origin, meaning 'asked of God' or 'appointed of God'. It is a transliteration of the Hebrew name שְׁאַלְתִּיאֵל (She'altiel).
G2421
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ESS-see-ah
Translations: Jesse
Notes: This is a proper noun, referring to Jesse, the father of King David in the Old Testament. It is used to identify the individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The Koine Greek name Ιεσσαί (Iessai) is a transliteration of the Hebrew name יִשַׁי (Yishai), meaning 'gift' or 'my gift'.
G3694
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OH-pee-soh
Translations: behind, after, backward, back
Notes: This word is an adverb indicating position or direction. It can mean 'behind' in terms of physical location, 'after' in terms of time or sequence, or 'backward' in terms of movement. It is often used to describe following someone or something, or looking back.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΙΣΘΕΝ, ΚΑΤΟΠΙΣΘΕΝ
Etymology: From the root ΟΠΙΣ (opis), meaning 'back' or 'behind', which is related to the idea of seeing or looking back.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: GEE-bays
Translations: unknown
Notes: This word, "ΓΗΒΕΙΣ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or dictionaries. It is highly probable that it is a misspelling, a garbled text, or a very rare proper noun not widely documented. Without further context or correction, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the origin or development of this word, as it does not appear to be a standard Koine Greek term.
G2241
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AY-lee
Translations: Eli
Notes: This is a proper noun, the Greek transliteration of the Hebrew name 'Eli'. It refers to the high priest mentioned in the Old Testament, or to a cry of distress, 'My God,' as uttered by Jesus on the cross.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΗΛΕΙ is a direct transliteration from the Hebrew name אֵלִי (Eliy), meaning 'my God' or 'my God is Yahweh'.
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-tah-KO-see-oy
Translations: five hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'five hundred'. It is used to quantify a group of five hundred items or people. As a numeral, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From πέντε (pente, "five") and ἑκατόν (hekaton, "hundred").
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Symbol
Sounds like: Represents the number 'nine hundred'
Translations: 900, nine hundred
Notes: This character is a numeral in the Koine Greek alphabetic numeral system, representing the number 900. It is also known as Sampi. It functions similarly to how Roman numerals or Arabic numerals represent quantities, rather than being a word with a lexical meaning. It would be used in contexts where a numerical value of 900 is needed.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The character Ϡ (sampi) is an archaic letter of the Greek alphabet, originally representing a sibilant sound. In the Greek alphabetic numeral system, it was repurposed to represent the number 900.
G1501
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ee-KOH-see
Translations: twenty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'twenty'. It is used to indicate a quantity of twenty units or items. As a numeral, it typically does not inflect for gender, number, or case, remaining the same regardless of the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕΙΚΟΣΙ (eikosi) comes from Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'twenty' in other Indo-European languages.
G2493
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-EL
Translations: Joel
Notes: This is a proper noun, referring to the Hebrew prophet Joel, whose book is part of the Old Testament. It can also refer to other individuals named Joel in the biblical texts. The final character (ʼ) is a keraia, which is a mark used in ancient Greek manuscripts to indicate a proper noun or a number, or sometimes an elision. In this context, it most likely signifies a proper noun.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Joel is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh is God' or 'Jehovah is God'. It is a compound of the divine name Yahweh (יהוה) and El (אל), meaning God.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZEKH-ree
Translations: Zechri, Zichri
Notes: Zechri is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, referring to several individuals. It is used to identify a specific person, often in genealogical lists or narratives.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Zechri is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'זִכְרִי' (Zikhri), meaning 'my remembrance' or 'memorable'.
G1985
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-IS-kop-os
Translations: overseer, a overseer, bishop, a bishop, superintendent, a superintendent
Notes: This word refers to an overseer, a superintendent, or a bishop. It is a compound word formed from the preposition ΕΠΙ (EPI), meaning 'upon' or 'over', and the noun ΣΚΟΠΟΣ (SKOPOS), meaning 'watcher' or 'one who looks'. Thus, it literally means 'one who looks over' or 'one who watches over'. In the New Testament, it is often used to describe a leader or elder in the early Christian church who had oversight responsibilities.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ, ΠΟΙΜΗΝ
Etymology: From the Greek preposition ΕΠΙ (EPI), meaning 'upon' or 'over', and the noun ΣΚΟΠΟΣ (SKOPOS), meaning 'watcher' or 'one who looks'. It describes someone who has a supervisory role.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: ep-EE
Translations: on, upon, over, to, against, at, by, in, for, in addition to, besides, after, during, when, because of, concerning
Notes: This word is a common Koine Greek preposition that can also function as an adverb or a prefix. Its meaning is highly dependent on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on, upon, over' (of place or time), 'in the time of', or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'on, upon, at' (of place), 'in addition to', 'for the purpose of', or 'because of'. With the accusative case, it typically means 'on, upon, to' (indicating motion towards), 'against', 'over' (of authority), or 'for' (of purpose). As a prefix, it generally adds the meaning of 'upon', 'over', 'to', or 'in addition'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΠΑΡΑ, ΥΠΕΡ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, him, it, the same
Notes: This word is an inflected form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). In this specific form, it is used to mean 'them' or 'themselves' when referring to masculine plural nouns in the accusative case. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', 'itself', or 'the same' depending on the context and agreement with the noun it modifies. When used as a personal pronoun, it often refers back to a previously mentioned noun.
Inflection: Accusative, Masculine, Plural
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΥΣ, ΣΦΑΣ
G0797
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Ah-SAH-nah
Translations: Asana
Notes: Asana is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in the Old Testament, often in genealogical contexts, indicating a person's lineage, such as 'son of Asana'.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: The name Asana is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Asanah (אָסָנָה)', meaning 'storehouse' or 'treasure'. It appears in the Old Testament.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: EP-ee
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
Notes: This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
Inflection: Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-ohs
Translations: (of) a city, (of) the city, city, a city
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'πόλις' (polis), meaning 'city' or 'town'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of a city' or 'of the city'. For example, 'the walls of the city' or 'the people of the city'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-oo-teh-ros
Translations: second, a second
Notes: This word means 'second' in terms of order, rank, or time. It is used to indicate the item or person that follows the first in a sequence. As an adjective, it modifies nouns and agrees with them in gender, number, and case.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular. This adjective inflects for gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and case (nominative, genitive, dative, accusative).
Etymology: From an unused root meaning 'to follow'. It is related to the concept of 'two' but specifically denotes the ordinal position.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-poh
Translations: from, away from, of, by, with, since, after, because of
Notes: This word appears to be a misspelling or an incomplete form of the Koine Greek preposition 'ΑΠΟ' (APO). As a preposition, 'APO' typically indicates separation, origin, or cause. It is commonly used with the genitive case to mean 'from' or 'away from' a place, person, or time. It can also denote the agent or instrument 'by' which something is done, or the reason 'because of' something. In temporal contexts, it can mean 'since' or 'after'.
Inflection: Does not inflect (governs the genitive case)
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to Latin 'ab' and English 'off' or 'of'.
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-eh-REH-ohn
Translations: of priests
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ἱερεύς' (hiereus), meaning 'priest'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of priests' or 'belonging to priests'. For example, one might speak of 'the garments of priests' or 'the lineage of priests'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
H1805
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-LAH-ee-ah
Translations: Dalaiah, Delaiah
Notes: This is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has drawn up' or 'Yahweh has delivered'. It refers to a specific individual, likely a priest or a descendant of a priestly line, as suggested by the context of the provided example.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Δαλεία (Dalaiah) is derived from the Hebrew name דְּלָיָה (Delayah), meaning 'Yahweh has drawn up' or 'Yahweh has delivered'. It is a compound of 'dalah' (to draw up) and 'Yah' (a short form of Yahweh).
G2399
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yah-KHEIN
Translations: to shout, to cry out, to roar, to make a loud noise
Notes: This word describes the act of making a loud, often sudden, noise. It can refer to a human shout or cry, or the roar of an animal, or even the sound of a trumpet. It implies a forceful or intense vocalization.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΚΡΑΖΩ, ΒΟΑΩ, ΦΩΝΕΩ
Etymology: The word 'ΙΑΧΩ' (iachō) is of imitative origin, mimicking the sound of a shout or cry. It is related to the sound 'iacchus' or 'iache', which are exclamations of joy or pain.
G4562
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-RAH-yah
Translations: Seraiah
Notes: Seraiah is a masculine proper noun, a personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, referring to several different individuals, including a high priest, a scribe, and others. It is used to identify specific people within a narrative.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Seraiah is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name שְׂרָיָה (Serayah), meaning 'Yahweh is prince' or 'Yahweh has prevailed'.
G1677
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hel-KEE-ah
Translations: Helkiah
Notes: This is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a person named Helkiah, which means 'my portion is Yahweh' or 'Yahweh is my portion'. It is used to identify individuals in biblical texts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew חִלְקִיָּה (Ḥilqīyāh), meaning 'my portion is Yahweh'.
G3186
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-soo-LAHM
Translations: Meshullam
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It is used to refer to several individuals in the Old Testament, particularly in the books of Ezra and Nehemiah. It functions as a name for a person, similar to how 'John' or 'Peter' would be used in English.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This name is of Hebrew origin, meaning 'friend' or 'repaid'. It is derived from the Hebrew root 'שָׁלַם' (shalem), meaning 'to be complete, sound, or at peace'.
G4523
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-DOOK
Translations: Sadoc, Zadok
Notes: This word refers to Zadok, a high priest in ancient Israel during the time of King David and King Solomon. The final apostrophe (keraia) indicates that this is a numerical value, specifically 204, but in this context, it is almost certainly a proper noun, likely a scribal abbreviation or a variant spelling of Sadouk (Zadok).
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: From Hebrew צָדוֹק (Tsadóq), meaning 'righteous'.
G3135
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-ree-OTH
Translations: Marioth
Notes: Marioth is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is used to refer to an individual, often appearing in genealogies or lists of names, as seen in the provided context where it is part of a lineage.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Marioth is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Meraioth (מְרָיוֹת), meaning 'rebellions' or 'bitterness'. It appears in the Old Testament as the name of a high priest.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ah-poh-BOKH
Translations: 1553
Notes: This word is a numeral in Koine Greek, where letters of the alphabet are used to represent numbers. The final character 'ʼ' (keraia) indicates that the preceding letters form a number. In this case, Α (alpha) represents 1, Π (pi) represents 80, Ο (omicron) represents 70, Β (beta) represents 2, Ω (omega) represents 800, and Χ (chi) represents 600. Summing these values (1 + 80 + 70 + 2 + 800 + 600) gives the total value of 1553. This numeral would be used in contexts where a number is required, such as counting or specifying a quantity.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is formed by combining Greek letters, each representing a numerical value according to the Greek alphabetic numeral system, which was adopted from the Phoenician system. The keraia mark indicates its function as a numeral.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: ap-EN-an-tee
Translations: opposite, over against, in front of, before, in the presence of
Notes: This word functions as an adverb meaning 'opposite' or 'over against', indicating a position directly facing something. It can also be used as a preposition, taking the genitive case, to mean 'in front of' or 'in the presence of'. It describes a direct confrontation or a position facing another entity.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΑΝΤΙΟΝ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ, ΠΡΟΣΩΠΟΝ
Etymology: From Ancient Greek ἀπ- (ap-, 'from') and ἔναντι (enanti, 'opposite'). It literally means 'from opposite' or 'from in front of'.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KOO
Translations: of a house, of a home, of a household, of a family, of a temple, of a dwelling
Notes: This word is a noun referring to a house, home, or dwelling place. It can also refer to a household, family, or even a temple. In its genitive form, as seen here, it indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. It is used to describe the place where people live or a group of people living together.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΣΙΣ
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOY
Translations: brothers, fellow believers, countrymen, kinsmen
Notes: This word refers to brothers, either by blood or in a broader sense, such as fellow countrymen, kinsmen, or members of the same community or faith. It is a compound word formed from 'α-' (a-, meaning 'together' or 'same') and 'δελφύς' (delphys, meaning 'womb'), literally meaning 'from the same womb'. It is commonly used to address a group of male individuals who share a close bond or common origin.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΓΓΕΝΕΙΣ, ΟΜΟΦΥΛΟΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
Notes: This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-OON-tes
Translations: doing, making, performing, practicing, those who do, those who make
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an ongoing action. In the provided context, it refers to 'those who are doing' or 'those who are making' something, often implying a continuous or habitual action.
Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gon
Translations: work, deed, act, task, labor, a work, a deed
Notes: This word refers to a work, deed, or action. It can encompass a wide range of activities, from physical labor and tasks to moral actions, accomplishments, or even the effects or results of an action. It is often used to describe something that is done or produced.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΙΣ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΚΑΤΕΡΓΟΝ
Etymology: From a primary (supposed) verb ERGO (to work); compare English 'erg' and 'energy'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-MES-see
Translations: Amessei, Amessai
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is a transliteration from Hebrew, possibly related to 'Amashai' or 'Amasai'. In the provided context, it is used in genitive constructions like 'son of Amessei', indicating a possessive relationship. It does not inflect in the typical Greek manner as it is a foreign name.
Inflection: Does not inflect (as a foreign proper noun)
Etymology: This is a transliteration of a Hebrew proper name, likely related to names like Amashai or Amasai, meaning 'burdensome' or 'my burden'.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: OH-kah-beh
Translations: 822
Notes: This is a scribal abbreviation representing the numeral 822. In ancient Greek manuscripts, letters were often used to denote numbers. Omega (Ω) represents 800, Kappa (Κ) represents 20, and Beta (Β) represents 2. The overline indicates that these letters are being used as a numeral rather than as a word.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek numeral system, known as the Ionic or Milesian system, assigns numerical values to letters of the alphabet. This system was widely used in ancient and Byzantine Greece.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-DAH-ee-ah
Translations: Adaiah
Notes: Adaiah is a proper noun, a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament and refers to several different individuals. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Adaiah is of Hebrew origin, meaning 'Jehovah has adorned' or 'Jehovah has passed by'. It is derived from the Hebrew word 'adah' (עָדָה), meaning 'to adorn' or 'to pass over', and 'Yah' (יָהּ), a shortened form of Yahweh (Jehovah).
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-roh-AM
Translations: Joram
Notes: This is a proper noun, referring to Joram, a common biblical name. The apostrophe at the end (keraia) indicates that the word is being used as a numeral, specifically the number 1000, but in this context, it is clearly a proper noun. It is likely a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Joram is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh is exalted' or 'Yahweh is high'. It is a shortened form of Jehoram.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OO
Translations: of a son, of son, of the son
Notes: This word refers to a male offspring or descendant. It is commonly used to denote a son, but can also refer to a male child in general, or even a descendant in a broader sense, such as 'sons of Israel' meaning the people of Israel. In this genitive form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΝ, ΠΑΙΣ
H6396
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fah-lah-LEE-ah
Translations: Phalalia
Notes: Phalalia is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in genealogical lists, indicating a person's lineage or family connection.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Pelaliah (פְּלַלְיָה), meaning 'Yah has judged' or 'Yah has intervened'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: fah-SEH-oor
Translations: unknown
Notes: It is not clear what this word means. It does not appear to be a recognized word in Koine Greek dictionaries or lexicons. It is highly probable that this is a misspelling, a transcription error, or a garbled form of another word. Without further context or a correct spelling, its meaning and usage cannot be determined.
Inflection: Unknown
G3188
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mel-KHEH-yah
Translations: Malchiah, Malchijah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in lists of names, often referring to individuals in genealogies or groups. It means 'My King is Yah' or 'Yah is King'.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew מַלְכִּיָּה (Malkiyyah), meaning 'My King is Yah' or 'Yah is King'.
G3966
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-TREE-oh
Translations: ancestral, hereditary, traditional, of the fathers, of the ancestors
Notes: This word is an adjective meaning 'ancestral' or 'hereditary', referring to things passed down from one's fathers or ancestors. It can describe customs, traditions, laws, or even people (as in 'ancestral rulers'). It is often used in the plural to refer to 'ancestral things' or 'traditions'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter; or Plural, Genitive, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΠΑΤΡΙΚΟΣ, ΠΑΤΡΩΟΣ
G1250
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: dee-ah-KO-see-oy
Translations: two hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of two hundred units. Like many numerals in Koine Greek, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From Ancient Greek διακόσιοι (diakósioi), a compound of δύο (dúo, “two”) and ἑκατόν (hekatón, “hundred”).
G5062
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tes-seh-RAH-kon-tah
Translations: forty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'forty'. It is used to indicate a quantity of forty units. In Koine Greek, it is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From τέσσαρες (tessares, “four”) and -κοντα (-konta, “-ty”).
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: BEE-tah
Translations: Beta, 2, two
Notes: This is the second letter of the Greek alphabet, Beta. In the Greek numeral system, it represents the number 2. It is used both as a letter in words and as a numerical symbol.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek letter Beta is derived from the Phoenician letter Bet. It is the ancestor of the Latin letter B.
G0267
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-mah-SEE-ah
Translations: Amasia
Notes: Amasia is a proper noun, referring to a city in Pontus, Asia Minor. It was a significant city in ancient times, known for its strategic location and as the birthplace of the geographer Strabo.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name Amasia is of ancient origin, likely derived from local Anatolian languages. It is believed to be connected to the Amazons, a mythical race of female warriors.
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ez-dree-EL
Translations: Ezrihel
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a specific individual named Ezrihel. In ancient texts, proper nouns like this are used to identify people, places, or deities.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Ezrihel is of Hebrew origin, meaning 'my help is God' or 'God is my help'. It is a compound of two Hebrew elements: 'ezer' (help) and 'El' (God).
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-za-KHEE-oo
Translations: of Azachias, of Azachiah
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person's name, 'Azachias' or 'Azachiah'. The ending '-ου' indicates that it is in the genitive case, meaning 'of Azachias' or 'belonging to Azachias'. It is used to denote possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Azachias (or Azachiah) is of Hebrew origin, meaning 'Yahweh has strengthened' or 'Yahweh has been strong'. It is a transliteration of a Hebrew name found in the Old Testament.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mah-sah-LEE-meeth
Translations: proverbs, parables, similitudes
Notes: This word appears to be a transliteration of a Hebrew or Aramaic plural noun, likely 'mashalim' (מְשָׁלִים), meaning 'proverbs' or 'parables,' with a Greek ending. It would refer to wise sayings, allegories, or comparisons. Its usage would be similar to how one might refer to a collection of wise sayings.
Inflection: Plural, Neuter (transliterated from Hebrew/Aramaic)
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew plural noun 'mashalim' (מְשָׁלִים), derived from the root 'mashal' (מָשָׁל), meaning 'to be like, to rule, to speak in parables.' The '-ith' ending is likely a Greek adaptation or a scribal variation.
G1703
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EM-meer
Translations: Emmer, Immer
Notes: This word is a proper noun, referring to a male personal name, 'Emmer' or 'Immer'. It is used to identify individuals in genealogical lists or narratives.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Emmer' is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Immer' (אִמֵּר), meaning 'he has said' or 'he has spoken'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G1415
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: doo-na-TOY
Translations: able, mighty, powerful, strong, able ones, mighty ones, powerful ones, strong ones
Notes: This word describes someone or something as being able, mighty, or powerful. It can refer to physical strength, moral power, or the ability to accomplish something. When used substantively, it refers to 'powerful ones' or 'mighty men'.
Inflection: Plural, Nominative Masculine or Feminine, or Vocative Masculine
Synonyms: ΙΣΧΥΡΟΙ, ΚΡΑΤΑΙΟΙ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΙ
G3913
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pah-rah-TAH-kseh-ohs
Translations: of battle array, of battle line, of battle, of array, of order
Notes: This word refers to the arrangement of troops for battle, a battle line, or the act of drawing up an army in formation. It can also refer more generally to an array or order. In a sentence, it would describe something belonging to or related to a military formation or a state of readiness for conflict.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΑΞΙΣ, ΣΥΝΤΑΞΙΣ, ΜΑΧΗ
Etymology: The word ΠΑΡΑΤΑΞΙΣ is derived from the verb παρατάσσω (paratassō), meaning 'to arrange side by side' or 'to draw up in battle array'. It is a compound word formed from the preposition παρά (para), meaning 'beside' or 'alongside', and τάσσω (tassō), meaning 'to arrange' or 'to order'.
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: heh-ka-TON
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred of something. It can function as an adjective modifying a noun, or sometimes as a substantive.
Inflection: Does not inflect for gender, number, or case in its basic form, though it can be used with various cases depending on the noun it modifies.
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁ḱm̥tóm, meaning 'hundred'. It is related to similar words in other Indo-European languages.
G0930
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-zee-EEL
Translations: Baziel
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Baziel. It is a transliteration of a Hebrew name, often found in genealogical lists or historical accounts within the Septuagint (the Greek Old Testament). The apostrophe at the end (keraia) indicates that the word is being used as a numeral, specifically 281, but in this context, it functions as a proper name.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Baziel is of Hebrew origin, meaning 'God's shadow' or 'shadow of God'. It appears in the Old Testament as the name of a Levite.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZEKH-ree-ayl
Translations: Zechri, Zechriah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a person named Zechri or Zechriah, which means 'Yahweh remembers' or 'remembered by Yahweh'. It is used to identify individuals in historical or genealogical contexts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ΖΕΧΡΙΗΛ (Zechriēl) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name זְכַרְיָה (Zekharyah), meaning 'Yahweh remembers'. It is a compound of זָכַר (zakhar, 'to remember') and יָה (Yah, a shortened form of Yahweh).
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-gah-LOHN
Translations: of great, of large, of mighty, of important
Notes: This word is an adjective meaning 'great', 'large', 'mighty', or 'important'. It is used to describe nouns, indicating their size, significance, or power. In this form, it is in the genitive plural, often translating to 'of great' or 'of large' things or people, depending on the context.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΙΣΤΟΣ
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: le-vee-TON
Translations: of Levites, of the Levites
Notes: This word refers to members of the tribe of Levi, who were responsible for religious duties in ancient Israel, particularly in the temple. It is the genitive plural form, indicating possession or origin, often translated as 'of the Levites' or 'belonging to the Levites'. It would be used in a sentence like 'the duties of the Levites' or 'the sons of the Levites'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-yah
Translations: Shemaiah
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Shemaiah, which means 'heard by God' or 'Yahweh has heard'. It appears in various biblical contexts, referring to different individuals.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Σαμαία (Samaias) is a Greek transliteration of the Hebrew name שְׁמַעְיָה (Shemaiah), which is derived from the Hebrew verb שָׁמַע (shama') meaning 'to hear' and the divine name יָהּ (Yah), a shortened form of Yahweh. Thus, it means 'Yahweh has heard' or 'heard by God'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-SOOV
Translations: unknown
Notes: This word, 'ΑΣΟΥΒʼ', is not a recognized word in Koine Greek. The final character 'ʼ' is likely a keraia, indicating a numeral. However, 'ΑΣΟΥΒ' itself does not correspond to a known Greek numeral or a common word. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled text, or a very obscure proper noun. Without further context or a clearer form, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown, possibly a numeral or proper noun
H05838
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EH-zeh-ree
Translations: Ezer, Ezeriah, Ezri
Notes: This word appears to be a misspelling or a variant transcription of a proper noun, likely 'ΕΖΕΡΕΙ' (Ezeri) or 'ΕΖΡΙΚΑΝ' (Ezrikan), as indicated by manuscript variants. In the provided context, it functions as a personal name within a genealogical list, indicating a son or descendant. It refers to individuals mentioned in the Old Testament, such as Ezer, a descendant of Judah, or Ezri, an overseer of David's agricultural workers.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Ezer' (עֵצֶר) is of Hebrew origin, meaning 'help' or 'treasure'. It is derived from the Hebrew root 'עזר' (azar), meaning 'to help'.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-ZEH-ree
Translations: Ezer, Ezri
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of the Hebrew name 'Ezri' or 'Ezer'. It refers to a specific individual, often appearing in genealogical lists or historical accounts. It does not inflect in the same way common nouns or verbs do, but its form may vary slightly depending on the specific manuscript or transliteration convention.
Inflection: Does not inflect (proper noun)
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name עֶזְרִי (Ezri), meaning 'my help' or 'help of Yah'. It is derived from the Hebrew root עזר (azar), meaning 'to help'.
G2197
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ez-ree-KAN
Translations: Ezrikan, Ezri
Notes: This word is a proper noun, likely a variant or a misspelling of the name Ezri or Ezrikam, which appears in the Old Testament. It refers to a male individual. The provided context suggests it is part of a genealogy, indicating a person's name.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Ezrikan is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name עֶזְרִיקָם (Ezriqam), meaning 'my help has arisen' or 'my help has stood up'. It is found in the Old Testament.
G0765
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SAH-bee-oo
Translations: of Asabios, of Asabias
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun Asabios (or Asabias). It refers to someone named Asabios or Asabias, indicating possession or origin, similar to saying 'belonging to Asabios' or 'from Asabios'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BON-nai
Translations: Bonnai
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name, given its context in a genealogical list. It is a transliteration of a Hebrew name into Greek.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name, and its etymology is tied to its Hebrew origin, which is not readily available in Greek sources.
G4521
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: sob-ba-THAH-yos
Translations: Sabbath, of the Sabbath, pertaining to the Sabbath
Notes: This word is an adjective derived from the noun 'Sabbath' (ΣΑΒΒΑΤΟΝ). It describes something as belonging to, relating to, or occurring on the Sabbath. For example, it could be used to describe a 'Sabbath day' or 'Sabbath rest'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΣΑΒΒΑΤΙΚΟΣ
G2489
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-ZA-bad
Translations: Jozabad
Notes: Jozabad is a masculine proper noun, a personal name of Hebrew origin. It appears multiple times in the Old Testament, referring to various individuals, often Levites or temple officials. The name means 'Yahweh has bestowed' or 'Yahweh has given'.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name ΙΩΖΑΒΑΔ (Jozabad) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name יֹוזָבָד (Yozabad), meaning 'Yahweh has bestowed' or 'Yahweh has given'. It combines the divine name Yahweh (יהוה) with the verb 'to bestow' or 'to give'.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: er-GOO
Translations: (of) work, (of) deed, (of) labor, (of) a work, (of) a deed, (of) a labor
Notes: This word refers to a work, deed, or action, encompassing anything done or performed. It can denote a physical task, a moral act, or an accomplishment. In its genitive form, 'ΕΡΓΟΥ' typically indicates possession or origin, meaning 'of a work' or 'belonging to a deed'. It is often used to describe the result of effort or activity.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΕΩΣ, ΔΡΑΣΕΩΣ, ΠΟΝΟΥ
Etymology: The word 'ΕΡΓΟΝ' comes from the Proto-Indo-European root *werǵ-, meaning 'to do' or 'to work'. It is related to English 'work' and German 'Werk'.
G1855
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ex-OH-tah-too
Translations: outermost, uttermost, of the outermost, of the uttermost
Notes: This word is the genitive singular masculine or neuter form of the superlative adjective 'exotatos', meaning 'outermost' or 'uttermost'. It describes something that is at the extreme outside or furthest point. It is often used in contexts referring to the most distant or extreme part of a place, such as 'the outermost darkness' or 'the uttermost house'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Superlative
Synonyms: ΕΣΧΑΤΟΥ, ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΥ
G0747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-kheh-GOHN
Translations: (of) leaders, (of) princes, (of) authors, (of) founders, (of) originators
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΑΡΧΗΓΟΣ' (archēgos), meaning a leader, prince, or founder. It refers to the source or origin of something, or those who hold a position of authority or leadership. In the provided context, it refers to 'leaders of wickedness' or 'leaders of the families'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΠΡΟΕΔΡΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3102
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-than-EE-ah
Translations: Mattaniah
Notes: Mattaniah is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin. It appears in the Old Testament, particularly in Ezra and Nehemiah, referring to several different individuals. It is used to identify a specific person.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: From Hebrew מַתַּנְיָה (Mattanyah), meaning "gift of Yahweh" or "gift of the Lord."
G3161
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Mah-thah-NEE-ahs
Translations: Matthanías, Mattaniah
Notes: Matthanías is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual and is used in the Bible, often in genealogies or lists of names. It is typically found in the nominative case when used as the subject of a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Mattanyah or Mattaniah, meaning 'gift of Yahweh' or 'gift of the Lord'. It is a compound name combining 'gift' and a shortened form of 'Yahweh'.
G3162
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MA-khah
Translations: sword, a sword, dagger, a dagger, knife, a knife
Notes: This word is likely a misspelling or a very informal abbreviation of the Koine Greek word 'machaira', meaning 'sword', 'dagger', or 'knife'. It refers to a short sword or a large knife, often used for combat or sacrifice. It can also refer to a surgeon's knife. In a sentence, it would typically be used to denote the instrument itself, such as 'he drew his sword' or 'they fell by the sword'.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Feminine (if it were ΜΑΧΑΙΡΑ); or Singular, Dative, Feminine (if it were ΜΑΧΑΙΡΗ)
Synonyms: ΞΙΦΟΣ, ΡΟΜΦΑΙΑ
G2501
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-BABE
Translations: Jobab
Notes: Jobab is a proper noun, referring to a male personal name found in the Old Testament. It designates several different individuals, including a king of Edom and a son of Joktan.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Jobab is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Yowbab (יוֹבָב). It is believed to mean 'a desert' or 'a cry'.
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-moo-EHL
Translations: Samuel, of Samuel
Notes: This is a proper noun, the Greek transliteration of the Hebrew name Samuel. It refers to the prophet and judge of Israel in the Old Testament. In this form, it is in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of Samuel'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-oy
Translations: sons, children, descendants
Notes: This word is the plural form of 'υιος' (huios), meaning 'son'. It refers to male offspring or, more broadly, to children or descendants. In ancient Greek, 'sons' could also metaphorically refer to those who share a common characteristic or lineage, or to followers of a particular teaching or person.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ, ΓΕΝΟΣ
H2147
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZEKH-ree
Translations: Zechri
Notes: Zechri is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in various biblical contexts, often as part of a lineage or a list of individuals. It is typically used to identify a specific person.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun in its base form, though it can appear in inflected forms like genitive, as seen in the example 'ΖΕΧΡΙΟΥ')
Etymology: The name Zechri is of Hebrew origin, derived from the root 'זָכַר' (zakhar), meaning 'to remember' or 'to mention'. It signifies 'my remembrance' or 'remembered of Yahweh'.
H0623
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-sahf
Translations: Asaph
Notes: Asaph is a proper noun, referring to a specific individual. In the Old Testament, Asaph was a prominent Levite and musician, one of the three choir leaders appointed by King David. He is associated with several psalms in the Book of Psalms.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Asaph is of Hebrew origin, meaning 'collector' or 'gatherer'. It is derived from the Hebrew verb 'asaf' (אָסַף), which means 'to gather' or 'to collect'.
G0747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHEH-gos
Translations: author, founder, prince, leader, captain, pioneer
Notes: This is a masculine noun meaning 'author,' 'founder,' 'prince,' 'leader,' or 'captain.' It is a compound word derived from 'ΑΡΧΗ' (arche), meaning 'beginning' or 'rule,' and 'ΑΓΩ' (ago), meaning 'to lead.' Therefore, it literally means 'one who leads from the beginning' or 'one who is the first leader.' It refers to someone who initiates something, takes the lead, or is the primary source or cause of something. It can be used to describe a military commander, a founder of a movement, or even the originator of salvation.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ
Etymology: The word ΑΡΧΗΓΟΣ is a compound of two Greek words: ΑΡΧΗ (arche), meaning 'beginning' or 'first cause,' and the root of ΑΓΩ (ago), meaning 'to lead' or 'to bring.' It thus signifies one who is the first to lead or originate something.
G0134
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AI-noo
Translations: praise, to praise, to laud, to commend
Notes: This word is a form of the verb 'to praise' or 'to laud'. It describes the act of expressing approval, admiration, or worship towards someone or something. It is often used in a religious context to express praise to God.
Inflection: Present, Imperative, Middle/Passive, Second Person Singular
Synonyms: ΕΠΑΙΝΩ, ΥΜΝΕΩ, ΔΟΞΑΖΩ
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G4335
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-yoo-KHEEN
Translations: prayer, a prayer
Notes: This word is a noun meaning 'prayer' or 'supplication'. It refers to the act of communicating with a deity or a formal address to God. It is used to describe both private and public acts of devotion.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΕΗΣΙΣ, ΕΥΧΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: bak-ba-KEE-as
Translations: Unknown
Notes: This word, "ΒΑΚΒΑΚΙΑΣ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or ancient texts. It is highly likely that this is a misspelling, a garbled word, or a very rare or obscure term not commonly attested. Without further context or a correct spelling, its meaning and usage are unknown.
Inflection: Unknown
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of, by, among, with
Notes: This word is a preposition that typically governs the genitive case. It denotes origin, source, or separation, indicating movement 'out of' or 'from' a place, time, or cause. It can also signify the material from which something is made, the agent by whom something is done, or the reason for an action. For example, it can mean 'out of the house' or 'from that day'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *eǵʰs, meaning 'out'. It is cognate with Latin ex- and English out.
G0080
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-del-FOHN
Translations: of brothers, of brethren, of fellow believers, of countrymen
Notes: This word refers to a male sibling, a brother. In a broader sense, especially in religious or communal contexts, it can refer to fellow believers, countrymen, or members of the same group or community. The form ΑΔΕΛΦΩΝ is the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of brothers' or 'of brethren'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΔΕΛΦΟΙ, ΣΥΝΕΡΓΟΙ, ΣΥΝΔΟΥΛΟΙ
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AB-das
Translations: Abdas
Notes: Abdas is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin. It refers to a specific individual, likely a person mentioned in historical or biblical texts. As a proper noun, it does not inflect for case or gender in the same way common nouns do, but its form may reflect its original language's grammatical structure.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Abdas is of Hebrew origin, derived from the word 'eved' (עֶבֶד), meaning 'servant' or 'slave'. It is often found in compound names meaning 'servant of [God/Lord]'.
G4545
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-moo-EL
Translations: Samuel
Notes: This word refers to Samuel, a prominent prophet and judge in ancient Israel, as recorded in the Old Testament. It is a transliteration of the Hebrew name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Samuel is of Hebrew origin, meaning 'heard by God' or 'name of God'. It was transliterated into Greek for use in the Septuagint and New Testament.
G1057
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-LAL
Translations: Galal
Notes: Galal is a proper noun, a masculine name of Hebrew origin. It refers to a specific individual, likely a Levite, mentioned in the Old Testament (e.g., 1 Chronicles 9:15). As a proper noun, it does not inflect for case or number in Greek, but its form here is nominative singular.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Galal is of Hebrew origin (גָּלָל, galal), meaning 'rolling' or 'heap'. It is a personal name found in the Old Testament.
G2426
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-dee-THOON
Translations: Jeduthun
Notes: This is a proper noun, referring to Jeduthun, a Levite chief musician in the Old Testament, mentioned in the Psalms. The phrase 'εἰς τὸ τέλος τῷ Ἰδιθούμ' (eis to telos tō Idithoum) or 'ὑπὲρ Ἰδιθούμ' (hyper Idithoum) often appears in the Septuagint (Greek Old Testament) as a superscription to certain Psalms, indicating that they were to be performed by or in the style of Jeduthun.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Jeduthun is of Hebrew origin (יְדוּתוּן, Yəḏūṯūn), meaning 'praising' or 'laudatory'. It refers to a specific individual in the Old Testament.
G3589
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: og-DOH-koh-tah
Translations: eighty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'eighty'. It is used to express the quantity of eighty units of something. It does not inflect for gender, number, or case.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is derived from the Greek word for 'eight', ὀκτώ (okto), combined with a suffix indicating a multiple of ten. It is related to the Proto-Indo-European root for 'eight'.
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TES-sah-res
Translations: four
Notes: This word means 'four' and is used to denote the quantity of four items or people. It functions as an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies. This specific form is used for masculine and feminine nouns in the nominative or accusative case.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'four' in other Indo-European languages.
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-LOH-roy
Translations: gatekeepers, doorkeepers
Notes: This word refers to individuals who guard a gate or door, responsible for controlling access to a place. It is a plural noun, indicating multiple gatekeepers. In the provided context, it refers to a specific group of people, likely temple officials or those responsible for security at a sacred place.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From πύλη (pylē, "gate") and ὀράω (horaō, "to see, to guard"). It refers to one who watches over a gate.
H05910
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-koob
Translations: Akub
Notes: This is a proper noun, referring to a specific individual named Akub. In the provided context, it appears to be a name associated with gatekeepers, likely a family or clan name. The apostrophe at the end (keraia) indicates that this is a numerical value, specifically the number 21 (alpha=1, kappa=20), but in this context, it is used as a proper noun, so the keraia is likely a scribal error or a non-standard usage. It is most likely a transliteration of the Hebrew name Akkub.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Akub is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Akkub (עַקּוּב), meaning 'insidious' or 'footprint'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G5080
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: teh-LAH-meen
Translations: Telamein
Notes: Telamein is a proper noun, specifically a personal name. It refers to a family or individual mentioned in biblical genealogies, particularly among the Nethinim (temple servants) who returned from Babylonian exile. It is used to identify a specific group or person within a list.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Telamein is of Hebrew origin, a transliteration of the Hebrew name Tel Melah (תל מלח), meaning 'hill of salt' or 'mound of salt'. It refers to a place or a family associated with that place.
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: foo-LAS-son-tes
Translations: keeping, guarding, observing, watching, preserving, a keeper, a guard
Notes: This word is a present active participle, meaning 'keeping' or 'guarding'. It describes an ongoing action of protecting, watching over, or adhering to something. It can be used to describe someone who is actively engaged in the act of guarding or observing, or someone who is preserving a custom or law. It often functions adjectivally, describing the subject performing the action.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΦΡΟΥΡΕΩ, ΠΑΡΑΦΥΛΑΣΣΩ
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PY-lais
Translations: gates, doors, entrances
Notes: This word refers to gates or doors, often those of a city, temple, or house. It can also metaphorically refer to an entrance or access point. In ancient contexts, city gates were significant places for public gatherings, legal proceedings, and defense.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑΙΣ, ΠΥΛΩΝΕΣ
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heh-KAH-ton
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred units of something. For example, it can be used to describe a hundred people, a hundred years, or a hundred items.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'centum' and English 'hundred'.
G1440
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heb-doh-MAY-kon-tah
Translations: seventy
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'seventy'. It is used to indicate a quantity of 70. As a numeral, it does not inflect for gender, number, or case, remaining the same regardless of the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the Koine Greek word ἑβδομήκοντα, meaning 'seventy'. It is derived from ἑβδομος (hebdomos), meaning 'seventh'.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G3062
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun, Adverb
Sounds like: LOY-pon
Translations: remaining, the rest, the remainder, other, finally, henceforth, for the rest
Notes: This word can function as an adjective meaning 'remaining' or 'other', a noun meaning 'the rest' or 'the remainder', or an adverb meaning 'finally', 'henceforth', or 'for the rest'. As an adjective, it describes what is left over. As a noun, it refers to the remaining portion or people. As an adverb, it introduces a concluding thought or indicates a future time.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΠΙΛΟΙΠΟΣ, ΚΑΤΑΛΟΙΠΟΣ
Etymology: From the verb λείπω (leípō), meaning 'to leave' or 'to remain'.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: IS-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This is a scribal abbreviation for the proper noun Ἰσραήλ (Israel). It refers to the nation of Israel, the descendants of Jacob, or the land of Israel. It is used to denote the people chosen by God.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Yisra'el, meaning 'God strives' or 'he strives with God'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-SAIS
Translations: to all, for all, with all, by all, all
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. In this form, it is used with feminine plural nouns in the dative case, often indicating the means, instrument, or indirect object.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from Proto-Indo-European *peh₂- (to protect, pasture, feed). It developed into the sense of 'all' or 'every' in Greek.
G2449
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-ee-ahs
Translations: of Judea
Notes: This word refers to Judea, a historical region in the southern Levant. It is used to indicate possession or origin, meaning 'belonging to Judea' or 'from Judea'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Pronominal Adjective, Pronoun
Sounds like: EK-as-tos
Translations: each, every, every one, everyone
Notes: This word means 'each' or 'every' and refers to individual members within a group, emphasizing their distinctness. It is used to single out every single person or thing from a larger collection. For example, 'each person' or 'every house'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Etymology: From an unknown origin, possibly related to ἕκας (hekas, 'far off').
G2819
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-roo-KHEE-ah
Translations: inheritance, allotment, possession, a possession, a lot
Notes: This word is a compound noun, formed from 'κλῆρος' (kleros), meaning 'lot' or 'inheritance', and 'ἔχω' (echo), meaning 'to have' or 'to hold'. It refers to an inheritance, an allotted portion, or a possession, often specifically land or territory that has been distributed by lot. It describes the act of receiving or holding such an inheritance or the inherited property itself.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ, ΜΕΡΙΣ, ΚΤΗΣΙΣ
Etymology: The word ΚΛΗΡΟΥΧΙΑ (klerouchia) is derived from the Greek words κλῆρος (kleros), meaning 'lot' or 'inheritance', and ἔχω (echo), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes the concept of holding an inheritance or an allotted portion, particularly in the context of land distribution.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-TOH-kay-sahn
Translations: they dwelt, they lived, they inhabited
Notes: This word is a verb meaning 'to dwell', 'to live', or 'to inhabit'. It describes the action of residing in a place. As an aorist tense form, it indicates a completed action in the past, specifically that 'they' (a group of people) dwelt or lived somewhere.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ
Etymology: The word ΚΑΤΟΙΚΕΩ is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (OIKEŌ), meaning 'to dwell' or 'to live'. Thus, it literally means 'to dwell down' or 'to settle in'.
G3786
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-FE-los
Translations: advantage, profit, benefit, gain, a benefit
Notes: This word is likely an elided form of the noun 'ΟΦΕΛΟΣ' (ophelos), indicated by the coronis (ʼ). It refers to something that is advantageous, profitable, or beneficial. It is typically used to describe a gain or a positive outcome.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΕΡΔΟΣ, ΩΦΕΛΕΙΑ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: see-AH-ah
Translations: unknown
Notes: It is not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of a word, as "ΣΙΑΑ" does not correspond to any known Koine Greek word. It is possible it is a transcription error or a very rare or obscure term. Without diacritics, it's impossible to determine if it's a variant of a known word.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: GESS-fah
Translations: unknown
Notes: This word, "ΓΕΣΦΑ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or dictionaries. It is highly probable that it is a misspelling, a garbled text, or a very rare proper noun not commonly documented. Without further context or clarification, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown
Etymology: Cannot find any information about the origin or historical development of this word, as it does not appear to be a standard Koine Greek term.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G3485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: nah-thee-NAH-ee-oys
Translations: to the Nethinim, for the Nethinim
Notes: This word refers to the Nethinim, a class of temple servants in ancient Israel, particularly after the Babylonian exile. They were non-Israelites who performed menial tasks for the temple. This form indicates the dative case, meaning 'to' or 'for' the Nethinim.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-roo-sa-LEEM
Translations: Jerusalem
Notes: This word is a scribal abbreviation for the proper noun 'Jerusalem'. It refers to the ancient city in the Middle East, which is highly significant in religious texts. As a proper noun, it functions as the name of a specific place.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun, but the full form Ἱερουσαλήμ can be indeclinable or inflect in various cases)
Etymology: The name 'Jerusalem' is of Semitic origin, likely meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'. It is an ancient name with roots in the Canaanite language, predating the Israelite settlement.
G1054
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAH-zah
Translations: Gaza
Notes: This is a proper noun referring to Gaza, an ancient city in Philistia, located on the Mediterranean coast. It was one of the five principal cities of the Philistines and is frequently mentioned in the Old and New Testaments.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Gaza is of Semitic origin, likely from a root meaning 'strong' or 'fortified'. It was known as one of the oldest cities in the world.
G0939
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: BAH-ney
Translations: he goes, she goes, it goes, he walks, she walks, it walks, he steps, she steps, it steps
Notes: This word is a verb meaning 'to go,' 'to walk,' or 'to step.' It describes the act of moving from one place to another on foot. It is used to indicate the action of an individual or entity moving forward.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G3605
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: OD-zei
Translations: to smell, to give off a smell, to stink
Notes: This verb describes the act of emitting a smell, whether pleasant or unpleasant. In ancient Greek, it is often used to refer to a strong, usually bad, odor, implying decay or corruption. It can be used in a literal sense for physical smells or metaphorically for something that gives off a bad impression.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΠΝΕΩ, ΕΚΠΝΕΩ
Etymology: The word 'ozo' (οζω) comes from Proto-Indo-European *h₃ed- 'to smell'. It is related to other words in various Indo-European languages that refer to scent or odor.
G0943
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BOH-ney
Translations: Bonei, (of) Bonei
Notes: Bonei is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It appears in the Septuagint (the Greek Old Testament) as a variant spelling of 'Bani' or 'Binnui', names found in the Old Testament, often associated with individuals returning from exile or involved in temple service. In the provided context, 'ΥΙΟΥ ΒΟΝΕΙ' translates to 'son of Bonei', indicating its use as a patronymic.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Bonei (ΒΟΝΕΙ) is a Greek transliteration of the Hebrew name Bani (בָּנִי) or Binnui (בִּנּוּי), meaning 'my son' or 'built'. It is found in various books of the Old Testament, referring to several different individuals.
G0763
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-SEH-bi-ah
Translations: ungodliness, impiety, irreverence, a lack of reverence
Notes: This word refers to a state of ungodliness, impiety, or irreverence towards God. It describes a general disregard for divine authority and a lack of respect for sacred things. It is often used in contrast to 'eusebeia' (godliness) and implies a practical godlessness in one's life or actions, rather than just a theoretical disbelief.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΝΟΜΙΑ, ΑΔΙΚΙΑ
Etymology: Derived from the negative prefix 'a-' (not) and 'sebomai' (to worship, to revere), meaning 'not revering' or 'without reverence'.
G3157
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: math-tha-NEE-oo
Translations: of Mattaniah, Mattaniah's
Notes: This is the genitive form of the proper noun 'Mattaniah', a common Hebrew name meaning 'gift of Yahweh'. It refers to someone named Mattaniah and indicates possession or origin, similar to 'of Mattaniah' or 'Mattaniah's' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ah-MEE-khah
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word. It is not found in standard Koine Greek lexicons or texts in this exact form. It is possible it is a corrupted form of a word like 'αμειξία' (ameixia), meaning 'lack of intercourse' or 'unmixedness', or 'αμείλικτος' (ameiliktos), meaning 'unrelenting' or 'implacable', or perhaps a proper noun. Without further context or correction, its meaning remains unclear.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MEE-khah
Translations: Micah, Michael
Notes: This word appears to be a variant or a transliteration of a Hebrew proper name, likely referring to either Micah (Μιχαίας) or Michael (Μιχαήλ). It is used to identify a specific person. It is not a common Greek word but rather a foreign name adapted into Greek.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, likely related to 'Micah' (מִיכָה) or 'Michael' (מִיכָאֵל), meaning 'Who is like Yahweh?' or 'Who is like God?'.
G0796
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-SAHF
Translations: unclear, indistinct, obscure, uncertain
Notes: This word describes something that is not clear, distinct, or easily understood. It refers to a lack of clarity, whether in speech, meaning, or appearance. It is the masculine/feminine genitive singular form of the adjective.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΔΗΛΟΣ, ΑΟΡΑΤΟΣ
G103
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-DON-tohn
Translations: of those singing, of those chanting, of those praising
Notes: This word is the genitive plural form of the verb 'αδω' (ado), meaning 'to sing' or 'to chant'. It refers to the action of singing or praising, often in a religious or ceremonial context. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'of those who are singing' or 'belonging to those who sing'.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΥΜΝΟΥΝΤΩΝ, ΨΑΛΛΟΝΤΩΝ
Etymology: The root verb 'αδω' (ado) is an ancient Greek word meaning 'to sing' or 'to chant'. Its origins can be traced back to Proto-Indo-European roots related to sound or voice.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G1785
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-to-LEE
Translations: commandment, a commandment, command, an order, instruction
Notes: This word refers to a command, an order, or an instruction, often with a sense of divine or authoritative decree. It is frequently used in the context of religious or moral precepts, such as God's commandments. It can be used in sentences like 'He gave a commandment' or 'They kept the commandments.'
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΤΑΓΜΑ, ΔΙΑΤΑΓΗ, ΝΟΜΟΣ
Etymology: From the Greek verb ἐντέλλω (entellō), meaning 'to command' or 'to order'.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ohs
Translations: (of) a king, (of) king
Notes: This word refers to a monarch or sovereign ruler. It is used to denote the leader of a kingdom or nation. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to a king' or 'from a king'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G1265
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-MEH-nen
Translations: remained, continued, abode, endured, persisted
Notes: This word means to remain, continue, or abide. It implies persistence or endurance over a period of time. It can be used to describe someone or something staying in a particular state, place, or condition.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΜΕΝΩ, ΥΠΟΜΕΝΩ, ΕΜΜΕΝΩ
Etymology: From διά (dia), meaning 'through' or 'throughout', and μένω (menō), meaning 'to remain' or 'to abide'. The compound verb thus signifies remaining or continuing through a period or process.
G5603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OH-doys
Translations: to singers, to songsters, to chanters, to hymnists
Notes: This word refers to those who sing or chant, often in a religious or ceremonial context. It is the dative plural form, indicating that something is given or directed 'to' these singers.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΥΜΝΩΔΟΙΣ, ΨΑΛΤΩΔΟΙΣ
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-KAS-tays
Translations: of each, of every, each, every
Notes: This word is an adjective meaning 'each' or 'every'. It is used to refer to individual items or persons within a group, emphasizing their distinctness. It often precedes the noun it modifies, indicating that something applies to every single member of a set.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ow-THEE-may-ron
Translations: on the same day, the same day, that very day, immediately, forthwith
Notes: This word is an adverb meaning 'on the same day' or 'that very day'. It is a compound word formed from 'αυτος' (autos, meaning 'self' or 'same') and 'ημερα' (hemera, meaning 'day'). It describes an action or event that occurs within the span of the current or specified day.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ, ΕΥΘΕΩΣ, ΑΥΤΙΚΑ
Etymology: The word is a compound of the Greek pronoun ΑΥΤΟΣ (autos), meaning 'self' or 'same', and the noun ΗΜΕΡΑ (hemera), meaning 'day'. It literally means 'on the self-same day'.
G3804
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-THEH-ee-ah
Translations: suffering, a suffering, passion, a passion, affection, an affection, emotion, an emotion, experience, an experience
Notes: This word refers to what one experiences or undergoes, often with a negative connotation, such as suffering, affliction, or misfortune. It can also denote strong emotions, passions, or affections, whether positive or negative. It is related to the verb 'πάσχω' (paschō), meaning 'to suffer' or 'to experience'.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΑΘΟΣ, ΚΑΚΟΠΑΘΕΙΑ, ΑΘΥΜΙΑ
Etymology: Derived from the verb 'πάσχω' (paschō), meaning 'to suffer' or 'to experience'. It refers to the state of being affected or undergoing something.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: FAH-theh-yah
Translations: unknown
Notes: This word, "ΦΑΘΕΙΑ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or ancient texts. It is highly probable that it is a misspelling or a scribal error. The example usage suggests it might be a proper noun, possibly a name, given its context with "ΥΙΟϹ" (son of) and other names like "ΒΑϹΗΖΑ" and "ΒΕΗΛ". However, without further context or a clear match in historical records, its exact meaning and usage remain unknown. It is also possible it is a very rare or obscure proper noun.
Inflection: Unknown, likely a Proper Noun and therefore does not inflect in the typical sense, or is a singular noun.
G0967
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-SEE-zah
Translations: Basheza, Basheth
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name. It refers to a specific individual, Basheza, who is mentioned in historical or biblical texts. As a proper noun, it functions as the subject or object of a sentence, identifying a unique person.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: The name ΒΑΣΗΖΑ (Basheza) is a transliteration of the Hebrew name בָּשֵׂת (Basheth), which means 'shame' or 'confusion'. It is often found in compound names.
G0958
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-EHL
Translations: Beel, Bel
Notes: This is a proper noun, referring to a specific person or deity. In some contexts, it refers to the Babylonian deity Bel (also known as Baal), while in others, it can be a personal name. Its usage is typically as a subject or object in a sentence, identifying a particular individual or god.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: The name 'Beel' is of Semitic origin, derived from the word 'Baal', meaning 'lord' or 'master'. It was a title often applied to various deities in the ancient Near East, particularly the chief god of the Babylonians.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZAH-reh
Translations: Zareh, Zareia, Zares
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name, as it is used in genealogical or descriptive contexts. It is found in various inflected forms, suggesting it refers to a specific entity rather than a common concept. The exact meaning or origin of the name is not widely documented in standard Koine Greek lexicons, but its usage points to a proper designation.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, Masculine
Etymology: The etymology of 'ΖΑΡΕ' is not clearly documented in Greek sources. It is likely a transliteration of a foreign (possibly Hebrew or Aramaic) name into Greek.
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-rah
Translations: hand, a hand
Notes: This word refers to a hand, the part of the body at the end of the arm. It can be used literally to denote the physical hand or metaphorically to represent power, authority, action, or control. For example, it might be used in phrases like 'in the hand of' to indicate possession or control.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: PAN
Translations: all, every, whole, everything, a whole
Notes: This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
G5536
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHRAY-mah
Translations: money, a sum of money, wealth, property, a thing, an affair
Notes: This word refers to money, wealth, or property, often in a plural sense. It can also refer more broadly to a 'thing' or 'matter' or 'affair'. In the provided examples, it clearly refers to 'money' or 'property'.
Inflection: Singular or Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΡΓΥΡΙΟΝ, ΠΛΟΥΤΟΣ, ΟΥΣΙΑ
Etymology: From the Greek verb χράομαι (chraomai), meaning 'to use' or 'to need'. The noun refers to something that is used or needed, particularly in the sense of resources or money.
G4487
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: RHE-ma
Translations: word, a word, saying, a saying, thing, a thing, matter, a matter, utterance, an utterance
Notes: This word refers to something spoken, an utterance, a saying, or a word. It can also refer to a matter or a thing that is spoken about or decided. It is often used in contexts referring to divine pronouncements or significant statements.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΛΟΓΟΣ, ΕΠΟΣ
Etymology: From the verb ῥέω (rheō), meaning 'to speak' or 'to flow'. It refers to that which is spoken or uttered.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OH
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often used in the context of a specific group or community, such as the people of Israel or the people of God. It can be used to describe a general populace or a distinct ethnic or national group.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to λᾶς (lās, "stone"), referring to people as "stones" or "foundations." It is also suggested to be from Proto-Indo-European *leh₂w- ("people, army").
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G1886
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-OW-leess
Translations: farm, country house, dwelling, abode, a dwelling place, a sheepfold, a fold
Notes: This word refers to a dwelling place, often a country house, farm, or a shepherd's fold. It can denote a permanent residence or a place where animals are kept. In a broader sense, it signifies an abode or dwelling.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΚΩΜΗ, ΠΟΙΜΝΙΟΝ
Etymology: The word ΕΠΑΥΛΙΣ (epaulis) is derived from the preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'at', and the verb αὔλίζομαι (aulizomai), meaning 'to lodge' or 'to dwell'. It originally referred to a place where one lodged or dwelt, particularly in the countryside.
G68
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-GRO
Translations: to a field, in a field, on a field, to the country, in the country, on the country
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΑΓΡΟΣ' (AGROS), which means 'field' or 'countryside'. In Koine Greek, the dative case often indicates location ('in' or 'on') or direction ('to'). Therefore, 'ΑΓΡΩ' typically means 'in/on/to a field' or 'in/on/to the country/countryside'. It refers to an open, uncultivated, or cultivated piece of land outside of a city or village.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to open land, especially for pasturage or cultivation.
H7153
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kah-ree-AH-thar
Translations: Kiriath-ar, Kiriath-arba, Hebron
Notes: This is a proper noun referring to a city. It is an alternative name for Kiriath-arba, which is also known as Hebron. It is a significant city in the Old Testament, located in the hill country of Judah.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Genitive or Dative, Neuter
Synonyms: ΧΕΒΡΩΝ, ΚΑΡΙΑΘΑΡΒΑ
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name קִרְיַת אַרְבַּע (Qiryat 'Arba'), meaning 'city of Arba' or 'city of four'. It refers to the ancient city of Hebron.
G2852
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kah-ree-ATH-ar-bah
Translations: Kiriath-arba, Kirjath-arba
Notes: Kiriath-arba is a proper noun, referring to an ancient city in Judah, which was later known as Hebron. It is often mentioned in the Old Testament as a significant location, particularly in connection with Abraham and the patriarchs.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΕΒΡΩΝ
Etymology: This is a compound Hebrew name, meaning 'city of Arba'. 'Kiriath' (קִרְיַת) means 'city', and 'Arba' (אַרְבַּע) is the name of a giant or a significant figure, possibly also related to the number four.
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-GAH-trah-sin
Translations: to daughters, for daughters
Notes: This word is the dative plural form of the noun 'daughter'. It is used to indicate the indirect object of a verb, meaning 'to' or 'for' daughters. For example, it could be used in a sentence like 'He gave gifts to his daughters.'
Inflection: Plural, Dative, Feminine
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEES
Translations: of her, of it, her, its
Notes: This word is a pronoun meaning 'of her' or 'of it', referring to a feminine noun or concept. It is used to indicate possession or relationship, similar to the English 'her' or 'its' when referring to a feminine antecedent. For example, 'the house of her' or 'her house'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1354
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DEE-bon
Translations: Dibon
Notes: Dibon is a proper noun, referring to an ancient city in Moab, east of the Dead Sea. It is mentioned in the Old Testament as a place where the Israelites encamped during their exodus, and later as a city belonging to the tribe of Gad or Reuben.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Dibon is of Hebrew origin, likely meaning 'wasting' or 'pining'. It refers to an ancient city in Moab.
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-ga-TEH-ras
Translations: daughters
Notes: This word refers to female offspring. It is used in the plural form, typically as the direct object of a verb or after prepositions that take the accusative case.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: KAV-seh-EEL
Translations: unknown
Notes: This word, "ΚΑΒΣΕΗΛ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or dictionaries. It is highly likely a misspelling, a garbled text, or a very obscure proper noun not commonly attested. Without further context or clarification, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown
G2968
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOH-maiss
Translations: villages, in villages, to villages
Notes: This word refers to a village or an unwalled town, typically smaller than a city. It is used to describe a rural settlement or a collection of houses outside a major urban center. In the provided examples, it indicates a location where people might dwell or gather.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΓΡΟΙ, ΧΩΡΑΙ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to κείμαι (keimai, to lie, to be situated), suggesting a settled place.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO
Translations: of Jesus, to Jesus, for Jesus, Jesus
Notes: This is an inflected form of the proper noun 'Jesus'. It can function as a genitive case, meaning 'of Jesus', or a dative case, meaning 'to Jesus' or 'for Jesus'. In some contexts, particularly in the vocative, it can also simply mean 'Jesus'. It refers to Jesus Christ.
Inflection: Singular, Genitive or Dative or Vocative, Masculine
G3464
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moh-LAH-dah
Translations: Moladah
Notes: Moladah is a proper noun referring to an ancient town in the southern part of Judah, mentioned in the Old Testament. It was one of the cities allotted to the tribe of Simeon. It is used in sentences to refer to this specific geographical location.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name Moladah is of Hebrew origin, meaning 'birth' or 'nativity'. It refers to a specific place in ancient Israel.
G0967
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BETH-feh-let
Translations: Beth-Pelet, Bethphelet
Notes: This word refers to Beth-Pelet, a town in the southern part of Judah, mentioned in the Old Testament. It is a compound word, likely meaning 'house of escape' or 'house of deliverance'. The final apostrophe (keraia) indicates that this is an abbreviation or a numeral, but in this context, it most likely represents an abbreviation of the full name, or it's a scribal mark. It is used as a geographical proper noun.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Beth-Pelet is of Hebrew origin, meaning 'house of escape' or 'house of deliverance'. It is a compound of 'beth' (house) and 'pelet' (escape/deliverance).
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: eh-SER-soh-ahl
Translations: Unknown
Notes: This word, "ΕΣΕΡΣΟΑΛʼ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or ancient texts. The sequence of letters is highly unusual for Greek, and the trailing keraia/coronis mark does not clarify its meaning. It is highly probable that this is a misspelling, a garbled word, or a transcription error from an ancient manuscript. Without further context or correction, its meaning and usage are entirely unknown.
Inflection: Unknown
G0965
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ber-sah-BEH-eh
Translations: Bathsheba, Beersheba
Notes: This is a proper noun that can refer to two distinct entities in the Bible: Bathsheba, the wife of Uriah and later King David, and mother of Solomon; or Beersheba, an ancient city in the southern district of Israel. The context of the sentence determines which meaning is intended. For example, when referring to a person, it would be Bathsheba, and when referring to a place, it would be Beersheba.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive or Dative
Etymology: From Hebrew בַּת־שֶׁבַע (Bat-Sheva, “daughter of an oath”) for the person, or בְּאֵר שֶׁבַע (Be'er Sheva, “well of the oath” or “well of seven”) for the place.
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: see-keh-LEG
Translations: 270
Notes: This word is a Koine Greek numeral, where each letter represents a specific numerical value. The trailing apostrophe (keraia) indicates that the sequence of letters should be interpreted as a number. In this case, Sigma (Σ) is 200, Iota (Ι) is 10, Kappa (Κ) is 20, Epsilon (Ε) is 5, Lambda (Λ) is 30, Epsilon (Ε) is 5, and Gamma (Γ) is 3. Summing these values (200 + 10 + 20 + 5 + 30 + 5 + 3) gives the total of 273. This numeral would be used to represent the quantity '273'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek numeral system uses letters of the alphabet to represent numbers. This system was widely used in ancient and Byzantine Greece.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAKH-na
Translations: Machna
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a personal name, given its context in the provided example alongside other locations or groups of people. It does not have a common meaning in Koine Greek outside of this specific usage as a name.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The etymology of 'Machna' is uncertain, as it does not appear to be a standard Koine Greek word. It is likely a transliteration of a foreign name or place into Greek.
G4481
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: REM-mon
Translations: Rimmon
Notes: This is a proper noun referring to a place name. In the Old Testament, 'Rimmon' refers to several different locations, including a rock where Benjamites took refuge, a town in the territory of Judah, and a Levitical city in the territory of Zebulun. It is used to identify specific geographical locations.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew רִמּוֹן (Rimmon), meaning 'pomegranate'.
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-RAH-ah
Translations: Zorah, Zoreah, Zareah
Notes: ΣΑΡΑΑ (Saraa) is a proper noun, referring to Zorah, a town in the Shephelah region of Judah, located in the tribal territory of Dan. It is mentioned in the Old Testament as the birthplace of Samson. It is used as a geographical reference point.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name ΣΑΡΑΑ (Saraa) is a transliteration of the Hebrew name צָרְעָה (Tsor'ah), meaning 'hornet' or 'place of hornets'.
H3406
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ree-MOOTH
Translations: Irimoth, Jerimoth
Notes: This is a proper noun, likely referring to a person or a place name. It appears to be a transliteration of a Hebrew name into Greek. In the provided context, it is used in a list of locations or individuals.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name יְרִימוֹת (Yerimoth), meaning 'heights' or 'elevations'. It is found in the Old Testament as the name of several individuals.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: SAH-oh-ah-ah
Translations: unknown
Notes: This word, "ΣΑΟΑΑ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek. It is highly likely a misspelling, a transcription error, or a garbled sequence of letters. There are no known words or common inflections that match this exact spelling. It is possible it is a very rare proper noun, but without further context or a known source, its meaning and usage are entirely unclear.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: ZAH-noh-eh
Translations: Unknown
Notes: It's not clear what this word means. It appears to be a transliteration of a foreign (likely Hebrew) proper noun, possibly a place name, given the context of the example usage which lists other place names like 'ΟΔΟΛΛΑΜ' (Adullam) and 'ΑΖΗΚΑ' (Azekah). However, the exact Hebrew equivalent or its meaning is not readily identifiable in standard lexicons or biblical texts. It could be a unique or rare variant, a scribal error, or a place name not commonly attested.
Inflection: Does not inflect (likely a proper noun)
Etymology: The etymology is unknown. It is likely a transliteration of a foreign proper noun, but its specific origin cannot be determined.
H5725
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: oh-DOL-lam
Translations: Adullam
Notes: Adullam is a proper noun referring to an ancient city in the Shephelah region of Judah, mentioned in the Old Testament. It is also associated with a famous cave where David hid from King Saul. It is used to denote the specific geographical location.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Adullam is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Adullam (עֲדֻלָּם), meaning 'their testimony' or 'their justice'. It refers to an ancient city in Judah.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G2975
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: la-KHEIS
Translations: you have obtained, you have received, you have been allotted, you have cast lots
Notes: This word is a verb meaning 'to obtain by lot, to receive by divine allotment, to be allotted, or to cast lots'. It implies receiving something as a result of a decision made by lot or by divine providence. It is used in contexts where someone has been given a share or a portion of something, often implying a pre-determined or fated outcome.
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ, ΤΥΓΧΑΝΩ
Etymology: The root verb ΛΑΓΧΑΝΩ (lagchanō) is of uncertain origin, possibly related to words meaning 'to take' or 'to get'.
G0068
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AG-roy
Translations: fields, lands, countryside, the country, a field, a land, a countryside
Notes: The word "ΑΓΡΟΙ" is the plural form of the noun "ΑΓΡΟΣ", meaning "field," "land," or "countryside." It refers to open, cultivated, or uncultivated land outside of a city or town. It is commonly used to describe agricultural areas or rural regions. In a sentence, it would typically function as the subject or object, referring to multiple such areas.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Dative
Synonyms: ΧΩΡΑΙ, ΓΑΙΑΙ
G0942
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ZEE-kah
Translations: Azekah
Notes: Azekah was an ancient city in the Shephelah, the lowlands of Judah. It is mentioned in the Old Testament as a fortified city and a significant location in various historical events, including the battle between David and Goliath. It is often referred to in geographical contexts alongside other cities in the region.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Azekah is of Hebrew origin, meaning 'dug over' or 'tilled ground'. It refers to a place known for its agricultural activity or its terrain.
G3918
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-en-E-bal-on
Translations: encamped, pitched camp, stationed themselves
Notes: This word describes the action of setting up a camp or stationing oneself, typically in a military context. It implies a temporary settlement or positioning of a group of people, often an army, in a specific location.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΕΥΩ, ΚΑΤΑΛΥΩ
G3918
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-en-eb-AL-oh-san
Translations: they encamped, they pitched camp, they camped
Notes: This is a compound verb meaning 'to encamp' or 'to pitch camp'. It describes the action of a group of people setting up a temporary dwelling place, often for an army or travelers. It is formed from the prepositions 'παρά' (para, meaning 'beside' or 'alongside') and 'ἐν' (en, meaning 'in' or 'among'), combined with the verb 'βάλλω' (ballō, meaning 'to throw' or 'to cast'). The combined meaning implies 'to throw oneself alongside' or 'to place oneself among' for the purpose of setting up camp.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΕΥΩ, ΚΑΤΑΣΚΗΝΟΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition ΠΑΡΑ (para, 'beside, alongside'), the preposition ΕΝ (en, 'in, among'), and the verb ΒΑΛΛΩ (ballō, 'to throw, cast').
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G5327
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fah-rang-GOSS
Translations: of a ravine, of a gorge, of a valley
Notes: This word refers to a deep, narrow valley or gorge, often with steep sides, typically formed by a river or stream. It is used to describe a natural geographical feature. The form ΦΑΡΑΓΓΟΣ is the genitive singular of the noun ΦΑΡΑΓΞ, indicating possession or relationship, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΕΙΜΑΡΡΟΥΣ, ΚΟΙΛΑΔΑ
G1067
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EN-nom
Translations: Hinnom, Gehenna, Valley of Hinnom
Notes: This word refers to Hinnom, specifically the Valley of Hinnom (Ge Hinnom), a valley south of Jerusalem. In the Old Testament, it was a place where child sacrifices were offered to the god Moloch. Later, it became a place for burning refuse and the bodies of criminals, and thus a symbol of eternal punishment or hell in the New Testament.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΓΕΕΝΝΑ
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew phrase 'Ge Hinnom' (גֵּי הִנֹּם), meaning 'Valley of Hinnom'.
G1043
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAH-bah
Translations: Gaba, Geba, Gibeah
Notes: This word is a proper noun, a transliteration of a Hebrew name. It refers to several places in ancient Israel, most notably a city in Benjamin. It can also refer to a person's name. Its meaning is often associated with 'hill' or 'height'.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew word גֶּבַע (Gevaʿ), meaning 'hill' or 'height'. It is a common place name in the Old Testament.
G3166
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Makh-MAS
Translations: Michmas, Machmas
Notes: Machmas is a proper noun referring to a town in ancient Israel, located in the territory of Benjamin. It is mentioned in the Old Testament as a significant location, particularly in connection with battles and historical events. It is typically used as a geographical reference.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The name Machmas is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Mikhmash' (מִכְמָשׂ). It refers to a specific geographical location in ancient Israel.
G1009
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-bah-AH
Translations: Gibeah
Notes: Gibeah is a proper noun referring to a city in the territory of Benjamin, located north of Jerusalem. It is frequently mentioned in the Old Testament as a significant location, particularly in the books of Judges and Samuel. It is often used in contexts describing travel to or from the city, or events that took place there.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Etymology: The word Γαβαά (Gabaa) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word גִּבְעָה (giv'ah), meaning 'hill' or 'height'. It refers to a specific place name.
G3180
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAKH-mas
Translations: Michmash
Notes: This is a proper noun referring to Michmash, an ancient town in Benjamin, located northeast of Jerusalem. It is mentioned in the Old Testament as a significant location, particularly in relation to battles and settlements. In the provided examples, it appears as a place where people are buried, a location associated with a number of men, and a place where Jonathan resided and began to judge the people.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The word is of Hebrew origin (מִכְמָשׂ, Mikhmash), meaning 'hidden' or 'storehouse'. It refers to an ancient town in the territory of Benjamin.
G0142
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-EE-oh
Translations: to breathe, to blow, to sigh
Notes: This word is an archaic or poetic verb meaning 'to breathe' or 'to blow'. It can also imply 'to sigh' or 'to gasp'. It is not commonly found in the New Testament but appears in the Septuagint and classical Greek literature. It describes the act of air moving in and out of the body, or the movement of wind.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΠΝΕΩ, ΦΥΣΑΩ
Etymology: This word is of uncertain origin, possibly onomatopoeic, imitating the sound of breathing or sighing. It is related to the concept of air and breath.
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BEE-thair
Translations: Beth-her, Beth-horon
Notes: This word appears to be a transliteration of a Hebrew place name, likely referring to Beth-horon. It is a proper noun used to identify a specific location.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew place name 'Beth-horon', meaning 'house of the hollow' or 'house of the cave'.
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-gah-TEH-ron
Translations: of daughters, daughters
Notes: This word refers to female offspring. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'of daughters' or 'belonging to daughters'. It can also be translated simply as 'daughters' when the genitive relationship is implied by context.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
G0329
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-NAH-thoth
Translations: Anathoth
Notes: Anathoth is a proper noun, referring to a city in the territory of Benjamin, northeast of Jerusalem. It was a Levitical city and the hometown of the prophet Jeremiah. It is also used to refer to a person named Anathoth.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Anathoth is of Hebrew origin, meaning 'answers' or 'afflictions'. It is derived from the Hebrew word 'Anath', which was the name of a Canaanite goddess.
G3569
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NOB
Translations: Nob
Notes: Nob is a proper noun, referring to a city of priests in ancient Israel, located near Jerusalem. It is primarily known as the place where David fled to Ahimelech the priest, as recorded in 1 Samuel 21.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word 'Nob' is of Hebrew origin, referring to a specific place name.
G0367
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-nah-NEE-ah
Translations: Ananias
Notes: Ananias is a proper noun, the Greek form of the Hebrew name Hananiah, meaning 'Yahweh has been gracious' or 'the Lord is gracious'. It refers to several individuals in the Bible, including a member of the early Christian church who, along with his wife Sapphira, was struck dead for lying to the Holy Spirit, and a high priest who presided over Paul's trial. It is used to refer to a specific person.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative
Etymology: From the Hebrew name Hananiah (חֲנַנְיָה), meaning 'Yahweh has been gracious'.
G0862
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Ha-ZOR
Translations: Hazor
Notes: Hazor is a proper noun referring to an ancient city in northern Canaan, located in the Upper Galilee region. It was a significant city-state in the Bronze Age and is frequently mentioned in the Old Testament, particularly in relation to Joshua's conquest of Canaan and later Israelite history.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Hazor is of Hebrew origin, meaning 'enclosure' or 'fortress'. It refers to a fortified city in ancient Canaan.
G4467
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RAH-hah
Translations: Rahab
Notes: This is a proper noun, referring to Rahab, a woman mentioned in the Old Testament, particularly in the book of Joshua. She was a Canaanite woman who helped the Israelite spies and was later integrated into the Israelite community. The name is often associated with her act of faith and her inclusion in the lineage of Jesus.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Rahab (Hebrew: רָחָב, Rachav) is of Hebrew origin, meaning 'wide' or 'broad'. It refers to the biblical figure from the book of Joshua.
G1061
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GETH-thim
Translations: Gethim, Gittaim
Notes: Gethim is a proper noun, referring to a place name. It is likely a variant spelling or a transliteration of Gittaim, a city mentioned in the Old Testament, specifically in the context of Benjamin's territory.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is a transliteration of a Hebrew place name, likely related to the Hebrew word for 'winepresses' or 'two winepresses'.
G0008
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ASH-dohd
Translations: Ashdod
Notes: Ashdod is a proper noun referring to an ancient Philistine city located on the Mediterranean coast. It was one of the five principal cities of the Philistines and is mentioned frequently in the Old Testament.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'Ashdod' is of Semitic origin, likely meaning 'stronghold' or 'fortress'. It is derived from the Hebrew word 'Ashdod' (אַשְׁדּוֹד).
G4576
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: SEH-boh
Translations: to worship, to revere, to venerate
Notes: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a word related to 'ΣΕΒΩ' (sebo), which means 'to worship' or 'to revere'. In ancient Greek, the verb 'ΣΕΒΩ' describes the act of showing reverence or devotion, often towards a deity or something held in high esteem. It implies a sense of awe and respect.
Inflection: It is not a standard inflection. It appears to be a misspelling of a form of 'ΣΕΒΩ'. If it were a verb, it would typically inflect for person, number, tense, mood, and voice.
Synonyms: ΠΡΟΣΚΥΝΕΩ, ΛΑΤΡΕΥΩ
H5487
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nah-bal-LAT
Translations: Sanballat
Notes: This is a proper noun, referring to Sanballat, a historical figure mentioned in the Old Testament, particularly in the Book of Nehemiah. He was a Samaritan leader and an opponent of Nehemiah's efforts to rebuild the walls of Jerusalem. The word appears to be a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Sanballat (סַנְבַלַּט), which is likely of Babylonian or Persian origin. Its precise meaning is debated, but it is often associated with the moon god Sin.
G3069
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LYD-dah
Translations: Lydda
Notes: Lydda is a proper noun referring to an ancient town in Judea, located northwest of Jerusalem. It is mentioned in historical and biblical texts as a significant location. It is used in sentences to denote the destination or location of an action.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Lydda is of Semitic origin, likely derived from a Hebrew or Aramaic root meaning 'strife' or 'contention'. It was known by various names throughout history, including Lod.
G5608
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: OH-noh
Translations: I buy, I purchase, I acquire
Notes: This word is a verb meaning 'to buy' or 'to purchase'. It describes the act of acquiring something in exchange for payment. It is typically used in contexts where goods or services are being exchanged for money or other valuable items.
Inflection: First Person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΑΓΟΡΑΖΩ
Etymology: The word ὠνέομαι (ōneomai) is derived from the noun ὠνή (ōne), meaning 'price' or 'purchase'. It signifies the action related to a price or a purchase.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: GHA-ra-sim
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word. There is no direct match for 'ΓΗΑΡΑΣΙΜ' in standard Koine Greek lexicons. It is possible it is a transcription error, a very rare proper noun, or a highly inflected form of a word that has been significantly altered. Without further context or clarification, its meaning remains unknown.
Inflection: Unknown
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ree-des
Translations: parts, portions, shares, divisions, a part, a portion, a share, a division
Notes: This word refers to a part, portion, or share of something, often implying a division or distribution. It can be used to describe a physical segment of an object, a share of an inheritance or property, or a group or faction within a larger body. For example, it might refer to a portion of food, a share of land, or a segment of a population.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΟΣ, ΚΛΗΡΟΣ, ΜΟΙΡΑ
Etymology: From the verb μείρομαι (meiromai), meaning 'to obtain by lot, receive one's share'. It refers to something that has been divided or allotted.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .