Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Wisdom / Chapter 7
Wisdom, Chapter 7
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-MEE
Translations: I am, to be, exist, happen
Notes: This is the Koine Greek verb 'to be', 'to exist', or 'to happen'. It is a fundamental and highly irregular verb, often used as a copula (a linking verb) to connect the subject of a sentence to a predicate noun or adjective, indicating identity or a state of being. It can also indicate existence or occurrence. For example, 'Ἐγὼ εἰμι' translates to 'I am'.
Inflection: First person singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
Etymology: This verb is one of the oldest and most fundamental verbs in the Greek language, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages.
G3303
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: MEN
Translations: indeed, on the one hand, truly, certainly, but, however
Notes: This word is a particle often used to introduce a clause that is contrasted with a following clause, which is typically introduced by the particle δέ (de). It can indicate a concession, an affirmation, or simply serve to mark a transition in thought. While it often translates as 'indeed' or 'on the one hand,' its precise meaning is highly dependent on context and the presence of a contrasting 'δέ' clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΓΕ, ΚΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to mark emphasis or contrast.
G2532, G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Pronoun
Sounds like: kah-GOH
Translations: and I, but I, I also, I too
Notes: This word is a crasis (a contraction of two words into one) of the conjunction "καὶ" (kai, meaning "and" or "but") and the first-person singular pronoun "ἐγώ" (egō, meaning "I"). It therefore means "and I" or "but I," often emphasizing the "I" or indicating that the speaker is also included in an action or statement. It functions as a subject pronoun.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
G2348
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: THNEE-tos
Translations: mortal, a mortal
Notes: This word describes something that is subject to death or decay, in contrast to something immortal or divine. It is commonly used to refer to human beings, emphasizing their finite nature. It can be used attributively (e.g., 'mortal man') or substantively (e.g., 'a mortal').
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΕΠΙΚΗΡΟΣ
Etymology: From the verb θνῄσκω (thnēiskō), meaning 'to die'. It refers to that which is destined to die.
G2470
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EE-sos
Translations: equal, a like, like, the same, alike, fair, just
Notes: This word describes something as being equal, similar, or identical in quantity, quality, or status. It can be used to compare two or more things, indicating that they are on the same level or have the same characteristics. For example, it might describe two people as being 'equal' in rank or two objects as being 'like' each other.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΜΟΙΟΣ, ΠΑΡΙΣΟΣ
Etymology: This word comes from Proto-Indo-European, meaning 'equal' or 'like'. It is related to words in other Indo-European languages with similar meanings.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AH-pah-sin
Translations: (to) all, (to) every, (to) whole
Notes: This word is the dative plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate that something applies to or is given to a group of people or things without exception. For example, it could be used in a phrase like 'to all people' or 'for all things'.
Inflection: Dative, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΣΥΜΠΑΣ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: GAY-geh-NOOS
Translations: earth-born, of the earth, earthly, of an earth-born one
Notes: This word is a compound adjective meaning 'earth-born' or 'sprung from the earth'. It refers to someone or something that originates from the earth, often implying mortality or a connection to the physical world, in contrast to divine or heavenly beings. It is used to describe humans as mortal beings who come from the earth.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΘΝΗΤΟΣ, ΕΠΙΓΕΙΟΣ
Etymology: The word ΓΗΓΕΝΗΣ (gēgenēs) is a compound word derived from ΓΗ (gē), meaning 'earth' or 'land', and ΓΕΝΗΣ (genēs), meaning 'born' or 'produced', which comes from the verb ΓΙΓΝΟΜΑΙ (gignomai), 'to become, to be born'. Thus, it literally means 'earth-born'.
G0582
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: ah-POH-go-noss
Translations: descendant, offspring, a descendant, an offspring, posterity, a posterity
Notes: This word refers to a descendant, offspring, or posterity. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'γόνος' (gonos), meaning 'offspring' or 'birth'. It is used to describe someone who comes from a particular lineage or family line. It can function as both a noun and an adjective.
Inflection: Masculine or Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΣΠΕΡΜΑ, ΤΕΚΝΟΝ
Etymology: From 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'γόνος' (gonos), meaning 'offspring' or 'birth'. It literally means 'born from' or 'sprung from'.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PRO-toh-PLAS-too
Translations: of the first-formed, of the first man, of Adam
Notes: This is a compound word meaning "first-formed" or "first-created." It is often used to refer to the first human being, Adam, as he was the first to be formed by God. It describes the origin or source of something, particularly in relation to humanity's beginnings.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΔΑΜ
Etymology: The word is a compound of two Greek words: πρῶτος (prōtos), meaning "first," and πλαστός (plastos), meaning "formed" or "molded." It refers to the first being that was formed or created.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G2836
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koy-LEE-ah
Translations: belly, a belly, womb, a womb, stomach, intestines, inner being, of the belly, to the belly
Notes: This word refers to the belly, abdomen, or stomach. It can also refer to the womb, especially in the context of birth or conception. Metaphorically, it can denote the inner being, the seat of emotions or thoughts, or the innermost part of something. It is used in various contexts, from literal anatomical references to figurative expressions of one's deepest self.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΓΑΣΤΗΡ, ΣΠΛΑΓΧΝΑ
Etymology: From Koine Greek, likely related to κοῖλος (koilos), meaning 'hollow' or 'concave', referring to the hollow part of the body.
G3384
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-tros
Translations: of mother, of a mother, mother's
Notes: ΜΗΤΡΟΣ is the genitive singular form of the noun ΜΗΤΗΡ, meaning 'mother'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, similar to how 'of mother' or 'mother's' is used in English. For example, 'the house of the mother' or 'the mother's house'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'mother'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
G1193
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eng-GLOO-feen
Translations: I was carved, I was engraved, I was sculpted, I was fashioned
Notes: This word is a verb meaning 'to carve,' 'to engrave,' or 'to sculpt.' In this form, it indicates a past action that was done to the subject, meaning 'I was carved' or 'I was fashioned.' It describes the process of shaping or forming something, often with precision or artistic intent.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Passive, Indicative
Synonyms: ΧΑΡΑΤΤΩ, ΤΥΠΟΩ, ΠΛΑΣΣΩ
Etymology: The word γλύφω (glyphō) comes from the Proto-Indo-European root *gleubh-, meaning 'to cut, to cleave, to split.' It is related to words describing the action of shaping or forming by cutting.
G4561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SARX
Translations: flesh, a flesh, body, a body, human nature, a human nature, mankind, a mankind
Notes: This word refers to flesh, the physical body, or human nature. In a broader sense, it can also refer to humanity or mankind. It is often used to contrast the physical, earthly aspect of existence with the spiritual.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΩΜΑ, ΑΝΘΡΩΠΟΣ
Etymology: The word ΣΑΡΞ (sarx) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It has cognates in other Indo-European languages, but its precise etymological root is not definitively established.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: deh-kah-may-nee-AH-ee-oh
Translations: ten-month, of ten months, lasting ten months
Notes: This word is an adjective meaning 'ten-month' or 'lasting ten months'. It describes something that spans a period of ten months. It is a compound word formed from 'δέκα' (deka), meaning 'ten', and 'μήν' (men), meaning 'month'. It would be used to modify a noun, indicating its duration.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΔΕΚΑΜΗΝΙΑΙΟΣ is a compound derived from the Koine Greek word δέκα (deka), meaning 'ten', and μήν (men), meaning 'month'. The suffix -ιαῖος (-iaios) forms adjectives indicating a period of time.
G5550
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHRO-noh
Translations: (to) time, (in) time, a time, season, period
Notes: This word refers to a period of time, a season, or a specific moment. It is often used to indicate when something occurs, frequently appearing with prepositions like 'ἐν' (in) to denote 'in time' or 'at a certain time'. It can also refer to a duration or an appointed time.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΑΙΡΟΣ, ΑΙΩΝ
Etymology: The word ΧΡΟΝΟΣ (chronos) comes from Proto-Indo-European. It refers to a duration of time, as opposed to καιρός (kairos), which refers to a specific, opportune time.
G4066
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PAH-gees
Translations: fixed, solidified, congealed, frozen, fastened, built, constructed
Notes: This word is the masculine nominative singular form of the aorist passive participle of the verb πήγνυμι (pegnymi). It describes something that has been made firm, solidified, or fastened. It can refer to something becoming congealed like blood or ice, or something being built or constructed firmly, like a tent or a foundation.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Singular, Masculine, Nominative
Synonyms: ΠΕΠΗΓΩΣ, ΕΣΤΗΚΩΣ, ΣΥΜΠΕΠΗΓΩΣ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AH-ee-mah-tee
Translations: to blood, in blood, with blood, by blood
Notes: This word refers to blood, the fluid that circulates in the vascular system of humans and other vertebrates. It is often used in a literal sense, but can also carry symbolic meaning, such as representing life, sacrifice, or kinship, especially in religious or covenantal contexts.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G4690
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sper-MA-tos
Translations: of seed, of offspring, of descendants, of children, of sperm
Notes: This word refers to seed, offspring, or descendants. It is often used in a literal sense for biological seed, but also metaphorically for the lineage or progeny of a person or group.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΤΕΚΝΟΝ, ΕΚΓΟΝΟΣ
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dross
Translations: (of) man, (of) a man, (of) husband, (of) a husband
Notes: This is the genitive singular form of the Koine Greek noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), meaning 'man' or 'husband'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English. For example, 'the house of the man' or 'the wife of the husband'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΑΝΔΡΑΣ
G2237
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-doh-NAYS
Translations: (of) pleasure, (of) delight, (of) enjoyment
Notes: This word refers to pleasure, delight, or enjoyment. It describes a feeling of satisfaction or gratification. In Koine Greek, it is often used in a general sense to refer to any kind of pleasure, whether physical or emotional. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΑΡΑ, ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ
Etymology: From the root *hēd-, meaning 'sweet, pleasant'.
G5258
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HYP-noh
Translations: (to) sleep, (to) a sleep, (of) sleep
Notes: This word refers to the state of sleep or slumber. It is often used in a literal sense to describe the act of sleeping, but can also be used metaphorically to refer to a state of spiritual unawareness or even death. In the provided examples, it is used in the dative case to mean 'to sleep' or 'for sleep', and in the genitive case to mean 'of sleep'.
Inflection: Singular, Dative or Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΟΙΜΗΣΙΣ, ΝΥΣΤΑΓΜΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *sup-no- (sleep), from root *swep- (to sleep).
G4905
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: soon-el-THOO-ses
Translations: having come together, having assembled, having met, having gathered, having gone with
Notes: This word is a participle derived from the verb 'συνέρχομαι', meaning 'to come together' or 'to assemble'. It describes an action that has already occurred, indicating that a group or individuals have gathered or met. It can be used to describe people or things that have converged.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Feminine, Singular, Genitive
Synonyms: ΣΥΝΑΓΑΓΩΝ, ΣΥΝΕΛΘΩΝ, ΣΥΝΕΛΘΟΝΤΕΣ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-GOH
Translations: I, me
Notes: ἘΓΩ is the first-person singular personal pronoun in Koine Greek, meaning "I" or "me." It refers to the speaker and functions primarily as the subject of a sentence. While the first-person singular verb ending often makes the pronoun redundant, ἘΓΩ is frequently used for emphasis, similar to saying "I myself" or "even I" in English. It can also be used to clarify the subject when multiple individuals are involved.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
Etymology: This word is an ancient pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has cognates in many Indo-European languages, reflecting a shared linguistic heritage.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: geh-NO-meh-nos
Translations: having become, being, happened, arisen, a having become, a being
Notes: This word is an aorist middle participle of the verb 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become', 'to happen', or 'to come into being'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred or is completed in relation to the main verb of the sentence. It can be translated as 'having become', 'being', or 'when he/it became'. It often indicates a state or condition resulting from a past action.
Inflection: Aorist, Middle, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΕΓΕΝΕΤΟ, ΕΓΕΝΗΘΗ
G4685
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-PA-sa
Translations: drew, pulled out, drew forth, unsheathed
Notes: This is a verb in the aorist active indicative tense, meaning 'drew' or 'pulled out'. It describes an action that was completed in the past, such as drawing a sword from its sheath or pulling something out of a place. It is often used in contexts of extracting or removing something with force.
Inflection: First Person Singular, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΕΛΚΩ, ΑΝΑΙΡΕΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *speh₁- ('to pull, stretch').
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2839
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: KOY-non
Translations: common, shared, public, a common thing, the common thing, a community, the community
Notes: This word refers to something that is common, shared, or public. As an adjective, it describes something belonging to or used by all. As a neuter noun, it can refer to a common thing, a public matter, or even a community or commonwealth.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΗΜΟΣΙΟΣ, ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *kom-yos, meaning 'common, shared'. It is related to the idea of 'togetherness' or 'fellowship'.
G0109
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-EH-rah
Translations: air, the air, a blast, a mist
Notes: This word refers to the air, atmosphere, or the lower atmosphere. It can also denote a blast of air or a mist. It is used to describe the medium in which birds fly or where one breathes. In some contexts, it can refer to the 'empty air' or something insubstantial.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑ, ΟΥ̓ΡΑΝΟΣ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G3663
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ho-moy-oh-pa-THEE
Translations: of like feelings, of like passions, subject to like feelings, subject to like passions
Notes: This word describes someone or something that shares the same nature, feelings, or experiences as another. It implies a commonality in suffering or susceptibility to the same emotions or conditions. It is a compound word formed from ΟΜΟΙΟΣ (homoios), meaning 'like' or 'similar', and ΠΑΘΟΣ (pathos), meaning 'suffering' or 'feeling'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΥΜΠΑΘΗΣ, ΣΥΝΠΑΘΗΣ
G2667
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-PEH-son
Translations: fell down, fell
Notes: This is a compound verb formed from the preposition 'κατά' (down) and the verb 'πίπτω' (to fall). It means 'to fall down' or 'to collapse'. It describes an action of descending or collapsing, often implying a sudden or complete fall.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΠΙΠΤΩ, ΠΙΠΤΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (down, against) and the verb ΠΙΠΤΩ (to fall). ΚΑΤΑ derives from Proto-Indo-European, and ΠΙΠΤΩ is also of Proto-Indo-European origin, meaning 'to fall'.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-tayn
Translations: first, earliest, foremost, the first, the earliest, the foremost
Notes: This word describes something that is first in time, order, or importance. It can refer to the beginning of a series, the initial position, or the most prominent item. It is often used to indicate priority or precedence.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΑΡΧΑΙΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *pro- (forward, through).
