Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Ezra (Beta) / Chapter 2
Ezra (Beta), Chapter 2
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
2:39
The manuscript does not contain this verse.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ras
Translations: of a country, of a region, of a land, of a place, of the country, of the region, of the land, of the place, countries, regions, lands, places
Notes: This word refers to a country, region, land, or place. It is often used to denote a specific geographical area or territory. In its genitive singular form, it indicates possession or origin, such as 'of a country' or 'from a region'. It can also function as the nominative or accusative plural, meaning 'countries' or 'regions'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΟΠΟΣ, ΓΗ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G305
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-nah-BAH-ee-non-tes
Translations: going up, ascending, climbing, rising, those who go up, those who ascend
Notes: This word is a present active participle, meaning 'going up' or 'ascending'. It describes an action that is currently happening or ongoing. It can be used to refer to people or things that are in the process of moving upwards, such as climbing a mountain, going up to a city, or rising from the dead. It often functions as an adjective or a noun, describing 'those who are going up'.
Inflection: Present, Active, Participle, Plural, Nominative, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ἈΝΕΡΧΟΜΑΙ, ἈΝΙΣΤΑΜΑΙ
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-khma-loh-SEE-as
Translations: of captivity, of exile, of imprisonment, of prisoners
Notes: This word refers to the state of being taken captive, often in war, or the condition of exile or imprisonment. It can also refer to a group of captives or prisoners. It is a compound word derived from 'aichmē' (spear) and 'halōsis' (capture).
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑἸΧΜΑΛΩΤΕΙΑ, ἈΠΟΙΚΙΑ
G0589
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ap-oy-KEE-as
Translations: of a colony, of a settlement, of an exile, of a deportation, of a return from exile
Notes: This word refers to a colony, a settlement, or a group of people who have been deported or exiled, or who are returning from exile. It is often used in the context of a group of people who have moved from their homeland to establish a new dwelling place, or who have been forcibly removed from their land.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΑΡΟΙΚΙΑ, ΑΙΧΜΑΛΩΣΙΑ
G3588, G3739, G3778, G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: HAYS
Translations: (of) the, (of) who, (of) which, (of) this, (of) that, (of) what
Notes: The word "ΗΣ" is a versatile form in Koine Greek, primarily functioning as the genitive singular for masculine and feminine nouns. It can be the genitive singular of the definite article 'the', indicating possession or relationship. It can also be the genitive singular of the relative pronoun 'who/which', connecting clauses, or the demonstrative pronoun 'this/that', pointing to something specific. Additionally, it can be the genitive singular of the interrogative pronoun 'what/who', used in questions.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
G0580
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-poy-KEE-sen
Translations: he colonized, he settled, he deported, he carried away
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb ἀποικίζω. It describes an action completed in the past by a single subject, meaning 'he/she/it colonized,' 'he/she/it settled,' or 'he/she/it deported.' It is used to describe the act of sending people away to establish a new settlement or to forcibly remove them from their homeland.
Inflection: Singular, 3rd Person, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΜΕΤΟΙΚΙΖΩ, ΕΞΟΡΙΖΩ
Etymology: From ἀπό (apo, 'from, away from') and οἰκίζω (oikizō, 'to colonize, to settle'), which comes from οἶκος (oikos, 'house, dwelling'). The word literally means 'to house away' or 'to settle away from'.
G3474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: nah-boo-kho-do-NO-sor
Translations: Nebuchadnezzar
Notes: This is the name of a famous king of Babylon, Nebuchadnezzar II, who reigned from approximately 605 to 562 BC. He is known for his military conquests, including the destruction of Jerusalem and the Babylonian captivity of the Jews, as well as for building the Hanging Gardens of Babylon.
Inflection: Singular, Masculine. This proper noun can inflect for case (e.g., Nominative, Genitive, Accusative).
Etymology: This name is of Babylonian origin, derived from Akkadian 'Nabu-kudurri-usur', meaning 'Nabu, protect my firstborn son' or 'Nabu, protect the boundary'. Nabu was the Babylonian god of wisdom and writing.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEHFS
Translations: king, a king, ruler, sovereign
Notes: This word refers to a king or a ruler, someone who holds supreme authority over a territory or people. It is commonly used to denote a monarch or sovereign. In a sentence, it would function as a noun, often as the subject or object, indicating the person in power.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'base' or 'foundation', suggesting one who stands at the foundation of power or authority. It has been used since ancient Greek times to refer to a monarch.
G0900
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-by-LOH-nos
Translations: of Babylon
Notes: This word refers to the ancient city and empire of Babylon. It is used to indicate possession or origin, meaning 'belonging to Babylon' or 'from Babylon'. For example, 'king of Babylon'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G0897
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-by-LOH-nah
Translations: Babylon
Notes: This word refers to the ancient city of Babylon, a major city in Mesopotamia, known for its historical significance and its role in biblical narratives. It is often used in contexts describing travel to or actions directed towards the city.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G1994
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-peh-STREF-sen
Translations: he returned, she returned, it returned, he turned back, she turned back, it turned back
Notes: This word is a verb meaning 'to turn around,' 'to turn back,' or 'to return.' It is often used to describe a physical turning or a return to a previous location or state. It can also be used metaphorically to mean 'to convert' or 'to repent,' indicating a turning away from one way of life and towards another. In the provided examples, it describes someone returning to a place or their people.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΑΝΑΣΤΡΕΦΩ, ΥΠΟΝΟΣΤΕΩ, ΑΠΟΚΑΘΙΣΤΗΜΙ
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-roo-sah-LEEM
Translations: Jerusalem
Notes: This is the name of the ancient city of Jerusalem, a significant city in the history of Judaism, Christianity, and Islam. It is used to refer to the geographical location and often carries spiritual or symbolic meaning. It functions as a direct object or the object of a preposition in sentences, indicating location or destination.
Inflection: Often indeclinable
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH
Translations: Judah, of Judah
Notes: This is a proper noun referring to Judah, the fourth son of Jacob and Leah, from whom the tribe of Judah descended. It can also refer to the tribe itself, the territory occupied by the tribe, or the southern kingdom of Judah. It is used to identify a person, a lineage, or a geographical region.
Inflection: Singular, Nominative, Vocative, Accusative, or Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew Yehudah (יְהוּדָה), meaning 'praised'.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-NEER
Translations: man, a man, husband, a husband
Notes: This word refers to a male human being, often specifically an adult male. It can also be used to denote a husband in relation to his wife. It is used in sentences to identify a male individual or a spouse.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΑΝΔΡΑΣ
Etymology: This word comes from Proto-Indo-European, referring to a 'man' or 'human being'. It is related to words for 'man' in various Indo-European languages.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lin
Translations: city, a city
Notes: The word 'πόλιν' is the accusative singular form of the noun 'πόλις', meaning 'city'. It refers to a populated place, typically larger than a village, with a defined administrative structure. As an accusative case, it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions, indicating the destination or the object being acted upon. For example, one might 'go into the city' or 'see the city'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word 'πόλις' comes from Proto-Indo-European, referring to a fortified place or citadel. It developed to mean a city-state in ancient Greece, encompassing both the physical settlement and its citizens.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-thon
Translations: they came, I came, he came, she came, it came
Notes: This word is an aorist active indicative form of the verb ἔρχομαι (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. It describes an action that happened in the past, without specifying its duration or completion. It can be used for the 1st person singular ('I came') or the 3rd person plural ('they came'), and sometimes 3rd person singular ('he/she/it came') depending on context and subject agreement.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΒΑΙΝΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G2216
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zor-oh-BAH-bel
Translations: Zerubbabel
Notes: This is a proper noun referring to Zerubbabel, a significant figure in the Old Testament. He was a leader of the Jewish people who returned from the Babylonian exile and played a crucial role in the rebuilding of the Second Temple in Jerusalem. The name is of Hebrew origin.
Inflection: Does not inflect (indeclinable proper noun)
Etymology: The name Zerubbabel is of Hebrew origin, likely meaning 'seed of Babylon' or 'born in Babylon'. He was a descendant of King David and a leader of the first group of Jews to return from Babylonian captivity.
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOOS
Translations: Jesus, Joshua
Notes: This is a proper name, transliterated from the Hebrew name Yeshua or Yehoshua. It refers to the central figure of Christianity, Jesus Christ, or to Joshua, the successor of Moses in the Old Testament. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The Koine Greek name Ἰησοῦς (Iēsous) is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua), meaning 'Yahweh is salvation' or 'Yahweh saves'. It is also related to the shorter form יֵשׁוּעַ (Yeshua).
G3495
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: neh-eh-MEE-os
Translations: Nehemiah
Notes: Nehemiah is a proper noun, referring to the biblical figure Nehemiah, who was a leader of the Jewish people during the time of their return from Babylonian exile. He is known for rebuilding the walls of Jerusalem. As a proper noun, it functions as the name of a specific person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Nehemiah is of Hebrew origin, meaning 'comforted by Yahweh' or 'Yahweh comforts'. It is derived from the Hebrew name נְחֶמְיָה (Nəḥemyāh).
G0687
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-rah-YAS
Translations: Araiás
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a man mentioned in the Old Testament, often in lists of returning exiles or heads of families. It is used as a name and does not change meaning in different contexts.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: The name Araiás is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Arayah (עֲרָיָה), meaning 'lion of the Lord' or 'lioness of the Lord'.
G4477
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Reh-EH-leh-yah
Translations: Reeleia
Notes: This is a proper noun, a personal name. It refers to one of the individuals who returned from the Babylonian exile with Zerubbabel and Joshua, as recorded in biblical texts like Ezra and Nehemiah. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Reeleia is a Greek transliteration of the Hebrew name Ra'ayah (רְעָיָה), meaning 'Jehovah has seen' or 'Jehovah has cared'. It is found in the Old Testament.
G3101
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-rath-KHAH-yoss
Translations: Marathchaios, Mordecai
Notes: This is a proper noun, a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Mordecai, a prominent figure in the Old Testament, particularly in the book of Esther. It is used to refer to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Mordekhay' (מָרְדְּכַי), which is of Persian origin, possibly meaning 'worshipper of Marduk' (a Babylonian deity).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BAS-fam
Translations: Baspham
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew. It is found in lists of names, such as genealogies or registers of individuals. It does not appear to be a standard Koine Greek word and is likely a variant or misspelling of a known name, or a very obscure one.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name, likely Hebrew, into Greek. Its precise origin beyond that is not clearly documented in Greek lexicons.
G3139
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAL-sar
Translations: Malsar
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to an individual listed among those who returned from Babylonian exile with Zerubbabel. As a proper noun, it identifies a specific person.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Malsar is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'מַלְסָר' (malsar), which means 'treasurer' or 'steward'. It is found in the Old Testament, particularly in the book of Ezra.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-TOO-see
Translations: Batousi
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. It is found in lists of names, such as in genealogies or rosters, indicating an individual. It does not inflect in the typical Greek manner for common nouns or verbs.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not readily available in standard Koine Greek lexicons, as it is likely a transliteration of a foreign (e.g., Hebrew or Aramaic) name.
G0903
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-NAH
Translations: Baana, Baanah
Notes: This word is a proper noun, a variant spelling of the name Baana or Baanah. It refers to a specific individual, often found in lists of names, such as those returning from exile.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Baana is of Hebrew origin (בַּעֲנָה, Baʿănāh), meaning 'in affliction' or 'son of affliction'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-DROHN
Translations: of men
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), which means 'man' or 'husband'. In this form, it indicates possession or origin, often translated as 'of men' or 'belonging to men'. It is used to refer to adult males collectively.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΩΝ, ΒΡΟΤΩΝ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'man'.
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-rith-MOS
Translations: number, a number
Notes: This word refers to a quantity, a count, or a total. It is used to denote how many of something there are, or a specific numerical value. For example, it can refer to the number of people, the number of days, or a specific number like 'sixty'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΛΗΘΟΣ, ΠΟΣΟΝ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *h₂ri-dʰh₁-mo-, related to counting or fitting. It is connected to the verb ἀρέσκω (areskō), meaning 'to please' or 'to fit'.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G5320
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAH-res
Translations: Perez, Pharez, of Perez, of Pharez
Notes: This is a proper noun, referring to Perez (also spelled Pharez), who was a son of Judah and Tamar in the Old Testament. It is used to identify this specific individual, often in genealogical contexts or when referring to his descendants.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, from the Hebrew name פֶּרֶץ (Perets), meaning 'breach' or 'bursting forth'.
G1364
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: dis-KHEE-lee-oy
Translations: two thousand
Notes: This is a compound cardinal numeral meaning 'two thousand'. It is formed from 'δις' (dis), meaning 'twice', and 'χίλιοι' (chilioi), meaning 'thousand'. It is used to indicate a quantity of two thousand.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
G1540
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heh-KAH-ton
Translations: hundred, a hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'one hundred'. It is used to indicate a quantity of one hundred units of something. For example, it can be used to describe a hundred people, a hundred years, or a hundred items.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'centum' and English 'hundred'.
G1440
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: heb-doh-MAY-kon-tah
Translations: seventy
Notes: This word is a cardinal number meaning 'seventy'. It is used to denote a quantity of 70 units. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From the Greek word ἑβδομήκοντα (hebdomekontas), meaning 'seventy'. It is related to ἑβδομος (hebdomos), meaning 'seventh'.
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
G769
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-sahf
Translations: Asaph
Notes: Asaph is a proper noun, referring to a specific individual. In the Old Testament, Asaph was a prominent Levite and musician, one of the three chief musicians appointed by King David. He is associated with the composition of several psalms.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Asaph is of Hebrew origin (אָסָף, 'Asaf), meaning 'collector' or 'gatherer'. It refers to a specific individual in the Old Testament.
G5071
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tet-ra-KO-see-oy
Translations: four hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'four hundred'. It is used to indicate a quantity of four hundred of something, typically modifying a noun. For example, it could be used in a phrase like 'four hundred men' or 'four hundred years'.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine. This numeral inflects for gender, number, and case to agree with the noun it modifies.
Etymology: From the Greek numeral τέσσαρες (tessares, "four") and ἑκατόν (hekaton, "hundred").
G0142
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-rah
Translations: they took, they lifted, they carried, they bore, they took away, they removed
Notes: This is the third person plural, aorist indicative active form of the verb 'αἴρω' (airō). It means 'they took', 'they lifted', 'they carried', 'they bore', 'they took away', or 'they removed'. It describes an action that was completed in the past by a group of people or things.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΦΕΡΩ, ΑΠΑΙΡΩ
G2034
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: hep-tah-KO-see-oy
Translations: seven hundred
Notes: This word means 'seven hundred'. It is a numeral used to indicate a quantity of 700. It is typically used to modify a noun, indicating the number of items or people being referred to.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine. This numeral inflects for gender (masculine, feminine, neuter) and case (nominative, genitive, dative, accusative).
Etymology: From Ancient Greek ἑπτά (heptá, “seven”) and -κόσιοι (-kósioi, “hundred”).
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: PEN-teh
Translations: five
Notes: This word means 'five' and is used to denote the quantity of five units. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It functions like an adjective, specifying the count of something.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'five' and Latin 'quinque'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fah-lahb-MOH-ahb
Translations: Pahath-Moab
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person or a clan name. It appears to be a transliteration of a Hebrew name into Koine Greek, specifically 'Pahath-Moab', which means 'governor of Moab' or 'pit of Moab'. In the provided context, it refers to a group of people, 'the sons of Pahath-Moab'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name פַּחַת מוֹאָב (Pachath Mo'av), meaning 'governor of Moab' or 'pit of Moab'. It is a compound name.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-OYSS
Translations: (to) sons, (to) children
Notes: This word refers to sons or children. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to male offspring or, more broadly, to descendants or followers.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΟΙΣ, ΠΑΙΣΙΝ
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOO-eh
Translations: (of) Joshua, (of) Jesus
Notes: This is a proper name, equivalent to the Hebrew name Yeshua. In the Old Testament context, it refers to Joshua, the successor of Moses. In the New Testament, it refers to Jesus Christ. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of Joshua' or 'of Jesus'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2499
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oh-BAB
Translations: Jobab
Notes: Jobab is a proper noun, referring to a male personal name. It appears in the Old Testament, often identifying individuals in genealogies or historical accounts. For example, it refers to one of the kings of Edom and a son of Joktan.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Jobab is of Hebrew origin (H3103 יֹובָב, Yowbab), meaning 'a desert' or 'howler'. It is found in various biblical contexts.
G3751
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ok-tah-KO-see-oy
Translations: eight hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'eight hundred'. It is a compound word formed from 'ὀκτώ' (eight) and 'ἑκατόν' (hundred). It is used to quantify nouns, indicating a count of 800.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: From ὀκτώ (oktō, "eight") and ἑκατόν (hekaton, "hundred").
G1176
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEH-kah
Translations: ten
Notes: This word means 'ten' and is used to denote the number 10. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It can be used to count objects or refer to a quantity of ten.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'ten' in other Indo-European languages.
G3185
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAL-am
Translations: Malcham, Malcam
Notes: Malcham is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name. It refers to an individual or a deity, often associated with the Ammonite god Molech or a king. In biblical contexts, it can refer to a specific person or a pagan idol.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name מַלְכָּם (Malcham), which means 'their king' or 'their counsel'. It is often associated with Molech, a pagan deity worshipped by the Ammonites.
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: KHEE-lee-oy
Translations: thousand, a thousand
Notes: This word is a numeral adjective meaning 'a thousand'. It is used to describe a quantity of one thousand units of something. It can be used in various grammatical cases and genders depending on the noun it modifies.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: The word 'ΧΙΛΙΟΣ' comes from the ancient Greek word 'χίλιοι', which is related to the Proto-Indo-European root for 'thousand'.
G1250
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: dee-ah-KO-see-oy
Translations: two hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two hundred'. It is used to quantify nouns, indicating a quantity of two hundred units. Like many numerals in Koine Greek, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From Ancient Greek διακόσιοι (diakósioi), a compound of δύο (dúo, “two”) and ἑκατόν (hekatón, “hundred”).
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-TAY-kon-tah
Translations: fifty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of fifty units of something. For example, it can be used in phrases like 'fifty men' or 'fifty days'. As a numeral, it typically precedes the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From πέντε (pente, "five") and a suffix related to -κοντα (-konta, "-ty").
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TES-sah-res
Translations: four
Notes: This word means 'four' and is used to denote the quantity of four items or people. It functions as an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies. This specific form is used for masculine and feminine nouns in the nominative or accusative case.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'four' in other Indo-European languages.
G2199
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zah-THOO-ah
Translations: Zathua, of Zathua
Notes: Zathua is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to an individual named Zathua, often appearing in genealogical lists or in contexts referring to his descendants, such as 'sons of Zathua'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Zathua is of Hebrew origin, transliterated from the Hebrew name Zattu (זַתּוּ). It appears in the Old Testament, particularly in Ezra and Nehemiah, referring to the head of a family who returned from Babylonian exile.
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: en-NA-koh-see-oy
Translations: nine hundred
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'nine hundred'. It is used to indicate a quantity of 900 units of something. It functions like an adjective, agreeing in gender, number, and case with the noun it modifies, though it is often used in the masculine plural form.
Inflection: Masculine, Nominative or Vocative, Plural
Etymology: From the Greek numeral 'ennea' (nine) and 'hekaton' (hundred), indicating a multiple of one hundred.
G5062
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tes-seh-RAH-kon-tah
Translations: forty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'forty'. It is used to indicate a quantity of forty units. In Koine Greek, it is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
Inflection: Indeclinable
Etymology: From τέσσαρες (tessares, “four”) and -κοντα (-konta, “-ty”).
G2195
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ZAK-khoo
Translations: of Zacchaeus
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun Zacchaeus. It refers to a person named Zacchaeus, often translated as 'pure' or 'innocent'. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the house of Zacchaeus' or 'the son of Zacchaeus'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Zacchaeus is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Zakkai (זַכַּי), meaning 'pure' or 'innocent'. It is a common name found in ancient Jewish texts.
G1835
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ex-AY-kon-tah
Translations: sixty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'sixty'. It is used to indicate a quantity of sixty units. It typically remains uninflected in Koine Greek, functioning as an indeclinable numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Ancient Greek ἑξήκοντα (hexḗkonta), from ἕξ (héx, “six”) + -κοντα (-konta, “-ty”).
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: lee-BAH-noo
Translations: of Lebanon, of frankincense, of a frankincense tree
Notes: This word is the genitive singular form of the noun ΛΙΒΑΝΟΣ (Libanos). It refers to either the country of Lebanon or the frankincense tree/resin. When used in a sentence, it indicates possession or origin, such as 'of Lebanon' or 'of frankincense'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1840
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ex-ah-KO-see-oy
Translations: six hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'six hundred'. It is used to quantify a group of six hundred items or people, functioning similarly to an adjective in a sentence. For example, it could be used to describe 'six hundred men' or 'six hundred years'.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: This word is a compound of the Greek word for 'six' (ἕξ, hex) and a form related to 'hundred' (ἑκατόν, hekaton). It derives from Proto-Indo-European roots.
G0900
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BAH-bay-ee
Translations: Babei
Notes: This word is a proper noun, referring to a person named Babei. It is used as a personal name in various contexts, often appearing in lists or genealogies.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The name Babei is of uncertain origin, possibly Aramaic or Hebrew, and appears in ancient texts as a personal name.
G1501
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EYE-koh-see
Translations: twenty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'twenty'. It is used to indicate a quantity of twenty units and is indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *wikm̥ti, meaning 'twenty'. It is related to Latin viginti and Sanskrit viṃśati.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TREES
Translations: three
Notes: ΤΡΕΙΣ is the cardinal number 'three'. It is used to denote a quantity of three units. As a declinable numeral, its form changes according to the gender and case of the noun it modifies. This specific form, ΤΡΕΙΣ, is used for masculine and feminine nouns in the nominative and accusative plural cases.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'three'.
G0785
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AZ-gad
Translations: Azgad
Notes: This is a proper noun, referring to a man named Azgad, or more commonly, the family or descendants of Azgad. It is often found in lists of names, particularly in the context of genealogies or groups of people returning from exile, such as 'the sons of Azgad'.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: This word is of Hebrew origin, transliterated into Greek. It refers to a person or family mentioned in the Old Testament.
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: trees-KHEE-lee-oy
Translations: three thousand
Notes: This word is a numeral meaning 'three thousand'. It is a compound word formed from 'τρίς' (tris), meaning 'thrice' or 'three times', and 'χίλιοι' (chilioi), meaning 'thousand'. It is used to denote a quantity of three thousand units and typically functions as an adjective modifying a plural noun.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: The word τρισχίλιοι (trischilioi) is a compound of τρίς (tris), meaning 'thrice' or 'three times', and χίλιοι (chilioi), meaning 'thousand'.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-doh-NEE-kahn
Translations: Adonikam
Notes: Adonikam is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a specific individual or, as seen in the example usage, a family or group descended from a person named Adonikam. It is used in the Bible to identify a lineage or a leader of a group.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: The name Adonikam is of Hebrew origin, derived from the Hebrew 'Adoniqam (אֲדֹנִיקָם), meaning 'my Lord has risen' or 'my Lord has stood up'. It appears in the Old Testament, particularly in the books of Ezra and Nehemiah, referring to the head of a family whose descendants returned from the Babylonian exile.
G1537, G1803
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: eks
Translations: out of, from, by, of, six
Notes: This word can function in two main ways. As a preposition, it means 'out of' or 'from', indicating origin, source, or separation. It is always used with the genitive case. It can also denote the agent or cause of something. As a numeral, it means 'six'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ, ΕΞΑ
Etymology: As a preposition, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'out'. As a numeral, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'six'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-oh-GAY
Translations: Baogei, of Baogei
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a place name, used in the genitive case. It is not a commonly attested word in Koine Greek texts and may be a transliteration from another language, such as Hebrew or Aramaic, or potentially a rare or misspelled form. In the provided context, 'ΥΙΟΙ ΒΑΟΓΕΙ' would mean 'sons of Baogei'.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: The etymology of ΒΑΟΓΕΙ is unknown. It is not a native Greek word and is likely a transliteration from a Semitic language, but its specific origin cannot be determined.
G0092
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-deen
Translations: Adin
Notes: Adin is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a man whose descendants returned from the Babylonian captivity with Zerubbabel. It is used in contexts like genealogies or lists of people.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Adin is of Hebrew origin, meaning 'dainty' or 'delicate'. It appears in the Old Testament as the name of a family head.
G840
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-TER
Translations: Ater
Notes: This word is a proper noun, specifically a masculine personal name. It refers to a person named Ater, who is mentioned in biblical genealogies and lists of returnees from exile. It is used to identify individuals or groups associated with this name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Ater is of Hebrew origin, meaning 'bound' or 'left-handed'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G2268
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-zeh-KEE-ah
Translations: Hezekiah
Notes: Hezekiah is a proper noun referring to a king of Judah in the Old Testament. He is known for his religious reforms and for his trust in God during the Assyrian invasion.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Etymology: From Hebrew חִזְקִיָּהוּ (Ḥizqiyyāhū), meaning 'Yahweh strengthens'.
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: eh-NEH-nay-KON-tah
Translations: ninety
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'ninety'. It is used to express the quantity of ninety units of something. In Koine Greek, this numeral is typically indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Ancient Greek ἐνενήκοντα (enenḗkonta), from Proto-Indo-European. It is related to the word for nine.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-SOO
Translations: Basou
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name, 'Basou'. It is found in some Septuagint manuscripts, often as a variant spelling or a transliteration of a Hebrew name. Its usage suggests it refers to an individual or a family.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of 'Basou' is uncertain, but it is likely a transliteration of a Hebrew personal name into Greek.
G5146
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-ah-KO-see-oy
Translations: three hundred
Notes: This word means 'three hundred'. It is a numeral adjective used to quantify nouns, indicating a quantity of 300. It inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Masculine, Nominative, Plural
Etymology: From τρεῖς (treis, “three”) and ἑκατόν (hekaton, “hundred”). It is a compound word meaning 'three hundreds'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-RAH-nos
Translations: heaven, a heaven, sky, a sky
Notes: This word appears to be a misspelling or a truncated form of ΟΥ̓ΡΑΝΟΣ (ouranos), which means 'heaven' or 'sky'. It refers to the celestial dwelling place of God, or simply the visible sky above the earth. It is commonly used in phrases like 'kingdom of heaven' or 'under heaven'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΙΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a Proto-Indo-European root meaning 'to cover' or 'to enclose'.
G0777
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-sem
Translations: Asem
Notes: This is a proper noun, specifically a male personal name. It appears in biblical genealogies, such as in the Septuagint and the New Testament, referring to an ancestor of Jesus.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Asem is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Asam' (אָסָם), meaning 'storehouse' or 'treasury'.
G5007
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tah-BER-nah
Translations: tavern, inn, eating-house, shop
Notes: This word is likely a misspelling or an abbreviated form of 'ταβέρνα' (taberna), which refers to a tavern, inn, or a shop. In ancient times, these were places where travelers could find lodging, food, and drink, or where goods were sold. The context provided suggests it refers to a place, possibly a specific location known for its taverns.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΑΝΔΟΧΕΙΟΝ, ΚΑΠΗΛΕΙΟΝ
G0907
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bar-tha-LEH-em
Translations: Bartholomew
Notes: This is a proper noun, referring to Bartholomew, one of the twelve apostles of Jesus Christ. The name is of Aramaic origin, meaning 'son of Talmai' or 'son of the furrows'. It is used to identify the individual.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Βαρθολομαῖος (Bartholomaios) is a transliteration of an Aramaic name, Bar-Talmai, meaning 'son of Talmai'. Talmai itself is a Hebrew name.
G3505
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NEH-toh-fah
Translations: Netophah, of Netophah
Notes: Netophah is a proper noun, referring to a town in Judah, mentioned in the Old Testament. It is often used to describe people from this town, as in 'the Netophathites'. The word itself is the name of the place.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Feminine
Etymology: The word Netophah is of Hebrew origin (נְטוֹפָה, Nĕṭôphâh), meaning 'distillation' or 'dropping'. It refers to an ancient town in Judah, south of Jerusalem.
G0322
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-na-THOTH
Translations: Anathoth
Notes: Anathoth is a proper noun referring to a Levitical city in the territory of Benjamin, northeast of Jerusalem. It is also the name of a person, specifically a son of Becher, and a descendant of Benjamin. It is most famously known as the hometown of the prophet Jeremiah.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name Anathoth is of Hebrew origin, meaning 'answers' or 'afflictions'. It is derived from the Hebrew word 'Anathoth' (עֲנָתוֹת).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: OK-toh
Translations: eight
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'eight'. It is used to indicate a quantity of eight of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'eight'. It is cognate with English 'eight' and Latin 'octo'.
G784
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ahs-MOTH
Translations: Asmoth, Azmaveth
Notes: This is a proper noun, referring to a person or a place. In the Old Testament, it is the name of several individuals, including a Benjamite warrior, a treasurer under David, and a place name. It is indeclinable in Greek, meaning its form does not change regardless of its grammatical function in a sentence.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is of Hebrew origin (עַזְמָוֶת, 'Azmaveth), meaning 'strong unto death' or 'strength of death'. It was transliterated into Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kah-ree-oh-thee-AH-rom
Translations: Kariothiarom
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name into Koine Greek. Based on the context provided, "ΥΙΟΙ ΚΑΡΙΩΘΙΑΡΟΜ" (Sons of Kariothiarom), it refers to a group of people associated with a place or an individual named Kariothiarom. It is not a common Greek word and appears to be a specific name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a foreign (likely Hebrew) proper name into Greek. Its etymology is therefore tied to its original language, not Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ka-FEE-ra
Translations: Kaphira
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a place or a family name. It appears in lists alongside other names, suggesting it identifies a specific group or location. It is probably a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The word ΚΑΦΕΙΡΑ is a transliteration of the Hebrew name כְּפִירָה (Kephirah), which means 'lioness' or 'village of the lioness'. It refers to a Gibeonite city mentioned in the Old Testament.
H0881
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-ROTH
Translations: Beeroth
Notes: Beeroth is a proper noun referring to an ancient city in Canaan, mentioned in the Old Testament. It was one of the four cities of the Gibeonites and later became a city of the tribe of Benjamin. It is used to identify the place of origin for individuals.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name "Beeroth" is of Hebrew origin, meaning "wells" or "pits." It refers to a place characterized by its water sources.
G0783
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-RAHM
Translations: Aram, Syria, a Syrian
Notes: This is a proper noun referring to the region of Aram, which is ancient Syria, or to the people who inhabited it, the Arameans or Syrians. It is often used to denote the geographical area or the lineage of people from that region.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: From Hebrew 'Aram', referring to the region of Syria and its inhabitants. The name is of Semitic origin.
G1009
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-bah-AH
Translations: Gibeah
Notes: Gibeah is a proper noun referring to a city in the territory of Benjamin, located north of Jerusalem. It is frequently mentioned in the Old Testament as a significant location, particularly in the books of Judges and Samuel. It is often used in contexts describing travel to or from the city, or events that took place there.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Etymology: The word Γαβαά (Gabaa) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word גִּבְעָה (giv'ah), meaning 'hill' or 'height'. It refers to a specific place name.
G1519, G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, toward, among, in, a, an, one
Notes: As a preposition, ΕΙΣ (eis) indicates motion or direction towards a place, person, or purpose, often translated as 'into,' 'to,' or 'for.' It always takes the accusative case. For example, 'into the house' or 'to God.' It can also be used to express purpose or result. As a numeral, ΕΙΣ (heis) means 'one' and is the masculine nominative singular form, often translated as 'a,' 'an,' or 'one.'
Inflection: Preposition: Does not inflect. Numeral: Masculine, Nominative, Singular (other forms exist for other genders and cases).
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *en-s, an extended form of the preposition *en (in).
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-dres
Translations: men
Notes: This word means 'men' and is the plural form of 'man'. It refers to adult male human beings. In Koine Greek, it is often used generally to refer to people, especially in a collective sense, or specifically to males.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙ
G3180
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAKH-mas
Translations: Michmash
Notes: This is a proper noun referring to Michmash, an ancient town in Benjamin, located northeast of Jerusalem. It is mentioned in the Old Testament as a significant location, particularly in relation to battles and settlements. In the provided examples, it appears as a place where people are buried, a location associated with a number of men, and a place where Jonathan resided and began to judge the people.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The word is of Hebrew origin (מִכְמָשׂ, Mikhmash), meaning 'hidden' or 'storehouse'. It refers to an ancient town in the territory of Benjamin.
G1048
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAH-ee-thale
Translations: Gaithel, Gaithal
Notes: Gaithel is a proper noun, referring to a specific place or person. In the context of the provided usage, it appears to be a place name, possibly a town or region, often listed alongside other place names or groups of people associated with them.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of Gaithel is uncertain, but it is likely of Hebrew origin, possibly related to a place name or personal name found in the Old Testament.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ee-AH
Translations: Aia
Notes: Aia is a proper noun, referring to a specific person or place. In the Old Testament, it is the name of a man, the father of Rizpah, one of Saul's concubines. It can also refer to a place, possibly a town or region.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of this proper noun is uncertain, but it is a Hebrew name (Aiah) transliterated into Greek.
G3479
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NAH-boo
Translations: Nabu
Notes: This is the name of a Babylonian deity, Nabu, who was the god of wisdom and writing. His name often appears as a component in Babylonian royal names, such as Nebuchadnezzar (Naboukhodonosor in Greek), where it signifies 'Nabu protect the crown' or similar meanings. It is used in a sentence as a proper name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name 'Nabu' is of Akkadian origin, derived from the root 'nbʾ', meaning 'to call' or 'to announce'. He was revered as the patron god of scribes and literacy in ancient Mesopotamia.
G3098
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-GEH-bose
Translations: Magebos, of Magebos
Notes: Magebos is a proper noun, specifically a personal name. It refers to an individual, likely a man, and is used in contexts such as identifying someone's lineage or association, as in 'sons of Magebos'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Magebos is of uncertain origin, possibly Aramaic or Persian, and appears in ancient texts as a personal name.
G1668
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hay-LAH-mar
Translations: Helamar, Elam
Notes: This is a proper noun, referring to a person or a place. In the context of biblical texts, it often refers to 'Elam', a region east of Babylonia, or to individuals named Elam. It is used as a singular noun.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: The word is of Hebrew origin (H5867), referring to Elam, a son of Shem, or the country named after him.
G0142
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EE-rahm
Translations: I took, I lifted, I carried away, I picked up, I removed
Notes: This is the first person singular, active, indicative, aorist form of the verb 'αἴρω' (airō). It means 'I took,' 'I lifted,' 'I carried away,' or 'I removed.' It describes a completed action in the past, performed by the speaker.
Inflection: First Person, Singular, Active, Indicative, Aorist
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΚΟΜΙΖΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂er- ('to fit, to join').
G3003
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LOD
Translations: Lod, Lydda
Notes: This is a proper noun referring to the city of Lod, also known as Lydda, located in ancient Judea. It is mentioned in the Bible as a city where Peter healed Aeneas. In the provided context, 'ΥΙΟΙ ΛΟΔ' translates to 'Sons of Lod', indicating people from or associated with the city.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Lod' is of Hebrew origin, meaning 'birth' or 'contention'. It refers to an ancient city in the plain of Sharon, which was later known as Lydda in Greek and Roman times.
G686
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-ROHTH
Translations: Aroth, Aroth
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person or a place. In the provided context, it appears in lists of names, suggesting it is either a personal name or a tribal/family name. It is often found in genealogical or census-like records.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'Aroth' is uncertain, but it is likely of Hebrew or Aramaic origin, as are many proper nouns in the Koine Greek scriptures, which are often transliterations of Semitic names.
G5605
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: OH-nohn
Translations: Onon
Notes: This is a proper noun, referring to a person or a place. In the provided context, it appears to be a personal name, likely a descendant or a group associated with a particular lineage.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of 'Onon' is uncertain, but it is likely of Hebrew or Aramaic origin, as many proper names in Koine Greek texts are transliterations from these languages.
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-rei-ah
Translations: priestess, a priestess
Notes: This word refers to a female priest or a priestess. In ancient contexts, priestesses held significant religious roles, performing rituals and sacrifices, and serving in temples. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From G2407 (HIEREUS), meaning 'priest', which comes from G2413 (HIEROS), meaning 'sacred'. Thus, it denotes one who is involved with sacred things.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-ah-nah
Translations: Saana, Saanah
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew place name or personal name. It appears in the Septuagint (LXX) as a place name, possibly referring to a town or region. In the provided context, it seems to be associated with a group of people, perhaps 'sons of Saana' or 'people from Saana'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is a transliteration from Hebrew, likely referring to a geographical location or a person. Its precise Hebrew origin is not definitively known, but it appears in ancient texts.
G5144
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: tree-AH-kon-tah
Translations: thirty
Notes: This word means 'thirty' and is used to denote the number 30. It functions as an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It is typically used to quantify nouns, indicating a quantity of thirty units.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From τρεῖς (treis, “three”) and a suffix related to -κοντα (-konta, “-ty”), indicating multiples of ten. It is cognate with Latin triginta and English thirty.
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-EH-race
Translations: priests
Notes: This word refers to individuals who perform sacred rites and offer sacrifices, acting as intermediaries between people and the divine. In ancient contexts, priests were often associated with temples and religious cults, responsible for maintaining religious traditions and rituals.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΙ, ΘΥΤΗΡΕΣ
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-OO-dah
Translations: Judah, Jude, Judas
Notes: This is a proper noun referring to the Hebrew name Judah. It can refer to the patriarch Jacob's fourth son, the tribe descended from him, or the southern kingdom of Judah. It is used to identify individuals or groups associated with this name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew name יְהוּדָה (Yehudah), meaning 'praised' or 'celebrated'.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koh
Translations: (to) house, (to) household, (to) family, (to) temple, (to) home
Notes: This word refers to a house, a dwelling place, or a building. It can also refer to a household, meaning the family and all who live within the house, or more broadly, a lineage or a family line. In a religious context, it can refer to a temple or the house of God. The form ΟἸΚΩ is the dative singular, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΟΣ
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOY
Translations: Jesus, Joshua
Notes: This is a proper noun, referring to the name 'Jesus' or 'Joshua'. In the New Testament, it almost exclusively refers to Jesus of Nazareth. In the Old Testament (Septuagint), it refers to Joshua, the successor of Moses. It is used here in the dative case, indicating 'to Jesus' or 'to Joshua', or in the genitive case, indicating 'of Jesus' or 'of Joshua'.
Inflection: Singular, Dative or Genitive, Masculine
G1704
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EM-mair
Translations: Emmer, Immer
Notes: This is a proper noun, specifically a personal name of Hebrew origin, transliterated into Greek. It refers to a specific individual or family line. In the provided context, it is used to denote 'sons of Emmer', indicating a lineage or group associated with this name.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: The name Ἐμμήρ (Emmer) is a transliteration of the Hebrew name אִמֵּר (Immer), meaning 'talkative' or 'lamb'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals, including a priestly family.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral, Prefix
Sounds like: AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
Translations: Alpha, A, one, un-, a-
Notes: This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
Inflection: Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
Etymology: The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
G5494
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAS-soor
Translations: Passhur, Pashhur
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name Pashhur, a name borne by several individuals in the Old Testament, including a priest and a chief officer in the temple. It is typically used as a singular, masculine name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name פַּשְׁחוּר (Pashchur), which means 'freedom' or 'prosperity' in Hebrew. It is found in the Old Testament.
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LEU-ee-tai
Translations: Levites, the Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Hebrew tribe of Levi, who traditionally served as priests and assistants in the Temple. It is used to denote a group of these individuals.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
G2503
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kad-mee-EHL
Translations: Kadmiel
Notes: Kadmiel is a proper noun, referring to a specific individual. In biblical contexts, Kadmiel was a Levite who returned from the Babylonian exile and was involved in the rebuilding of the temple and the restoration of worship. He is mentioned in the books of Ezra and Nehemiah.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Kadmiel is of Hebrew origin (קַדְמִיאֵל, Qadmi'el), meaning 'God is ancient' or 'God of antiquity'. It combines the Hebrew word 'qadmon' (ancient, eastern) and 'El' (God).
G4501
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: so-DOO-ee-ah
Translations: Sodouia, Sodduias, Hodaviah
Notes: This is a proper noun, a male personal name. It refers to an individual named Sodouia or Hodaviah, as found in biblical texts, particularly in lists of names or genealogies.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This name is of Hebrew origin, transliterated into Greek. It means 'Praise ye Jah' or 'Jehovah is praise'.
G0103
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-DON-tes
Translations: singing, those who sing, singers
Notes: This word is a present active participle, meaning 'singing' or 'those who are singing'. It describes an ongoing action of singing and functions like an adjective or a noun, referring to the people performing the action. It is often used to describe a group of people who are singing.
Inflection: Present Active Participle, Masculine, Plural, Nominative
Synonyms: ΥΜΝΟΥΝΤΕΣ, ΨΑΛΛΟΝΤΕΣ
Etymology: The word ᾄδω (adō) is of uncertain origin, possibly related to a Proto-Indo-European root meaning 'to sing' or 'to sound'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G4440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-LOHN
Translations: gate, a gate, gateway, a gateway, door, a door
Notes: This word refers to a large gate, often one that serves as an entrance to a city, temple, or large building. It can also refer to a gateway or a portal. It is typically used in contexts describing access points or barriers.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΥΛΗ, ΘΥΡΑ
Etymology: From the root word 'πύλη' (pylē), meaning 'gate' or 'entrance'.
G4530
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-LOOM
Translations: Salum, Shallum
Notes: This is a proper noun, a male personal name of Hebrew origin. It appears in various contexts in the Bible, often in genealogies or lists of individuals, referring to several different people. It does not inflect.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Salum is a transliteration of the Hebrew name Shallum (שַׁלּוּם), meaning 'recompense' or 'retribution'. It is found in both the Old and New Testaments.
G5084
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TEL-mone
Translations: Telmon
Notes: This is a proper noun, referring to a person or a family name. In the provided context, it appears in a list of names, likely indicating 'sons of Telmon'. It is an indeclinable name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'Telmon' is uncertain, but it is a Hebrew name (תַּלְמוֹן, Talmon) meaning 'oppressed' or 'oppressor'. It appears in the Old Testament as the name of a doorkeeper in the temple.
H697
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-KOOM
Translations: Akkub
Notes: Akkub is a proper noun, a personal name of Hebrew origin, meaning 'insidious' or 'footprint'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals, including a gatekeeper and a descendant of David. In the provided context, it refers to a person or a family group.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Akkub (עַקּוּב), which means 'insidious' or 'footprint'.
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-TAY-tah
Translations: Ateta
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name. It appears in lists of names, such as those found in genealogical records or administrative documents, indicating an individual. The specific meaning or origin of the name 'Ateta' is not clear from the Greek context alone.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'Ateta' is uncertain, as it appears to be a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew or Aramaic, into Greek. It is not derived from a common Greek root.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-BAH-oo
Translations: Abaou, Abau
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name. It refers to an individual or a family, often appearing in lists of names, such as those of temple servants or gatekeepers in the Old Testament.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, likely related to Akkub (H6126).
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G1767
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EN-neh-ah
Translations: nine
Notes: This word is a cardinal number meaning 'nine'. It is used to indicate a quantity of nine units of something. For example, it can be used to describe nine people, nine objects, or nine days.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'novem' and English 'nine'.
G3578
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: na-THAY-neem
Translations: Nethinim
Notes: This word refers to the Nethinim, a class of temple servants in ancient Israel. They were non-Israelites who served in the Temple, performing various duties such as carrying water and cutting wood. They are mentioned in the Old Testament, particularly in the books of Ezra and Nehemiah.
Inflection: Plural, Masculine
Etymology: The word is of Hebrew origin (נְתִינִים, Nethinim), meaning 'given ones' or 'dedicated ones', referring to those given to the service of the Temple.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SOO-thee-ah
Translations: Suthia
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It refers to an individual named Suthia, or possibly a place or group associated with that name. In the provided context, 'ΥΙΟΙ ΣΟΥΘΙΑ' translates to 'sons of Suthia', indicating it is the name of an ancestor or founder of a group.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Feminine
Etymology: The etymology of 'ΣΟΥΘΙΑ' is uncertain in Koine Greek. It is likely a transliteration of a foreign, possibly Hebrew or Aramaic, name into Greek.
G0788
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SOO-feh
Translations: Asupha, Asuph
Notes: This is a proper noun, referring to a person named Asupha or Asuph. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to one of the Nethinim, a group of temple servants in ancient Israel. It is used to identify an individual or a family line.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name אָסוּפָא (Asupha), meaning 'gathered' or 'collected'. It refers to a specific individual or family line mentioned in the Old Testament.
G5089
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TA-both
Translations: Taboth
Notes: This is a proper noun, referring to a person or a place. In the provided context, it appears to be the name of an individual, as it is used in the phrase 'sons of Taboth'. Proper nouns like this are typically used to identify specific entities.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The origin of this name is Hebrew, from the Hebrew word 'Tâbôth' (H2876), meaning 'goodness' or 'good things'.
G2503
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KAH-des
Translations: Kadesh
Notes: This is a proper noun referring to Kadesh, an ancient city or region. It is often associated with Kadesh Barnea, a significant location in the Old Testament where the Israelites encamped during their wilderness wanderings. It is used to denote a specific geographical place.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Hebrew Qadesh (קָדֵשׁ), meaning 'holy' or 'sanctuary'.
G4514
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: soh-AYL
Translations: Sohel
Notes: Sohel is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in lists of names, often in genealogical or census contexts, as seen in the example usage where it refers to 'the sons of Sohel'. It does not change meaning in different contexts.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The name Sohel is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Shelah (שֵׁלָה), meaning 'a petition' or 'a request'. It is a transliteration into Greek.
H6303
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAH-dohn
Translations: Padon
Notes: This is a proper noun, specifically a man's name. In the Old Testament, Padon was the head of a family of Nethinim, who were temple servants. His descendants returned from the Babylonian exile with Zerubbabel.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name פָּדוֹן (Padon), meaning 'redemption' or 'deliverance'.
G3003
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LAH-bah-noh
Translations: Laban
Notes: Laban is a proper noun, referring to a specific person in the Old Testament. He was the brother of Rebekah and the father of Leah and Rachel, who became the wives of Jacob. He is known for his cunning and his dealings with Jacob.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Laban is of Hebrew origin (לָבָן, lavan), meaning 'white'. It is used in the Septuagint and New Testament to refer to the biblical figure.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-GAH-bah
Translations: Agaba
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine personal name. It appears in lists of names, often in genealogical contexts, such as 'sons of Agaba'. It is likely a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Agaba is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Aqaba' (עֲקָבָה), meaning 'a track' or 'a footprint'. It is a biblical name found in the Old Testament.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-KAH-both
Translations: Akaboth
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a name, possibly of a person or a place. In the provided context, it is listed among other names, suggesting it refers to a group of people or a family line, 'Sons of Akaboth'. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name עֲקַבּוֹת ('Aqqaboth), meaning 'footprints' or 'tracks'. It appears in the Old Testament as a personal name.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-gahb
Translations: Agab
Notes: Agab is a proper noun, specifically a masculine personal name. It is a transliteration of a Hebrew name, likely referring to a person or a family line. In the provided context, it appears in lists of names, possibly indicating descendants or members of a particular group.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: Agab is a transliteration of the Hebrew name 'Aqab (עָקָב), meaning 'supplanter' or 'heel'. It appears in the Old Testament as the name of a family of temple servants who returned from exile with Zerubbabel.
G4538
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-MAH-ahn
Translations: Samaan, Sama'an, Shemaiah
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name. It refers to a specific individual or family, often found in genealogical lists or historical accounts. In the provided context, 'ΥΙΟΙ ΣΑΜΑΑΝ' means 'sons of Sama'an', indicating a family or lineage.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name שְׁמַעְיָה (Shema'yah), meaning 'heard by Yah' or 'Yah has heard'. It is a common name in the Old Testament.
G0367
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AH-nan
Translations: Anan
Notes: Anan is a proper noun, referring to a male personal name. It is the Greek transliteration of the Hebrew name 'Anan, which means 'cloud' or 'cloudy'. In biblical contexts, it refers to a specific individual, often a Levite or a chief of the people.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Anan is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word for 'cloud'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: keh-DAR
Translations: Kedar
Notes: This word appears to be a misspelling or a variant transliteration of 'Κεδάρ' (Kedar), which is a proper noun referring to a son of Ishmael and the name of an Arab tribe descended from him. The context 'ΥΙΟΙ ΚΕΔΕΔ' (sons of Keded) further supports this, as it aligns with the biblical phrase 'sons of Kedar'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name Kedar (Κεδάρ) is of Hebrew origin (קֵדָר, Qedar), meaning 'dark' or 'dark-skinned'. It refers to a prominent nomadic tribe in ancient Arabia.
H1603
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-EL
Translations: Gaal
Notes: Gaal is a proper noun, referring to a specific individual. In the Old Testament, Gaal was a son of Ebed who led a revolt against Abimelech.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Gaal is of Hebrew origin, derived from the verb meaning 'to loathe' or 'to abhor'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: reh-EHL
Translations: Rehel, Reel
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name. It appears in lists of names, often in genealogical contexts, referring to an individual. It does not inflect in the same way as common nouns or verbs.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this specific Greek transliteration is not clearly documented, but it is derived from a Hebrew personal name.
G4478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RA-sone
Translations: Rason, of Rason
Notes: This is a proper noun, a male name. It appears in the Old Testament, specifically in Ezra and Nehemiah, as the name of a family or individual whose descendants returned from Babylonian exile. It is typically used in a genitive context, indicating 'of Rason' or 'sons of Rason'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Genitive
Etymology: The name Rason (or Rezin in Hebrew) is of Aramaic origin, meaning 'prince' or 'ruler'. It was the name of a king of Damascus mentioned in the Old Testament.
G3499
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ne-KHO-da
Translations: Nechoda
Notes: This is a proper noun, referring to a specific person or family name. In biblical contexts, it often appears in lists of families or individuals, particularly those returning from exile.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Nekoda (נְכוֹדָא), meaning 'distinguished' or 'marked out'. It appears in the Old Testament, particularly in Ezra and Nehemiah, referring to the head of a family of temple servants.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAH-zem
Translations: Gazem, Gazzam
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name. It refers to a person or, more commonly, a family name, specifically one of the Nethinim (temple servants) whose descendants returned from Babylonian exile with Zerubbabel. As a proper noun, it does not inflect.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name גַּזָּם (Gazzam), meaning 'devourer' or 'shearer'.
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: OO-sah
Translations: being, existing, that is, who is, a being, the one being
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be' (εἰμί). It describes something that is in a state of being or existence. It is used to qualify a noun, often translated as 'being', 'existing', or 'that is/who is'. In this form, it is feminine, singular, and can be either nominative or accusative, depending on its role in the sentence.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ὙΠΑΡΧΟΥΣΑ, ΓΙΝΟΜΕΝΗ
G2892
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: KOO-fee-son
Translations: lighten, relieve, ease, make light
Notes: The word "ΦΙΣΟΝ" appears to be a misspelling or a scribal error for "ΚΟΥΦΙΣΟΝ" (kouphison), which is a form of the verb "ΚΟΥΦΙΖΩ" (kouphizo). This verb means to lighten, relieve, or ease a burden or load. It is often used in the context of alleviating suffering or making something less heavy. For example, one might say "lighten the burden" or "relieve the pressure."
Inflection: Aorist, Imperative, Active, Second Person, Singular
Synonyms: ΑΝΙΗΜΙ, ΑΝΕΧΩ
Etymology: The word ΚΟΥΦΙΖΩ (kouphizo) comes from the adjective ΚΟΥΦΟΣ (kouphos), meaning 'light' (in weight).
G0939
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BAH-say
Translations: (to) a base, (to) a foundation, (on) a base, (on) a foundation, (to) the base, (to) the foundation, (on) the base, (on) the foundation
Notes: This word refers to a base, foundation, or foot, serving as the support for something. It is used to describe the lowest part of an object or structure upon which it rests or is built. For example, it could refer to the base of a column or the foundation of a building. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΣ, ΥΠΟΒΑΘΡΑ
Etymology: The word 'ΒΑΣΙΣ' comes from the Greek verb 'βαίνω' (bainō), meaning 'to go' or 'to step'. It refers to that upon which one steps or stands, hence a base or foundation.
G703
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-SEH-nah
Translations: Asena
Notes: Asena is a proper noun, referring to a family or group of temple servants (Nethinim) who returned from exile with Zerubbabel. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Asnah' (עָשְׂנָה), which refers to a family of Nethinim.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Man-wo-EH-mein
Translations: Manwemein
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew. It appears to refer to a person or a group of people, often used in genealogical lists or to identify a lineage, such as 'the sons of Manwemein'. It does not change meaning in different contexts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name, likely of Hebrew origin, into Greek. Its precise etymology in the original language is not readily available in this form.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: na-FEY-son
Translations: Napheison
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a tribal/family name, possibly a variant or misspelling of a known biblical name. Its usage in the provided context suggests it refers to a group of people, 'sons of Napheison'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: The etymology of this specific form is unclear. It is likely a transliteration or a variant of a Hebrew name, possibly related to 'Naphtuhim' or 'Naphtali', but its precise origin in this form is not well-documented in Koine Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bahk-KOOK
Translations: Habakkuk
Notes: This is a proper noun, referring to the Old Testament prophet Habakkuk. It is the Greek transliteration of the Hebrew name. It is used to identify the prophet or the book of the Bible bearing his name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a direct transliteration of the Hebrew name חֲבַקּוּק (Ḥavaqqūq), which is the name of an Old Testament prophet. The meaning of the Hebrew name is uncertain, but it is often associated with the root meaning 'to embrace' or 'to cling'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-FEH-kah
Translations: Apheka
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person or a place name. It appears to be a transliteration of a Hebrew name into Greek. In the provided context, it is used in a genealogical or tribal list, indicating a group of people associated with 'Apheka'.
Inflection: Singular, Nominative
G0704
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-ROO-rah
Translations: field, a field, arable land, cultivated land
Notes: The word refers to a field, especially one that is cultivated or arable land. It is used to denote a piece of ground used for farming or other agricultural purposes.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΓΡΟΣ, ΓΗ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the verb ἀρόω (aroō), meaning 'to plow'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-sah-DOH-eh
Translations: Basadoe
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name or a family name. It appears in lists of names, often in genealogical contexts, such as 'sons of Basadoe'. It does not appear to be a common Greek word and is likely a transliteration of a foreign name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a proper noun, likely a transliteration from a Semitic language (such as Hebrew or Aramaic) into Greek. Its exact etymology is not clearly documented in Greek sources.
H4163
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mah-OO-dah
Translations: Maouda
Notes: This is a proper noun, referring to a specific person or family. In the Old Testament, Maouda (or Ma'uda) is listed as one of the families of the Nethinim, who were temple servants. It is used as a name.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name מָעוּדָא (Ma'uda), which means 'assemblage' or 'congregation'. It refers to a family of temple servants mentioned in the Old Testament.
G5463
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kha-REE-san
Translations: they rejoiced, they were glad, they were joyful
Notes: This is the third person plural, aorist active indicative form of the verb 'χαίρω' (chairō), meaning 'to rejoice' or 'to be glad'. It describes an action of rejoicing or being glad that occurred in the past and is completed. It is used to indicate that a group of people experienced joy or happiness.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΑΓΑΛΛΙΑΩ, ΕΥΦΡΑΙΝΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bar-KOOS
Translations: Barcous, Barkos, (of) Barcous, (of) Barkos
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name, possibly Aramaic or Hebrew. It appears in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of Barcous' or 'of Barkos'. It is typically used to refer to a person or a group associated with that name, such as 'the sons of Barcous'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name, likely Aramaic or Hebrew, into Greek. Its precise origin beyond that is not clearly documented in Greek etymological sources.
G2300
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-mah
Translations: deposit, a deposit, thing laid down, foundation, a foundation, theme, a theme, subject, a subject, proposition, a proposition
Notes: This word refers to something laid down or deposited, serving as a foundation or basis. It can also refer to a subject or topic of discussion, a proposition, or a theme. In a financial context, it could mean a deposit or something entrusted.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΠΟΘΕΣΙΣ, ΒΑΣΙΣ, ΘΕΜΕΛΙΟΝ
Etymology: From the Greek verb τίθημι (tithēmi), meaning 'to place, put, set'. It refers to something that has been placed or laid down.
G3983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pay-nah-SOO-sin
Translations: they will hunger, they will be hungry
Notes: This word is an inflected form of the verb 'peinaso', meaning 'to hunger' or 'to be hungry'. It describes the future action of a group of people or things experiencing hunger. It is used to indicate a future state of needing food.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Indicative, Active
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-TOO-fah
Translations: Atoupha
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name or a family name. It appears in contexts similar to genealogies or lists of people, often translated directly as 'Atoupha'. It does not inflect in the same way as common nouns or verbs.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'Atoupha' is uncertain, but it is likely a transliteration of a foreign (possibly Hebrew or Aramaic) name into Greek, rather than a word of Greek origin.
G0004
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ab-DE-sel
Translations: Abdsel
Notes: This is a proper noun, a personal name of Hebrew origin. It is the Greek transliteration of the Hebrew name 'Abd-el, meaning 'servant of God'. It is used to refer to a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Ἀβδησελ (Abdsel) is a transliteration of the Hebrew name עֶבֶד אֵל (ʿeḇeḏ ʾēl), which means 'servant of God'. It is a compound of עֶבֶד (ʿeḇeḏ, 'servant') and אֵל (ʾēl, 'God').
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SAH-teh-ee
Translations: Satei, Satai
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person or a family name. In biblical contexts, 'Satei' (or 'Satai') is mentioned as the name of a family of gatekeepers who returned from exile with Zerubbabel. It is used to identify individuals or groups by their lineage.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of 'Satei' is uncertain, but it is believed to be of Hebrew or Aramaic origin, likely a transliteration of a personal or family name.
G0762
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-seh-FEH-rath
Translations: Asepherath
Notes: This is a proper noun, likely a personal name or a family name, appearing in lists of names, such as in genealogies or registers of people. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Asaph' (אָסָף), meaning 'collector' or 'gatherer'. The ending '-erath' is likely a Greek adaptation or a variant form.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fah-DOO-rah
Translations: Phadoura
Notes: This is a proper noun, likely a personal or family name. It appears to be a transliteration from a Semitic language, possibly Hebrew or Aramaic, into Koine Greek. In context, it would refer to an individual or a group associated with that name, such as 'the sons of Phadoura'.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a foreign name into Koine Greek. Its ultimate origin is likely Semitic, but specific etymological details are not readily available in Greek sources.
G2407
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-EH-lah
Translations: Jaalah, Jaala
Notes: This is a proper noun, specifically a masculine singular name. It refers to a person or a family line, often appearing in lists of names, such as those found in the Old Testament. In the provided context, 'ΥΙΟΙ ἸΕΗΛΑ' means 'sons of Jaalah', indicating a lineage.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name ἸΕΗΛΑ (Ieēla) is a Greek transliteration of the Hebrew name יַעֲלָא (Ya'alah), which means 'wild goat' or 'ibex'. It is a proper name found in the Old Testament.
G1139
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: DAR-kohn
Translations: of Darkon
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person or a family name. In the provided context, it appears in a list of names, indicating a lineage or group associated with 'Darkon'. It is used here in the genitive plural, meaning 'of Darkon' or 'of the Darkons'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Etymology: The name 'Darkon' is of uncertain origin, possibly Aramaic or Hebrew, and appears in biblical texts as a family name among the servants of Solomon.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GEH-dee-ah
Translations: Gedeha
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or a family name, as suggested by its usage in a list of 'sons of' in the provided context. It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name גְּדֵיָה (Gedeyah), meaning 'Yahweh has been great' or 'Yahweh has nourished'.
G4527
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sah-fah-TEH-yah
Translations: Shephatiah, of Shephatiah
Notes: This is a proper noun, referring to Shephatiah, a personal name of Hebrew origin. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating 'of Shephatiah' or 'belonging to Shephatiah', often used to denote lineage, such as 'sons of Shephatiah'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Shephatyah' (שְׁפַטְיָה), meaning 'Yahweh has judged' or 'Yahweh is judge'.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-TEH-yah
Translations: folly, recklessness, infatuation, ruin
Notes: This word refers to a state of folly, recklessness, or infatuation, often leading to ruin or disaster. It describes a mental blindness or delusion that causes someone to act unwisely, sometimes with divine influence. It can also refer to the ruin or calamity that results from such actions.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΦΡΟΣΥΝΗ, ΜΩΡΙΑ
Etymology: The word ΑΤΕΙΑ is derived from the Greek goddess Ate, who personified infatuation, delusion, and ruin. It is related to the verb ἀτάομαι (ataomai), meaning 'to suffer from delusion' or 'to be infatuated'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FAS-rath
Translations: Pasrath
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name. It appears in lists of names, such as in Ezra and Nehemiah, referring to an individual or a family.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name Pasrath (פַּסְרַת), which means 'a portion of the sun' or 'division of the sun'. It appears in the Old Testament as the name of one of the Nethinim whose descendants returned from exile with Zerubbabel.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-seh-BOY-een
Translations: Aseboeīn, Hashabiah
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name into Greek. It refers to a specific individual or a family line, often appearing in lists of names, such as genealogies or rosters. In the provided context, 'ΥΙΟΙ ΑΣΕΒΩΕΙΝ' means 'Sons of Aseboeīn', indicating a family or lineage.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, likely related to 'Hashabiah' (חֲשַׁבְיָה), meaning 'Yahweh has considered' or 'Yahweh has accounted'.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: HE-may
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a variant of another word. In the first two examples, it seems to be part of a proper name, possibly a variant of 'Ἠμείμ' (Hmeim), which is a transliteration of a Hebrew name. In the third example, 'Ἠμειβετο' is a verb meaning 'he exchanged' or 'he repaid', but 'Ἠμει' by itself does not form a complete word in this context. It is highly likely a typo for 'Ἠμείβω' (Hmeibō) or a related form.
Inflection: Unknown
G3486
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: NAH-they-nin
Translations: Nethinim
Notes: This word refers to the Nethinim, a class of temple servants in ancient Israel who were given to the Levites to assist in the work of the tabernacle and later the temple. They were often foreigners or descendants of conquered peoples who were assigned these duties. The word is a transliteration of a Hebrew term.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew word 'Nethinim' (נְתִינִים), which means 'given ones' or 'those given'.
G0769
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-seh-DEH-sel-mah
Translations: Asedhselma
Notes: This is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew personal name or a place name. It refers to a specific individual or family, as seen in contexts like 'sons of Asedhselma'. It does not inflect in the same way as common nouns.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Asedhselma' (עֲשֵׂדְשֶׁלְמָא), which means 'house of the shadow of death' or 'house of the shadow of peace'. It appears in the Septuagint.
H2896
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Numeral
Sounds like: TOB
Translations: Tob, good, 92
Notes: This word, 'ΤΟΒ', can have two primary interpretations in Koine Greek, given the lack of diacritics. Firstly, it is most likely a transliteration of the Hebrew proper noun 'Tob' (טוֹב), meaning 'good' or 'goodness'. This name appears in the Old Testament, referring to a region or a person. Secondly, if the word were followed by a keraia (a numerical symbol, often an apostrophe-like mark), 'ΤΟΒ'' could represent the number 92. However, without the keraia, the proper noun interpretation is more probable.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun or numeral)
Etymology: The word 'ΤΟΒ' is a direct transliteration of the Hebrew word 'טוֹב' (ṭōḇ), which means 'good' or 'goodness'. It is used as a proper noun in various biblical contexts.
G0305
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-nah-BAN-tes
Translations: having gone up, having ascended, having come up, having climbed, having embarked
Notes: This word is a participle derived from the verb 'anabainō', meaning 'to go up' or 'to ascend'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. It is often used to describe people who have gone up to a higher place, such as a city, a mountain, or a ship. It can also refer to coming up from a lower place, like out of water.
Inflection: Aorist, Active, Masculine, Nominative, Plural
Synonyms: ΑΝΕΛΘΟΝΤΕΣ, ΑΝΙΟΝΤΕΣ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ther-MEH-leth
Translations: Thermeleth
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a personal name, possibly a variant spelling of 'Tel-melah' or 'Tel-melah'. It is mentioned in biblical texts (Ezra 2:27, Nehemiah 7:30) as a place from which certain individuals or families returned after the Babylonian exile. The context suggests it refers to a location rather than a person.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'ΘΕΡΜΕΛΕΘ' is uncertain, but it is believed to be a Greek transliteration of a Semitic place name, possibly related to the Hebrew 'Tel-melah' (תל מלח), meaning 'mound of salt' or 'hill of salt'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: thah-AH-ree-sah
Translations: Thaarisa
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person, family, or place name. It appears to be a transliteration from a Semitic language, possibly Hebrew, into Koine Greek. Its exact meaning in Greek is not inherent, as it functions as a name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of a foreign proper name, likely Hebrew, into Koine Greek. Its origin is therefore in the original language from which it was transliterated.
G5479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Proper Noun
Sounds like: kha-ROOS
Translations: of joy, of delight, of gladness, Charous
Notes: This word is the genitive singular form of the noun ΧΑΡΑ (chara), meaning 'joy,' 'delight,' or 'gladness.' It indicates possession or origin, often translated as 'of joy' or 'of gladness.' In some contexts, particularly in lists or genealogies, ΧΑΡΟΥΣ can also function as a proper noun, a name like 'Charous,' as seen in the provided example usage which lists names.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ, ΑΓΑΛΛΙΑΣΙΣ
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-dan
Translations: they knew, they had known
Notes: This is a verb meaning 'they knew' or 'they had known'. It is the third person plural aorist indicative form of the verb 'oida', which means 'to know' or 'to have known'. It describes an action of knowing that occurred in the past.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΩ, ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΩ
G1639
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-MER
Translations: Emer, Emmer
Notes: Emer is a proper noun, specifically a masculine personal name of Hebrew origin. It refers to a person or a family line, often appearing in genealogies or lists of individuals, as seen in the Old Testament.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: This name is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'Immer' (אִמֵּר), which means 'talkative' or 'lamb'. It refers to a priestly family or an individual within that lineage.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express absolute negation. It typically precedes verbs, adjectives, or adverbs to deny or contradict a statement. It is used when the negation is a statement of fact, as opposed to a hypothetical or willed negation. It has variant forms like οὐ (ou) before a consonant and οὐχ (ouch) before a rough breathing.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'not'. It is an ancient negative particle found in various Indo-European languages.
G1410
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ay-doo-NAH-sthay-sahn
Translations: they were able, they could, they had power
Notes: This word is a verb in the aorist passive indicative, third person plural, derived from the verb 'δύναμαι' (dynamai). It describes an action completed in the past where the subjects were enabled or empowered to do something, or simply had the ability to do it. It is often translated as 'they were able' or 'they could'.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Plural
Synonyms: ἸΣΧΥΣΑΝ, ἨΔΥΝΗΘΗΣΑΝ
G0312
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-nah-NGEL-lai
Translations: to announce, to report, to declare, to tell, to bring back word
Notes: This word means to announce, report, declare, or tell something. It often implies bringing back a message or information, or making something known publicly. It is used to describe the act of conveying news or a statement.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΠΑΓΓΕΛΛΩ, ΚΑΤΑΓΓΕΛΛΩ, ΕΞΑΓΓΕΛΛΩ
Etymology: From Ancient Greek ἀνά (aná, “up, again, back”) + ἀγγέλλω (angéllō, “to announce, report”).
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-kon
Translations: house, a house, home, a home, household, a household, temple, a temple
Notes: This word refers to a dwelling place, a building where people live, or a household including its inhabitants and possessions. It can also refer to a temple or a place of worship. In the provided context, it is used in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb, often meaning 'to build a house' or 'into the house'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ
G3965
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-tree-AS
Translations: of a family, of a lineage, of a clan, of a tribe, of a nation, family, lineage, clan, tribe, nation
Notes: This word refers to a family, lineage, clan, or tribe, emphasizing a group of people descended from a common ancestor. It can also extend to mean a nation or people group. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'of their family' or 'of our lineage'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΦΥΛΗ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From G3962 (ΠΑΤΗΡ), meaning 'father'. It refers to a group descended from a common father or ancestor.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G4690
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SPER-mah
Translations: seed, a seed, offspring, descendants, children, posterity
Notes: This word refers to 'seed' in a literal sense, like the seed from which a plant grows. It is also commonly used metaphorically to mean 'offspring' or 'descendants', referring to a lineage or posterity. It can be used in contexts like 'the seed of Abraham' to mean Abraham's descendants.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΓΕΝΝΗΜΑ
Etymology: The word 'σπέρμα' comes from the Proto-Indo-European root *sper- meaning 'to strew, sow'. It is related to the verb 'σπείρω' (speirō), meaning 'to sow'.
G1519, G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Conjunction, Verb
Sounds like: E
Translations: into, to, for, unto, in, if, you are
Notes: This word is an elided form, indicated by the coronis (the apostrophe-like mark) at the end. It most commonly represents the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into, to, for', especially when followed by a vowel. It can also represent the conjunction 'εἰ' (ei), meaning 'if', or the verb 'εἶ' (ei), meaning 'you are'. In the provided examples, it functions as the preposition 'into' or 'to', indicating motion towards a place or object. It is used with the accusative case.
Inflection: Does not inflect (as an elided form); the original words it represents have their own inflections (e.g., 'εἰς' is a preposition and does not inflect; 'εἰ' is a conjunction and does not inflect; 'εἶ' is a verb, 2nd Person Singular, Present, Indicative, Active).
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-sin
Translations: are
Notes: This word is the third person plural form of the verb 'to be'. It means 'they are' or 'there are'. It is used to describe the state or existence of multiple subjects, similar to how 'are' is used in English. For example, 'The men are here' or 'There are many books'.
Inflection: Third person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LAH-kheh-ah
Translations: Lachea
Notes: This word is a proper noun, likely referring to a person, family, or place name. It appears in texts such as the Septuagint, often in lists of names, for example, as 'sons of Lachea'. It does not inflect in the typical sense as a proper noun, but its form suggests a plural or collective sense.
Inflection: Does not inflect (as a proper noun)
Etymology: The etymology of this specific proper noun is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons. It is likely a transliteration of a Hebrew or Aramaic name.
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BOO-ah
Translations: Boua
Notes: This is a proper noun, likely a personal name. It appears in ancient texts, often in lists of names or genealogies. Its specific meaning or origin is not widely documented in standard Koine Greek lexicons, suggesting it might be a transliteration of a foreign name.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of 'ΒΟΥΑ' is uncertain. It is likely a transliteration of a foreign name into Greek, possibly from Hebrew or Aramaic, but its precise origin is not clearly documented.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: toh-BEY-ah
Translations: Tobiah, Tobias
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of the Hebrew name 'Tobiah' or 'Tobias'. It refers to a male individual. In the provided context, it appears to be used as a name for a person, as seen in phrases like 'sons of Tobiah' or 'Tobiah said'. It is a common name found in various ancient texts.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name 'Toviyah' (טוֹבִיָּה), meaning 'Yahweh is good' or 'my good is Yahweh'. It is derived from the Hebrew root 'tov' (good) and a shortened form of the divine name Yahweh.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: neh-KOH-dah
Translations: Nekoda
Notes: Nekoda is a proper noun, specifically a masculine name. In the provided context, it refers to a family or group of descendants, as indicated by "sons of Nekoda." It is a transliteration of a Hebrew name.
Inflection: Singular, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew name נְקוֹדָא (Neqoda'), which means 'distinguished' or 'marked'. It appears in the Old Testament as the name of a family whose descendants returned from Babylonian exile.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ee-OHN
Translations: of sons, of children, of descendants
Notes: This word is the genitive plural form of 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son' or 'child'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated as 'of sons' or 'of children'. In a broader sense, it can also refer to descendants or followers, indicating a close association or lineage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΩΝ, ΠΑΙΔΩΝ
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-eh-REH-ohn
Translations: of priests
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ἱερεύς' (hiereus), meaning 'priest'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of priests' or 'belonging to priests'. For example, one might speak of 'the garments of priests' or 'the lineage of priests'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G2124
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-LA-bi-ah
Translations: reverence, caution, piety, fear, a reverence, a caution, a piety, a fear
Notes: This word primarily means reverence, caution, or piety, often implying a careful and respectful attitude, especially towards God or sacred things. It can also refer to a sense of fear or awe. The provided examples show its usage in contexts of religious reverence and cautious behavior. The first example, "ΥΙΟΙ ΛΑΒΕΙΑ," appears to be a proper noun, likely a personal name, and is a different word from the common noun "εὐλάβεια." The word "ΛΑΒΕΙΑ" as a common noun is almost certainly a misspelling or a truncated form of "ΕΥ̓ΛΑΒΕΙΑ" in the given context.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΥ̓ΣΕΒΕΙΑ, ΦΟΒΟΣ
Etymology: The word ΕΥ̓ΛΑΒΕΙΑ is a compound word derived from the Greek prefix ΕΥ̓- (eu-), meaning 'good' or 'well', and the verb ΛΑΜΒΑΝΩ (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'. Thus, it originally conveyed the idea of 'taking well' or 'handling carefully', which evolved into the meaning of caution, reverence, or piety.
G0191
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-KOOS
Translations: hear, listen, obey
Notes: This is a verb meaning 'to hear' or 'to listen'. It can also carry the sense of 'to obey' when used in the context of hearing and responding to a command or message. It is used to command someone to hear or pay attention.
Inflection: Aorist, Imperative, Active, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΕΙΣΑΚΟΥΩ, ΕΠΑΚΟΥΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: zar-bel-THEI
Translations: Zarbelthei, of Zarbelthei
Notes: This word is a proper noun, likely a personal name, appearing in a genitive form. It is a transliteration from a Semitic language, probably Hebrew, into Koine Greek. As a proper noun, it refers to a specific individual and is used to indicate possession or origin, such as 'sons of Zarbelthei'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: This word is a transliteration of a foreign (likely Hebrew) proper name into Koine Greek. Its specific etymology beyond being a name is not readily available in Greek sources.
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Conjunction
Sounds like: HOS
Translations: who, which, what, that, as, how, when
Notes: The word 'ΟΣ' is a versatile relative pronoun in Koine Greek, meaning 'who,' 'which,' or 'that,' depending on the context and the gender, number, and case it agrees with. It introduces a relative clause, linking it to a preceding noun or pronoun. It can also function as a conjunction, meaning 'as,' 'how,' or 'when,' indicating manner or time.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Etymology: The word 'ΟΣ' is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been a fundamental part of the Greek language's grammatical structure for millennia, serving to connect clauses and introduce relative information.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LAH-ben
Translations: he took, she took, it took, he received, she received, it received
Notes: This is the third person singular aorist indicative active form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It can be used to describe someone taking an object, receiving something, or even grasping an idea.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ
G2364
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-gah-TEH-ron
Translations: of daughters, daughters
Notes: This word refers to female offspring. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'of daughters' or 'belonging to daughters'. It can also be translated simply as 'daughters' when the genitive relationship is implied by context.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
G0927
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ber-zel-LA-ee
Translations: of Barzillai
Notes: This is the genitive form of the proper noun Barzillai, a personal name of a man. It is used to indicate possession or origin, meaning 'belonging to Barzillai' or 'from Barzillai'. In the provided context, it refers to the daughters of Barzillai.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The name Barzillai is of Hebrew origin, meaning 'of iron' or 'iron-like'. It is found in the Old Testament as the name of a wealthy and respected Gileadite who supported King David.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G1021
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: ga-la-a-DEI-too
Translations: (of) Gilead, (of) a Gileadite, (of) the Gileadite
Notes: This word is the genitive singular form of 'Γαλααδίτης' (Galaadites), meaning 'Gileadite' or 'from Gilead'. It refers to a person or thing belonging to or originating from the region of Gilead. In the provided context, it is used to describe someone as 'of the Gileadite' or 'belonging to the Gileadite'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word 'Γαλαάδ' (Galaad) is of Hebrew origin (גִּלְעָד, Gil'ad), referring to a mountainous region east of the Jordan River in ancient Israel.
G1135
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: goo-NAI-kah
Translations: woman, a woman, wife, a wife
Notes: This word refers to a female human being, an adult woman, or a wife. It is used to denote a woman in general or specifically a married woman in relation to her husband. In the provided examples, it is used in the plural form 'γυναίκας' meaning 'women' or 'wives'.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
G1546
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-lay-THEE
Translations: he was called, she was called, it was called, he was summoned, she was summoned, it was summoned
Notes: This word is a verb meaning 'to be called' or 'to be summoned'. It is the passive voice of the verb 'to call out' or 'to summon'. It describes an action where someone or something is the recipient of a calling or summoning. For example, 'he was called' to a meeting, or 'it was called' by a certain name.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ
Etymology: The word ΕΚΚΑΛΕΩ is a compound verb formed from the preposition ΕΚ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ΚΑΛΕΩ (kaleō), meaning 'to call'.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NO-ma-tee
Translations: (to) name, (to) a name, (to) reputation, (to) authority
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ὈΝΟΜΑ' (onoma), meaning 'name'. It is used to indicate the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' in English, or simply by the context. It can refer to a person's name, their reputation, or their authority.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
G2212
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ZAY-tay-san
Translations: they sought, they looked for, they demanded, they inquired
Notes: This word means to seek, search for, look for, or demand. It is often used in the context of earnestly seeking something, inquiring about a matter, or demanding something from someone. It can also mean to try to find or discover.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΕΠΙΖΗΤΕΩ, ΑΙΤΕΩ, ΕΡΕΥΝΑΩ
G1124
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: grah-FEN
Translations: writing, a writing, scripture, a scripture, record, a record, document, a document, inscription, an inscription
Notes: ΓΡΑΦΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΡΑΦΗ. It refers to something written, such as a document, an inscription, or a record. In a religious context, it often refers to sacred scripture.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΕΠΙΓΡΑΦΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: meh-thoh-EH-seam
Translations: Methuselah, Methuselim, Methusael
Notes: This word is a proper noun, likely a transliteration of a Hebrew name. In the context of the Septuagint, it refers to a specific group of people or a family name, possibly related to 'Methuselah' or a similar biblical figure. It functions as a name for a person or a group.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a transliteration of a Hebrew proper name, likely related to names such as Methuselah or Methusael, which appear in the Old Testament.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OOKH
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle, meaning "not" or "no." It is used to negate statements of fact or reality. It is a variant of οὐ (ou) and οὐκ (ouk), specifically used before words that begin with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓, ΟΥ̓Κ, ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂u- (negative particle). It is related to other negative particles in various Indo-European languages.
G2147
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-re-THAY-san
Translations: they were found, they were discovered
Notes: This word is a verb meaning 'they were found' or 'they were discovered'. It is the aorist passive indicative form of the verb 'to find'. It describes an action that occurred in the past, where the subjects of the verb were the recipients of the action of being found.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΝΕΥΡΕΘΗΣΑΝ, ΚΑΤΑΛΗΦΘΗΣΑΝ
Etymology: The word ΕΥΡΙΣΚΩ (heuriskō) comes from Proto-Indo-European *werh₁- ('to find, to discover'). It is related to Latin invenire ('to find').
G0067
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: een-KHEES-teh-oo-theh-san
Translations: they were put out, they were excluded, they were disbarred, they were removed, they were disqualified
Notes: This word describes the action of being excluded or removed from a position or privilege, often due to a lack of proper documentation or qualification. It is a compound word derived from 'ἄγχι' (anchi), meaning 'near', and 'ἀγχιστεία' (anchisteia), referring to kinship or the right of redemption. In this context, it implies being removed from a close or privileged position, such as a priesthood.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Third Person, Plural
Synonyms: ΕΞΕΒΛΗΘΗΣΑΝ, ΕΞΕΠΕΣΟΝ, ΑΠΕΚΛΕΙΣΘΗΣΑΝ
Etymology: The verb ἀγχιστεύω (anchisteuō) is derived from ἀγχιστεία (anchisteia), meaning 'kinship' or 'right of redemption', which itself comes from ἄγχι (anchi), meaning 'near'. The original sense relates to being a near kinsman and having rights or duties associated with that closeness. Over time, it developed the meaning of exercising the rights of a kinsman, and in the passive, being subject to the consequences of such relationships, including exclusion if not properly related or qualified.
G2406
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-eh-rah-TEH-ee-ahs
Translations: of priesthood, of the priesthood, a priesthood, the priesthood
Notes: This word refers to the office, function, or dignity of a priest, or the priestly order as a whole. It describes the state or position of being a priest and can refer to the collective body of priests. It is used in contexts related to religious service and the duties performed by priests.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΙΕΡΩΣΥΝΗ
Etymology: From the Greek word ἱερατεύω (hierateuō), meaning 'to be a priest' or 'to officiate as a priest', which in turn comes from ἱερεύς (hiereus), meaning 'priest'.
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is commonly used to introduce direct speech or to report what someone said.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G866
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-THER-sah-ah
Translations: Tirshatha, governor
Notes: This word is a proper noun, referring to a title or office, specifically a governor or commissioner, often translated as 'Tirshatha'. It is used in the Septuagint (Greek Old Testament) to refer to the Persian governor of Judea, particularly Zerubbabel or Nehemiah. It functions like a name or title in a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This word is of Persian origin, likely derived from a title meaning 'his excellency' or 'his awe-inspiring one'. It entered Greek through the Septuagint's translation of Hebrew texts.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G5315
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: fah-GAYN
Translations: to eat, to consume
Notes: This is the aorist active infinitive form of the verb meaning 'to eat' or 'to consume'. It is used to express the action of eating in a general sense, often as the object of another verb or as a purpose clause.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΣΘΙΩ, ΒΙΒΡΩΣΚΩ
Etymology: The root of this word is related to the Proto-Indo-European root meaning 'to eat'. It is a common verb in Koine Greek for the act of consuming food.
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-GEE-oo
Translations: of holy, of a holy one, of a saint
Notes: This word is an adjective meaning 'holy' or 'sacred'. In its genitive form, as seen here, it often translates to 'of holy' or 'of a holy one/saint', indicating possession or origin. It can refer to things, places, or people that are set apart for God or dedicated to a divine purpose.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: hah-GHEE-ohn
Translations: of holy ones, of saints, of holy things
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'hagios', meaning 'holy' or 'sacred'. When used substantively, it refers to 'holy ones' or 'saints'. It describes something belonging to or associated with those who are set apart for God or dedicated to a sacred purpose. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the words of the holy ones' or 'the temple of holy things'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΥΣΕΒΩΝ, ΟΣΙΩΝ, ΚΑΘΑΡΩΝ
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G0450
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-nas-TEE
Translations: rise, stand up, arise, be raised, appear
Notes: This word means to rise, stand up, or arise. It can refer to a physical act of getting up, or to a more figurative sense of appearing or being raised, such as from the dead (resurrection). It is often used as a command or exhortation to action.
Inflection: Aorist, Subjunctive, Active, Third Person Singular; or Aorist, Imperative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΟΡΘΟΩ
Etymology: From Ancient Greek ἀνά (aná, “up, again”) + ἵστημι (hístēmi, “to stand, to set”).
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-eh-REH-oos
Translations: priest, a priest
Notes: This word refers to a priest, a person authorized to perform sacred rites of a religion, especially as a mediatory agent between humans and God or gods. In ancient contexts, priests were often responsible for sacrifices, rituals, and interpreting divine will. It is typically used to refer to a male religious official.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ
Etymology: From the Greek word ἱερός (hieros), meaning 'sacred' or 'holy'. The suffix -εύς (-eus) indicates a person associated with or performing a specific function.
G5461
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foh-TEE-zoo-sin
Translations: they enlighten, they illuminate, they shine, they give light, they bring to light
Notes: This word means to enlighten, illuminate, or give light. It is used to describe the act of shedding light on something, either literally (making something bright) or figuratively (bringing understanding or knowledge). It can also mean to bring something hidden into the open or to reveal it. As a verb, it would be used in sentences where a group of subjects performs the action of enlightening or illuminating.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΛΑΜΠΩ, ΦΑΙΝΩ, ΔΗΛΟΩ
G5046
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: teh-LAY-oyce
Translations: perfect, complete, mature, full-grown, initiated, those who are perfect, those who are complete, those who are mature
Notes: This word describes something or someone that has reached its full potential, is complete, or is mature. It can refer to physical maturity, spiritual completeness, or a state of perfection. In some contexts, it refers to those who are initiated into a higher level of understanding or spiritual truth. It is used here in the dative plural, indicating 'to/for the perfect ones' or 'among the perfect ones'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΚΛΗΡΟΣ, ΑΡΤΙΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ
Etymology: From τέλος (telos), meaning 'end, goal, completion'. The word signifies having reached an end or a state of completion.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sah
Translations: all, every, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it modifies a noun and must agree with it in gender, number, and case.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G1577
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ek-klee-SEE-ah
Translations: assembly, an assembly, church, a church, congregation, a congregation, (to) assembly, (to) church, (to) congregation
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often called together for a specific purpose. In ancient Greek contexts, it could refer to a political assembly of citizens. In the New Testament, it primarily refers to the Christian church, either a local congregation or the universal body of believers. It can be used to describe both the physical gathering of people and the spiritual entity.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative or Dative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΜΙΛΙΑ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word is a compound of the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call'. Thus, it literally means 'a calling out' or 'those called out'.
G5616
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: OH-say
Translations: as if, as, like, about, approximately, some, nearly
Notes: ΩΣΕΙ is an adverb or conjunction used to indicate comparison, approximation, or similarity. It can mean "as if," "like," "about," or "approximately." It is often used to describe a quantity or duration that is not exact, or to introduce a hypothetical situation.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ, ΠΕΡΙΠΟΥ
Etymology: From the Greek word ὡς (hōs), meaning "as" or "like," combined with the particle εἰ (ei), meaning "if."
G3461
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: my-ri-A-des
Translations: ten thousands, myriads, countless thousands
Notes: This word refers to a very large, indefinite number, specifically ten thousand. In its plural form, it can mean 'ten thousands' or 'myriads,' often used to denote an innumerable or countless quantity. It is used to describe a vast multitude of people or things.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
G5565
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: KHO-rees
Translations: without, apart from, separately, by itself, besides
Notes: This word can function as a preposition, meaning 'without' or 'apart from', typically taking a genitive case. It can also function as an adverb, meaning 'separately' or 'by itself'. It is used to indicate separation, absence, or independence from something or someone.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΝΕΥ, ΔΙΧΑ
Etymology: From the root of χωρίζω (chōrizō), meaning 'to separate' or 'to divide'.
G1401
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOO-lon
Translations: of slaves, of servants, of bondservants
Notes: This word refers to individuals who are in a state of servitude or bondage, whether as slaves, servants, or bondservants. It is used to describe a group of such individuals, indicating possession or relationship, similar to saying 'belonging to slaves' or 'concerning servants'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΕΤΩΝ, ΥΠΗΡΕΤΩΝ
G3814
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-DEES-kohn
Translations: of maidservants, of young women, of female slaves
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'paidiskē', meaning 'maidservant', 'young woman', or 'female slave'. It is used to indicate possession or origin, similar to how 'of' is used in English. For example, it might be used in phrases like 'the house of the maidservants' or 'the actions of the young women'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΟΥΛΩΝ, ΘΕΡΑΠΑΙΝΩΝ
G2034
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: ep-TA-kis-KHEE-lee-oy
Translations: seven thousand
Notes: This word is a compound numeral meaning 'seven thousand'. It is used to quantify a large number of items or people, similar to how 'seven thousand' is used in English. It would agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
G5603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-DAI
Translations: songs, odes, hymns
Notes: This word refers to songs, odes, or hymns. It is used to describe a musical composition or a poetic work intended to be sung. In the provided context, it appears to refer to a collection or group of songs, often in a religious or celebratory setting.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΥΜΝΟΣ, ΨΑΛΜΟΣ
G2462
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: IP-poy
Translations: horses
Notes: This word refers to horses, which were commonly used for transportation, agriculture, and especially in warfare during ancient times. It is often found in contexts describing cavalry, chariots, or general animal husbandry.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΙΠΠΕΥΣ, ΑΡΜΑ
Etymology: The word "ΙΠΠΟΣ" comes from Proto-Indo-European, referring to a horse.
G2252
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEE-oh-noy
Translations: mules, a mule
Notes: This word refers to mules, which are the sterile offspring of a donkey and a horse. They were commonly used as beasts of burden for transportation and labor in ancient times. The word is a compound of two parts: 'ημι' (hemi), meaning 'half', and 'ονος' (onos), meaning 'donkey'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΥΠΟΖΥΓΙΟΝ
Etymology: The word ΗΜΙΟΝΟΣ is a compound of the Greek prefix 'ημι-' (hemi-), meaning 'half', and 'ονος' (onos), meaning 'donkey'. This etymology reflects the nature of a mule as being 'half-donkey' (and half-horse).
G2578
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-MAY-loy
Translations: camels, a camel
Notes: This word refers to a camel, a large, even-toed ungulate with distinctive humps. In Koine Greek, it is typically used to denote the animal itself, often appearing in contexts related to travel, trade, or livestock, as camels were important beasts of burden in the ancient Near East.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
Etymology: The word ΚΑΜΗΛΟΣ (kamēlos) is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from a Semitic language such as Hebrew (גָּמָל, gamal) or Aramaic. It then passed into Latin as 'camelus' and subsequently into English.
G3688
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OH-noy
Translations: donkeys, asses
Notes: This word refers to donkeys or asses. It is a plural noun, indicating multiple animals of this type. Donkeys were commonly used in ancient times as beasts of burden for transportation and agricultural work.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-TON
Translations: of rulers, of authorities, of princes, of officials, of magistrates, of chiefs
Notes: This word refers to those who hold a position of authority, power, or leadership. It can denote a ruler, a magistrate, a chief, or any person in a position of command or influence. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin from multiple such individuals.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΟΝΩΝ, ΕΞΟΥΣΙΑΣΤΩΝ, ΔΥΝΑΣΤΩΝ
G3966
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-tree-OHN
Translations: of ancestral, of traditional, of hereditary, of fathers, of ancestors
Notes: This word describes something that belongs to or is derived from one's fathers or ancestors. It refers to things that are ancestral, traditional, or hereditary, often in the context of customs, laws, or beliefs passed down through generations. It is used to indicate a connection to the past or to one's heritage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΑΙΩΝ, ΠΑΛΑΙΩΝ
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: el-THAYN
Translations: to come, to go, to arrive, to appear
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. It is used to express the action of coming or going in a general sense, often indicating the purpose or result of another action. For example, it can be used in phrases like 'before coming' or 'in order to come'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΗΚΩ, ΒΑΙΝΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOOS
Translations: them, themselves, these, those
Notes: This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G1635
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-koo-see-AH-san-toh
Translations: they offered willingly, they volunteered, they gave freely
Notes: This is a verb meaning 'to offer willingly,' 'to volunteer,' or 'to give freely.' It describes an action performed out of one's own free will, without compulsion. It is often used in contexts of making offerings or contributions.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΙΔΩΜΙ, ΠΡΟΣΦΕΡΩ
Etymology: From the Greek word 'ἑκούσιος' (hekoúsios), meaning 'voluntary' or 'willing,' which itself comes from 'ἑκών' (hekōn), meaning 'willingly.' The verb form implies the act of doing something voluntarily.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: STAY-sai
Translations: to stand, to set, to establish, to appoint, to make to stand
Notes: ΣΤΗΣΑΙ is the aorist active infinitive form of the verb ἵστημι (histēmi). It means 'to stand' or 'to cause to stand,' and can also convey the sense of 'to set,' 'to establish,' or 'to appoint.' As an infinitive, it functions like the English 'to' + verb, indicating purpose or result, and can be used in various grammatical constructions.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΚΑΘΙΣΤΗΜΙ
Etymology: The word ἵστημι (histēmi) comes from the Proto-Indo-European root *steh₂-, meaning 'to stand.' It is a common verb in ancient Greek, with many derivatives and compounds.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, himself, itself
Notes: This word is a third-person pronoun, typically meaning 'him' or 'it' when used as a personal pronoun. It can also be used intensively to mean 'himself' or 'itself', emphasizing the subject or object. It refers to a previously mentioned male person or a neuter object.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2091
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-toy-mah-SEE-an
Translations: preparation, a preparation, readiness, a readiness
Notes: This word refers to the act or state of being prepared or ready for something. It can denote the process of making something ready or the state of preparedness itself. It is often used in contexts where something is being set up or made available for a specific purpose.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΤΟΙΜΟΤΗΣ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOO-nah-mees
Translations: power, might, strength, ability, miracle, a power, a miracle
Notes: This word refers to inherent power, ability, or strength, often implying a capacity for action or accomplishment. It can describe physical strength, moral power, or even miraculous power, especially when referring to divine power or acts of God. It is frequently used in the New Testament to denote the supernatural power of God or the Holy Spirit, or the power demonstrated through miracles.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑ, ΙΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ
Etymology: From δύναμαι (dynamai, "to be able, to have power"), which is of uncertain origin.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-kahn
Translations: they gave, they did give
Notes: This word is a verb meaning 'they gave' or 'they did give'. It describes an action of giving that occurred in the past. It is typically used when referring to multiple subjects who performed the act of giving.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΔΩΚΑΝ, ΕΔΩΚΑΝ
Etymology: The root word δίδωμι (didōmi) comes from the Proto-Indo-European root *deh₃- meaning 'to give'. It is a reduplicated present stem, common in ancient Greek verbs.
G2344
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-sah-ROO-on
Translations: treasure, a treasure, storehouse, a storehouse, treasury, a treasury
Notes: This word refers to a place where valuable things are stored, such as a treasury or a storehouse. It can also refer to the valuable things themselves, like a collection of riches or wealth. It is often used in contexts related to wealth, storage, or valuable possessions.
Inflection: Accusative, Singular, Masculine
Synonyms: ΤΑΜΙΕΙΟΝ, ΚΕΛΛΑΡΙΟΝ
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-goo
Translations: of work, of deed, of labor, of a work, of a deed, of a labor
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ἔργον' (ergon), meaning 'work', 'deed', or 'labor'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English. For example, 'the work of God' or 'the result of a deed'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΕΩΣ, ΔΟΥΛΕΙΑΣ, ΚΑΜΑΤΟΥ
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROO-see-on
Translations: gold, a gold, money, a money
Notes: This word refers to gold, either as the precious metal itself or, by extension, as money or wealth. It is commonly used in contexts discussing valuable possessions or currency. It is a neuter noun.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΧΡΥΣΟΣ, ΧΡΗΜΑΤΑ
Etymology: From the Greek word χρυσός (chrysos), meaning 'gold'. The suffix -ιον (-ion) is a diminutive suffix, but in this case, it often refers to a piece of gold or gold as a substance, rather than a small piece of gold.
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-tha-RON
Translations: clean, pure, innocent, a clean thing, a pure thing
Notes: This word describes something that is free from dirt, defilement, or moral impurity. It can refer to physical cleanliness, ritual purity, or moral blamelessness. It is often used to describe things that are unmixed or unadulterated. In a sentence, it would modify a noun, indicating its state of purity or cleanliness.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΝΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΜΩΜΟΣ
Etymology: The word ΚΑΘΑΡΟΣ is of uncertain origin, possibly related to the verb καθαίρω (kathairō), meaning 'to cleanse' or 'to purify'.
G3414
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MNAI
Translations: minas, a mina, minae
Notes: This word refers to a mina, which was a unit of weight and currency in ancient times, typically equivalent to 100 drachmas or 1/60th of a talent. It is used to denote a specific amount of money or a measure of weight. In the provided examples, it appears in inflected forms related to 'bedding' (στρωμναις) and 'lakes' (λιμναι), but the word 'ΜΝΑΙ' itself specifically refers to the unit of currency/weight. This form is the nominative/vocative plural of 'μνᾶ'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: KHEE-lee-ai
Translations: thousand, thousands
Notes: This word is a numeral meaning 'a thousand' or 'thousands'. It is used to denote a quantity of one thousand units. For example, it can be used to describe 'a thousand men' or 'thousands of years'.
Inflection: Nominative, Vocative, Plural, Feminine
G0694
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-GY-ree-oo
Translations: of silver, of money, of a piece of silver, of a coin
Notes: This word refers to silver, either as the metal itself or, more commonly, as money or coins made of silver. It is often used in contexts relating to transactions, payments, or the value of goods.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΡΓΥΡΟΣ, ΚΕΡΜΑ, ΝΟΜΙΣΜΑ
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: pen-tah-KISS-khee-lee-ai
Translations: five thousand
Notes: This word is a compound numeral meaning 'five thousand'. It is used to describe a quantity of five thousand units of something. It is formed from 'πέντε' (five) and 'χίλιοι' (thousand).
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Etymology: The word is a compound of 'πέντε' (pente), meaning 'five', and 'χίλιοι' (chilioi), meaning 'thousand'. 'Πέντε' comes from Proto-Indo-European, and 'χίλιοι' also has Proto-Indo-European roots.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koh-THOH-noy
Translations: buskins, high boots, cothurni
Notes: This word refers to a type of high boot, often associated with actors in ancient Greek tragedy. These boots had thick soles to increase the height of the wearer, making them appear more imposing on stage. They could also be worn for hunting or by soldiers.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: The word ΚΟΘΩΝΟΣ is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from a non-Indo-European source. It is related to the Latin 'cothurnus'.
G2523
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-thi-san
Translations: they sat down, they took their seats, they settled
Notes: This word is the third person plural aorist active indicative form of the verb 'καθίζω' (kathizō), meaning 'to sit down' or 'to cause to sit'. It describes an action of sitting that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is often used to indicate that a group of people took their seats or settled in a particular place.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΚΑΘΕΖΟΜΑΙ, ΚΑΘΗΜΑΙ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OO
Translations: of people, of a people, of nation, of a nation, of crowd, of a crowd
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a crowd. It is often used to describe a specific group of people, such as the people of Israel, or a general populace.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΥΣ, ΔΗΜΟΥ
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-LOH-roy
Translations: gatekeepers, doorkeepers
Notes: This word refers to individuals who guard a gate or door, responsible for controlling access to a place. It is a plural noun, indicating multiple gatekeepers. In the provided context, it refers to a specific group of people, likely temple officials or those responsible for security at a sacred place.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From πύλη (pylē, "gate") and ὀράω (horaō, "to see, to guard"). It refers to one who watches over a gate.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: tha-nee-EEM
Translations: Nethinim, temple servants, children of Thaniel
Notes: This word is a transliteration of a Hebrew proper noun, referring to a specific group of temple servants or attendants in ancient Israel. They were often associated with the Levites and priests in their duties related to the temple.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew word 'Nethinim' (נְתִינִים), which means 'given ones' or 'dedicated ones', referring to those given to the service of the temple.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-le-sin
Translations: to cities, for cities, in cities, among cities
Notes: This word refers to a city or a town. In this form, it is used to indicate the indirect object of an action, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'among', indicating location or direction towards multiple cities.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .