Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Genesis / Chapter 6
Genesis, Chapter 6
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2258
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HAYN
Translations: was, he was, she was, it was
Notes: This word is the imperfect indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It describes a continuous or ongoing state or action in the past. It can be translated as 'was', 'he was', 'she was', or 'it was', depending on the subject implied by the context. It is often used to set the scene or describe background information in a narrative.
Inflection: Imperfect Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NO-eh
Translations: Noah
Notes: This is the name of the biblical patriarch Noah, known for building the ark and surviving the great flood. It is used as a proper name for a male individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew נֹחַ (Noach), meaning 'rest' or 'comfort'.
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-TON
Translations: of years, years
Notes: This word is a noun meaning 'year'. It is used here in the genitive plural form, indicating possession or relationship, often translated as 'of years' or simply 'years' in context where the genitive case implies duration or a point in time. For example, it might be used in phrases like 'a man of many years' or 'after many years'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: pen-tah-ko-SEE-ohn
Translations: of five hundred, five hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'five hundred'. It is used to indicate a quantity of 500. As an adjective, it modifies a noun, indicating that there are 500 of that noun. It is a compound word formed from 'πέντε' (five) and 'ἑκατόν' (hundred).
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Etymology: The word ΠΕΝΤΑΚΟΣΙΟΙ (pentakosioi) is a compound word derived from the Greek numeral πέντε (pente), meaning 'five', and the word ἑκατόν (hekaton), meaning 'hundred'.
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEN-nee-sen
Translations: begot, gave birth to, fathered, bore, produced
Notes: This verb means to beget, to give birth to, or to produce. It is commonly used in genealogies to indicate that one person was the parent of another. It can also refer to the general act of producing or bringing something into existence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ
Etymology: The word comes from the Greek root 'genos', meaning 'race, stock, kin'. It is related to words concerning origin, birth, and family.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TREES
Translations: three
Notes: ΤΡΕΙΣ is the cardinal number 'three'. It is used to denote a quantity of three units. As a declinable numeral, its form changes according to the gender and case of the noun it modifies. This specific form, ΤΡΕΙΣ, is used for masculine and feminine nouns in the nominative and accusative plural cases.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'three'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Hwee-OOS
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to children or descendants. It is used here in the accusative case, indicating that the 'sons' are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Unknown
Sounds like: SAYM
Translations: sign, mark, today, this day
Notes: This appears to be a prefix or a truncated form of a word, rather than a complete word itself in Koine Greek. It is most commonly found as the beginning of words like ΣΗΜΕΙΟΝ (sēmeion), meaning 'sign' or 'mark', or ΣΗΜΕΡΟΝ (sēmeron), meaning 'today' or 'this day'. Without further context or completion, its exact meaning is uncertain, but it strongly suggests a connection to 'significance' or 'time'. It is not typically used as a standalone word.
Inflection: Does not inflect
G5458
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KHA-mahee
Translations: on the ground, to the ground, on the earth, to the earth
Notes: This word is an adverb meaning 'on the ground' or 'to the ground'. It describes the location or direction of an action, indicating something is situated or moving towards the earth's surface. It can also be used in compound words, such as 'chameleon' (χαμαιλέων), which literally means 'ground lion'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΓΗ, ΕΔΑΦΟΣ
Etymology: The word 'χαμαί' (chamai) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'ground' or 'earth'. It is related to other words referring to the ground or low places.
G2478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ah-FET
Translations: Japheth
Notes: Japheth is a proper noun, referring to one of the three sons of Noah in the Old Testament, alongside Shem and Ham. He is often considered the ancestor of the Indo-European peoples. In biblical texts, he is typically mentioned in genealogies or narratives related to Noah and the flood.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Japheth (ἸΑΦΕΘ) is of Hebrew origin, יֶפֶת (Yepheth), meaning 'may he enlarge' or 'enlargement'. It is associated with the idea of expansion or widespread descendants.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it happened, it came to pass, it became, it was, it came into being
Notes: This word is the third person singular aorist indicative middle/passive of the verb γίνομαι (ginomai). It signifies an event that occurred or a state that came into existence in the past. It is frequently used to introduce a new event or development in a narrative, often translated as 'it happened' or 'it came to pass'. It can also describe something becoming or being made into something else.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G2259
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: HAY-nee-kah
Translations: when, at which time, as soon as
Notes: This word is an adverb that indicates a point in time, meaning 'when' or 'at which time'. It is used to introduce a temporal clause, specifying the moment an action occurs. It can also convey the sense of 'as soon as' or 'whenever'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΤΕ, ΟΠΟΤΕ
Etymology: From the demonstrative pronoun 'ho' (the) and 'nika' (at what time). It combines these elements to form an adverb indicating a specific point in time.
G0756
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: heer-XAHN-toh
Translations: they began, they started
Notes: This word is a verb meaning 'to begin' or 'to rule'. In this specific form, it indicates that a group of people 'began' or 'started' an action. It is often followed by an infinitive verb, indicating what they began to do.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΝΑΡΧΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΡΧΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-throh-poy
Translations: people, men, humans
Notes: This word refers to human beings in general, encompassing both men and women. It is the plural form of 'ἈΝΘΡΩΠΟΣ' (anthropos), meaning 'man' or 'human'. It is used to denote a group of individuals belonging to the human race.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΛΑΟΣ, ΒΡΟΤΟΙ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LOY
Translations: many, much, a lot of
Notes: This word is an adjective meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. For example, it can be used to say 'many people' or 'much time'. It often appears in the plural form to indicate a multitude.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΙΚΑΝΟΙ, ΠΛΕΙΟΝΕΣ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ghee-NES-thai
Translations: to become, to happen, to be, to come into being, to be born, to arise, to come to pass
Notes: This verb is very common in Koine Greek and has a broad range of meanings, primarily related to something coming into existence, happening, or changing state. It can describe a process of becoming, an event taking place, or a person being born. It is often used impersonally to mean 'it happened' or 'it came to pass'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive
Synonyms: ΓΕΝΝΑΩ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΣΥΜΒΑΙΝΩ
Etymology: The word ΓΙΝΟΜΑΙ comes from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁-, meaning 'to produce, beget, give birth'. It is related to words like 'genesis' and 'generate' in English.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-GAH-teh-res
Translations: daughters
Notes: This word refers to female offspring. It is used to denote a group of daughters, often in a familial context, but can also be used more broadly to refer to women or female descendants.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-geh-NEE-theh-san
Translations: they became, they were, they came into being, they happened, they arose
Notes: This word is a verb indicating a state of becoming, being, or coming into existence. It is used to describe events that happened or people who came to be in a certain state or place. It can also mean to be born or to arise.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Synonyms: ΓΕΝΝΑΩ, ΓΙΓΝΟΜΑΙ, ΕΙΜΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ee-DON-tes
Translations: seeing, having seen, when they saw, as they saw
Notes: This is an aorist active participle, meaning 'having seen' or 'seeing' in a completed sense. It describes an action that occurred prior to or at the same time as the main verb of the sentence. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can often be translated as a temporal clause (e.g., 'when they saw').
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΒΛΕΠΟΝΤΕΣ, ΘΕΩΡΟΥΝΤΕΣ
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G0032
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ANG-geh-loy
Translations: angels, messengers
Notes: This word refers to a messenger, envoy, or one who is sent. In a religious context, it commonly refers to a divine messenger or angel. It is used to describe both human and divine agents who deliver messages or perform tasks on behalf of another.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΟΙ, ΚΗΡΥΚΕΣ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-ga-TEH-ras
Translations: daughters
Notes: This word refers to female offspring. It is used in the plural form, typically as the direct object of a verb or after prepositions that take the accusative case.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahn-throh-POHN
Translations: (of) men, (of) people, (of) humankind
Notes: ἈΝΘΡΩΠΩΝ is the genitive plural form of the noun ΑΝΘΡΩΠΟΣ, which means 'man', 'human being', or 'person'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, translating to 'of men' or 'of people'. It refers to human beings in general, often distinguishing them from God or other creatures.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΛΑΟΣ
Etymology: From Ancient Greek, likely a compound of ἀνήρ (anēr, 'man') and ὤψ (ōps, 'face, eye'), possibly meaning 'one who looks up' or 'one with a human face'.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G2570
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KAH-lah-ee
Translations: good, beautiful, excellent, fine
Notes: This word is an adjective used to describe something as good, beautiful, excellent, or fine. It can refer to moral goodness, physical beauty, or general quality and suitability. It is often used to commend something as praiseworthy or beneficial.
Inflection: Nominative, Plural, Feminine
Synonyms: ΑΓΑΘΟΣ, ΩΡΑΙΟΣ, ΕΥΠΡΕΠΗΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-sin
Translations: are
Notes: This word is the third person plural form of the verb 'to be'. It means 'they are' or 'there are'. It is used to describe the state or existence of multiple subjects, similar to how 'are' is used in English. For example, 'The men are here' or 'There are many books'.
Inflection: Third person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LAH-bon
Translations: I took, they took, I received, they received, I seized, they seized
Notes: This word is the aorist active indicative form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take', 'to receive', or 'to seize'. The ending '-ον' indicates that it can be either the first person singular ('I took/received/seized') or the third person plural ('they took/received/seized'). The aorist tense describes a simple, completed action in the past, without emphasis on its duration or repetition. For example, it could be used in a sentence like 'they took the book' or 'I received the message'.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΑΙΡΕΩ
G1438
Open in Concordance
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Sounds like: eh-ah-TOYS
Translations: (to) themselves, (for) themselves, themselves, (among) themselves
Notes: This is a reflexive pronoun, meaning 'himself, herself, itself, themselves'. It is used when the action of the verb is directed back to the subject of the sentence. For example, 'they gave to themselves' or 'they saw themselves'. It emphasizes that the subject is both the actor and the recipient of the action.
Inflection: Dative, Plural, All genders (Masculine, Feminine, Neuter)
Etymology: From Ancient Greek, a compound of the reflexive pronoun 'ἑός' (heos, 'his own') and the intensive pronoun 'αὐτός' (autos, 'self').
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-kas
Translations: women, wives, a woman, a wife
Notes: This word refers to women in general, or specifically to wives. It is the plural form of 'woman' or 'wife' and is used when referring to multiple females or spouses. It often appears as the direct object of a verb, indicating that women or wives are receiving the action.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-SON
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a quantity or totality of something. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. In this form, it indicates possession or origin for multiple feminine nouns.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΑΠΑΣΩΝ, ΟΛΩΝ
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, he who is, they who are
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
G1586
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-el-EK-san-toh
Translations: they chose, they selected, they picked out
Notes: This is a verb meaning 'they chose' or 'they selected'. It is often used to describe the act of picking out or choosing something or someone from a larger group. It implies a deliberate and purposeful selection.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle, Third Person Plural
Synonyms: ΑΙΡΕΟΜΑΙ, ΕΠΙΛΕΓΟΜΑΙ
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is commonly used to introduce direct speech or to report what someone said.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: KOO-ree-oss
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
Notes: This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-os
Translations: God, a God, Lord
Notes: ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
Etymology: The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G2651
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-MEH-nee
Translations: remain, abide, stay, continue
Notes: This is a verb meaning to remain, abide, or stay. It is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb μένω (menō), meaning 'to remain' or 'to abide'. The prefix κατά intensifies the meaning of remaining, suggesting a firm or settled continuance.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Subjunctive, Active
Synonyms: ΜΕΝΩ, ΥΠΟΜΕΝΩ, ΠΑΡΑΜΕΝΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah
Translations: spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
Notes: This word refers to 'spirit,' 'wind,' or 'breath.' In a physical sense, it can mean a gust of wind or the act of breathing. Theologically, it often refers to the Holy Spirit, a spiritual being, or the human spirit. It is a neuter noun and its meaning can vary depending on the context, from a literal breeze to a divine essence.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΑΝΕΜΟΣ, ΠΝΟΗ
Etymology: The word ΠΝΕΥΜΑ derives from the verb πνέω (pneō), meaning 'to breathe,' 'to blow,' or 'to gasp.' It refers to something that is breathed or blown.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THROH-poys
Translations: to men, for men, to people, for people, to mankind, for mankind
Notes: This word refers to human beings, people, or mankind in general. It is used here in the dative plural, indicating the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' men/people. It can be used in sentences like 'He gave gifts to the people' or 'This is good for mankind'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΙ, ΑΝΔΡΕΣ
G5124
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TOO-toys
Translations: (to) these, (for) these, (with) these, (by) these
Notes: This word is the dative plural form of the demonstrative pronoun/adjective meaning 'this' or 'that'. It points to something specific, indicating 'these things' or 'these people'. As a dative case, it often indicates the indirect object of a verb, the recipient of an action, or the means/instrument by which something is done. It can be translated as 'to these', 'for these', 'with these', or 'by these', depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, All genders (Masculine, Feminine, Neuter)
Synonyms: ΟΥ͂ΤΟΙ, ἘΚΕΊΝΟΙΣ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nah
Translations: age, an age, the age, eternity, the world
Notes: This word refers to a period of time, which can be a specific age or an indefinite duration, even eternity. It can also refer to the world or the present order of things. Its meaning often depends on the context, sometimes indicating a finite period and other times an unending one.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΟΣΜΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-nah-ee
Translations: to be, to exist, to happen, to become
Notes: This is the present active infinitive form of the verb 'to be'. It expresses existence, identity, or a state of being. It can also be used to indicate purpose or result, especially when preceded by the genitive article 'τοῦ' (tou), in which case it can be translated as 'in order to be' or 'for the purpose of being'.
Inflection: Infinitive, Present, Active. Does not inflect for person, number, gender, or case.
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sar-KAS
Translations: flesh, meat, the flesh, the meat
Notes: This word refers to flesh, meat, or the body. It is often used to describe the physical substance of living beings, including humans and animals. In some contexts, it can also refer to human nature or the physical aspect of a person, as opposed to the spiritual. It is used here in the accusative plural, indicating the direct object of an action.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΣΩΜΑ, ΚΡΕΑΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-SON-tai
Translations: they will be, they shall be
Notes: This word is the third person plural future indicative form of the verb 'to be'. It signifies that a group of subjects will exist or will be in a particular state or condition at some point in the future. It is used to express future existence, identity, or a future state of being for multiple entities.
Inflection: Future, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΓΙΝΟΜΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient and fundamental verb in the Greek language, tracing its origins back to the earliest stages of the Indo-European language family.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-MEH-rahee
Translations: days, (to) days, (in) days
Notes: This word refers to a period of 24 hours or a specific time period. It is the plural form of the noun 'day' (ἡμέρα). It can be used to refer to multiple days or a specific span of time, often appearing in contexts like 'in those days' or 'after many days'.
Inflection: Plural, Feminine, Nominative or Dative
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heh-KAH-ton
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred units of something. For example, it can be used to describe a hundred people, a hundred years, or a hundred items.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'centum' and English 'hundred'.
G1501
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EYE-koh-see
Translations: twenty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'twenty'. It is used to indicate a quantity of twenty units and is indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *wikm̥ti, meaning 'twenty'. It is related to Latin viginti and Sanskrit viṃśati.
G2094
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EH-tee
Translations: years
Notes: This word refers to a period of twelve months, commonly known as a year. It is used in the plural form to denote multiple years, often in contexts describing duration or age.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G1008
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gee-GAN-tes
Translations: giants
Notes: This word refers to giants, often depicted as beings of immense size and strength. In ancient Greek mythology and some biblical contexts, they are a race of powerful beings, sometimes portrayed as rebellious against the gods or as offspring of divine and human unions. It is used to describe a group of such beings.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The word "Γίγας" (Gigas) is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from a root meaning 'earth-born' or 'strong'. It refers to the mythical race of giants in Greek mythology.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, were
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-MEH-raiss
Translations: (to) days, (in) days, (on) days
Notes: This is the dative plural form of the noun 'day'. It refers to a period of twenty-four hours, a specific time period, or a particular occasion. In the dative case, it often indicates the time when something occurs or the duration over which an action takes place, hence translations like 'in days' or 'on days'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Adjective
Sounds like: eh-KAY-nays
Translations: to those, for those, in those, with those, those
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective meaning 'that' or 'those'. It points to something distant in time or space from the speaker. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. As a pronoun, it stands in place of a noun.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Etymology: The word 'Ἐκεῖνος' (ekeinos) is formed from the adverb 'ἐκεῖ' (ekei), meaning 'there', combined with the pronominal suffix '-νος' (-nos).
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KAY-noh
Translations: that, that one, that thing, the former
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'that' or 'that one'. It refers to something distant in space or time, or something previously mentioned in the discourse. It functions similarly to 'this' but indicates a greater distance or a distinction from something closer or more immediate. For example, it can be used to distinguish 'that house' from 'this house'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ΟΔΕ
Etymology: From a combination of the demonstrative particle ἐκεῖ (there) and the pronominal suffix -νος. It refers to something 'over there' or 'that one there'.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G0302
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: AHN
Translations: if, ever, might, would, should
Notes: This word is a particle used to express contingency, possibility, or potentiality. It does not have a direct English equivalent but modifies the meaning of the verb it accompanies, often indicating that an action is dependent on a condition or is hypothetical. It is frequently used with the subjunctive or optative moods to form conditional clauses or express indefinite temporal or relative clauses.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The origin of this particle is uncertain, but it is believed to be an ancient particle in Greek, possibly related to the concept of 'on' or 'up' in some contexts, though its primary function became conditional.
G1525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ice-eh-por-YOO-on-toh
Translations: they were entering, they were going in, they were coming in
Notes: This is a compound verb formed from the preposition εἰς (into, to) and the verb πορεύομαι (to go, to proceed). It means to go into, to enter, or to come in. It describes an action of movement from outside to inside a place or situation.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΙΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΜΒΑΙΝΩ
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G1080
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEN-noh-san
Translations: they begot, they bore, they gave birth, they produced
Notes: This word is the third person plural, active, indicative form of the verb 'γεννάω' (gennaō), meaning 'to beget,' 'to give birth to,' or 'to produce.' It can refer to physical procreation, but also to the act of bringing something into existence or causing something to happen. The form 'ἘΓΕΝΝΩΣΑΝ' specifically indicates that 'they' (a group of people or entities) performed this action in the past, either as a continuous action (imperfect) or a completed action (aorist).
Inflection: 3rd Person, Plural, Active, Indicative, Aorist or Imperfect
Synonyms: ΤΙΚΤΩ, ΦΥΩ, ΠΟΙΕΩ
Etymology: The word 'γεννάω' (gennaō) comes from the Greek word 'γένος' (genos), meaning 'race, stock, kin, offspring.' It is related to the concept of origin and generation.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: eh-KAY-noy
Translations: those, they, them
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'those' or 'they'. It points to something or someone at a distance, distinguishing them from others. As a pronoun, it can stand alone to mean 'those ones' or 'they'. As an adjective, it modifies a noun, meaning 'those [nouns]'.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΙ, ΑΥ̓ΤΟΙ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, of, by, with, after, since
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'ἀπό' (apo), which means 'from' or 'away from'. It is commonly used to indicate separation, origin, or cause. It can also function as a prefix in compound words, carrying a similar sense of separation or completion. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. The apostrophe indicates that the final vowel (omicron) has been dropped because the next word begins with a vowel.
Inflection: Does not inflect (preposition); functions as a prefix in compound words
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The Greek preposition 'ἀπό' (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nos
Translations: of an age, of an eternity, of a world, of time, of the world, of the age, of eternity
Notes: This word refers to a period of time, an age, or an eternity. It can also refer to the world or the universe, especially in the sense of the present world order or the world to come. In this genitive form, it often indicates possession or origin, meaning 'of an age' or 'of the world'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΥ, ΚΟΣΜΟΥ
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oh-no-MAS-toy
Translations: named, renowned, famous, a famous one, a renowned one
Notes: This word describes someone or something that is well-known, celebrated, or has a good reputation. It refers to individuals or things that are distinguished or have achieved fame. It is often used to highlight the prominence or importance of a person or group.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΝΔΟΞΟΣ, ΕΠΙΣΗΜΟΣ, ΠΕΡΙΒΛΕΠΤΟΣ
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: ee-DON
Translations: seeing, having seen, when he saw, after seeing, when he had seen
Notes: This is an aorist active participle, meaning 'having seen' or 'when one saw'. It describes an action that occurred prior to or concurrently with the main verb of the sentence. It can function adverbially, indicating the circumstances or time of the main action, or adjectivally, modifying a noun.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΒΛΈΠΩΝ, ὉΡΩ͂Ν
G4129
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-lay-THOON-thay-san
Translations: they were multiplied, they increased, they became numerous
Notes: This word is a verb meaning 'to be multiplied,' 'to increase,' or 'to become numerous.' It describes a state of growing in quantity or number. It is often used to describe the growth of people, animals, or things.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person Plural
Synonyms: ΑΥΞΑΝΩ, ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΖΩ
G2549
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-KEE-ahee
Translations: evil, wickedness, malice, a vice, a depravity
Notes: This word refers to inherent badness, wickedness, or depravity. It can describe a moral vice or a harmful quality, often implying malice or ill-will. It is used here in the plural, referring to multiple acts or instances of wickedness.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΟΝΗΡΙΑ, ΦΑΥΛΟΤΗΣ
Etymology: From the adjective κακός (kakos), meaning 'bad' or 'evil'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
Sounds like: TEES
Translations: who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
Notes: ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
Inflection: Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
Etymology: The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
G1271
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-no-EE-tah-ee
Translations: he thinks, she thinks, it thinks, he considers, she considers, it considers, he intends, she intends, it intends
Notes: This is a compound verb meaning to think through, consider, or intend. It describes the mental process of reflecting deeply on something or forming an intention. It is often used to describe what someone is thinking or planning in their heart or mind.
Inflection: Third person singular, Present, Indicative, Middle voice
Synonyms: ΝΟΕΩ, ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ, ΦΡΟΝΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-ah
Translations: heart, a heart, mind, inner self, center
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the inner person, the seat of thoughts, emotions, will, and moral character. It can represent the mind, soul, or the core of one's being. It is often used metaphorically to describe the center of something, like the 'heart of the sea'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'heart'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G1960
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ep-ee-meh-LOHS
Translations: carefully, diligently, assiduously, accurately
Notes: This word is an adverb meaning 'carefully' or 'diligently'. It describes an action performed with great attention to detail and thoroughness. It can be used to emphasize the precision or earnestness with which something is done.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΚΡΙΒΩΣ, ΣΠΟΥΔΑΙΩΣ
Etymology: The word ἘΠΙΜΕΛΩΣ (epimelōs) is derived from the adjective ἘΠΙΜΕΛΗΣ (epimelēs), meaning 'careful' or 'diligent', which itself comes from the verb ἘΠΙΜΕΛΕΟΜΑΙ (epimeleomai), meaning 'to take care of'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G4190
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: po-NEE-rah
Translations: evil, wicked, bad, harmful, malicious, an evil thing
Notes: This word describes something or someone as evil, wicked, or harmful. It can refer to moral depravity, physical badness, or something that causes trouble or pain. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. In the provided examples, it describes 'counsel' (βουλευομενος) as evil and 'things' (implied) that one should not see as evil.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative; or Neuter, Plural, Nominative, Accusative, or Vocative
Synonyms: ΚΑΚΟΣ, ΦΑΥΛΟΣ, ΑΣΕΒΗΣ
Etymology: The word 'ΠΟΝΗΡΟΣ' comes from 'πόνος' (ponos), meaning 'toil, labor, pain'. It originally referred to something that caused toil or pain, and later evolved to mean 'evil' or 'wicked' in a moral sense.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sas
Translations: all, every, whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. In the provided examples, it modifies feminine plural nouns, indicating 'all' of those nouns. For instance, 'ΠΑΣΑΣ ΤΑΣ ΑΜΑΡΤΙΑΣ ΥΜΩΝ' means 'all your sins'.
Inflection: Feminine, Accusative, Plural
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G1760
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-eth-y-MEE-thay
Translations: he/she/it thought, he/she/it considered, he/she/it pondered, he/she/it purposed, he/she/it reflected
Notes: This is a verb meaning to think, consider, ponder, or reflect. It describes the act of turning something over in one's mind or forming a purpose. It is often used to refer to internal mental processes or deliberations.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΒΟΥΛΕΎΩ, ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ
Etymology: The word is a compound of the preposition ἘΝ (in) and ΘΥΜΌΣ (spirit, mind, passion), indicating an action that takes place within the mind or spirit.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sen
Translations: he made, he did, she made, she did, it made, it did
Notes: This word is a verb meaning 'to make' or 'to do'. It describes an action completed in the past. It can be used in a wide range of contexts, from creating something (like God making the sea) to performing an action (like someone doing something for themselves).
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahn-THROH-pohn
Translations: man, a man, person, a person, human being, a human being
Notes: This word refers to a human being, a person, or mankind in general. It is used to denote an individual man or woman, or the human race collectively. It can be used in various contexts to refer to any person.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
G1226
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-no-EH-thay
Translations: I thought, I considered, I purposed, I intended
Notes: This is a verb meaning 'to think through,' 'to consider deeply,' 'to ponder,' or 'to purpose.' It implies a process of mental deliberation leading to a conclusion or intention. It is often used to describe someone forming a plan or making a decision in their mind.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive (or Middle), 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΝΝΟΕΩ, ΒΟΥΛΕΥΩ, ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ
Etymology: The word is a compound of 'διά' (dia), meaning 'through' or 'thoroughly,' and 'νοέομαι' (noeo), meaning 'to perceive,' 'to understand,' or 'to think.' It emphasizes the thoroughness of the mental process.
G1813
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-pah-LEI-psoh
Translations: I will wipe out, I will blot out, I will erase, I will destroy
Notes: This word means to wipe out, blot out, or erase completely. It is often used in the context of removing something entirely, such as a name from a book, sins from a record, or people from the face of the earth. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'ἀλείφω' (aleiphō), meaning 'to anoint' or 'to wipe'. The combination implies wiping something away thoroughly.
Inflection: Future Active Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΕΞΑΛΕΙΦΩ, ΑΦΑΝΙΖΩ, ΚΑΤΑΡΓΕΩ
Etymology: The word ἀπαλείφω is derived from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb ἀλείφω (aleiphō), meaning 'to anoint' or 'to wipe'. The combination signifies a complete removal or wiping away.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON
Translations: being, existing, a being, that which is
Notes: This word is a present active participle, meaning 'being' or 'existing'. It describes something that is in a state of being or existence. As a neuter singular form, it often refers to 'that which is' or 'a being', and can function as a noun.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ay-sah
Translations: I made, I did, I created, I produced
Notes: This is a common verb meaning 'to make', 'to do', 'to create', or 'to produce'. It describes the act of bringing something into existence or performing an action. The form 'ἘΠΟΙΗΣΑ' specifically indicates a completed action in the past, performed by the speaker ('I'). It is often used in contexts of creation, performance of deeds, or the execution of commands.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΤΙΘΗΜΙ
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-SO-poo
Translations: of face, of countenance, of presence, of person, of a face, of a countenance, of a presence, of a person
Notes: This word refers primarily to the 'face' or 'countenance' of a person or thing. It can also denote 'presence' or 'appearance'. In a broader sense, it can refer to the 'person' or 'individual' themselves. It is often used in phrases like 'from the face of' or 'before the face of' to mean 'from the presence of' or 'before the presence of'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: The word 'ΠΡΟΣΩΠΟΝ' is derived from the Greek preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards', and 'ὤψ' (ōps), meaning 'eye' or 'face'. It literally means 'that which is before the eyes' or 'that which is turned towards'.
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THRO-poo
Translations: (of) man, (of) a man, (of) human, (of) a human
Notes: This word refers to a human being, mankind, or humanity in general. It can denote an individual person, male or female, or the human race collectively. In its genitive form, as seen here, it indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of man' or 'of a human'. It is commonly used in contexts discussing human nature, actions, or relationships.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G2934
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KTEE-noos
Translations: of a beast, of an animal, of cattle, a beast, an animal, cattle
Notes: This word refers to a domestic animal, often specifically cattle, but can also be used more broadly to mean any beast or animal. It is used to denote a creature that is not human, often in contrast to humans.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΘΗΡΙΟΝ
G2062
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: her-pe-TON
Translations: of creeping things, of reptiles, of animals that creep, of serpents
Notes: This word refers to creeping things, reptiles, or any animal that moves by creeping or crawling on the ground. It can encompass a wide range of creatures, from snakes and lizards to insects or other small, ground-dwelling animals. It is often used in a general sense to refer to the class of such creatures.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΘΗΡΙΩΝ, ΖΩΩΝ, ΟΦΕΩΝ
Etymology: The word "ΕΡΠΕΤΟΝ" comes from the Greek verb "ἕρπω" (herpō), meaning "to creep" or "to crawl."
G4071
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-TEH-ee-nohn
Translations: of birds, of winged creatures
Notes: This word refers to birds or any winged creatures. It is used in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of birds' or 'of winged creatures'. It is a compound word, derived from the verb 'πετάομαι' (petaomai), meaning 'to fly'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΡΝΙΘΩΝ, ΠΤΗΝΩΝ
Etymology: From the verb πετάομαι (petaomai), meaning 'to fly', which itself comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to spread, to fly'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-rah-NOO
Translations: of heaven, of sky, of the heaven, of the sky
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΟΥ̓ΡΑΝΟΣ' (ouranos), meaning 'heaven' or 'sky'. In the genitive case, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of heaven' or 'from heaven'. It is commonly used in religious and philosophical texts to refer to the celestial realm, the dwelling place of God, or simply the visible sky above.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2371
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-thy-MO-thayn
Translations: I was angry, I became angry, I was enraged
Notes: This word is the first person singular, aorist passive indicative form of the verb 'θυμόω' (thymoō), meaning 'to be angry' or 'to be enraged'. It describes an action of becoming angry or being made angry in the past, with the subject experiencing the anger.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
Synonyms: ΟΡΓΙΖΟΜΑΙ, ΑΓΑΝΑΚΤΕΩ
Etymology: The verb 'θυμόω' (thymoō) is derived from the noun 'θυμός' (thymos), which refers to the soul, spirit, or passion, often associated with strong emotions like anger or wrath. It indicates the stirring up or expression of such intense feelings.
G2147
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EW-ren
Translations: found
Notes: This word means 'he/she/it found' or 'they found'. It describes the action of discovering or locating something. It is used to indicate that an action of finding was completed in the past.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΝΕΥΡΕΝ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ
G5485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHA-rin
Translations: grace, favor, kindness, thanks, a grace, a favor, a kindness, a thanks
Notes: This word refers to grace, favor, or kindness, often implying a divine or unmerited gift. It can also mean thanks or gratitude. In its accusative form, as seen in ΧΑΡΙΝ, it often functions as the direct object of a verb, such as 'to find favor' or 'to give thanks'. It can also be used in adverbial phrases meaning 'for the sake of' or 'on account of'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥΝΟΙΑ, ΔΩΡΟΝ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑ
Etymology: The word ΧΑΡΙΣ (charis) comes from the Proto-Indo-European root *ǵʰer- meaning 'to desire, to like'. It is related to words signifying joy, delight, and goodwill.
G1727
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb, Preposition
Sounds like: eh-NAN-tee-on
Translations: opposite, contrary, hostile, in the presence of, before, against, an opposite thing
Notes: This word can function as an adjective, an adverb, or a preposition. As an adjective, it describes something as being opposite or contrary. As an adverb, it means 'opposite' or 'over against'. When used as a preposition, it typically takes the genitive case and means 'in the presence of', 'before', or 'against'. It denotes a position or action in opposition to or in front of something or someone.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ἈΝΤΙ, ΚΑΤΑ
Etymology: The word ἘΝΑΝΤΙΟΣ is a compound word formed from the preposition ἘΝ (in) and ἈΝΤΙΟΣ (opposite, facing).
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tye
Translations: these, they, themselves
Notes: This word is a demonstrative or personal pronoun. It is used to refer to a group of feminine nouns, functioning as the subject of a sentence. It can mean 'these' when pointing something out, or 'they' when referring back to a previously mentioned group of feminine entities, or 'themselves' for emphasis.
Inflection: Nominative, Plural, Feminine
Synonyms: ΟΥΤΟΙ, ΕΚΕΙΝΑΙ
G1078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ge-NEH-seess
Translations: generations, origins, births, genealogies, records, accounts
Notes: This word refers to the act of coming into being, birth, or origin. It can also denote a record of origins, such as a genealogy or a historical account of creation or development. In a broader sense, it can refer to the process of generation or the resulting product of that process.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΕΣΕΙΣ, ΓΕΝΕΑΙ, ΓΕΝΗ
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-throh-poss
Translations: man, a man, human being, a human being, person, a person
Notes: This word refers to a human being, encompassing both male and female individuals. It is used broadly to denote mankind in general, or a specific person, often in contrast to God or animals. It can be used in various contexts to refer to any member of the human race.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΝΗΡ, ΒΡΟΤΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ἀνθρώπος (anthrōpos), its origin is uncertain but possibly related to ἀνήρ (anēr, 'man') and ὤψ (ōps, 'eye, face'), or from a pre-Greek substrate.
G1342
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: dee-KAH-ee-oss
Translations: righteous, just, upright, fair, a righteous one, a just one
Notes: This word describes someone or something that is righteous, just, or in conformity with divine or human law. It can refer to a person who acts morally and ethically, or to an action that is considered fair and equitable. When used as a noun, it refers to a righteous person.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular (can also be used substantively as a noun)
Synonyms: ΑΓΑΘΟΣ, ΟΣΙΟΣ, ΕΥΘΥΣ
Etymology: This word comes from the Greek word δίκη (dikē), meaning 'justice' or 'right'. It describes that which is in accordance with justice or right.
G5046
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: TEH-li-os
Translations: perfect, complete, mature, full-grown, a perfect one, a complete one, a mature one
Notes: This word describes something that has reached its intended end, goal, or full development. It can refer to something that is perfect, complete, or mature, having attained its full potential. It is used to describe individuals who are spiritually mature or fully developed in character, or things that are finished and lacking nothing.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine. This word can also be Feminine or Neuter, and inflects for all cases.
Synonyms: ΟΛΟΚΛΗΡΟΣ, ΑΡΤΙΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ
Etymology: From τέλος (telos), meaning "end, goal, purpose." The word describes something that has reached its end or goal, hence complete or perfect.
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, a being
Notes: This word is the masculine, singular, nominative form of the present participle of the verb 'to be'. It means 'being' or 'who/which is'. It is used to describe someone or something that exists or is in a particular state, often functioning like a relative pronoun and verb combined.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Present Participle
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΣ
G1078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: geh-NEH-see
Translations: (to) origin, (to) birth, (to) generation, (to) lineage, (to) record, (to) account, (to) creation, (to) nature
Notes: This word refers to the origin, birth, or creation of something. It can also denote a record or account of a lineage or a series of generations. In this form, it is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to the act of coming into being or the state of being born.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΕΣΙΣ, ΓΕΝΝΗΣΙΣ, ΚΤΙΣΙΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oh
Translations: (to) God, (for) God, a God
Notes: This is the dative singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. It refers to the supreme being in a monotheistic context, or to a deity in a polytheistic context. When used in the dative case, it typically indicates the recipient of an action or the one for whom something is done, hence 'to God' or 'for God'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
G2100
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-ah-res-TAY-sen
Translations: he pleased, he was well-pleasing, he was acceptable
Notes: This word means 'to please' or 'to be well-pleasing'. It describes an action or state of being agreeable or acceptable to someone, often God. It is typically used in the active voice, indicating that the subject performed the action of pleasing.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΑΡΕΣΚΩ, ΕΥΔΟΚΕΩ
Etymology: From Ancient Greek εὐάρεστος (euárestos, “well-pleasing”), from εὖ (eu, “well”) + ἀρεστός (arestós, “pleasing”).
G5351
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ef-THA-ree
Translations: it was corrupted, it was destroyed, it was ruined, it perished, it was spoiled
Notes: This word describes something that was corrupted, destroyed, or ruined. It indicates a state of decay, perishing, or being spoiled. It is often used to describe the physical decay of things or the moral corruption of people.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΔΙΑΦΘΕΙΡΩ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAY
Translations: earth, land, ground, country, a land, the earth
Notes: This word refers to the physical ground, the planet Earth, or a specific territory or country. It is often used to distinguish land from the sea or sky, or to denote a particular region or nation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΑΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the earth as a flat, solid surface, distinct from the heavens or the sea.
G4130
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-LEES-thay
Translations: was filled, became full, was completed, was fulfilled
Notes: This word is a verb meaning 'was filled' or 'became full'. It is often used to describe something being filled with a substance, or a prophecy or time being fulfilled or completed. It is the aorist passive indicative form of the verb 'to fill'.
Inflection: Third Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΠΛΗΡΟΩ, ΓΕΜΙΖΩ
G0093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Ah-dee-KEE-as
Translations: (of) unrighteousness, (of) injustice, (of) wickedness, (of) wrong
Notes: This word refers to the quality or act of being unjust or unrighteous. It describes a state of moral wrongness, a violation of divine or human law, or a specific act of injustice. It is often used to denote a lack of conformity to God's standards of righteousness.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ἈΝΟΜΙΑ, ΠΟΝΗΡΙΑ, ἈΣΕΒΕΙΑ
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-den
Translations: he saw, she saw, it saw
Notes: This is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to see'. It describes an action of seeing that occurred in the past and was completed. It is used to state that a specific individual (he, she, or it) performed the act of seeing.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΒΛΈΠΩ, ΘΕΆΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G2704
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: kah-tef-thar-MEH-nee
Translations: corrupted, ruined, destroyed, depraved, a corrupted (one)
Notes: This word is the perfect passive participle of the verb 'καταφθείρω' (kataphtheirō), meaning 'to corrupt, destroy, or ruin'. As a participle, it describes something that has been corrupted or is in a state of corruption, functioning like an adjective. It indicates a completed action with ongoing results, often implying moral decay or physical destruction.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Perfect, Passive, Participle
Synonyms: ΔΙΑΦΘΕΙΡΩ, ΑΠΟΛΛΥΜΙ
G2704
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tef-THAY-ren
Translations: destroyed, corrupted, ruined, spoiled
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb φθείρω (phtheirō), meaning 'to corrupt' or 'to destroy'. In this form, it means to utterly destroy, corrupt, or ruin something. It is used to describe a complete and thorough destruction or moral decay.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΔΙΑΦΘΕΙΡΩ, ΟΛΕΘΡΕΥΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sah
Translations: all, every, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it modifies a noun and must agree with it in gender, number, and case.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SARX
Translations: flesh, a flesh, body, a body, human nature, a human nature, mankind, a mankind
Notes: This word refers to flesh, the physical body, or human nature. In a broader sense, it can also refer to humanity or mankind. It is often used to contrast the physical, earthly aspect of existence with the spiritual.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΩΜΑ, ΑΝΘΡΩΠΟΣ
Etymology: The word ΣΑΡΞ (sarx) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It has cognates in other Indo-European languages, but its precise etymological root is not definitively established.
G3598
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ho-DON
Translations: way, a way, road, a road, journey, a journey, path, a path
Notes: This word refers to a way, road, or path, whether literal or figurative. It can describe a physical route or a course of conduct, a manner of life, or a journey. As an accusative singular noun, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΡΙΒΟΣ, ΑΤΡΑΠΟΣ, ΠΟΡΕΙΑ
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kai-ROS
Translations: time, a time, season, a season, appointed time, an appointed time, opportune time, an opportune time
Notes: This word refers to a specific, opportune, or appointed time, often implying a critical moment or a season of activity, as opposed to chronological time (chronos). It is used to denote the right or proper time for something to happen or be done.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΣ, ΩΡΑ, ΕΥΚΑΙΡΙΑ
Etymology: The etymology of 'ΚΑΙΡΟΣ' is uncertain, but it is thought to be related to the verb 'κείρω' (keirō), meaning 'to cut', possibly referring to a 'cut' or 'decisive' moment in time.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2240
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: HEE-kay
Translations: comes, has come, is present, is here, arrives
Notes: This word means 'to come' or 'to arrive'. It is used to indicate that someone or something has reached a particular place or time, or that an event is present or imminent. It often implies a state of having arrived and being present.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΑΡΕΙΜΙ, ΦΘΑΝΩ
G2400
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: ee-DOO
Translations: Behold, Look, See, Lo
Notes: ἸΔΟΥ is an interjection used to draw attention to something, often introducing a new or significant statement. It functions similarly to 'Behold!' or 'Look!' in English, signaling that what follows is important or noteworthy. It can also function as an adverb meaning 'here' or 'there'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἸΔΕ
Etymology: From the aorist imperative of the verb ὉΡΑΩ (HORAO), meaning 'to see'.
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-GOH
Translations: I, me
Notes: ἘΓΩ is the first-person singular personal pronoun in Koine Greek, meaning "I" or "me." It refers to the speaker and functions primarily as the subject of a sentence. While the first-person singular verb ending often makes the pronoun redundant, ἘΓΩ is frequently used for emphasis, similar to saying "I myself" or "even I" in English. It can also be used to clarify the subject when multiple individuals are involved.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
Etymology: This word is an ancient pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has cognates in many Indo-European languages, reflecting a shared linguistic heritage.
G2692
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-FTHAY-roh
Translations: corrupt, destroy, ruin, waste, spoil, utterly destroy
Notes: This is a compound verb formed from 'κατά' (down, completely) and 'φθείρω' (to corrupt, destroy). It means to utterly corrupt, destroy, or ruin something, often implying a complete and destructive process. It can be used to describe the destruction of physical things, but also moral or spiritual corruption. For example, one might say that a person's character is corrupted, or that a city is destroyed.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΦΘΕΙΡΩ, ΔΙΑΦΘΕΙΡΩ, ΑΠΟΛΛΥΜΙ
Etymology: From Ancient Greek κατά (katá, “down, completely”) + φθείρω (phtheírō, “to corrupt, destroy”).
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EE-son
Translations: do, make, perform, create, accomplish, produce, bring about
Notes: This word is a verb meaning to do, make, or perform. It is used to describe the act of bringing something into existence, carrying out an action, or accomplishing a task. It can be used in various contexts, from physical creation to the performance of duties or the execution of plans.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΤΙΘΗΜΙ
G3767
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: OON
Translations: therefore, then, so, consequently, accordingly, now, indeed
Notes: This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or emphasis. It often connects a statement to what precedes it, meaning 'therefore' or 'consequently'. It can also be used to introduce a new point or a summary, translated as 'then' or 'now'. In some contexts, it adds emphasis, meaning 'indeed' or 'certainly'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥ͂Ν
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now' or 'then'. It is related to Latin 'nunc' (now) and English 'now'.
G4572
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: seh-ahf-TOH
Translations: (to) yourself, (to) thyself
Notes: This is a reflexive pronoun meaning 'yourself' or 'thyself'. It is used when the action of the verb is directed back to the subject of the sentence. For example, 'you give to yourself'. It is a compound word formed from the second person pronoun 'σύ' (you) and the intensive pronoun 'αὐτοῦ' (himself, herself, itself).
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine
Etymology: The word ΣΕΑΥΤΟΥ is a compound of the second person pronoun ΣΥ (you) and the intensive pronoun ΑΥΤΟΣ (self). It developed from the earlier form ΣΕΑΥΤΟΥ, which itself is a contraction of ΣΟΙ ΑΥΤΟΥ.
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-ton
Translations: ark, chest, box, a chest, a box
Notes: This word refers to a chest, box, or ark. It is famously used to describe Noah's ark or the Ark of the Covenant. It is used in sentences to denote a container, often one of significant size or purpose.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΗΚΗ, ΛΑΡΝΑΞ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G3586
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ksee-LOHN
Translations: of wood, of trees, of timber, of a tree, of a piece of wood
Notes: This word refers to wood, timber, or a tree. It can also refer to an object made of wood, such as a staff, club, or cross. In its plural form, it often denotes a collection of trees (a forest) or pieces of wood (timber).
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΔΕΝΔΡΟΝ, ΔΟΚΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of cutting or hewing.
G5074
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tet-ra-GOH-non
Translations: of square, of squared, of four-cornered
Notes: This word describes something that is square, four-cornered, or quadrilateral in shape. It is often used to describe objects or structures that have a distinct, regular, and often solid, four-sided form, such as stones or pieces of wood. It is a compound word formed from 'τετρα-' (tetra-), meaning 'four', and 'γωνία' (gonia), meaning 'angle' or 'corner'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΤΕΤΡΑΠΛΕΥΡΟΣ, ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΟΣ
G3557
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: noh-SEE-as
Translations: of a nest, of a brood, of a bird's nest
Notes: This word refers to a nest, typically of birds, or by extension, a brood of young birds. It is used to describe the dwelling place or the offspring of birds. In a broader sense, it can refer to a place of origin or a group of young.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EE-sace
Translations: you will make, you will do, you will create, you will perform
Notes: This word is the future tense, second person singular form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to make' or 'to do'. It indicates an action that the singular 'you' will perform in the future. It can be used in various contexts, such as making an object, doing an action, or performing a task.
Inflection: Future, Indicative, Active, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙΣ, ΕΡΓΑΣΕΙΣ, ΤΕΛΕΣΕΙΣ
G0794
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: as-fal-TOH-sees
Translations: you will asphalt, you will pitch, you will tar, you will seal, you will make secure
Notes: This word means to cover or coat something with asphalt, pitch, or tar, thereby making it waterproof or secure. It is used to describe the act of sealing or making something firm and safe. It is a verb in the future tense, indicating an action that will be performed.
Inflection: Second Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΠΙΣΣΩ, ΚΑΤΑΣΦΑΛΙΖΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2081
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-SOH-then
Translations: from within, inside, inwardly
Notes: This word indicates a location or origin from the inside or interior. It is used to describe something that comes from or is situated within a space, object, or person, often contrasting with something external.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΝΔΟΘΕΝ, ΕΣΩ
G1855
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: EX-oh-then
Translations: outside, from outside, outwardly, without
Notes: This word is an adverb indicating location or direction, meaning 'outside' or 'from outside'. It describes something that is external or comes from an external source. It can be used to specify where an action takes place or where something originates.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΞΩ
G0782
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: as-FAL-toh
Translations: asphalt, bitumen, pitch, a pitch
Notes: This word refers to asphalt, bitumen, or pitch, a naturally occurring sticky, black, and highly viscous form of petroleum. It was commonly used in ancient times as a sealant, mortar, or waterproofing agent, for example, in construction or for caulking boats.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The word 'ἈΣΦΑΛΤΟΣ' is of pre-Greek origin, possibly Semitic, and was adopted into Greek to describe the substance known as asphalt or bitumen.
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G5146
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: tree-ah-ko-SEE-ohn
Translations: of three hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'three hundred'. It is used to indicate a quantity of three hundred of something, typically modifying a noun in the genitive case, as seen in the examples provided where it describes the weight of a spear or the length of an ark. It functions similarly to an adjective.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine, or Neuter
G4083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pay-KHEH-ohn
Translations: of cubits, of forearms
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'πῆχυς' (pēchys). It refers to a cubit, which is an ancient unit of length based on the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger. It can also refer to the forearm itself. In context, it is typically used to describe dimensions, such as 'a length of cubits' or 'a width of cubits'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forearm'. It is related to words in other Indo-European languages referring to the arm or a measurement derived from it.
G3372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-kos
Translations: length, a length
Notes: This word refers to the measurement of something from end to end, or its extent in one dimension. It is often used in contexts describing physical dimensions or duration. For example, one might speak of the length of a building or the length of a period of time.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΚΤΑΣΙΣ, ΔΙΑΣΤΑΣΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meh₁g- ('great'). It is related to words meaning 'large' or 'long'.
G2787
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-BOH-too
Translations: of an ark, of a chest, of a box
Notes: This word refers to a box, chest, or ark, often specifically the Ark of the Covenant in biblical contexts. It is used to denote a container for valuables or important items.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΛΑΡΝΑΞ, ΘΗΚΗ
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-TAY-kon-tah
Translations: fifty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of fifty units of something. For example, it can be used in phrases like 'fifty men' or 'fifty days'. As a numeral, it typically precedes the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From πέντε (pente, "five") and a suffix related to -κοντα (-konta, "-ty").
G4111
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLA-tos
Translations: breadth, width, a breadth, a width
Notes: This word refers to the dimension of an object or space from side to side, as opposed to its length or height. It is used to describe the extent or measurement across something. For example, it can describe the width of a road, a valley, or a city.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European *pleth₂- ('flat, broad'). It is related to words meaning 'flat' or 'wide'.
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-AH-kon-tah
Translations: thirty
Notes: This word means 'thirty' and is used to denote the number 30. It functions as an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It is typically used to quantify nouns, indicating a quantity of thirty units.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From τρεῖς (treis, “three”) and a suffix related to -κοντα (-konta, “-ty”), indicating multiples of ten. It is cognate with Latin triginta and English thirty.
G5311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Y-PSOS
Translations: height, a height, high, on high, top, summit, heaven
Notes: This word refers to the state of being high or elevated. It can denote physical height, such as the height of a tree or a building, or a more abstract sense of being 'on high' or in a lofty position, often referring to heaven or a place of divine authority. It is used to describe both literal elevation and metaphorical exaltation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΩ, ΟΥΡΑΝΟΣ
Etymology: The word "ΥΨΟΣ" comes from the adjective "ὑψύς" (hypsys), meaning "high" or "lofty." It is related to the Proto-Indo-European root *up-, meaning "up, over."
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G1997
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: eh-pee-soo-nah-GOHN
Translations: gathering together, collecting, assembling, bringing together, a gathering together, a collecting
Notes: This word is a present active participle of the verb 'episynago', meaning 'to gather together' or 'to assemble'. It describes an ongoing action of collecting or bringing things or people into one place. It can function adjectivally, describing someone or something that is in the process of gathering, or substantively, referring to the one who gathers.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩ, ΑΘΡΟΙΖΩ, ΣΥΛΛΕΓΩ
G4083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAY-khoon
Translations: cubit, a cubit, forearm, a forearm
Notes: This word refers to a cubit, which is an ancient unit of length based on the length of the forearm from the elbow to the tip of the middle finger. It can also refer to the forearm itself. It is commonly used when describing measurements of objects or distances.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G4931
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-teh-LEH-sace
Translations: you will finish, you will complete, you will accomplish, you will bring to an end
Notes: This word is a verb meaning to finish, complete, or bring to an end. It is used to describe the act of bringing something to its conclusion or fulfillment. It can refer to the completion of a task, a period of time, or an event.
Inflection: Future, Active, Indicative, Second Person, Singular
Synonyms: ΤΕΛΕΩ, ΠΛΗΡΟΩ, ΠΕΡΑΙΝΩ
G0509
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AH-noh-then
Translations: from above, from the top, again, anew, from the beginning
Notes: This word is an adverb that can have both a spatial and a temporal meaning. Spatially, it means 'from above' or 'from the top,' indicating origin or direction from a higher place. Temporally, it means 'again,' 'anew,' or 'from the beginning,' indicating a repetition or a fresh start. Its specific meaning often depends on the context of the sentence.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΑΛΙΝ, ἘΚ ΠΡΩΤΗΣ
Etymology: The word ἈΝΩΘΕΝ is formed from the adverb ἄνω (anō), meaning 'upwards' or 'above,' combined with the suffix -θεν (-then), which indicates origin or direction 'from' a place. Thus, it literally means 'from above' or 'from an upper place,' and by extension, 'from the beginning' or 'again'.
G2374
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THOO-ran
Translations: door, a door, gate, a gate
Notes: This word refers to a door or a gate, the movable barrier that closes an entrance. It is commonly used in sentences to indicate the object that is opened or closed to enter or exit a place.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for 'door' in many other Indo-European languages.
G4101
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: plah-GHEE-ohn
Translations: of the side, of the flank, of the oblique, of the sloping
Notes: This word describes something that is at the side, on the flank, or in an oblique or sloping position. It is often used to indicate a position relative to something else, such as 'from the side of' or 'on the flank of'. It is a compound word, but its parts are not distinct in meaning.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΠΛΕΥΡΑ
Etymology: From Ancient Greek πλάγιος (plágios, “oblique, transverse”), from πλάγος (plágos, “side”).
G2607
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adverb
Sounds like: kah-tah-GAH-yah
Translations: underground, beneath the earth, the underworld
Notes: This is a compound word meaning 'underground' or 'beneath the earth'. It can refer to the region below the earth's surface, often associated with the underworld or Hades. It can also function adverbially to describe something located or happening underground.
Inflection: Singular, Feminine
Synonyms: ΚΑΤΩ, ΥΠΟΓΕΙΟΣ
Etymology: This word is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and ΓΑΙΑ (gaia), meaning 'earth' or 'land'.
G1367
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dee-OH-roh-fah
Translations: two-storied, double-storied, two-decked, double-decked
Notes: This word describes something that has two stories or two decks. It is used to indicate a structure or building with two levels. For example, it could refer to a two-story house or a ship with two decks.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Greek δίς (dis, "twice") and ὀροφή (orophē, "roof, ceiling"). It literally means "twice-roofed" or "having two roofs/ceilings."
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tree-OH-roh-fah
Translations: three-storied, three-decked, three-tiered
Notes: This word describes something that has three stories, levels, or decks. It is a compound word formed from 'τρίς' (tris), meaning 'thrice' or 'three times', and 'ὄροφος' (orphos), meaning 'roof' or 'story'. It would be used to describe a building, a ship, or any structure with three distinct levels.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Plural
Etymology: The word is a compound of the Greek prefix ΤΡΙ- (tri-), meaning 'three', and ΟΡΟΦΟΣ (orophos), meaning 'roof' or 'story'.
G1863
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-AH-goh
Translations: bring upon, bring in, lead on, inflict, bring
Notes: This verb means to bring something upon someone or something, often with the connotation of inflicting or imposing. It can also mean to lead or bring someone or something into a place or situation. It is commonly used in contexts of bringing judgment, punishment, or a state of being upon others.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ἘΠΙΦΕΡΩ, ἘΠΙΤΙΘΗΜΙ
Etymology: From Ancient Greek ἐπί (epi, "upon, to") and ἄγω (agō, "to lead, to bring").
G2627
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-KLY-smohn
Translations: flood, deluge, a flood, a deluge
Notes: This word refers to a great flood or deluge, often specifically used in reference to the biblical Great Flood. It describes an overwhelming rush of water, typically implying a destructive or transformative event. It is a compound word formed from 'κατά' (down, against) and 'κλύζω' (to wash, to dash over).
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΜΜΥΡΑ, ΚΑΤΑΚΛΥΣΙΣ
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OO-dor
Translations: water, a water
Notes: This word refers to water, the essential liquid substance. It can be used to denote drinking water, a body of water like a river or sea, or even metaphorically in a spiritual sense. It is a common noun used in various contexts where water is present or implied.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for water in many other Indo-European languages.
G2704
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-FTHAY-rah
Translations: to destroy, to corrupt, to ruin, to spoil, to lay waste, to waste away
Notes: This word is an infinitive verb meaning 'to destroy' or 'to corrupt'. It implies a complete and utter destruction or ruin, often with a sense of decay or moral corruption. It can be used to describe the physical destruction of things, the moral corruption of people, or the wasting away of something over time. It is a compound word formed from 'κατά' (down, completely) and 'φθείρω' (to corrupt, to destroy).
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΔΙΑΦΘΕΙΡΩ, ΟΛΕΘΡΕΥΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SAR-kah
Translations: flesh, a flesh, body, a body, humanity
Notes: This word refers to the physical body of a living being, including humans and animals. It can also denote human nature, often with an emphasis on its weakness or mortality, or humanity in general. In some contexts, it can refer to the whole person or to earthly existence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΩΜΑ, ΧΡΩΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEH
Translations: she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
Notes: This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
Etymology: The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
G2222
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ZOH-ays
Translations: (of) life, (of) a life
Notes: Ζωῆς (zōēs) is the genitive singular form of the noun ζωή (zōē), which means 'life'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of life' or 'belonging to life'. It can refer to physical life, spiritual life, or a way of living. For example, it might be used in phrases like 'the word of life' or 'the tree of life'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5270
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: hoo-po-KAH-toh
Translations: underneath, below, under
Notes: This word functions as an adverb or a preposition, meaning 'underneath' or 'below'. It indicates a position directly beneath something else. As a preposition, it typically takes the genitive case. It is a compound word formed from ΥΠΟ (under) and ΚΑΤΩ (down).
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΥΠΟ, ΚΑΤΩ
Etymology: From the Greek preposition ΥΠΟ (hypo), meaning 'under', and the adverb ΚΑΤΩ (kato), meaning 'down' or 'below'. It is a compound word emphasizing the sense of being directly underneath.
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Relative Adjective
Sounds like: OH-sah
Translations: as many as, all that, whatever, how many, all things whatsoever, whatever things
Notes: This word is the neuter plural form of the relative pronoun/adjective ὅσος (hosos). It means 'as many as' or 'all that/which' and is used to introduce a relative clause, referring to an indefinite quantity or number of things. It can function as both a pronoun (e.g., 'whatever things') or an adjective (e.g., 'as many things as'). It can be used in both the nominative and accusative cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: PANTA, HAPAS
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun ὅδε (hode, 'this') and the interrogative pronoun τίς (tis, 'who? what?').
G1437
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: eh-AHN
Translations: if, when, whenever, although
Notes: ἘΑΝ is a conditional conjunction used to introduce a protasis (the 'if' clause) in a conditional sentence. It typically takes the subjunctive mood, indicating a condition that is possible, probable, or hypothetical. It can be translated as 'if', 'when', or 'whenever', depending on the nuance of the condition, and sometimes 'although' in concessive clauses.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΙ, ὍΤΑΝ
Etymology: ἘΑΝ is a contraction of the conditional particle εἰ (ei, 'if') and the modal particle ἄν (an), which adds a sense of contingency or possibility to the condition.
G2228, G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Definite Article, Numeral
Sounds like: AY
Translations: or, the, 8
Notes: This word can function as a conjunction meaning 'or', indicating an alternative or choice between two or more options. It can also be the feminine nominative singular form of the definite article 'the', used to specify a feminine noun that is the subject of a sentence. The '̓' (coronis) indicates that this form is an elision, meaning it's a shortened form of a word like ἤ (e.g., when followed by a vowel). Additionally, the '̓' could be a keraia, indicating the numeral 8.
Inflection: Does not inflect (as conjunction or numeral); Singular, Nominative, Feminine (as definite article)
Etymology: The conjunction ἤ (e.g., from which Ἠ is an elision) is of uncertain origin. The definite article ἡ (from which Ἠ is an elision) comes from Proto-Indo-European. The numeral meaning is derived from the Greek letter eta (Η), which was used to represent the number 8.
G5053
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: teh-le-oo-TEE-say
Translations: will die, will finish, will come to an end
Notes: This word is a verb indicating a future action of dying, finishing, or coming to an end. It is used to describe someone or something reaching its conclusion or ceasing to exist. For example, it can refer to a person dying or a period of time ending.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΑΠΟΘΝΗΣΚΩ, ΚΑΤΑΠΑΥΩ, ΠΑΥΩ
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: STAY-soh
Translations: I will stand, I will set, I will establish, I will appoint, I will cause to stand
Notes: This word is the first person singular future active indicative form of the verb ἵστημι (histēmi). It means 'I will stand,' 'I will set up,' 'I will establish,' or 'I will appoint.' It can be used transitively to mean 'to cause to stand' or 'to set,' or intransitively to mean 'to stand' or 'to take a stand.'
Inflection: Future, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΤΙΘΗΜΙ, ΟΡΙΖΩ
Etymology: The verb ἵστημι (histēmi) comes from the Proto-Indo-European root *steh₂- meaning 'to stand.' It is a common verb in ancient Greek with a wide range of meanings related to standing, setting, and establishing.
G1242
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-THEH-kane
Translations: covenant, a covenant, testament, a testament, will, a will, disposition, an arrangement
Notes: This word refers to a covenant, agreement, or testament, often implying a formal arrangement or disposition made by one party, which may or may not be reciprocated. In a religious context, it frequently refers to God's covenant with humanity. It can also refer to a last will and testament.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΘΗΚΗ, ΟΡΚΟΣ, ΔΙΑΤΑΓΜΑ
Etymology: From the Greek preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb τίθημι (tithemi), meaning 'to place' or 'to set'. It originally referred to an arrangement or disposition, and later came to mean a covenant or testament.
G4571
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SEH
Translations: you
Notes: ΣΕ is the accusative singular form of the second-person pronoun, meaning 'you' when it is the direct object of a verb or the object of a preposition. It indicates the person to whom an action is done or directed.
Inflection: Second Person, Singular, Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is the accusative form of the second-person singular pronoun.
G1525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ice-el-E-oo-SEE
Translations: you will enter, you will go in, you will come in
Notes: This word is a verb meaning 'to enter' or 'to go in'. It is used to describe the action of moving from an outside location to an inside one. In the provided examples, it is used in the future tense, indicating an action that will happen. It is often followed by a preposition indicating the place of entry.
Inflection: Future, Indicative, Middle/Passive, Second Person, Singular
Synonyms: ΕἸΣΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, ΕἸΣΒΑΙΝΩ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: soo
Translations: you
Notes: This word is a personal pronoun meaning 'you' (singular). It is used when addressing a single person directly, typically as the subject of a sentence. It can also be used emphatically to highlight the person being addressed.
Inflection: Singular, Nominative, Second Person
Etymology: The word 'ΣΥ' is an ancient Greek pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been consistently used throughout various stages of the Greek language to refer to the second person singular.
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAY
Translations: woman, a woman, wife, a wife
Notes: This word refers to a female human being, typically an adult. It can be used generally for 'woman' or specifically for 'wife' in the context of marriage. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΘΗΛΥΣ, ΝΥΜΦΗ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'woman'. It is related to words for 'woman' in many Indo-European languages.
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-kes
Translations: women, wives
Notes: This word refers to women or wives in the plural form. It is commonly used to denote a group of adult females or married women. For example, it could be used in a sentence like 'The women gathered together' or 'His wives were present'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tone
Translations: (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2934
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KTEE-nohn
Translations: of animals, of beasts, of cattle
Notes: This word refers to animals, especially domesticated animals, livestock, or beasts of burden. It is used in a general sense to denote creatures that are not human. In the provided context, it refers to the 'wage of the animals,' indicating their economic value or contribution.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΘΗΡΙΟΝ
G2342
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-REE-ohn
Translations: of beasts, of wild animals, of animals
Notes: This word refers to wild animals or beasts, often implying a dangerous or untamed nature. It is used to describe creatures that are not domesticated, such as lions, wolves, or serpents. In some contexts, it can also refer to animals in general. This is the genitive plural form of the noun.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sees
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a noun, indicating that the noun refers to the entirety of something or every instance of it. It agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. In this form, it is used when referring to a singular feminine noun in the genitive case, often indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sar-KOS
Translations: of flesh, of body, of human nature
Notes: This word refers to flesh, the physical body, or human nature in general. It is often used in a theological sense to denote the sinful or unredeemed aspect of humanity, in contrast to the spirit. It can also simply refer to the physical substance of living beings.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΩΜΑ, ΦΥΣΙΣ
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G1521
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ice-AX-ace
Translations: you will bring in, you will lead in, you will introduce
Notes: This word means to bring or lead someone or something into a place. It is often used in the context of entering a house, a land, or a specific location. It implies an action of guiding or causing entry.
Inflection: Future Indicative, Active Voice, Second Person, Singular
Synonyms: ΕΙΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΙΣΦΕΡΩ
Etymology: From Ancient Greek εἰς (eis, “into”) + ἄγω (agō, “I lead, I bring”).
G2443
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: EE-nah
Translations: in order that, that, so that, to
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause expressing purpose, result, or content. It often translates to 'in order that' or simply 'that' when indicating the aim or outcome of an action. It can also be used to express a command or exhortation, especially when followed by the subjunctive mood.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΩΣ, ΩΣΤΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *en- (in). It is related to the preposition 'in' and developed into a conjunction expressing purpose or result.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: TREH-fays
Translations: nourished, well-fed, plump
Notes: This word is an adjective meaning 'nourished' or 'well-fed'. It describes something that has been adequately fed or brought up. It can be used to describe a person, animal, or even a plant that is thriving due to proper nourishment. It is related to the verb 'τρέφω' (trephō), meaning 'to nourish' or 'to bring up'.
Inflection: Masculine or Feminine, Nominative, Singular
Synonyms: ΕΥΤΡΕΦΗΣ, ΠΙΩΝ
G4572
Open in Concordance
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Sounds like: seh-af-TOO
Translations: of yourself, of thyself
Notes: This word is a reflexive pronoun, meaning 'of yourself' or 'of thyself'. It is used when the action of the verb reflects back on the subject. It is a compound word formed from the second person pronoun 'σύ' (you) and the intensive pronoun 'αὐτός' (self).
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
Etymology: The word ΣΕΑΥΤΟΥ is a compound of the second person pronoun ΣΥ (you) and the intensive pronoun ΑΥΤΟΣ (self). It developed from earlier forms of these words in Ancient Greek.
G0730
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: AR-sen
Translations: male, a male, man, a man, masculine
Notes: This word refers to something that is male or masculine. It can be used as an adjective to describe a male person or animal, or as a noun to refer to a male individual. For example, it can describe a male lamb or a man.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΗΡ, ΑΡΡΗΝ
Etymology: This word comes from an unknown root, possibly related to strength or rising.
G2338
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: THAY-loo
Translations: female, feminine, a female
Notes: This word refers to the female gender or characteristics. It can be used as an adjective to describe something as feminine or female, or as a noun to refer to a female person or animal.
Inflection: Nominative, Accusative, Vocative; Singular; Neuter (as an adjective or noun). It can also be used as the root for other inflected forms across genders and cases.
Synonyms: ΘΗΛΕΙΑ, ΓΥΝΗ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'suckling' or 'softness'.
G3732
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: or-NEH-ohn
Translations: of birds
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ὄρνεον' (orneon), meaning 'bird'. It is used to indicate possession or origin, so it translates to 'of birds' or 'belonging to birds'. For example, one might speak of 'the food of birds' or 'the nests of birds'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΕΤΕΙΝΩΝ
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G1085
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GEH-nos
Translations: race, kind, family, nation, offspring, stock, a race, a kind
Notes: This word refers to a group of people or things sharing a common origin, characteristic, or lineage. It can denote a family, a nation, a race, a species, or a type. It is often used to describe a lineage or descent, such as 'the race of Israel' or 'the family of David'. It can also refer to a general category or kind of something.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΦΥΛΗ, ΕΘΝΟΣ, ΣΠΕΡΜΑ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *ǵenh₁- meaning 'to produce, beget, give birth'. It is related to words like 'genesis' and 'generation' in English.
G2061
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: er-PON-ton
Translations: of creeping things, of crawling things, of reptiles
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to creep' or 'to crawl'. It refers to animals that move close to the ground, such as reptiles or insects. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to' or 'from' such creatures.
Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΡΠΕΤΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *serp- 'to crawl, creep'. It is related to Latin serpō 'to creep' and Sanskrit sarpati 'he creeps'.
G1525
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ice-el-EU-son-tai
Translations: they will enter, they will go in, they will come in
Notes: This word is a verb meaning 'they will enter' or 'they will go in'. It describes the action of moving into a place or situation. It is a compound word formed from the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to', and the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'.
Inflection: Future, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Plural
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΙΣΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, ΕΙΣΒΑΙΝΩ
G5142
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: TREH-fes-thai
Translations: to be nourished, to be fed, to be brought up, to be reared
Notes: This word is the present passive infinitive form of the verb 'τρέφω'. It means 'to be nourished' or 'to be fed', often in the sense of receiving sustenance or being brought up and educated. It describes the state of being sustained or nurtured.
Inflection: Present, Passive, Infinitive
Synonyms: ΒΟΣΚΩ, ΘΡΕΠΤΟΣ
G3000
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LEEM-psee
Translations: a taking, a receiving, a seizure, a capture, a collection
Notes: This word refers to the act of taking, receiving, or seizing something. It can also denote a collection or a capture. It is used to describe the acquisition of an object, a person, or even an idea.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΛΗΨΙΣ, ΛΑΒΗ, ΚΑΤΑΛΗΨΙΣ
Etymology: From the verb λαμβάνω (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'.
G1035
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BRO-ma-ton
Translations: of food, of foods, of meat, of meats
Notes: This word refers to food or provisions in general. It is used to describe anything that is eaten. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'of food' or 'belonging to food', and refers to multiple items of food.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΣΙΤΟΣ, ΤΡΟΦΗ, ΕΔΕΣΜΑ
Etymology: The word ΒΡΩΜΑ (broma) comes from the verb βιβρώσκω (bibrosko), meaning 'to eat'. It refers to that which is eaten.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Prefix
Sounds like: AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
Translations: Alpha, A, one, un-, a-
Notes: This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
Inflection: Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
Etymology: The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
G2068
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DES-theh
Translations: you will eat, you shall eat
Notes: This word is a form of the verb 'to eat'. It is used to indicate a future action of eating, often in the sense of a command or prohibition, as seen in the example usages where it appears with 'οὐκ' (not) to mean 'you shall not eat'. It refers to the action of consuming food.
Inflection: Second Person, Plural, Future, Indicative, Active
Synonyms: ΒΙΒΡΩΣΚΩ, ΦΑΓΩ
G4863
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-AX-ace
Translations: you will gather, you will collect, you will bring together
Notes: This word means to gather, collect, or bring together. It is often used in the context of assembling people, collecting items, or harvesting crops. In the provided example, it refers to gathering the fruit of the vine.
Inflection: Future, Active, Indicative, Second Person, Singular
Synonyms: ΑΘΡΟΙΖΩ, ΣΥΛΛΕΓΩ, ΣΥΝΕΡΧΟΜΑΙ
G4572
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: seh-ow-TON
Translations: yourself
Notes: This is a reflexive pronoun, meaning 'yourself'. It is used when the action of the verb is directed back to the subject of the sentence. For example, 'you save yourself' or 'you destroy yourself'.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tai
Translations: will be, shall be, there will be
Notes: This is the third person singular future active indicative form of the verb 'to be'. It indicates that something 'will be' or 'shall be' in the future. It can refer to a person (he/she/it will be) or an impersonal existence (there will be).
Inflection: Future, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KAY-noys
Translations: to those, for those, with those, by those, those
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'those' or 'that one' (when singular). In this inflected form, it is plural and in the dative case, indicating the indirect object of an action or a relationship of benefit or detriment. It can be translated as 'to those,' 'for those,' or 'with those,' depending on the context. It can refer to people or things previously mentioned or understood from the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΥ̓͂ΤΟΙ, ΑΥ̓ΤΟΙ
G5315
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: fah-GAYN
Translations: to eat, to consume
Notes: This is the aorist active infinitive form of the verb meaning 'to eat' or 'to consume'. It is used to express the action of eating in a general sense, often as the object of another verb or as a purpose clause.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΣΘΙΩ, ΒΙΒΡΩΣΚΩ
Etymology: The root of this word is related to the Proto-Indo-European root meaning 'to eat'. It is a common verb in Koine Greek for the act of consuming food.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1781
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-TEH-ee-lah-toh
Translations: he commanded, he ordered, he instructed
Notes: This word is a verb in the aorist middle indicative form, third person singular. It means 'he/she/it commanded' or 'he/she/it ordered'. It describes an action of giving a command or instruction that was completed in the past. It is often used in contexts where an authority figure issues a directive.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΤΤΩ, ΕΠΙΤΑΤΤΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
You can report errors .