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-NAYN
Translations: voice, a voice, sound, a sound, report, a report
Notes: This word refers to a voice, sound, or report. It is often used to describe the sound produced by a living being, such as a human voice or the sound of an animal. It can also refer to a general sound or noise, or a message or report that is heard.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ, ΛΑΛΙΑ
G3664
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ho-MOY-an
Translations: like, similar, a like, a similar
Notes: This word describes something that is similar to or like something else. It is used to compare two or more things, indicating that they share common characteristics or qualities. For example, one might say 'a similar house' or 'like a brother'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΙΣΟΣ, ΠΑΡΟΜΟΙΟΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sin
Translations: to all, for all, with all, by all, in all
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or completeness, often modifying a noun to show that something applies to every member of a group or every part of a whole. In this dative plural form, it typically translates as 'to all', 'for all', 'with all', or 'in all', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1522
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-SAH
Translations: hear, listen, give ear, hearken
Notes: This word is an inflected form of the verb 'εἰσακούω' (eisakouō), meaning 'to hear' or 'to listen to'. It is used to describe the act of perceiving sound or paying attention to what is said. In the provided examples, it appears in various forms related to hearing prayers or cries for help.
Inflection: Aorist, Imperative, Active, Second Person Singular
Synonyms: ΑΚΟΥΩ, ΠΡΟΣΕΧΩ
G2799
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: KLAI-ohn
Translations: weeping, crying, lamenting, wailing
Notes: This word is a present active participle, meaning 'weeping' or 'crying'. It describes someone who is in the act of weeping or lamenting. It can function adjectivally, describing a noun (e.g., 'the weeping man'), or adverbially, describing the manner of an action (e.g., 'he spoke weeping').
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
Synonyms: ὈΔΥΡΟΜΕΝΟΣ, ΘΡΗΝΩΝ, ΠΕΝΘΩΝ
G4683
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spar-GAH-noys
Translations: swaddling clothes, swaddling bands, a swaddling cloth
Notes: This word refers to strips of cloth used to wrap a newborn baby, often tightly, to keep their limbs straight and warm. It is typically used in the plural to refer to the complete set of cloths. In ancient times, babies were commonly wrapped in swaddling clothes immediately after birth.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Etymology: The word σπάργανον (sparganon) comes from the verb σπαργάω (spargaō), meaning 'to swell, to be full to bursting', which then developed the sense of 'to wrap in swaddling clothes'.
G0397
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-neh-TRAH-feen
Translations: I was brought up, I was nourished, I was reared
Notes: This word describes the act of being brought up, nourished, or reared, often in the context of childhood or early life. It implies care and provision, indicating that someone was raised or educated in a particular manner or place. It is typically used to describe a person's upbringing.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΕΚΤΡΕΦΩ, ΘΡΕΠΤΟΣ
G5430
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: phron-TEE-sin
Translations: cares, anxieties, concerns, worries
Notes: This word refers to the act of thinking, planning, or being concerned about something. It often carries the connotation of worry or anxiety, especially regarding future events or responsibilities. It can be used to describe the mental burden or preoccupation one experiences.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΙΜΝΑΙΣ, ΑΓΩΝΙΑΙΣ, ΑΝΙΑΙΣ
G3762
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: oo-DACE
Translations: no one, nobody, nothing, none, no
Notes: This word is a compound negative pronoun or adjective, meaning 'no one,' 'nobody,' 'nothing,' or 'no.' It is formed from the negative particle 'οὐ' (not), the connective particle 'δέ' (but, and), and the numeral 'εἷς' (one). It is used to express absolute negation, indicating the complete absence of something or someone. When used as an adjective, it modifies a noun to mean 'no' or 'not any.'
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΟΥ̓ΔΕΝ, ΜΗΔΕΙΣ
Etymology: The word ΟΥ̓ΔΕΙΣ is a compound of the negative particle ΟΥ̓ (not), the connective particle ΔΕ (but, and), and the numeral ΕΙΣ (one). It literally means 'not even one' or 'not one at all,' emphasizing a complete negation.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEHFS
Translations: king, a king, ruler, sovereign
Notes: This word refers to a king or a ruler, someone who holds supreme authority over a territory or people. It is commonly used to denote a monarch or sovereign. In a sentence, it would function as a noun, often as the subject or object, indicating the person in power.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to a word meaning 'base' or 'foundation', suggesting one who stands at the foundation of power or authority. It has been used since ancient Greek times to refer to a monarch.
G2087
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EH-teh-ran
Translations: another, other, a different
Notes: This word is an adjective meaning 'another', 'other', or 'different'. It is used to refer to something that is distinct in kind or quality from something else already mentioned or implied. For example, it might refer to 'another kind of person' or 'a different type of thing'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΛΛΟΣ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-khen
Translations: he had, she had, it had, he held, she held, it held, he possessed, she possessed, it possessed
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It can be used to indicate possession, a state of being, or to describe someone holding or keeping something.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΚΕΚΤΗΜΑΙ, ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
Etymology: The word ἔχω (echō) comes from the Proto-Indo-European root *seǵʰ-, meaning 'to hold, to have'. It is a fundamental verb in Greek, with a wide range of meanings and uses.
G1078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: geh-NEH-seh-ohss
Translations: of birth, of origin, of creation, of generation, of beginning, of lineage
Notes: This word refers to the act or process of coming into being, such as birth, origin, or creation. It can also denote a lineage or a record of descent. It is used to describe the beginning of something, like the 'day of birth' or the 'book of Genesis' (meaning 'book of origins').
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΕΣΙΣ, ΓΕΝΕΣΙΣ, ΓΕΝΕΣΙΣ
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHAIN
Translations: beginning, a beginning, rule, a rule, ruler, a ruler, authority, an authority, domain, a domain, first, the first
Notes: This word refers to the starting point of something, such as a beginning in time or a foundational principle. It can also denote a position of power or authority, or the person holding such a position, like a ruler or leader. It is often used to describe the origin or initial state of things.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΕΦΑΛΗ, ΠΡΩΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: mee-AH
Translations: one, a, an
Notes: ΜΙΑ is the feminine form of the numeral 'one'. It can be used to indicate a single unit or as an indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Accusative
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tone
Translations: (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1529
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EYE-so-dos
Translations: entrance, an entrance, entry, a way in, coming in, access, a coming in
Notes: This word refers to the act of entering or coming in, or the place through which one enters, such as an entrance or a way in. It can also denote access or the right to enter. It is a compound word formed from the preposition ΕἸΣ (eis), meaning 'into' or 'to', and ὉΔΟΣ (hodos), meaning 'way' or 'road'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΕἸΣΑΓΩΓΗ, ΠΑΡΟΥΣΙΑ, ΠΡΟΣΑΓΩΓΗ
Etymology: The word ΕἸΣΟΔΟΣ is derived from the Greek preposition ΕἸΣ (eis), meaning 'into' or 'to', and the noun ὉΔΟΣ (hodos), meaning 'way' or 'road'. It literally means 'a way into'.
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G0979
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BEE-on
Translations: life, a life, livelihood, a livelihood, property, a property
Notes: This word refers to life, especially in its physical sense, or the means by which one lives, such as one's livelihood or property. It can describe the duration of life, the manner of life, or the resources needed for life. In the provided examples, it is used to refer to one's entire life or the means of life.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΖΩΗ, ΨΥΧΗ
G1841
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EX-oh-doss
Translations: exodus, departure, exit, a way out, a going out
Notes: This is a compound word formed from 'ἐκ' (ek), meaning 'out of', and 'ὁδός' (hodos), meaning 'way' or 'road'. It refers to a going out, a departure, or an exit. It can also refer to the act of leaving a place or the means by which one leaves, such as a way out. In a broader sense, it can denote the end of life or the final departure.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ἈΝΑΧΩΡΗΣΙΣ, ἈΠΟΔΗΜΙΑ, ἘΚΒΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek preposition 'ἐκ' (ek), meaning 'out of', and the noun 'ὁδός' (hodos), meaning 'way' or 'road'. It literally means 'a way out' or 'a going out'.
G5037
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Particle
Sounds like: TEH
Translations: and, both, also, even, then, so, indeed
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
G2470
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EE-see
Translations: equal, a equal, like, a like, fair, a fair
Notes: This word describes something that is equal, like, or fair in measure, quantity, quality, or status. It can be used to compare two or more things that are similar or identical in some respect. For example, one might say that two things are 'equal in size' or 'like in appearance'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΜΟΙΟΣ, ΠΑΡΙΣΟΣ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-toh
Translations: this, that, it, a this, a that
Notes: ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
G2172
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: YOOKH-sah-mehn
Translations: I prayed, I vowed, I wished
Notes: This word is the first person singular aorist middle indicative form of the verb 'εὔχομαι' (euchomai), meaning 'to pray', 'to vow', or 'to wish'. It describes an action of prayer, making a solemn promise, or expressing a strong desire that occurred in the past. It is often used in contexts of addressing God or a deity.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle, 1st Person Singular
Synonyms: ΔΕΟΜΑΙ, ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΑΙ
Etymology: The word 'εὔχομαι' (euchomai) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to speak solemnly, to vow, to pray'. It is related to words signifying 'speech' or 'oath'.
G5428
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: froh-NEE-sis
Translations: prudence, a prudence, wisdom, understanding, insight, a sound mind
Notes: This word refers to practical wisdom, prudence, or understanding. It denotes the ability to make sound judgments and act wisely in practical matters, often implying a thoughtful and discerning mind. It can also refer to a way of thinking or a mindset.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΟΦΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ, ΓΝΩΣΙΣ
Etymology: From the verb φρονέω (phroneō), meaning 'to think, to be minded', which is derived from φρήν (phrēn), meaning 'mind, intellect'.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-thay
Translations: it was given, he was given, she was given, a gift was given
Notes: This word is the third person singular, aorist, indicative, passive form of the verb δίδωμι (didomi), meaning 'to give'. It indicates an action that was completed in the past, where the subject received the action rather than performed it. For example, 'it was given to him' or 'he was given'.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΔΟΘΗ, ΕΔΟΘΗ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MOY
Translations: (to) me, (for) me
Notes: ΜΟΙ is the dative form of the first-person singular pronoun 'I'. It is used to indicate the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession or benefit.
Inflection: Singular, Dative, First Person
Synonyms: ΕΜΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word, found across many Indo-European languages.
G1941
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-peh-kah-leh-SAH-meen
Translations: I called upon, I invoked, I appealed to
Notes: This is a compound verb meaning to call upon, invoke, or appeal to someone, often for help, protection, or as a witness. It is formed from the preposition 'ἐπί' (epi), meaning 'upon' or 'to', and the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call'. It is used when someone makes a direct appeal or summons to another, especially to a higher authority or deity.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Middle Voice, Indicative
Synonyms: ΚΑΛΕΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ
G2064
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEL-then
Translations: came, went, arrived
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to come' or 'to go'. It describes an action that happened in the past, specifically that 'he, she, or it came' or 'he, she, or it went'. It is used to indicate movement towards or away from a place or state.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΗΚΩ, ΒΑΙΝΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah
Translations: spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
Notes: This word refers to 'spirit,' 'wind,' or 'breath.' In a physical sense, it can mean a gust of wind or the act of breathing. Theologically, it often refers to the Holy Spirit, a spiritual being, or the human spirit. It is a neuter noun and its meaning can vary depending on the context, from a literal breeze to a divine essence.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΑΝΕΜΟΣ, ΠΝΟΗ
Etymology: The word ΠΝΕΥΜΑ derives from the verb πνέω (pneō), meaning 'to breathe,' 'to blow,' or 'to gasp.' It refers to something that is breathed or blown.
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-fee-AS
Translations: of wisdom, of skill, of cleverness
Notes: This word refers to wisdom, skill, or cleverness. It is often used in a religious or philosophical context to denote divine or human insight and understanding. It can also refer to practical skill or expertise in a craft or art. In a sentence, it would typically follow a noun or verb that it modifies, indicating possession or the object of an action.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΕΩΣ, ΣΥΝΕΣΕΩΣ, ΦΡΟΝΗΣΕΩΣ
G4264
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-ek-KREE-nah
Translations: to prefer, to choose beforehand, to choose before
Notes: This verb means to prefer something or someone over another, or to choose something in advance. It implies making a selection or decision with a sense of priority or pre-eminence. It can be used in sentences to express a choice made earlier or a strong preference for one option over others.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΑΙΡΕΩ, ΕΚΛΕΓΟΜΑΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G4651
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEP-tron
Translations: of scepters, of staffs, of rods
Notes: This word refers to scepters, staffs, or rods, often symbolizing authority, power, or royalty. It is used in a general sense to denote the instruments or symbols of rule. In the provided context, it is used in the genitive plural, indicating possession or origin, such as 'of scepters' or 'of kingdoms' (by extension of the symbol).
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΑ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G2362
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: throh-NOHN
Translations: of thrones
Notes: This word refers to a seat of power or authority, such as a king's chair or a divine seat. It is used to denote positions of high status or dominion. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to thrones' or 'from thrones'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΑ, ΕΞΟΥΣΙΑ, ΚΥΡΙΟΤΗΣ
G4149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLOO-ton
Translations: wealth, riches, a wealth
Notes: This word refers to wealth, riches, or abundance. It is often used to describe material possessions or financial prosperity. In a sentence, it would typically function as the direct object, indicating what is possessed or accumulated.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΡΗΜΑΤΑ, ΟΥΣΙΑ
G3762
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: oo-DEN
Translations: nothing, none, not any, no one
Notes: This word is a negative pronoun or adjective, meaning 'nothing' or 'no one' when used as a pronoun, and 'not any' or 'no' when used as an adjective. It is a compound word formed from the negative particle οὐ (ou, 'not') and the indefinite pronoun εἷς (heis, 'one'). It is used to express absolute negation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΗΔΕΝ, ΟΥ̓ΔΕΝΟΣ
G2233
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-GAY-sah-meen
Translations: I considered, I thought, I esteemed, I regarded, I led
Notes: This is a verb in the aorist tense, middle voice, first person singular. It means 'I considered' or 'I thought' in the sense of forming an opinion or making a judgment. It can also mean 'I led' or 'I guided' in a past context, indicating a past action of leadership or direction.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle, 1st Person, Singular
Synonyms: ΝΟΜΙΖΩ, ΟΙΟΜΑΙ, ΚΡΙΝΩ
Etymology: The word ΗΓΕΟΜΑΙ comes from the Greek root ἄγω (agō), meaning 'to lead'. It developed to signify leading in a broader sense, including leading one's thoughts or opinions.
G4794
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: syng-KREE-say
Translations: comparison, a comparison, contrast, a contrast, combination, a combination, (in) comparison, (in) contrast
Notes: This word refers to the act of comparing or contrasting two or more things. It can also denote a combination or mixture. In a sentence, it is often used in phrases like 'in comparison to' or 'by contrast with' to highlight similarities or differences between subjects.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΑΡΑΒΟΛΗ, ΠΑΡΑΘΕΣΙΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3761
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: oo-DEH
Translations: not even, neither, nor, and not
Notes: This is a compound word formed from the negative particle 'οὐ' (not) and the conjunction 'δέ' (but, and). It is used to emphasize a negation, meaning 'not even' or 'neither/nor'. It can connect clauses or phrases, indicating that something is also not true or not happening. For example, it can be used in a sentence like 'He did not go, nor did he send anyone.'
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓, ΜΗΔΕ, ΜΗ
Etymology: From the negative particle 'οὐ' (not) and the postpositive conjunction 'δέ' (but, and).
G3666
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-moi-OH-sah
Translations: I made like, I likened, I compared, I resembled
Notes: This verb means 'to make like, to liken, to compare, or to resemble'. It is used to express the act of drawing a comparison between two things or stating that one thing has been made similar to another. It often appears in contexts where a metaphor or analogy is being drawn.
Inflection: First Person Singular, Aorist Indicative, Active Voice
Synonyms: ΕΙΚΑΖΩ, ΠΑΡΑΒΑΛΛΩ, ΣΥΓΚΡΙΝΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEH
Translations: she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
Notes: This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
Etymology: The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
G3037
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LI-thon
Translations: stone, a stone
Notes: This word refers to a stone or rock. It is a common noun used to describe a piece of rock or mineral, often used in construction, as a boundary marker, or as a weapon. It can also be used metaphorically.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΠΕΤΡΑ, ΒΡΑΧΟΣ
G0820
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-TEE-may-ton
Translations: dishonored, unhonored, unvalued, worthless, a worthless thing, an unvalued thing
Notes: This word describes something that is without honor, unvalued, or considered worthless. It is used to indicate a lack of respect or esteem for a person or thing, or to describe something that has no monetary or intrinsic value.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ἈΤΙΜΟΣ, ἈΝΑΞΙΟΣ
Etymology: The word ἈΤΙΜΗΤΟΣ is a compound word derived from the prefix 'α-' (a-), meaning 'not' or 'without', and 'τιμητός' (timētos), meaning 'honored' or 'valued'. Thus, it literally means 'not honored' or 'unvalued'.
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROO-soss
Translations: gold, a gold
Notes: This word refers to the precious metal, gold. It is often used to denote wealth, value, or something precious and pure. In ancient contexts, it was a highly prized material for currency, jewelry, and sacred objects.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *ǵʰelh₃- (to shine, gleam). It is related to words meaning 'yellow' or 'green' due to the metal's color.
G3700, G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Verb
Sounds like: OP-say
Translations: sight, appearance, face, a sight, a face, you will see, you will look, he will see, he will look
Notes: This word has two primary interpretations based on its form. It can be the dative singular of the noun ΟΨΙΣ (opsis), meaning 'sight,' 'appearance,' or 'face.' In this case, it would typically be translated as 'to sight,' 'to appearance,' or 'to face.' It can also be the future active indicative, second or third person singular, of the verb ΟΡΑΩ (horaō), meaning 'to see' or 'to look.' In this case, it would be translated as 'you will see' or 'he/she/it will see.' The context of the sentence is crucial for determining the correct meaning.
Inflection: Dative, Singular (for Noun); Future, Active, Indicative, Second Person Singular or Third Person Singular (for Verb)
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΕΙΔΟΝ, ΠΡΟΣΩΠΟΝ
G5595
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PSAM-mos
Translations: sand, a sand
Notes: This word refers to sand, the granular material found on beaches, deserts, and riverbeds. It is often used to describe something in vast, uncountable quantities, or conversely, something of little value or significance when compared to something precious.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to fine, loose particles of rock.
G3641
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: o-LEE-gee
Translations: little, a little, few, a few, small, a small
Notes: This word describes something as being small in quantity, size, or number. It can refer to a small amount of something or a small number of people or things. It is used to indicate scarcity or insufficiency.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΜΙΚΡΟΣ, ΒΡΑΧΥΣ
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G4081
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAY-los
Translations: clay, mud, mire, a clay, a mud
Notes: This word refers to clay or mud, often used in ancient contexts for pottery, building materials, or as a symbol of human frailty or the earth from which humans were formed. It is a singular noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΒΟΡΒΟΡΟΣ, ΙΛΥΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek, Mediterranean origin.
G3049
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: loh-giss-THEH-seh-tai
Translations: will be reckoned, will be accounted, will be considered, will be imputed
Notes: This word means to be reckoned, accounted, or considered. It is used to describe something that will be thought of or judged in a particular way in the future. It often implies a calculation or a formal assessment of value or status.
Inflection: Future, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΗΓΕΟΜΑΙ, ΝΟΜΙΖΩ, ΚΡΙΝΩ
G694
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-GYOO-ros
Translations: silver, a silver, money, a money
Notes: This word refers to the metal silver, or more broadly, to money, especially in the form of silver coins. It is often used to denote wealth or currency in general. For example, it can be used in sentences like 'He had much silver' or 'He paid with money'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΧΡΥΣΙΟΝ, ΝΟΜΙΣΜΑ
Etymology: From a root meaning 'shining, white'. It is related to the idea of a bright, white metal.
G1727
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb, Preposition
Sounds like: eh-NAN-tee-on
Translations: opposite, contrary, hostile, in the presence of, before, against, an opposite thing
Notes: This word can function as an adjective, an adverb, or a preposition. As an adjective, it describes something as being opposite or contrary. As an adverb, it means 'opposite' or 'over against'. When used as a preposition, it typically takes the genitive case and means 'in the presence of', 'before', or 'against'. It denotes a position or action in opposition to or in front of something or someone.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ἈΝΤΙ, ΚΑΤΑ
Etymology: The word ἘΝΑΝΤΙΟΣ is a compound word formed from the preposition ἘΝ (in) and ἈΝΤΙΟΣ (opposite, facing).
G5228
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-PER
Translations: over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
Notes: ΥΠΕΡ is a Koine Greek preposition. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often means 'on behalf of', 'for the sake of', 'concerning', or 'instead of'. When used with the accusative case, it typically means 'over', 'above', 'beyond', or 'more than', often indicating position or motion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΙ, ΠΕΡΙ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *uperi, meaning 'over, above'. It is cognate with English 'over' and Latin 'super'.
G5198
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hy-GHEH-ee-an
Translations: health, a health, welfare, soundness
Notes: This word refers to the state of being healthy or well. It can also denote general welfare or soundness. In the provided context, it is used in the accusative case, indicating the object of an action or preposition, often translated as 'health' or 'for health'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥΕΞΙΑ, ΕΥΘΥΜΙΑ
G2160
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-mor-FEE-an
Translations: beauty, a beauty, comeliness, good form
Notes: This word refers to physical beauty, comeliness, or good form. It describes the quality of being pleasing to the eye. It is used as a noun in sentences.
Inflection: Feminine, Singular, Accusative
Synonyms: ΚΑΛΛΟΣ, ΩΡΑΙΟΤΗΣ
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-gah-PEH-sah
Translations: I loved, I have loved
Notes: This is a verb meaning 'to love' or 'to have affection for'. It is used to express a deep, often unconditional, form of love. In this specific form, it indicates an action of loving that occurred in the past, completed at a specific point in time.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 1st Person, Singular
Synonyms: ΦΙΛΈΩ, ἘΡΆΩ
Etymology: From an unknown origin, possibly pre-Greek. It is a common word in Koine Greek, frequently used in the New Testament to describe divine and brotherly love.
G4264
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-ee-LOH-men
Translations: I chose, I preferred, I decided, I purposed
Notes: This word is the first person singular, aorist, middle indicative form of the verb 'προαιρέω' (proaireō). It means 'I chose' or 'I preferred' something, indicating a deliberate decision or purpose made in the past. It emphasizes the subject's own choice or decision.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Middle, Indicative
Synonyms: ΑΙΡΕΩ, ΕΚΛΕΓΟΜΑΙ, ΒΟΥΛΟΜΑΙ
G0473
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AN-tee
Translations: instead of, for, in place of, in return for, opposite to, in exchange for
Notes: This word is a preposition that typically takes the genitive case. It indicates substitution, exchange, or opposition. It can mean 'instead of' or 'in place of' something, 'for' or 'in return for' something, or 'opposite to' or 'against' something. It is used to show that one thing is given or done in the stead of another.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΝΤΙΠΕΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂énti, meaning 'face to face, opposite'. It is cognate with Latin ante ('before') and Sanskrit anti ('opposite, in front of').
G5457
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FOH-tos
Translations: of light, of a light
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'light'. It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of light' or 'belonging to light'. For example, 'the source of light'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΦΕΓΓΟΣ, ΛΥΧΝΟΣ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EKH-ayn
Translations: to have, to hold, to possess, to be able, to keep, to get
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It is used to express possession, a state of being, or ability. As an infinitive, it often functions like a noun, serving as the subject or object of another verb, or it can complete the meaning of another verb.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΚΕΚΤΗΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-KOY-may-ton
Translations: sleepless, unsleeping, wakeful, unceasing
Notes: This word describes something that is not sleeping or is perpetually awake. It can refer to a state of being literally awake, or metaphorically to something that is unceasing, vigilant, or ever-active, such as an unceasing light or a watchful spirit.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΟΣ, ΑΓΡΥΠΝΟΣ
Etymology: The word ἈΚΟΙΜΗΤΟΝ is derived from the prefix ἀ- (a-, meaning 'not' or 'un-') and the verb κοιμάω (koimaō, 'to put to sleep' or 'to sleep'). Thus, it literally means 'not sleeping' or 'unsleeping'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOW-tays
Translations: of this, of that
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. As a genitive feminine singular form, it indicates possession or origin, referring to a feminine noun that is either physically near or has been previously mentioned in the discourse. It functions similarly to 'of this' or 'of that' in English, specifying a particular item or concept.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗΣ, ΤΗΣΔΕ
G5338
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FEN-goss
Translations: light, a light, radiance, brightness
Notes: This word refers to light, especially a radiant or shining light, such as that emitted by the sun, moon, or stars. It is used to describe the brightness or splendor of something. It functions as a noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΦΩΣ, ΛΑΜΨΙΣ, ΑΥΓΗ
Etymology: The word Φέγγος (phenggos) is of uncertain origin, but it is thought to be related to words describing brightness or shining.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G0018
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-gah-THA
Translations: good things, goods, benefits, blessings, advantages
Notes: This word is the plural form of the adjective 'ἈΓΑΘΟΣ', meaning 'good'. It refers to things that are good, beneficial, or advantageous. It is often used to describe possessions, blessings, or positive outcomes.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΛΑ
G3674
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ho-MOO
Translations: together, at the same time, with
Notes: This word is an adverb meaning 'together' or 'at the same time'. It is used to indicate that actions or states are shared or occur simultaneously among multiple individuals or entities. It can also imply companionship or association, similar to 'with'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΑΜΑ
Etymology: From the root of the word 'homos', meaning 'same' or 'one'. It indicates a state of being united or in common.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: an-ar-ith-MAY-tos
Translations: innumerable, countless, unnumbered, numberless
Notes: This word is a compound adjective formed from the privative prefix 'ἀν-' (an-, meaning 'un-' or 'not') and 'ἀριθμητός' (arithmētos, meaning 'countable' or 'numbered'). Therefore, it means 'not countable' or 'innumerable'. It is used to describe a quantity or multitude that is so vast it cannot be counted or numbered. For example, one might speak of 'innumerable stars' or 'countless people'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine; Nominative, Plural, Neuter; Accusative, Plural, Neuter
Synonyms: ἈΜΕΤΡΗΤΟΣ, ἈΠΕΙΡΟΣ, ΠΟΛΥΣ
G4149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLOO-tos
Translations: wealth, riches, abundance, a wealth, a richness, an abundance
Notes: This word refers to material wealth, riches, or abundance. It is often used in a general sense to describe possessions or prosperity. It can be used in sentences like 'He had great wealth' or 'The abundance of the harvest was evident'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΧΡΗΜΑΤΑ, ΠΕΡΙΣΣΕΙΑ, ΕΥΠΟΡΙΑ
Etymology: From πλέω (pleō, "to sail"), referring to the wealth gained through sea trade, or from Proto-Indo-European *pleh₁- ("to fill").
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHER-sin
Translations: (to) hands, (with) hands, (in) hands, hands
Notes: This word is the dative plural form of the noun 'hand'. It refers to multiple hands and indicates the indirect object of an action, the instrument by which something is done, or the location where something is found. It is often translated as 'to hands', 'with hands', or 'in hands' depending on the specific context of the sentence.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G2165
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-FRAHN-thayn
Translations: I was made glad, I rejoiced, I became merry
Notes: This word is the first person singular, aorist indicative passive form of the verb 'euphrainō'. It means 'I was made glad' or 'I rejoiced'. It describes a state of being made joyful or experiencing gladness, often implying an external cause for the joy.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΑΓΑΛΛΙΑΩ, ΧΑΙΡΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G2233
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-GAY-tah-ee
Translations: he leads, he guides, he considers, he thinks, he rules, he is chief
Notes: This verb describes the action of leading, guiding, or ruling. It can also mean to consider or think something. It is often used to describe someone in a position of authority or someone who is a leader. It can also be used to express an opinion or judgment.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΑΡΧΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΝΟΜΙΖΩ
Etymology: From ἄγω (agō, "to lead") and the middle voice suffix -έομαι (-eomai).
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-FEE-ah
Translations: wisdom, a wisdom
Notes: This word refers to wisdom, which is the quality of having experience, knowledge, and good judgment. It often implies practical insight and skill in living, or divine wisdom. It is used as a feminine noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΕΣΙΣ, ΓΝΩΣΙΣ, ΦΡΟΝΗΣΙΣ
Etymology: From an ancient root meaning 'skill' or 'cleverness', evolving to mean 'wisdom' or 'prudence'.
G0050
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eeg-NOH-oon
Translations: I was ignorant, I did not know, they were ignorant, they did not know
Notes: This word is a verb meaning 'to be ignorant of' or 'not to know'. It describes a state of lacking knowledge or understanding about something. It can be used in sentences to indicate that someone was unaware of a fact or situation.
Inflection: Imperfect Indicative, Active, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΓΝΩΣΤΟΣ, ΑΓΝΩΜΩΝ
Etymology: From Ancient Greek ἀγνοέω (agnoéō), a compound of ἀ- (a-, 'not') and νοέω (noéō, 'to perceive, to know').
G1078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GEH-neh-sin
Translations: birth, a birth, origin, an origin, creation, a creation, generation, a generation, record of descent, a record of descent
Notes: This word refers to the act of coming into being, or the process of generation. It can also denote the origin or source of something, or a record of descent or lineage, such as a genealogy. It is used to describe the beginning of something or someone's existence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΕΣΙΣ, ΓΕΝΕΣΙΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-nah-ee
Translations: to be, to exist, to happen, to become
Notes: This is the present active infinitive form of the verb 'to be'. It expresses existence, identity, or a state of being. It can also be used to indicate purpose or result, especially when preceded by the genitive article 'τοῦ' (tou), in which case it can be translated as 'in order to be' or 'for the purpose of being'.
Inflection: Infinitive, Present, Active. Does not inflect for person, number, gender, or case.
Synonyms: ΥΠΑΡΧΩ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOO-tone
Translations: of these, of them
Notes: This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΕΚΕΙΝΩΝ
G0007
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ah-DOH-los
Translations: without guile, sincerely, honestly, genuinely, unadulteratedly
Notes: This word means without deceit, trickery, or fraud. It describes an action or attitude that is pure, sincere, and straightforward, free from any hidden motives or impurities. It is used to indicate that something is done with integrity and honesty.
Inflection: Adverbial form, does not inflect
Synonyms: ἈΚΑΚΩΣ, ΕἸΛΙΚΡΙΝΩΣ, ΚΑΘΑΡΩΣ
Etymology: The word ἈΔΟΛΩΣ (adolōs) is an adverb derived from the adjective ἄδολος (adolos), meaning 'without guile, unadulterated'. It is formed from the privative prefix ἀ- (a-, 'not') and δόλος (dolos, 'guile, deceit').
G3129
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-MA-thon
Translations: I learned, they learned, I taught, they taught
Notes: This word is a past tense form of the verb 'to learn' or 'to teach'. It can mean 'I learned' (first person singular) or 'they learned' (third person plural), depending on the context. It can also carry the meaning of 'I taught' or 'they taught' in certain contexts, though 'to learn' is its primary sense. It describes the act of acquiring knowledge or skill, or imparting it to others.
Inflection: Aorist Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Plural
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΩ, ΔΙΔΑΣΚΩ
G0862
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AF-tho-nos
Translations: generously, abundantly, ungrudgingly, freely
Notes: This word is an adverb meaning 'generously' or 'abundantly'. It describes an action done without envy, grudging, or scarcity, implying a liberal and plentiful giving or distribution. It can be used to describe how something is given or provided in a bountiful manner.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΛΟΥΣΙΩΣ, ΔΑΨΙΛΩΣ, ΕΥ̓ΡΥΧΩΡΩΣ
G3330
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-tah-DEE-doh-mee
Translations: give, share, impart, distribute
Notes: This is a compound verb formed from the preposition 'μετά' (meta), meaning 'with' or 'among', and the verb 'δίδωμι' (didomi), meaning 'to give'. It means to give a share of something, to impart, or to distribute. It implies sharing something with others, often something that one possesses or has received. It can be used in contexts of sharing material possessions, knowledge, or spiritual gifts.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΔΙΔΩΜΙ, ΚΟΙΝΩΝΕΩ, ΜΕΡΙΖΩ
Etymology: From Ancient Greek μετά (metá, “with, among”) + δίδωμι (dídōmi, “to give”).
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express absolute negation. It typically precedes verbs, adjectives, or adverbs to deny or contradict a statement. It is used when the negation is a statement of fact, as opposed to a hypothetical or willed negation. It has variant forms like οὐ (ou) before a consonant and οὐχ (ouch) before a rough breathing.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'not'. It is an ancient negative particle found in various Indo-European languages.
G0613
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-po-KROOP-toh-my
Translations: to hide oneself, to be hidden, to keep secret
Notes: This is a compound verb formed from ἀπό (away from) and κρύπτω (to hide). It means to hide oneself, to be hidden, or to keep something secret. It is often used in the middle voice, emphasizing the action being done to or for oneself.
Inflection: Present, Middle Voice, Indicative, First Person, Singular
Synonyms: ΚΡΥΠΤΩ, ΛΑΝΘΑΝΩ, ΚΡΥΦΙΟΣ
Etymology: The word is a compound of the preposition ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb κρύπτω (krypto), meaning 'to hide' or 'to conceal'.
G0413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: an-ek-lee-PES
Translations: unfailing, inexhaustible, never-ending, never failing
Notes: This word describes something that is unfailing, inexhaustible, or never-ending. It is a compound word formed from the privative prefix 'ἀν-' (an-), meaning 'not' or 'un-', and 'ἐκλείπω' (ekleipō), meaning 'to fail' or 'to run out'. Thus, it literally means 'not failing' or 'not running out'. It is used to describe resources, qualities, or supplies that are abundant and will not diminish.
Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative; Singular; Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΦΘΑΡΤΟΣ, ΑΤΕΛΕΥΤΗΤΟΣ
Etymology: The word ἈΝΕΚΛΙΠΗΣ is derived from the prefix ἀν- (an-), meaning 'not' or 'un-', and the verb ἐκλείπω (ekleipō), which means 'to fail', 'to run out', or 'to cease'. The verb itself is formed from ἐκ (ek), meaning 'out of', and λείπω (leipō), meaning 'to leave' or 'to abandon'.
G2344
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-sow-ROS
Translations: treasure, a treasure, treasury, a treasury, storehouse, a storehouse
Notes: This word refers to a treasure, a collection of valuable things, or the place where such valuables are stored, like a treasury or a storehouse. It can also refer to the act of laying up treasure. It is typically used as a masculine noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΘΗΣΑΥΡΙΣΜΑ, ΚΕΛΕΥΣΜΑ, ΧΡΗΜΑΤΑ
Etymology: The word "thesauros" is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the verb "thesauro" (to lay up, store up).
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THROH-poys
Translations: to men, for men, to people, for people, to mankind, for mankind
Notes: This word refers to human beings, people, or mankind in general. It is used here in the dative plural, indicating the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' men/people. It can be used in sentences like 'He gave gifts to the people' or 'This is good for mankind'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΙ, ΑΝΔΡΕΣ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON
Translations: being, existing, a being, that which is
Notes: This word is a present active participle, meaning 'being' or 'existing'. It describes something that is in a state of being or existence. As a neuter singular form, it often refers to 'that which is' or 'a being', and can function as a noun.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G5530
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: KHRAY-sah-meh-noy
Translations: using, having used, employing, having employed, dealing with, having dealt with
Notes: This word is a participle derived from the verb 'χράομαι', meaning 'to use' or 'to employ'. As a participle, it describes an action performed by the subject of the main verb, often indicating a concurrent or prior action. It can be translated as 'using' or 'having used', depending on the context and the specific tense of the participle. It often implies making use of something or someone, or dealing with a situation.
Inflection: Aorist, Middle, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΟΙΕΩ, ΧΕΙΡΙΖΩ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-ON
Translations: God, a God
Notes: This word refers to God, a god, or a deity. It is used as the direct object in a sentence, indicating the recipient of an action or the one being referred to. For example, one might 'worship God' (where 'God' would be in the accusative case).
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
G4724
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-TEI-lan-toh
Translations: they sent, they prepared, they equipped, they arranged, they restrained, they withdrew
Notes: This is a verb meaning 'to send', 'to prepare', 'to equip', 'to arrange', 'to restrain', or 'to withdraw'. It is used to describe an action performed by a group of people, often with a sense of purpose or self-interest (middle voice). The meaning can vary depending on the context, especially whether it refers to sending something out or holding something back.
Inflection: Third Person Plural, Aorist, Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΠΕΜΠΩ, ΕΤΟΙΜΑΖΩ, ΚΑΤΑΣΤΕΛΛΩ
G5373
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fee-LEE-ah
Translations: friendship, a friendship, affection, love
Notes: This word refers to the state of being friends or having a strong bond of affection. It can denote friendship, affection, or love, often implying a mutual relationship. It is used to describe the bond between people who share common interests or feelings, or a general sense of goodwill.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΓΑΠΗ, ΕΥΝΟΙΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G3809
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-DEH-yahs
Translations: of training, of instruction, of discipline, of correction, of education, of nurture
Notes: This word refers to the process of training, instruction, and discipline, often with the aim of moral and spiritual development. It encompasses education, correction, and the upbringing of children, emphasizing the guidance and teaching necessary for proper conduct.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ, ΝΟΥΘΕΣΙΑΣ
G1431
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doh-reh-AS
Translations: gift, a gift, present, a present, bounty, a bounty, donation, a donation
Notes: This word refers to a gift, present, or donation. It signifies something freely given or bestowed, often as an act of generosity or favor. It can be used in contexts where someone receives a benefit or a grant.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΩΡΟΝ, ΧΑΡΙΣ, ΔΟΣΙΣ
Etymology: The word δωρεά (dōrea) comes from δῶρον (dōron), meaning 'gift'. It is related to the verb δίδωμι (didōmi), 'to give'.
G4921
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: soo-stah-THEN-tes
Translations: having been commended, having been established, having been formed, having been introduced, having been presented, having been constituted
Notes: This word is a participle derived from the verb συνίστημι (synistēmi), meaning "to commend, to establish, to form, to introduce, to present, to constitute." As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has already occurred. In this form, it indicates that the subjects have been commended, established, or formed by someone or something else.
Inflection: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΣΥΝΙΣΤΑΜΕΝΟΙ, ΣΥΝΙΣΤΑΝΤΕΣ, ΚΑΘΙΣΤΑΜΕΝΟΙ
Etymology: The word συνίστημι (synistēmi) is a compound word formed from the preposition σύν (syn), meaning "with" or "together," and the verb ἵστημι (histēmi), meaning "to stand" or "to cause to stand." Thus, it literally means "to stand together" or "to cause to stand together," leading to its various meanings of establishing, commending, or forming.
G1698
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-MOY
Translations: (to) me, (for) me, (by) me, (with) me
Notes: This word is the dative singular form of the first-person personal pronoun 'I'. It indicates the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession, agency, or association, depending on the context and the preposition it might be used with.
Inflection: Singular, Dative, Common Gender
Synonyms: ΜΟΙ
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DOH-ay
Translations: may he give, may she give, may it give, may you give, let him give, let her give, let it give, let you give
Notes: This word is a form of the verb 'to give'. It is used to express a wish, a command, or a potential action, often translated as 'may he/she/it give' or 'let him/she/it give'. It implies a granting or bestowing.
Inflection: Aorist, Optative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ, ΔΙΔΩΜΙ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-os
Translations: God, a God, Lord
Notes: ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
Etymology: The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ay-PINE
Translations: to say, to speak, to tell
Notes: This word is an aorist infinitive verb meaning 'to say', 'to speak', or 'to tell'. It is used to express the action of speaking or communicating something, often in a general sense without specifying the subject or object of the action. It can be used in various constructions, such as after verbs of commanding or desiring, or to express purpose.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΛΕΓΕΙΝ, ΛΑΛΕΙΝ, ΦΑΝΑΙ
Etymology: ΕἸΠΕΙΝ is the aorist infinitive of the verb ΕἸΠΩ, which is a suppletive aorist form used with the present tense verbs ΛΕΓΩ and ΦΗΜΙ. Its origin traces back to Proto-Indo-European roots related to speaking or declaring.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G1106
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gno-MAYNE
Translations: opinion, a opinion, judgment, a judgment, purpose, a purpose, counsel, a counsel, decision, a decision, mind, a mind, will, a will
Notes: This word refers to a thought, judgment, or decision. It can denote a personal opinion, a considered judgment, a deliberate purpose, or a formal decision or counsel. It is used to express what someone thinks or intends.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΒΟΥΛΗ, ΚΡΙΣΙΣ, ΔΟΚΙΜΗ
G1760
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-thoo-may-THEH-nai
Translations: to consider, to think, to ponder, to reflect, to meditate, to bear in mind
Notes: This word is an infinitive form of the verb meaning 'to consider' or 'to think deeply'. It describes the act of reflecting on something, pondering it in one's mind, or taking it into account. It implies a process of internal thought and deliberation.
Inflection: Infinitive, Aorist, Passive
Synonyms: ΛΟΓΙΖΟΜΑΙ, ΦΡΟΝΕΩ, ΣΚΟΠΕΩ
Etymology: From Ancient Greek ἐν (en, "in") + θυμός (thymos, "soul, spirit, mind"). It literally means 'to be in one's mind' or 'to have in mind'.
G0516
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ax-EE-ohs
Translations: worthily, appropriately, suitably, justly, in a manner worthy of
Notes: This word is an adverb derived from the adjective 'ἈΞΙΟΣ' (axios), meaning 'worthy'. It describes an action performed in a manner that is fitting, appropriate, or deserving. It indicates that something is done in a way that corresponds to its true value or importance.
Inflection: Does not inflect (adverbial form)
Synonyms: ΠΡΕΠΟΝΤΩΣ, ΕΥ̓ΛΟΓΩΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: deh-doh-MEH-nohn
Translations: of things given, of what has been given, of those who have been given, of given things
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. As a perfect passive participle, it describes something that has already been given or bestowed. In this genitive plural form, it typically translates to 'of things that have been given' or 'of those who have been given', indicating possession or origin related to something that has been provided.
Inflection: Perfect Passive Participle, Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΔΩΡΕΩΝ, ΔΩΡΗΜΑΤΩΝ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOS
Translations: he, she, it, they, him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very
Notes: ΑΥ̓ΤΟΣ is a versatile word in Koine Greek. As a third-person pronoun, it translates to 'he, she, it' or 'they' in the nominative case, and 'him, her, it' or 'them' in other cases. When used intensively, often in the nominative or immediately following the noun, it means 'himself, herself, itself, themselves' or 'even, very'. When used as an adjective with the definite article (e.g., 'ὁ αὐτὸς'), it means 'the same'. Its meaning depends on its grammatical function and position in the sentence.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ἘΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a pronominal stem *au- or *aw-.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G3594
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-dee-GOS
Translations: guide, a guide, leader, a leader, instructor, an instructor
Notes: This word refers to someone who leads the way, shows the path, or provides instruction. It can be used to describe a literal guide on a journey or a metaphorical guide in matters of wisdom or conduct. It is a compound word derived from 'hodos' (way, road) and 'hegeomai' (to lead).
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΠΡΟΔΡΟΜΟΣ, ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ
Etymology: From the Greek words 'hodos' (way, road) and 'hegeomai' (to lead). It literally means 'one who leads the way'.
G4680
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: so-FOHN
Translations: of the wise, wise, a wise person
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'σοφός' (sophos), meaning 'wise'. When used as a noun, it refers to 'wise people' or 'the wise ones'. It describes a quality of intelligence, discernment, and practical wisdom. It can be used to modify a noun, or stand alone to refer to a group of wise individuals.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΦΡΟΝΙΜΩΝ, ΣΥΝΕΤΩΝ
G1357
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-or-THOH-tays
Translations: corrector, reformer, a corrector, a reformer
Notes: This word refers to someone who corrects, reforms, or sets things right. It describes a person whose role or action involves rectifying errors, improving conditions, or bringing order to something that is amiss. It can be used to describe someone who amends laws, corrects texts, or improves moral conduct.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΠΑΝΟΡΘΩΤΗΣ, ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ
Etymology: The word "Διορθωτής" (diōrthōtēs) is derived from the verb "διορθόω" (diōrthoō), meaning "to set straight, correct, amend." This verb itself is a compound of "διά" (dia), meaning "through, thoroughly," and "ὀρθόω" (orthoō), meaning "to make straight or upright," which comes from "ὀρθός" (orthos), meaning "straight, right."
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-ree
Translations: to hand, by hand, in hand, with hand, by the hand, in the hand, with the hand
Notes: This word refers to the hand, and in this inflected form, it indicates location or means. It is often used to express 'in the hand,' 'by hand,' or 'with the hand,' signifying possession, control, or the instrument by which an action is performed. For example, 'in the hand of God' or 'by the hand of a prophet'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MACE
Translations: we
Notes: This word is a first-person plural pronoun, meaning 'we'. It is used as the subject of a sentence or clause, indicating that the action is performed by the speaker and one or more other people. For example, 'we go' or 'we believe'.
Inflection: Nominative, Plural, First Person
Etymology: The word 'ΕΓΩ' (ego) comes from Proto-Indo-European. It is a fundamental pronoun found across many Indo-European languages.
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-goy
Translations: words, sayings, accounts, reasons, messages, teachings
Notes: This word refers to spoken or written words, utterances, or statements. It can also denote a message, a divine revelation, an account, or a reason. In a broader sense, it can refer to a discourse, a narrative, or a teaching. It is used to describe both human speech and divine communication.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΤΑ, ΕΠΗ
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MOHN
Translations: of us, our
Notes: This word is the genitive plural form of the first-person personal pronoun, meaning 'of us' or 'our'. It indicates possession or origin related to a group of speakers. For example, it might be used in phrases like 'the house of us' or 'our house'.
Inflection: Plural, Genitive, First Person
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sah
Translations: all, every, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it modifies a noun and must agree with it in gender, number, and case.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2039
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: er-gah-TEH-ee-ohn
Translations: of work, of labor, of business, of occupation, of trade, of a trade, of a business
Notes: This word refers to the act of working, labor, or a specific trade or occupation. It describes the activity or profession one is engaged in. It is a feminine noun.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΑΣΙΑ, ΠΡΑΞΙΣ
Etymology: Derived from the Greek word ἐργάτης (ergatēs), meaning 'worker', which itself comes from ἔργον (ergon), meaning 'work'. The suffix -εία forms abstract nouns related to an action or state.
G1922
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ep-ee-STAY-may
Translations: knowledge, understanding, skill, a knowledge, an understanding, a skill
Notes: This word refers to knowledge, understanding, or skill, often implying a systematic or scientific comprehension of a subject. It can be used to describe intellectual understanding, practical skill, or even divine wisdom. It is typically used in a general sense to denote the possession of information or ability.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΙΣ, ΣΟΦΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ
Etymology: The word ἘΠΙΣΤΗΜΗ is derived from the verb ἐπίσταμαι (epistamai), meaning 'to know, to understand'. It is formed from the prefix ἐπί (epi), meaning 'on, upon', and ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand'. Thus, it literally means 'to stand upon' or 'to be firm in knowledge'.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-ken
Translations: he gave, she gave, it gave, he has given, she has given, it has given
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It describes an action of giving that was completed in the past by a singular subject (he, she, or it). It is used to state a simple fact about a past event.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΔΩΡΕΩ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON-ton
Translations: of being, of existing, of those who are, of those who exist, of things that are, of things that exist
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to be'. It functions like an adjective or a noun, indicating 'of those who are' or 'of things that exist'. It is often used to describe the state or condition of a group of people or things, or to refer to existing entities in a genitive context, meaning 'belonging to' or 'concerning' them.
Inflection: Present, Active, Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝΤΩΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΩΝ
G1108
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GNO-sin
Translations: knowledge, a knowledge, understanding, a knowing
Notes: This word refers to knowledge or understanding, often implying a personal or experiential knowing rather than mere intellectual acquaintance. It can be used in various contexts to describe insight, recognition, or comprehension of facts, truths, or spiritual realities. It is often used in a general sense, but can also refer to specific knowledge.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΠΙΓΝΩΣΙΣ, ΣΟΦΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ
G893
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ap-SEV-day
Translations: true, truthful, unfailing, without falsehood, a true (thing/person)
Notes: This word describes something or someone as being without falsehood, truthful, or reliable. It is used to emphasize the absolute truthfulness or dependability of a statement, person, or concept. It can be applied to God, promises, or knowledge, indicating their unwavering veracity.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΛΗΘΗΣ, ΠΙΣΤΟΣ
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-deh-nye
Translations: to know, to understand, to perceive
Notes: This is the perfect active infinitive form of the verb ΟἾΔΑ, meaning 'to know' or 'to understand'. It is used to express the act of knowing or having knowledge about something. For example, it can be used in constructions like 'I want to know' or 'it is good to know'.
Inflection: Perfect Active, Infinitive
Synonyms: ΓΙΝΩΣΚΩ, ΕΠΙΣΤΑΜΑΙ
Etymology: The root verb ΟἾΔΑ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to see' or 'to know'. In Greek, it evolved to primarily mean 'to know' through observation or experience, often implying a state of knowing rather than the process of learning.
G4929
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-STA-sin
Translations: composition, a composition, constitution, a constitution, structure, a structure, proof, a proof, commendation, a commendation
Notes: This word refers to the act of composing or constituting something, its structure, or the way it is put together. It can also mean a recommendation or proof. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'ἵστημι' (to stand, to set). In a sentence, it might describe the arrangement of parts in a whole, or evidence presented to support a claim.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΘΕΣΙΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ, ΑΠΟΔΕΙΞΙΣ
G2889
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOS-moo
Translations: (of) world, (of) universe, (of) adornment, (of) order, (of) a world, (of) an adornment
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΚΟΣΜΟΣ' (kosmos). It refers to the world, the universe, or the created order. It can also mean an adornment, decoration, or arrangement. In a sentence, it often indicates possession or origin, such as 'of the world' or 'belonging to the world'.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΣ, ΑΙΩΝΟΣ, ΚΟΣΜΗΜΑΤΟΣ
Etymology: The word 'ΚΟΣΜΟΣ' comes from the Greek verb 'κοσμέω' (kosmeō), meaning 'to arrange' or 'to put in order'. From this, it developed the sense of an orderly arrangement, then an adornment, and finally the ordered universe or world.
G1753
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-er-GEYE-an
Translations: energy, operation, working, power, an energy, an operation, a working, a power
Notes: This word refers to active power, operation, or working. It describes the effective force or activity that produces a result. It is often used to denote divine power or the active influence of something. It is a compound word formed from 'en' (in) and 'ergon' (work).
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ἸΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ
G4747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: stoy-KHEH-ee-ohn
Translations: of elements, of principles, of rudiments, of basic components, of elementary teachings, of spirits
Notes: This word refers to the fundamental components or principles of something. It can denote the basic elements of the physical world (like earth, air, fire, water), the foundational principles of a subject or teaching, or even spiritual powers or elemental spirits. In the provided context, it refers to the basic components from which things are made or the fundamental principles of the cosmos.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΒΑΣΕΙΣ, ΠΝΕΥΜΑΤΑ
G5056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEH-los
Translations: end, a goal, a purpose, an outcome, a completion, a tax, a custom, a duty
Notes: This word refers to an end, a goal, a purpose, or the completion of something. It can also refer to a tax or custom duty. It is often used to denote the conclusion of an event or process, or the ultimate aim or objective. In some contexts, it refers to the payment of tribute or taxes.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΣΥΝΤΕΛΕΙΑ, ΤΕΛΕΥΤΗ
Etymology: The word ΤΕΛΟΣ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to turn, to accomplish, to fulfill'. It is related to words signifying completion, fulfillment, and the end of a process.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-SOH-tay-tah
Translations: middle, midst, mean, moderation, a middle, a midst
Notes: This word refers to the state of being in the middle, a middle point, or a mean. It can also denote moderation or a moderate course of action. It is used to describe something that is between two extremes or in the center of something.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΣΟΝ, ΜΕΣΟΣ
Etymology: The word ΜΕΣΟΤΗΣ (mesotēs) comes from the adjective ΜΕΣΟΣ (mesos), meaning 'middle' or 'in the middle'.
G5550
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khro-NOHN
Translations: of times, of seasons, of ages, of periods
Notes: This word refers to a period of time, a season, or an age. It is used to denote a duration or a specific point in time. In this inflected form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΙΡΩΝ, ΑΙΩΝΩΝ
G5158
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TRO-pon
Translations: of ways, of manners, of customs, of turns, of changes, of modes
Notes: This word refers to a way, manner, custom, or mode of doing something. It can also signify a turn or change. In its genitive plural form, as 'ΤΡΟΠΩΝ', it indicates possession or relationship, often translated as 'of ways' or 'of manners'. It is a compound word, but its parts are not typically broken down in common usage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΔΟΣ, ΤΡΟΠΗ, ΕΘΟΣ
Etymology: From the root of τρέπω (trepō), meaning 'to turn'. It refers to the way something turns or is directed, hence a manner or custom.
G0236
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: al-la-GAS
Translations: of change, of alteration, a change, an alteration
Notes: This word refers to a change, alteration, or transformation. It describes a shift from one state or condition to another. It is typically used to denote a modification or a transition.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΜΕΤΑΒΟΛΗ, ΤΡΟΠΗ
Etymology: The word ἀλλαγή (allagē) comes from the verb ἀλλάσσω (allassō), meaning 'to change, to alter', which is derived from ἄλλος (allos), meaning 'other'.
G3339
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-tah-bo-LAS
Translations: changes, alterations, transformations, revolutions
Notes: This word refers to changes, alterations, or transformations. It can describe a shift in state, condition, or position, often implying a significant or fundamental change. It is used to speak of various kinds of transitions or revolutions.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΛΛΑΓΑΣ, ΤΡΟΠΑΣ
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kai-RON
Translations: of time, of season, of opportunity, of the proper time, of the appointed time
Notes: This word refers to a specific, opportune, or appointed time, as opposed to chronological time (chronos). It can denote a season, a critical moment, or a period when something is appropriate or due. It is often used in contexts referring to a divinely appointed time or a significant historical period.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΩΝ, ΩΡΩΝ, ΕΥΚΑΙΡΙΑΣ
G1763
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-ee-ow-TON
Translations: of years, of a year
Notes: This word refers to a year or a cycle of time. In its genitive plural form, it indicates possession or relationship, often translated as 'of years' or 'belonging to years'. It is used to denote a duration or a period of time.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΕΤΩΝ, ΧΡΟΝΩΝ
G2945
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Verb
Sounds like: KOO-kloos
Translations: circles, circuits, cycles, rounds, to surround, surrounding
Notes: This word can function as a noun meaning 'circles,' 'circuits,' or 'cycles,' referring to a complete revolution or a surrounding area. It can also be a verb form meaning 'to surround' or 'surrounding,' indicating an action of encircling something. Its meaning depends on the grammatical context in which it is used.
Inflection: Noun: Masculine, Accusative, Plural; Verb: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΠΕΡΙΒΟΛΟΣ, ΚΥΚΛΩ
Etymology: The word ΚΥΚΛΟΣ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'wheel' or 'circle.' It is related to English words like 'cycle' and 'circle'.
G792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: as-teh-RON
Translations: (of) stars
Notes: This is the genitive plural form of the noun 'star'. It is used to indicate possession or origin, meaning 'of stars' or 'belonging to stars'. For example, one might speak of 'the light of stars' or 'the movement of stars'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ἈΣΤΡΑ, ΟΥ̓ΡΑΝΙΑ
G2379
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-seess
Translations: position, a position, placement, a placement, arrangement, an arrangement, setting, a setting, foundation, a foundation, establishment, an establishment, (of) position, (of) placement, (of) arrangement, (of) setting, (of) foundation, (of) establishment
Notes: This word refers to a 'placing' or 'setting' of something, indicating its position, arrangement, or establishment. It can be used to describe the physical location or arrangement of objects, the establishment of laws or customs, or even the position of celestial bodies. In the provided examples, it refers to the 'positions' of stars.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΑΞΙΣ, ΚΑΤΑΣΤΑΣΙΣ, ΙΔΡΥΣΙΣ
Etymology: From the verb τίθημι (tithēmi), meaning 'to put, place, set'. It refers to the act or result of placing something.
G5449
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FY-sees
Translations: natures, kinds, species, dispositions, qualities, a nature, a kind, a species, a disposition, a quality
Notes: This word refers to the inherent character, nature, or constitution of something, whether it be a person, animal, or object. It can also denote a species or kind of something, or the natural order of things. It is used to describe the essential qualities or characteristics that define something.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΗ, ΕΙΔΗ, ΟΥΣΙΑΙ
G2226
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: zoh-OHN
Translations: of living things, of animals, of creatures, of beasts
Notes: This word refers to living beings, creatures, or animals. It is often used in a general sense to describe any animate being, from humans to beasts. In the provided examples, it refers to 'living creatures' or 'animals'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΘΗΡΙΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
G2372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thy-MOOS
Translations: passions, rages, anger, wrath, indignation, fury
Notes: This word refers to strong emotions, often intense and passionate, which can manifest as anger, wrath, or indignation. It describes a passionate outburst or a strong, often negative, emotional state. It is used here in the plural accusative case, indicating the direct object of an action.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΡΓΗ, ΠΑΘΟΣ, ΖΗΛΟΣ
G2342
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-REE-ohn
Translations: of beasts, of wild animals, of animals
Notes: This word refers to wild animals or beasts, often implying a dangerous or untamed nature. It is used to describe creatures that are not domesticated, such as lions, wolves, or serpents. In some contexts, it can also refer to animals in general. This is the genitive plural form of the noun.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah-tohn
Translations: (of) spirits, (of) winds, (of) breaths, (of) ghosts
Notes: This word refers to spirits, winds, or breaths. It is often used in a spiritual context to refer to immaterial beings or the Holy Spirit, but can also refer to literal wind or a breath. In the provided examples, it refers to spiritual entities or the spiritual aspect of beings.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΝΕΜΩΝ, ΨΥΧΩΝ
G0979
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bee-AS
Translations: (of) force, (of) violence, (of) power
Notes: This word refers to the concept of force, violence, or power. It is used to describe an action or state characterized by strength, compulsion, or intensity. It can imply either physical force or a strong, compelling influence.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΕΩΣ, ΙΣΧΥΟΣ
Etymology: The word βία (bia) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It has been used since ancient times to denote physical force or power.
G1261
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-loh-giss-MOOS
Translations: thoughts, reasonings, discussions, considerations, purposes, imaginings
Notes: This word refers to inner thoughts, reasonings, or considerations. It can also denote discussions or debates, and sometimes carries a negative connotation, implying evil thoughts or schemes. It is often used in the plural to refer to a collection of thoughts or intentions.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΝΘΥΜΗΣΕΙΣ, ΛΟΓΙΣΜΟΙ
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahn-throh-POHN
Translations: (of) men, (of) people, (of) humankind
Notes: ἈΝΘΡΩΠΩΝ is the genitive plural form of the noun ΑΝΘΡΩΠΟΣ, which means 'man', 'human being', or 'person'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, translating to 'of men' or 'of people'. It refers to human beings in general, often distinguishing them from God or other creatures.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΛΑΟΣ
Etymology: From Ancient Greek, likely a compound of ἀνήρ (anēr, 'man') and ὤψ (ōps, 'face, eye'), possibly meaning 'one who looks up' or 'one with a human face'.
G1313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-fo-RAS
Translations: differences, varieties, distinctions, (of) difference, (of) variety, (of) distinction
Notes: This word refers to a difference, distinction, or variety between things. It can describe the various kinds or types of something, or the quality of being distinct from others. It is often used to highlight the diversity or range within a category.
Inflection: Feminine, Genitive, Singular or Accusative, Plural
Synonyms: ΔΙΑΣΤΟΛΗ, ΕΤΕΡΟΤΗΣ
Etymology: From the verb διαφέρω (diapherō), meaning 'to carry through, to differ', which is itself a compound of διά (dia, 'through, apart') and φέρω (pherō, 'to bear, carry').
G5451
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-TON
Translations: of plants
Notes: This word refers to plants or growths. As a genitive plural, it indicates possession or origin, meaning 'of plants' or 'belonging to plants'. It is used to describe something related to or derived from multiple plants.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΔΕΝΔΡΟΝ, ΒΟΤΑΝΗ
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dy-NAH-mees
Translations: powers, mighty works, forces, abilities, miracles
Notes: This word refers to inherent power, ability, or strength. It can denote physical or moral power, the ability to perform something, or even miraculous powers. In a military context, it can refer to an army or forces. It is often used to describe acts of power, such as miracles or mighty deeds.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑ, ΚΡΑΤΟΣ, ΙΣΧΥΣ
G4491
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ree-ZOHN
Translations: of roots
Notes: This word refers to the part of a plant that attaches it to the ground or to a source of support, from which it draws nourishment. It can also be used metaphorically to refer to the origin, source, or foundation of something, or the descendants of a family line.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΝ, ΑΡΧΗ
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Relative Pronoun, Relative Adjective
Sounds like: OH-sah
Translations: as many as, all that, whatever, how many, all things whatsoever, whatever things
Notes: This word is the neuter plural form of the relative pronoun/adjective ὅσος (hosos). It means 'as many as' or 'all that/which' and is used to introduce a relative clause, referring to an indefinite quantity or number of things. It can function as both a pronoun (e.g., 'whatever things') or an adjective (e.g., 'as many things as'). It can be used in both the nominative and accusative cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: PANTA, HAPAS
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun ὅδε (hode, 'this') and the interrogative pronoun τίς (tis, 'who? what?').
G2927
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KROOP-tah
Translations: hidden, secret, a hidden thing, a secret thing
Notes: This word describes something that is hidden, concealed, or kept secret. It can refer to things that are not visible, or to information that is not publicly known. It is often used in the plural to refer to 'secret things' or 'hidden places'.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΦΑΝΗΣ, ΑΠΟΚΡΥΦΟΣ
G1717
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: em-fah-NEH
Translations: visible, manifest, evident, clear, apparent
Notes: This word describes something that is visible, manifest, or clearly evident. It is used to indicate that something is not hidden but is openly displayed or easily perceived. It can refer to things that are seen with the eyes or understood intellectually.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΔΗΛΟΣ, ΦΑΝΕΡΟΣ, ΠΡΟΔΗΛΟΣ
Etymology: The word ἘΜΦΑΝΗΣ (emphanēs) is derived from the prefix ἐν (en), meaning 'in' or 'among', and the verb φαίνω (phainō), meaning 'to show' or 'to appear'. Thus, it literally means 'appearing in' or 'made visible'.
G1097
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eg-NOHN
Translations: I knew, I recognized, I understood, I learned
Notes: ἘΓΝΩΝ is the first person singular aorist active indicative form of the verb γινώσκω. It signifies a completed action in the past, meaning 'I knew', 'I recognized', 'I understood', or 'I learned'. This form often implies an experiential or personal knowledge gained at a specific point in time.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 1st Person Singular
Synonyms: ΟΙΔΑ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G5079
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tekh-NEE-tis
Translations: craftswoman, artisan, artist, creator, a craftswoman, an artisan, an artist, a creator
Notes: This word refers to a skilled worker, an artisan, or a creator, specifically in the feminine gender. It describes someone who is proficient in a particular art, craft, or skill, often implying a high level of expertise or ingenuity.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ, ΕΡΓΑΤΙΣ
Etymology: The word ΤΕΧΝΙΤΗΣ (the masculine root) comes from τέχνη (techne), meaning 'art, skill, craft', and the suffix -ίτης (-ites), which denotes a person associated with or practicing something. Thus, it refers to one who practices an art or craft.
G1321
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DI-dax-en
Translations: he taught, she taught, it taught, he instructed, she instructed, it instructed
Notes: This word is a verb meaning "to teach" or "to instruct." It describes the action of imparting knowledge or skills to someone. It is used in sentences where a subject is performing the act of teaching or instructing another person or group.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΜΑΝΘΑΝΩ, ΠΑΙΔΕΥΩ
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G3563
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: noh-eh-RON
Translations: intelligent, rational, mental, intellectual, pertaining to the mind, a rational thing, an intelligent thing
Notes: This word describes something that is related to the mind, intellect, or understanding. It refers to the faculty of perception and thought, indicating something that is intelligent or rational. It can be used to describe a spirit, a faculty, or anything that possesses mental capacity.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΛΟΓΙΚΟΣ, ΕΝΝΟΥΣ, ΦΡΟΝΙΜΟΣ
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AH-gee-on
Translations: holy, sacred, a holy thing, a sacred thing, set apart
Notes: This word is an adjective meaning 'holy,' 'sacred,' or 'set apart.' It describes something that is consecrated to God, pure, or morally blameless. It can refer to places, objects, or people that are dedicated to divine service or possess a divine quality. In its neuter form, it can also refer to a 'holy thing' or 'sacred place.'
Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative; Singular; Neuter
Synonyms: ΟΣΙΟΣ, ΙΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which inspires awe and reverence, particularly in a religious context.
G3439
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: moh-noh-geh-NES
Translations: only begotten, unique, one of a kind, only
Notes: This word is a compound adjective meaning 'only begotten' or 'unique'. It is formed from 'μόνος' (monos), meaning 'only' or 'alone', and 'γένος' (genos), meaning 'race, kind, family, or offspring'. It describes something that is the only one of its kind, or the sole offspring. In theological contexts, it is famously used to describe Jesus as the 'only begotten' Son of God. It can also be used more generally to describe anything that is unique or singular in its existence.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΟΝΟΣ, ΕΙΣ
Etymology: The word ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ is a compound of two Greek words: ΜΟΝΟΣ (monos), meaning 'alone' or 'only', and ΓΕΝΟΣ (genos), meaning 'race, kind, or offspring'. It describes something that is the sole member of its kind or the only one born.
G4181
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: po-ly-ME-res
Translations: manifold, of many parts, diverse
Notes: This word is a compound adjective meaning 'having many parts' or 'manifold'. It describes something that is diverse, complex, or composed of various elements. It is used to emphasize the multifaceted nature of a subject.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΟΙΚΙΛΟΣ, ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΣ
Etymology: The word is a compound of 'πολύς' (polys), meaning 'much, many', and 'μέρος' (meros), meaning 'part'. Thus, it literally means 'having many parts'.
G3047
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: LEP-ton
Translations: thin, fine, delicate, small, insignificant, a mite, a small coin
Notes: This word describes something as thin, fine, delicate, or small in size or importance. As a noun, it specifically refers to a very small coin, often translated as a 'mite' or 'farthing' in biblical contexts, representing a very small amount of money. It can also describe something subtle or refined.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΙΚΡΟΣ, ΕΛΑΧΙΣΤΟΣ, ΑΣΘΕΝΗΣ
Etymology: The word ΛΕΠΤΟΣ comes from the verb λέπω (lepō), meaning 'to peel' or 'to strip off', implying something that has been made thin or fine by peeling or wearing away.
G2130
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yoo-KEE-nay-ton
Translations: easily moved, readily moved, agile, nimble, quick, a quick
Notes: This word describes something that is easily moved, agile, or nimble. It can refer to physical movement or a quickness of mind or spirit. It is a compound word formed from εὖ (eu), meaning 'well' or 'good', and κινητός (kinētos), meaning 'movable' or 'able to be moved'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΥ̓ΚΙΝΗΣ, ΤΑΧΥΣ, ΕΥ̓ΜΕΤΑΒΟΛΟΣ
G5143
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tra-NON
Translations: clear, distinct, plain, evident, a clear thing, a distinct thing
Notes: This word describes something that is clear, distinct, or plain, making it easily understood or perceived. It is used to emphasize the clarity or obviousness of a concept, statement, or object. As an adjective, it modifies a noun, indicating that the noun possesses the quality of being clear or evident.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΑΦΗΣ, ΕΜΦΑΝΗΣ, ΔΗΛΟΣ
Etymology: The word ΤΡΑΝΟΣ is derived from the Proto-Indo-European root *terh₁- meaning 'to cross over, pass through, overcome'. This root gives rise to the sense of something being 'piercing' or 'clear', hence 'distinct' or 'plain'.
G0283
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-mo-LOON-ton
Translations: undefiled, unsoiled, unblemished, pure, an undefiled thing, a pure thing
Notes: This word means 'undefiled' or 'unsoiled,' implying something that is pure and free from contamination, either literally or, more commonly, morally. It is a compound word formed from the negative prefix 'α-' (alpha privative, meaning 'not') and 'μολύνω' (molyno), which means 'to defile' or 'to stain.' Thus, it literally means 'not defiled.' It is often used to describe things that are kept pure or are inherently pure, such as an inheritance or a spiritual state.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ, ΑΜΩΜΟΣ
Etymology: The word ΑΜΟΛΥΝΤΟΣ is a compound of the alpha privative (α-) meaning 'not' or 'without,' and the verbal adjective from μολύνω (molyno), 'to defile' or 'to stain.' It describes something that has not been defiled.
G4585
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: sa-FES
Translations: clear, plain, evident, certain, a clear thing, the clear thing
Notes: This word describes something that is clear, plain, or evident. It refers to something that is easily understood, unambiguous, or certain. It can be used to describe a statement, a fact, or a situation that leaves no room for doubt.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΗΛΟΣ, ΕΜΦΑΝΗΣ, ΦΑΝΕΡΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to φάος (phaos, "light").
G0000
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-pay-MAHN-ton
Translations: unharmed, uninjured, safe, a safe
Notes: This word describes something or someone that is unharmed, uninjured, or safe. It is often used to indicate a state of being free from harm or damage. It is a compound word formed from the negative prefix 'ἀ-' (a-) meaning 'not' and 'πημάντωρ' (pemantōr) meaning 'injurious' or 'harmful'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΣΙΝΗΣ, ΑΒΛΑΒΗΣ, ΑΚΙΝΔΥΝΟΣ
Etymology: The word is derived from the negative prefix ἀ- (a-), meaning 'not' or 'without', combined with the root of πημάντωρ (pemantōr), which means 'injurious' or 'harmful'. Thus, it literally means 'without harm'.
G5358
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: fee-lah-GAH-thon
Translations: good-loving, loving what is good, benevolent, philanthropic, a good-loving (person)
Notes: This word is a compound adjective meaning 'loving what is good' or 'good-loving'. It describes someone who has a strong affection for or inclination towards goodness, virtue, and what is beneficial. It can be used to describe a person's character or disposition, indicating they are benevolent and seek to do good.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΦΙΛΟΚΑΛΟΣ, ΦΙΛΟΠΡΑΓΜΩΝ
Etymology: The word is a compound of two Greek roots: ΦΙΛΟΣ (philos), meaning 'loving' or 'dear', and ΑΓΑΘΟΣ (agathos), meaning 'good'. It describes someone who is a 'lover of good'.
G3691
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ox-OO
Translations: sharp, keen, swift, quick, piercing, a sharp thing, a swift one
Notes: This word describes something that is sharp, keen, swift, or quick. It can refer to physical sharpness, such as a sharp sword or a piercing gaze, or to speed and agility, like a swift runner or a quick animal. It can also describe mental acuity or a keen intellect. When used as a noun, it can refer to 'a sharp thing' or 'a swift one'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΤΑΧΥΣ, ΟΞΥΤΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂eḱ- (sharp, pointed). It is related to words meaning 'sharp' or 'pointed' in other Indo-European languages.
G0003
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-KOH-loo-ton
Translations: unhindered, unimpeded, unrestricted, an unhindered thing
Notes: This word describes something that is not hindered, prevented, or forbidden. It is often used to indicate freedom of action or movement, or a lack of obstacles. It is a compound word formed from the alpha privative (ἀ-) meaning 'not' and a form of the verb 'κωλύω' (kōlyō) meaning 'to hinder' or 'to prevent'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ, ΑΝΕΜΠΟΔΙΣΤΟΣ
G2110
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yoo-er-geh-tee-KON
Translations: beneficial, benevolent, kind, a beneficial thing, a benevolent thing
Notes: This word describes something or someone that is beneficial, benevolent, or disposed to do good. It implies a quality of kindness and helpfulness. It can be used to describe actions, dispositions, or even things that bring about good outcomes.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΑΘΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ, ΦΙΛΑΝΘΡΩΠΟΣ
Etymology: The word ΕΥ̓ΕΡΓΕΤΙΚΟΣ is derived from the Greek words εὖ (eu), meaning 'well' or 'good', and ἔργον (ergon), meaning 'work' or 'deed'. Thus, it literally means 'well-doing' or 'good-working'.
G5363
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: fee-LAN-thraw-pon
Translations: humane, philanthropic, benevolent, kind, loving toward mankind, a humane, a philanthropic, a benevolent, a kind, a loving toward mankind
Notes: This word describes something or someone that is humane, benevolent, or loving toward mankind. It is often used to describe God's character or actions, emphasizing His kindness and compassion towards humanity. It is a compound word formed from 'φίλος' (philos), meaning 'loving' or 'dear', and 'ἄνθρωπος' (anthropos), meaning 'man' or 'human being'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΥΣΠΛΑΓΧΝΟΣ, ΑΓΑΘΟΣ, ΕΥΕΡΓΕΤΙΚΟΣ
G0950
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: beh-BAH-ee-on
Translations: sure, certain, firm, steadfast, secure, valid, a sure thing, a certain thing
Notes: This word describes something that is firm, steadfast, or certain. It implies reliability, security, or confirmation. It can be used to describe a promise that is sure, a foundation that is firm, or a truth that is certain.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΣΦΑΛΗΣ, ΠΙΣΤΟΣ, ΣΤΕΡΕΟΣ
G0795
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: as-fa-LES
Translations: safe, secure, certain, sure, a safe thing, a certain thing
Notes: This word describes something as safe, secure, or certain. It implies a state of being free from danger, doubt, or risk. It can be used to describe a place, a fact, or a condition that is reliable and trustworthy.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΒΕΒΑΙΟΣ, ΣΤΕΡΕΟΣ
Etymology: The word ἈΣΦΑΛΗΣ (asphalēs) comes from the prefix ἀ- (a-), meaning 'not' or 'without', and σφάλλω (sphallō), meaning 'to cause to fall' or 'to stumble'. Thus, it literally means 'not falling' or 'unfailing', leading to the sense of secure, safe, and certain.
G0275
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MEH-rim-non
Translations: free from care, without anxiety, carefree, a carefree
Notes: This word describes something or someone that is free from worry, anxiety, or concern. It implies a state of being untroubled or secure. It can be used to describe a person who is at peace, or a situation that causes no distress.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΤΑΡΑΧΟΣ, ΑΦΟΒΟΣ, ΗΣΥΧΟΣ
G3841
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pan-toh-DY-nah-mon
Translations: almighty, all-powerful, an almighty one
Notes: This word is a compound adjective meaning 'almighty' or 'all-powerful'. It is formed from 'πᾶς' (pas), meaning 'all' or 'every', and 'δύναμις' (dynamis), meaning 'power' or 'might'. It describes someone or something possessing unlimited power. It is often used to refer to God.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΩΡ, ΠΟΛΥΔΥΝΑΜΟΣ, ΠΑΝΙΣΧΥΡΟΣ
Etymology: The word is a compound of πᾶς (pas), meaning 'all' or 'every', and δύναμις (dynamis), meaning 'power' or 'might'. It describes the quality of having all power.
G3956, G1985
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pan-eh-pee-SKO-pon
Translations: all-seeing, overseeing all, universally overseeing
Notes: This is a compound adjective formed from 'πᾶς' (all, every) and 'ἐπίσκοπος' (overseer, bishop). It describes something that oversees or watches over everything or everyone. It implies a comprehensive and universal oversight.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
G5562
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kho-ROON
Translations: contain, hold, make room, go, advance, spread, pass through, make progress
Notes: This word describes the act of containing something, having capacity for something, or making room. It can also mean to go, advance, or spread, indicating movement or progression through a space or concept. In some contexts, it refers to the ability to receive or comprehend something.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΧΩΡΕΩ, ΧΩΡΕΩΣ, ΧΩΡΗΜΑ
G3563
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: noh-eh-RON
Translations: of mental things, of intelligent beings, of rational beings, of spiritual beings, of the mind, of the intellect
Notes: This word describes something related to the mind, intellect, or spiritual understanding. It refers to things that are perceived by the mind rather than the senses, or to beings that possess intelligence and rationality. It is often used in a spiritual or philosophical context to distinguish between the material and the intellectual or spiritual realms. This particular form is an inflection of the adjective ΝΟΕΡΟΣ.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΣ, ΛΟΓΙΚΟΣ
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ka-tha-RON
Translations: of clean, of pure, of innocent, of undefiled
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'καθαρός' (katharos), meaning 'clean,' 'pure,' 'innocent,' or 'undefiled.' It describes something or someone that is free from dirt, defilement, or moral impurity. It can be used to refer to things that are ritually clean, morally pure, or physically unblemished. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of being clean or pure.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΓΝΩΝ, ΑΜΙΑΝΤΩΝ, ΑΜΟΛΥΝΤΩΝ
G3045
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: lep-to-TAH-tohn
Translations: of very small, of very fine, of very thin, of very light, of very delicate, of very subtle
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'λεπτός' (leptos), meaning 'thin,' 'fine,' 'small,' 'light,' or 'delicate.' The '-τατων' ending indicates that it is in the superlative degree, meaning 'most' or 'very.' Therefore, it describes something as being of the smallest, finest, thinnest, lightest, or most delicate quality. It is used to describe the nature or quality of multiple things that possess these characteristics to an extreme degree.
Inflection: Plural, Genitive, All genders, Superlative
Synonyms: ΕΛΑΧΙΣΤΩΝ, ΜΙΚΡΟΤΑΤΩΝ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sees
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a noun, indicating that the noun refers to the entirety of something or every instance of it. It agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. In this form, it is used when referring to a singular feminine noun in the genitive case, often indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2796
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kee-NEE-seh-ohs
Translations: of movement, of motion, of commotion, of disturbance, of agitation, of a movement, of a motion, of a commotion, of a disturbance, of an agitation
Notes: This word refers to the act of moving or being moved. It can describe physical motion, but also a state of commotion, agitation, or disturbance, such as a political or social uprising. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΑΡΑΧΗ, ΣΕΙΣΜΟΣ, ΟΡΜΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kee-nee-tee-KOH-teh-ron
Translations: more moving, more active, more stirring, a more moving thing, a more active thing, a more stirring thing
Notes: This word is the comparative form of the adjective 'ΚΙΝΗΤΙΚΟΣ' (kinetikos), meaning 'moving' or 'active'. As a comparative, 'ΚΙΝΗΤΙΚΩΤΕΡΟΝ' means 'more moving' or 'more active'. It describes something that possesses a greater degree of motion, activity, or the ability to cause movement or stir things up, compared to something else. It can be used to describe a quality or a thing that is more dynamic or impactful.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative, Comparative
Synonyms: ΕΝΕΡΓΕΣΤΕΡΟΝ, ΔΥΝΑΜΙΚΩΤΕΡΟΝ
Etymology: The word ΚΙΝΗΤΙΚΟΣ is derived from the verb ΚΙΝΕΩ (kineō), meaning 'to move' or 'to set in motion'. The suffix -ΤΙΚΟΣ (-tikos) indicates capability or suitability, so ΚΙΝΗΤΙΚΟΣ means 'able to move' or 'pertaining to movement'. ΚΙΝΗΤΙΚΩΤΕΡΟΝ is formed by adding the comparative suffix -ΩΤΕΡΟΝ (-ōteron).
G1338
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-EE-kee
Translations: to extend, to reach, to pass through, to penetrate, to pervade
Notes: This verb describes something that extends, reaches, or passes through a space or substance. It implies a continuous movement or presence throughout something, often suggesting penetration or pervasion. It can be used to describe a physical extension or a more abstract influence spreading through something.
Inflection: Present Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΔΙΑΒΑΙΝΩ, ΔΙΕΡΧΟΜΑΙ, ΔΙΑΠΕΡΑΩ
G5562
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: khoh-REH-ee
Translations: goes, proceeds, makes room, contains, holds, advances, has room, makes way, gives way
Notes: This verb describes movement, often implying progression or making space. It can mean to go, proceed, or advance. It can also refer to having capacity, such as to contain or hold something, or to make room for something. In some contexts, it can mean to give way or withdraw.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΥΠΑΓΩ, ΠΡΟΧΩΡΕΩ
Etymology: From the noun χώρα (chōra), meaning 'place' or 'space'. The verb literally means 'to make space' or 'to go to a place'.
G2513
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-tha-RO-tay-ta
Translations: purity, cleanness, a purity, a cleanness
Notes: This word refers to the state of being pure or clean, both physically and morally. It can describe freedom from defilement, impurity, or corruption. It is used to denote a state of moral integrity or ritual cleanliness.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΓΝΟΤΗΣ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Etymology: From G2513 (καθαρός, katharos), meaning 'clean, pure', and the suffix -της (-tēs), which forms abstract nouns. It denotes the quality or state of being pure.
G0822
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHT-mees
Translations: vapor, a vapor, mist, a mist, smoke, a smoke
Notes: This word refers to vapor, mist, or smoke, often something that rises or emanates from a source. It can describe the visible exhalation from a body of water, a cloud of incense, or even a metaphorical emanation of power or glory.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΑΠΝΟΣ, ΝΕΦΕΛΗ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to words signifying 'breath' or 'steam'.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doo-NAH-meh-ohs
Translations: of power, of strength, of ability, of might, of a miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a mighty work. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or a relationship 'of' something, such as 'of power' or 'of strength'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΟΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣ
G0646
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ap-or-ROY-ah
Translations: effulgence, emanation, a stream, a flow, an outflow
Notes: This word refers to something that flows out or emanates from a source, like a stream or a radiation. It can describe a literal outflow of liquid or a metaphorical emanation of light, power, or glory. It is used to describe something that proceeds from a greater entity.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΡΟΗ, ΡΟΗ, ΑΠΟΡΡΥΣΙΣ
Etymology: From the Greek verb ἀπορρέω (aporrheō), meaning 'to flow away from' or 'to stream forth', which is itself from ἀπό (apo, 'from') and ῥέω (rheō, 'to flow').
G3841
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pan-to-KRA-to-ros
Translations: of the Almighty, of the Omnipotent, of the Ruler of all
Notes: This is a compound word meaning 'all-ruling' or 'all-powerful'. It is often used as an epithet for God, emphasizing His supreme power and authority over all creation. It describes someone who holds absolute power and dominion.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΠΑΝΤΟΔΥΝΑΜΟΣ, ΚΥΡΙΟΣ
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOX-ays
Translations: of glory, of honor, of praise, of splendor, of majesty, of reputation
Notes: This word refers to glory, honor, praise, or splendor. It is used to describe the inherent greatness or magnificent nature of someone or something, often God. It can also refer to a good reputation or high standing. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of glory' or 'belonging to glory'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗΣ, ΚΛΕΟΥΣ, ΕΥΦΗΜΙΑΣ
G1506
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ay-lee-KREE-nays
Translations: sincere, pure, unadulterated, unmixed, genuine, a sincere, a pure
Notes: This word describes something that is pure, unmixed, and genuine, often referring to moral or spiritual purity and sincerity. It implies a lack of hidden motives or impurities. It can be used to describe a person's character, motives, or actions, indicating transparency and truthfulness.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΚΑΘΑΡΟΣ, ΑΓΝΟΣ, ΑΛΗΘΙΝΟΣ
Etymology: The word Εἰλικρινής is thought to be derived from two elements: εἵλη (heilē), meaning 'sun' or 'sunlight', and κρίνω (krinō), meaning 'to judge' or 'to separate'. Thus, it originally conveyed the idea of something 'judged by sunlight' or 'tested by light', implying purity and genuineness because impurities would be revealed in clear light.
G3392
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-mee-AM-meh-non
Translations: defiled, polluted, stained, contaminated, a defiled thing, a polluted thing
Notes: This word is a perfect passive participle, neuter singular, nominative or accusative, derived from the verb 'μιαίνω' (miainō). It describes something that has been defiled, polluted, or stained. It implies a state of impurity or contamination, often in a moral or ritual sense. It can be used to describe something that is unclean or has been made impure.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΟΛΥΝΩ, ΒΕΒΗΛΟΩ, ΚΟΙΝΟΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *mey- (to stain, soil). It is related to words meaning 'stain' or 'dirt' in other Indo-European languages.
G3926
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: par-em-PIP-tei
Translations: it falls in between, it intervenes, it happens incidentally, it is inserted
Notes: This is a compound verb formed from παρά (para, "beside, alongside"), ἐν (en, "in"), and πίπτω (piptō, "to fall"). It means to fall in between, to intervene, or to happen incidentally. It describes something that comes in or occurs unexpectedly or as an interjection.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active
Synonyms: ΕΜΠΙΠΤΩ, ΕΠΙΠΙΠΤΩ
G0541
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ap-OW-gas-ma
Translations: radiance, effulgence, splendor, reflection, a radiance, an effulgence, a splendor, a reflection
Notes: This word refers to a shining forth, an emanation of light, or a reflection. It describes something that radiates or reflects the glory, essence, or nature of something else. It is often used in theological contexts to describe the relationship between a source of light or glory and that which proceeds from it.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΔΟΞΑ, ΦΩΣ, ΛΑΜΠΡΟΤΗΣ
Etymology: The word ἈΠΑΥΓΑΣΜΑ is derived from the verb ἀπαυγάζω (apaugazō), meaning 'to shine forth' or 'to reflect light'. It combines the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', with αὐγάζω (augazō), meaning 'to shine' or 'to behold'.
G000166
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ahee-DEE-oo
Translations: eternal, everlasting, perpetual, of eternity
Notes: This word describes something that is without beginning or end, existing for all time. It is often used to refer to God's nature or to the duration of spiritual realities. It can be used to modify nouns, indicating their timeless quality.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΙΩΝΙΟΣ, ΑΘΑΝΑΤΟΣ, ΑΚΑΤΑΛΥΤΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ἀεί (aeí, “always”) + -ίδιος (-ídios, adjective suffix). It refers to that which is always existing.
G2072
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ES-op-tron
Translations: mirror, a mirror, looking-glass, a looking-glass
Notes: This word refers to a mirror or a looking-glass. It can be used literally to describe a reflective surface, or metaphorically to represent something that reflects or reveals, such as a reflection of truth or a means by which something is seen indirectly.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΚΑΤΟΠΤΡΟΝ
Etymology: From the prefix ἐν (en, 'in') and a derivative of ὄπτομαι (optomai, 'to see'). It literally means 'that by which one sees oneself in'.
G0289
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-kay-LEE-doh-ton
Translations: unstained, unblemished, spotless, undefiled, pure
Notes: This word describes something that is free from any stain, blemish, or defilement. It implies a state of purity or integrity, often used metaphorically to describe moral or spiritual cleanliness. It can be used to describe a person, an object, or a concept that is without fault or imperfection.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΜΩΜΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
Etymology: The word is a compound of the privative prefix ἀ- (a-), meaning 'not' or 'un-', and κηλιδωτός (kēlidōtos), meaning 'stained' or 'blemished'. Κηλιδωτός itself derives from κηλίς (kēlis), meaning 'a stain' or 'a spot'. Thus, it literally means 'unstained' or 'unblemished'.
G1753
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: en-er-GEY-as
Translations: (of) activity, (of) operation, (of) power, (of) working, (of) energy
Notes: This word refers to activity, operation, or effective power. It describes the active manifestation or exertion of force, often implying a divine or supernatural agency. It can be used to speak of the active working of something, such as the power of God or a spiritual force.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΕΩΣ, ΙΣΧΥΟΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ
G1504
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AI-kohn
Translations: image, likeness, representation, a image, a likeness, a representation
Notes: This word refers to an image, likeness, or representation of something. It can denote a physical statue or picture, or it can refer to a resemblance or manifestation of a person or thing. It is often used to describe something that perfectly reflects or embodies another.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΜΟΙΩΜΑ, ΤΥΠΟΣ, ΧΑΡΑΚΤΗΡ
Etymology: The word Εἰκών (eikōn) comes from the Proto-Indo-European root *weyk- meaning 'to be like, resemble'. It is related to words signifying 'likeness' or 'image' in various Indo-European languages.
G0019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-gah-THOH-tay-toss
Translations: of goodness, of kindness, of benevolence
Notes: This word refers to the quality of being good, kind, or benevolent. It describes an inherent moral excellence and a disposition to do good to others. It is used in the genitive case, indicating possession or relationship, often translated as 'of goodness' or 'of kindness'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΡΗΣΤΟΤΗΣ, ΚΑΛΟΣΥΝΗ
Etymology: From the Greek word ἀγαθός (agathos), meaning 'good', combined with the suffix -της (-tēs), which forms abstract nouns indicating a quality or state.
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: OO-sah
Translations: being, existing, that is, who is, a being, the one being
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be' (εἰμί). It describes something that is in a state of being or existence. It is used to qualify a noun, often translated as 'being', 'existing', or 'that is/who is'. In this form, it is feminine, singular, and can be either nominative or accusative, depending on its role in the sentence.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ὙΠΑΡΧΟΥΣΑ, ΓΙΝΟΜΕΝΗ
G1410
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: doo-NAH-tai
Translations: is able, can, is powerful, has power
Notes: This word means 'to be able', 'to have power', or 'to be strong enough'. It is often used to express capability or possibility, indicating that someone or something possesses the capacity to perform an action or achieve a state. It can be used with an infinitive to mean 'can do something'.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΙΣΧΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ, ΚΡΑΤΕΩ
G3306
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: meh-NOO-sah
Translations: remaining, abiding, enduring, dwelling, a remaining one
Notes: This word is a present active participle, meaning 'remaining' or 'abiding'. It describes an action that is ongoing. As a participle, it functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb, indicating that the subject is in a state of remaining or continuing. For example, it could describe a 'remaining house' or 'a woman who is abiding'.
Inflection: Present Active Participle, Singular, Feminine, Nominative
Synonyms: ΔΙΑΜΕΝΟΥΣΑ, ΥΠΟΜΕΝΟΥΣΑ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G2538
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-ee-NEE-zay
Translations: makes new, renews, restores, innovates
Notes: This verb means to make something new, fresh, or to renew it. It can also imply restoring something to its original state or introducing something innovative. It is used when an action results in a transformation or a fresh start for an object or situation.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΝΑΚΑΙΝΙΖΩ, ΑΝΑΝΕΟΩ
G1074
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ge-ne-AS
Translations: of a generation, of generations, a generation, generations, of a race, of races, a race, races, of a family, of families, a family, families, of a kind, of kinds, a kind, kinds
Notes: This word refers to a generation of people, a race, a family, or a kind/species. It can also denote the time span of a generation. In the provided examples, it is used in the phrase "generations of generations" (ΓΕΝΕΑΣ ΓΕΝΕΩΝ), emphasizing a very long or eternal duration.
Inflection: Singular Genitive or Plural Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΦΥΛΗ, ΓΕΝΕΣΙΣ
Etymology: From the Greek verb γίνομαι (ginomai), meaning "to come into being" or "to be born."
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psy-KHAS
Translations: souls, lives, minds
Notes: This word refers to the souls, lives, or inner selves of individuals. It is the accusative plural form of the noun 'ψυχή' (psychē), indicating the direct object of an action. It can refer to the vital breath, the seat of emotions and intellect, or the entire person.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΖΩΗ, ΠΝΕΥΜΑ
G3741
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: HO-see-as
Translations: (of) holy, (of) pious, (of) righteous, (of) devout
Notes: This word describes something or someone as holy, pious, or devout. It refers to that which is consecrated or set apart for God, or to a person who is reverent and righteous in their conduct towards God and others. It is often used in a religious or moral context to denote a state of purity or devotion.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΓΙΟΥ, ΕΥΣΕΒΟΥΣ, ΔΙΚΑΙΟΥ
G3327
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: meh-ta-BAH-ee-noo-sah
Translations: passing over, going over, going across, moving, transferring
Notes: This word is a present active participle of the verb 'metabainō', meaning 'to go over' or 'to pass over'. It describes an action of moving from one place or state to another. It can be used to describe physical movement or a transition in condition or status.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΒΑΙΝΩ, ΠΕΡΑΩ, ΜΕΤΑΤΙΘΗΜΙ
G5384
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: fee-LOOS
Translations: friends, beloved ones, dear ones, beloved, dear
Notes: This word can function as a noun meaning 'friend' or 'beloved one', or as an adjective meaning 'dear' or 'beloved'. It is used to refer to individuals or groups who are cherished, loved, or closely associated with someone. In the provided examples, it consistently refers to 'friends' or 'beloved ones' in the accusative case, indicating they are the direct object of an action.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΕΤΑΙΡΟΣ, ΣΥΝΕΡΓΟΣ
G4396
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-FEE-tas
Translations: prophet, a prophet
Notes: This word refers to a prophet, someone who speaks on behalf of God or who foretells future events. It is used to describe individuals who deliver divine messages or interpret God's will. In the provided examples, it is used in the accusative plural form, indicating the direct object of an action, such as 'the prophets' who are being taken, revealed to, or killed.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΜΑΝΤΙΣ, ΘΕΟΠΝΕΥΣΤΟΣ
G2680
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-skye-VAH-zei
Translations: he prepares, he builds, he constructs, he makes ready, he furnishes
Notes: This word means to prepare, build, construct, or make ready. It is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb σκευάζω (skeuazo), meaning 'to prepare' or 'to make ready'. It is used to describe the act of bringing something into a state of readiness or completion, whether it's building a physical structure, preparing a meal, or making arrangements for an event.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΕΤΟΙΜΑΖΩ, ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ, ΠΟΙΕΩ
G3762
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective, Adverb
Sounds like: oo-THEN
Translations: nothing, no one, none, not at all, in no way
Notes: This word is an indeclinable form of the indefinite pronoun/adjective meaning 'no one' or 'nothing'. It is used to express absolute negation. When used as an adjective, it modifies a noun, meaning 'no' or 'not any'. When used as an adverb, it means 'not at all' or 'in no way'. It emphasizes the complete absence or non-existence of something.
Inflection: Indeclinable
Synonyms: ΟΥ̓ΔΕΝ, ΜΗΔΕΝ
Etymology: The word ΟΥ̓ΔΕΙΣ (from which ΟΥ̓ΘΕΝ is derived) is a compound of the negative particle ΟΥ̓ (ou, 'not') and ΕἸΣ (heis, 'one'). It literally means 'not one'.
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-ga-PAH
Translations: loves, he loves, she loves, it loves
Notes: This word is a verb meaning 'to love' or 'to have affection for'. It is used to describe the action of loving, often in a deep, unconditional, or benevolent sense. In the provided examples, it describes God's love and the act of loving mercy.
Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΦΙΛΕΩ, ΕΡΑΣΘΑΙ
G1519, G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Conjunction, Verb
Sounds like: E
Translations: into, to, for, unto, in, if, you are
Notes: This word is an elided form, indicated by the coronis (the apostrophe-like mark) at the end. It most commonly represents the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into, to, for', especially when followed by a vowel. It can also represent the conjunction 'εἰ' (ei), meaning 'if', or the verb 'εἶ' (ei), meaning 'you are'. In the provided examples, it functions as the preposition 'into' or 'to', indicating motion towards a place or object. It is used with the accusative case.
Inflection: Does not inflect (as an elided form); the original words it represents have their own inflections (e.g., 'εἰς' is a preposition and does not inflect; 'εἰ' is a conjunction and does not inflect; 'εἶ' is a verb, 2nd Person Singular, Present, Indicative, Active).
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G4924
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective, Noun
Sounds like: soon-oy-KOON-tah
Translations: dwelling with, living together with, cohabiting, those dwelling with, those living together with
Notes: This word is a present active participle, meaning 'dwelling with' or 'living together with'. It describes someone or something that shares a dwelling or lives in close association with another. It can function as an adjective modifying a noun, or as a substantive (a noun) referring to 'one who dwells with' or 'those who dwell with'.
Inflection: Present, Active, Participle, Accusative, Masculine or Neuter, Plural
Synonyms: ΣΥΝΟΙΚΟΣ, ΣΥΝΟΙΚΙΖΩ
G2156
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yoo-preh-PES-teh-rah
Translations: more beautiful, more comely, more fitting, more becoming, a more beautiful, a more comely, a more fitting, a more becoming
Notes: This word is the comparative form of the adjective 'εὐπρεπής' (euprepēs), meaning 'beautiful,' 'comely,' 'fitting,' or 'becoming.' As a comparative, it indicates a greater degree of these qualities, translating to 'more beautiful,' 'more comely,' 'more fitting,' or 'more becoming.' It is used to compare one thing as having a higher degree of beauty, suitability, or appropriateness than another.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Comparative
Synonyms: ΚΑΛΛΙΩΝ, ὩΡΑΙΟΤΕΡΑ, ΠΡΕΠΩΔΕΣΤΕΡΑ
Etymology: The word εὐπρεπής (euprepēs) is a compound word derived from the Greek prefix εὖ (eu), meaning 'well' or 'good,' and the verb πρέπω (prepō), meaning 'to be fitting' or 'to be becoming.' Thus, it literally means 'well-fitting' or 'well-becoming,' leading to its sense of beauty and comeliness.
G2246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HAY-lee-oo
Translations: of the sun, sun
Notes: This word refers to the sun, the celestial body that gives light and warmth to the Earth. It is used in contexts describing the sun's position, its light, or as a reference point for direction (e.g., east or west). As a genitive form, it often indicates possession or origin, such as 'of the sun' or 'belonging to the sun'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *sóh₂wl̥, meaning 'sun'. It is related to Latin sol and English 'sun'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AS-tron
Translations: (of) stars
Notes: This word is the genitive plural form of the Koine Greek noun "ἀστήρ" (astēr), meaning "star." It is used to indicate possession, origin, or relationship, translating to "of stars" or "belonging to stars." For example, one might speak of "the light of the stars" or "among the stars."
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΦΩΣΤΗΡ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'star'. It is related to words for 'star' in many other Indo-European languages.
G2382
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-sin
Translations: position, a position, setting, a setting, arrangement, a arrangement, disposition, a disposition
Notes: This word refers to a placing, setting, or arrangement of something. It can denote a physical position, a state of being, or an ordered disposition. In a sentence, it would typically function as the object of a verb or preposition, indicating the place or manner in which something is put or found.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΔΙΑΘΕΣΙΣ, ΤΑΞΙΣ, ΚΑΤΑΣΤΑΣΙΣ
G5457
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHOH-tee
Translations: to light, to a light, to a lamp, to fire, to a fire, to a torch, to a torchlight, to a day, to a daylight, to a daybreak, to a morning, to a dawn, to a revelation, to a manifestation, to a truth, to a knowledge, to a understanding, to a spiritual illumination
Notes: This word is an inflected form of the noun 'φῶς' (phōs), meaning 'light'. It refers to physical light, such as from the sun, a lamp, or fire, but can also metaphorically refer to spiritual or intellectual light, such as revelation, truth, or understanding. In this dative case, it indicates the recipient or instrument of an action, often translated with 'to' or 'for', or indicating the means 'by' or 'with'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΛΥΧΝΩ, ΠΥΡΙ
G4793
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: soon-KREE-noh-meh-nee
Translations: compared, being compared, a compared one, one being compared
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being compared' or 'compared'. It describes something that is in the process of being compared or has been compared to something else. It functions adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing the manner of an action.
Inflection: Singular, Present, Passive, Feminine, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΑΡΑΒΑΛΛΩ, ΣΥΝΕΞΕΤΑΖΩ
G2147
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ew-RIS-keh-tai
Translations: is found, is discovered, is met with, is obtained
Notes: This verb means 'to be found', 'to be discovered', or 'to be met with'. It describes something that exists or is located in a particular place or situation, or something that is obtained. It is often used impersonally, indicating that something is found or exists.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
Synonyms: ΓΙΝΟΜΑΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G4387
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-teh-rah
Translations: former, earlier, previous, prior
Notes: This word is an adjective meaning 'former' or 'earlier'. It is used to describe something that came before in time or order. For example, it can refer to 'former days' or 'previous things'. It often appears in comparative contexts, indicating something is 'more former' or 'prior' to something else.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Feminine; or Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΑΡΧΑΙΟΣ, ΠΑΛΑΙΟΣ
G1237
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-DEH-kheh-tai
Translations: succeeds, takes over, inherits, follows
Notes: This word is a compound verb formed from 'διά' (through, across) and 'δέχομαι' (to receive, accept). It means to succeed someone in office or position, to take over from another, or to follow in sequence. It is used to describe the act of one person or thing taking the place of another.
Inflection: Third Person, Singular, Present Tense, Indicative Mood, Middle Voice
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΕΠΙΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ
Etymology: The word διαδέχομαι (diadechomai) is a compound verb derived from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'across', and the verb δέχομαι (dechomai), meaning 'to receive' or 'to accept'. Its etymology reflects the idea of receiving something in succession or taking over from another.
G3571
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NYX
Translations: night, a night
Notes: This word refers to the period of darkness between sunset and sunrise. It is commonly used to denote the time when the sun is not visible, often associated with sleep, darkness, or the absence of light. It can also be used metaphorically to describe a period of obscurity or trouble.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΚΟΤΟΣ, ΕΣΠΕΡΑ
Etymology: This word comes from Proto-Indo-European, meaning 'night'. It is cognate with words for 'night' in many other Indo-European languages, such as Latin 'nox' and English 'night'.
G0493
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-TIS-khoo-ee
Translations: prevails against, resists, opposes, is strong against
Notes: This word is a compound verb formed from 'ἀντί' (anti), meaning 'against' or 'opposite', and 'ἰσχύω' (ischyō), meaning 'to be strong' or 'to have power'. Therefore, it means 'to be strong against', 'to prevail against', or 'to resist'. It is used to describe something that has the power or ability to stand firm or overcome an opposing force or influence.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΑΝΘΙΣΤΑΜΑΙ, ΑΝΤΙΤΑΣΣΟΜΑΙ, ΑΝΤΙΛΕΓΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition ἀντί (anti), meaning 'against' or 'opposite', and the verb ἰσχύω (ischyō), meaning 'to be strong' or 'to have power'. The verb ἰσχύω itself derives from ἰσχύς (ischys), meaning 'strength' or 'force'.
G2549
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-KEE-ah
Translations: evil, an evil, malice, a malice, wickedness, a wickedness, depravity, a depravity, trouble, a trouble
Notes: ΚΑΚΙΑ refers to moral badness, wickedness, or depravity. It describes a state of moral corruption or ill-will. It can also denote trouble or misfortune that arises from such evil. It is used to describe actions or a character that is inherently bad or harmful.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΠΟΝΗΡΙΑ, ΦΑΥΛΟΤΗΣ, ΑΣΕΒΕΙΑ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .