Home  / Interlinears (Beta)  / Codex Sinaiticus  / 4 Maccabees  / Chapter 24 Maccabees, Chapter 2 
            Interlinear version from Codex Sinaiticus (Beta) 
            
                    
                
                
            
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
                
                    G2532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  kahee
                    Translations:  and, also, even, but, then
                    Notes:  ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
                 
                
                    G5101 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  TEE
                    Translations:  what, why, what kind of, how much, something, anything, a certain thing
                    Notes:  This word is the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun 'τίς'. It can be used to ask 'what?' or 'why?', or to refer to 'something' or 'anything' in an indefinite sense. When used as an adjective, it means 'what kind of' or 'how much'.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The word 'ΤΙ' originates from Proto-Indo-European, serving as the neuter singular form of the interrogative/indefinite pronoun.
                 
                
                    G2298 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  thav-mas-TON
                    Translations:  wonderful, marvelous, a wonderful thing, a marvelous thing
                    Notes:  This word describes something that causes wonder or astonishment. It is used to express that something is amazing, extraordinary, or remarkable. It can be used to describe events, actions, or qualities that are surprising or impressive.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΘΑΥΜΑ, ΘΑΥΜΑΖΩ
                    
                 
                
                    G1487, G1488 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Verb
                    Sounds like:  AY
                    Translations:  if, whether, that, if indeed, if then, you are, be
                    Notes:  This word has two primary uses in Koine Greek. Most commonly, it functions as a conditional particle meaning 'if', introducing a condition or a question. It can also be the second person singular present indicative active form of the verb 'to be', meaning 'you are' or 'be'. The context of the sentence determines which meaning is intended.
                    Inflection:  Does not inflect (as a conjunction); Second Person, Singular, Present, Indicative, Active (as a verb)
                    Synonyms:  ΕΑΝ, ΕΙΠΕΡ, ΕΣΤΙΝ
                    Etymology:  The conjunction 'εἰ' comes from a Proto-Indo-European root meaning 'if' or 'whether'. The verb form 'εἰ' comes from the Proto-Indo-European root for 'to be'.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
                    Sounds like:  AI
                    Translations:  the, who, which, alas, oh, 11
                    Notes:  The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
                    Inflection:  Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
                    
                    Etymology:  The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  THAYS
                    Translations:  of the
                    Notes:  ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
                 
                
                    G5590 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  psy-KHES
                    Translations:  of soul, of a soul, of life, of a life, of mind, of a mind, of self, of a self
                    Notes:  This word refers to the soul, life, mind, or self. It can denote the vital breath, the seat of emotions and intellect, or the individual person. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΠΝΕΥΜΑ, ΖΩΗ, ΝΟΥΣ
                    Etymology:  The word ΨΥΧΗ (psyche) originates from the verb ψύχω (psycho), meaning 'to breathe' or 'to blow'. This connection highlights its primary meaning related to the breath of life.
                 
                
                    G1939 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ep-ee-thoo-MEE-ah-ee
                    Translations:  desires, lusts, cravings, passions
                    Notes:  This word refers to strong desires or cravings, which can be either good or bad depending on the context. It often denotes a longing or yearning, and in a negative sense, it can refer to sinful lusts or passions. It is a compound word derived from 'ἐπί' (upon, toward) and 'θυμός' (passion, strong feeling).
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative or Dative, Feminine
                    Synonyms:  ΟΡΕΞΕΙΣ, ΠΑΘΗ
                    Etymology:  The word ΕΠΙΘΥΜΙΑ (epithymia) is derived from the Greek preposition ΕΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'toward', and the noun ΘΥΜΟΣ (thymos), meaning 'passion', 'spirit', or 'strong feeling'. It signifies a strong inclination or desire directed towards something.
                 
                
                    G4314 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  PROSS
                    Translations:  to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
                    Notes:  This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
                    Inflection:  Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
                    Synonyms:  ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TANE
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
                 
                
                    G3588, G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
                    Sounds like:  too
                    Translations:  of the, of him, of it, of this, to, in order to
                    Notes:  This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
                 
                
                    G2572 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KAL-loos
                    Translations:  of beauty, of excellence, of comeliness, of splendor
                    Notes:  This word refers to beauty, excellence, or comeliness. It is used to describe something that is aesthetically pleasing or morally good. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or relation, such as 'of beauty' or 'of splendor'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΩΡΑΙΟΤΗΣ, ΕΥΠΡΕΠΕΙΑ
                    Etymology:  The word ΚΑΛΛΟΣ (kallos) comes from the adjective καλός (kalos), meaning 'beautiful' or 'good'.
                 
                
                    G3352 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  meh-too-SEE-ahn
                    Translations:  participation, a participation, sharing, a sharing, fellowship, a fellowship
                    Notes:  This word refers to the act of sharing in something, having a part in it, or participating in it. It implies a close connection or involvement with another entity or concept. It is often used to describe the act of partaking in a divine nature or a spiritual reality.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΜΕΤΟΧΗ
                    
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-ky-ROO-n-tai
                    Translations:  are made void, are annulled, are deprived of force, are made of no effect
                    Notes:  This verb describes the action of being rendered invalid, ineffective, or without force. It is used to indicate that something, such as a law, agreement, or desire, is nullified or deprived of its power. It implies a state of being made void or cancelled, often by an external action or circumstance.
                    Inflection:  Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Plural
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΡΓΕΩ, ΑΘΕΤΕΩ
                    Etymology:  From Ancient Greek 'ἀ-' (a-, 'not') and 'κύριος' (kyrios, 'having authority, valid'). Thus, it means 'to make not valid' or 'to deprive of authority'.
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOW-tay
                    Translations:  of this, to this, by this, with this, this
                    Notes:  This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something specific that is near the speaker or has just been mentioned. As a feminine singular form, it can function as either a genitive case, indicating possession or origin (e.g., 'of this woman'), or a dative case, indicating indirect object or means (e.g., 'to this woman' or 'by means of this'). Its precise meaning depends on the context and the preposition it might be used with.
                    Inflection:  Feminine, Singular, Genitive or Dative
                    Synonyms:  ΑΥΤΗ, ΕΚΕΙΝΗ
                    Etymology:  The word 'οὗτος' (houtos), from which 'ταύτῃ' is derived, is a demonstrative pronoun in Koine Greek. It is believed to have originated from a combination of the definite article and a pronominal stem, indicating proximity or reference to something previously mentioned.
                 
                
                    G1161 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle
                    Sounds like:  goon
                    Translations:  then, therefore, accordingly, at least, at any rate
                    Notes:  This word is an inferential particle used to draw a conclusion or consequence from what has just been said. It often introduces a statement that follows logically from the preceding one, indicating a result or a summary. It can also be used to emphasize a point, meaning 'at least' or 'at any rate'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΡΑ, ΟΥΝ
                    Etymology:  The origin of this word is uncertain, but it is thought to be a strengthened form of the particle 'γε' (ge).
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Letter
                    Sounds like:  OH
                    Translations:  the, who, which, O
                    Notes:  Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
                    
                    Etymology:  The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
                 
                
                    G4998 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  SOH-frohn
                    Translations:  self-controlled, prudent, sensible, sober-minded, discreet, a self-controlled one
                    Notes:  This word describes someone who is of sound mind, exercising self-control, and acting with prudence and discretion. It implies a balanced and sensible approach to life, particularly in matters of conduct and desires. It can be used to describe a person who is temperate and wise.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΕΓΚΡΑΤΗΣ, ΝΗΦΑΛΙΟΣ, ΦΡΟΝΙΜΟΣ
                    Etymology:  From Ancient Greek σώφρων (sōphrōn), a compound of σῶς (sōs, “safe, sound”) and φρήν (phrēn, “mind, intellect”). It literally means 'of sound mind'.
                 
                
                    G2501 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-oh-SEF
                    Translations:  Joseph
                    Notes:  This is a proper noun, referring to the biblical name Joseph. It is used to identify individuals named Joseph, such as Joseph, the husband of Mary, or Joseph of Arimathea. As a proper noun, it does not typically change meaning based on context.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative or Accusative or Genitive or Dative
                    
                    Etymology:  The name Joseph is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Yosef, meaning 'He will add' or 'God will increase'. It is a common name in the Old and New Testaments.
                 
                
                    G1867 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-pai-NEI-tai
                    Translations:  is praised, is commended, is lauded
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to be praised' or 'to be commended'. It describes the action of someone or something receiving praise or approval. It is often used to indicate that a person or their actions are held in high regard or are worthy of commendation.
                    Inflection:  Present, Indicative, Passive, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΕΥΛΟΓΕΙΤΑΙ, ΔΟΞΑΖΕΤΑΙ
                    Etymology:  The word ΕΠΑΙΝΕΩ (epaineō) is a compound of the preposition ΕΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'in addition to', and ΑΙΝΕΩ (aineō), meaning 'to praise' or 'to approve'. Thus, it literally means 'to praise upon' or 'to praise highly'.
                 
                
                    G3754 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Relative Pronoun
                    Sounds like:  OH-tee
                    Translations:  that, because, for, since, how, what, which
                    Notes:  ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
                    Etymology:  The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
                 
                
                    G1271 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  dee-AH-noy-ah
                    Translations:  mind, understanding, a mind, an understanding, thought, purpose, intention, intellect
                    Notes:  This word refers to the faculty of thinking, understanding, and reasoning. It encompasses the intellect, thoughts, intentions, and purposes of a person. It can describe the inner disposition or the way one thinks about something. It is a compound word formed from διά (dia, "through") and νοῦς (nous, "mind").
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΝΟΥΣ, ΚΑΡΔΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ
                    Etymology:  The word ΔΙΑΝΟΙΑ (dianoia) is a compound of διά (dia), meaning "through" or "across," and νοῦς (nous), meaning "mind" or "intellect." It literally means "a thinking through" or "a thorough understanding."
                 
                
                    G4029 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  peh-ree-eh-KRAH-tay-sen
                    Translations:  prevailed, gained control, overcame, mastered, held fast
                    Notes:  This is a compound verb formed from 'περί' (around, concerning) and 'κρατέω' (to be strong, to rule). It means to gain complete control over something, to prevail, or to master. It describes an action where one asserts dominance or holds firm against an opposing force or temptation. It is often used to describe overcoming a challenge or mastering a situation.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΝΙΚΑΩ, ΥΠΕΡΝΙΚΑΩ, ΚΑΤΕΧΩ
                    
                 
                
                    G2237 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hay-doo-pa-THAY-ee-as
                    Translations:  (of) sensual pleasure, (of) luxury, (of) voluptuousness
                    Notes:  This word refers to the pursuit or experience of sensual pleasure, often implying a life of luxury or indulgence. It is a compound word derived from 'sweet' (ἡδύς) and 'suffering' or 'experience' (πάθος), literally meaning 'sweet suffering' or 'sweet experience', but in practice referring to pleasure. It is typically used to describe a state of self-indulgence or a life devoted to physical gratification.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΗΔΟΝΗΣ, ΤΡΥΦΗΣ, ΑΣΩΤΙΑΣ
                    Etymology:  The word ΗΔΥΠΑΘΕΙΑ is a compound of two Greek words: ἡδύς (hēdys), meaning 'sweet' or 'pleasant', and πάθος (pathos), meaning 'experience', 'suffering', or 'emotion'. It describes the experience of pleasant sensations.
                 
                
                    G3501 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  NEH-os
                    Translations:  new, young, fresh, a new one, a young one
                    Notes:  This word describes something as new in terms of time, quality, or freshness, or young in terms of age. It can refer to a new thing, a new person, or a young person. It is used to distinguish something from what is old or established.
                    Inflection:  Nominative, Singular, Masculine
                    Synonyms:  ΚΑΙΝΟΣ, ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'new'. It is cognate with English 'new' and Latin 'novus'.
                 
                
                    G1063 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle
                    Sounds like:  gar
                    Translations:  for, because, indeed, then, therefore
                    Notes:  This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
                    Etymology:  The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
                 
                
                    G5607 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Verb
                    Sounds like:  OHN
                    Translations:  being, who is, which is, he who is, they who are
                    Notes:  This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
                    
                    
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  ak-MAH-zohn
                    Translations:  being in full bloom, being in the prime, being at the peak, flourishing, vigorous, strong
                    Notes:  This word describes someone or something that is at its peak, in full vigor, or flourishing. It implies a state of being in the prime of life or at the height of one's powers, often used to describe youth or strength. It can be used to describe a person, a plant, or even a period of time.
                    Inflection:  Present Active Participle, Nominative, Masculine, Singular
                    Synonyms:  ΘΑΛΛΩΝ, ΕΥΘΑΛΗΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
                    
                 
                
                    G4926 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  soon-oo-see-ahs-MON
                    Translations:  sexual intercourse, cohabitation, a sexual act
                    Notes:  This word refers to the act of sexual intercourse or cohabitation. It describes the physical union between individuals. It is used in contexts discussing intimate relations.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΜΙΞΙΣ, ΚΟΙΤΗ
                    
                 
                
                    G2964 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-KOO-roh-seh
                    Translations:  he made void, he annulled, he abolished, he invalidated, he ratified, he confirmed
                    Notes:  This word is the aorist active indicative, third person singular form of the verb κυρόω (kyroō). It means 'he made void,' 'he annulled,' 'he abolished,' or 'he invalidated.' In some contexts, it can also mean 'he ratified' or 'he confirmed,' depending on whether the action is to make something legally binding or to declare it null and void. The meaning is often determined by the context of the legal or contractual situation being discussed.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΑΘΕΤΕΩ, ΚΑΤΑΡΓΕΩ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TOH
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the
                    Notes:  ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G3053 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  loh-giss-MOH
                    Translations:  (to) thought, (to) reasoning, (to) calculation, (to) consideration, (to) a thought, (to) a reasoning
                    Notes:  This word refers to a thought, reasoning, or calculation. It describes the act or result of thinking, considering, or deliberating. It can be used to refer to a specific thought or to the faculty of reason itself. In the dative case, as seen here, it indicates the means by which something is done or the object to which an action is directed, often translated with 'by' or 'to'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΕΝΘΥΜΗΣΙΣ, ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toh
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TONE
                    Translations:  of the
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
                    
                    
                 
                
                    G3958, G3804 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Noun
                    Sounds like:  pa-THOHN
                    Translations:  suffering, having suffered, passions, affections, emotions, experiences, calamities, misfortunes
                    Notes:  This word can function as a participle derived from the verb 'to suffer' (πάσχω), meaning 'having suffered' or 'suffering'. It can also be the genitive plural form of the noun 'πάθος' (pathos), referring to passions, emotions, or experiences, often with a negative connotation like sufferings or calamities. In context, it describes either someone who has undergone an experience or the experiences themselves.
                    Inflection:  Aorist Active Participle (Masculine Nominative Singular, Neuter Nominative/Accusative Singular) of ΠΑΣΧΩ; or Genitive Plural (Masculine or Neuter) of ΠΑΘΟΣ
                    Synonyms:  ΚΑΚΑ, ΣΥΜΦΟΡΑΙ, ΠΕΙΡΑΙ
                    Etymology:  The verb πάσχω (paschō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to suffer' or 'to feel'. The noun πάθος (pathos) is derived from this verb, referring to that which is suffered or experienced.
                 
                
                    G3636 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OYS-troh
                    Translations:  gadfly, a gadfly, frenzy, a frenzy, madness, a madness, stinging desire, a stinging desire
                    Notes:  This word refers to a gadfly, a type of fly that bites livestock, causing them to become agitated or frantic. Metaphorically, it can describe a state of intense passion, frenzy, or madness, often implying a powerful, irresistible urge or a tormenting impulse that drives someone to act erratically.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΜΑΝΙΑ, ΘΥΜΟΣ, ΟΡΜΗ
                    Etymology:  The word 'οἶστρος' (oistros) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It refers to the gadfly and, by extension, the stinging madness it induces in cattle, leading to its metaphorical use for any maddening impulse or frenzy.
                 
                
                    G3756, G3757 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Relative Adverb, Relative Pronoun
                    Sounds like:  OO
                    Translations:  not, no, where, of whom, of which, when
                    Notes:  This word, written without diacritics, can represent at least two distinct Koine Greek words. It most commonly functions as a negative particle (οὐ), meaning 'not' or 'no', used to express a direct and objective negation. It can also function as a relative adverb (οὗ), meaning 'where' or 'when', indicating place or time, or as a relative genitive pronoun, meaning 'of whom' or 'of which'. The precise meaning depends on the context and the original diacritics.
                    Inflection:  Does not inflect (as a particle/adverb); Genitive, Singular, Masculine or Neuter (as a relative pronoun)
                    Synonyms:  ΜΗ, ΟΠΟΥ
                    Etymology:  The negative particle οὐ (ou) comes from Proto-Indo-European *ne, meaning 'not'. The relative adverb/pronoun οὗ (hou) comes from Proto-Indo-European *kʷo-, a pronominal stem.
                 
                
                    G3440 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Adjective
                    Sounds like:  MO-non
                    Translations:  only, alone, merely, a single, a solitary
                    Notes:  This word can function as an adverb meaning 'only' or 'merely', indicating exclusivity or limitation. It can also be the neuter singular form of the adjective 'ΜΟΝΟΣ', meaning 'alone' or 'solitary', describing something as being by itself or unique. In its adverbial use, it often modifies verbs or clauses to emphasize that something is done exclusively or that a condition applies solely to one thing.
                    Inflection:  Neuter, Singular, Nominative or Accusative (as adjective); Does not inflect (as adverb)
                    Synonyms:  ΜΟΝΩΣ, ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ
                    
                 
                
                    G1161 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Conjunction
                    Sounds like:  DEH
                    Translations:  but, and, now, then, moreover, however
                    Notes:  ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
                 
                
                    G1909 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  EP-ee
                    Translations:  on, upon, over, to, against, at, in, by, for, concerning, during, after, of, a
                    Notes:  This word is a very common preposition and adverb in Koine Greek. As a preposition, its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'on,' 'upon,' 'over,' 'in the time of,' or 'concerning.' With the dative case, it can mean 'on,' 'at,' 'by,' 'for,' or 'in addition to.' With the accusative case, it typically means 'to,' 'against,' 'upon,' 'over,' or 'for the purpose of.' It is also frequently used as a prefix in compound words, adding a sense of 'upon,' 'over,' 'to,' or 'in addition.'
                    Inflection:  Governs Genitive, Dative, and Accusative cases. Does not inflect itself.
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΥΠΕΡ, ΚΑΤΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *opi, meaning 'on, near, against'. It is cognate with Latin ob and Sanskrit api.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oys-tree-lah-SEE-ahn
                    Translations:  goading, a goading, driving, a driving, impulsion, an impulsion
                    Notes:  This word refers to the act of goading, driving, or impelling, often with a sense of urgency or compulsion. It describes the action of being driven forward, as if by a goad or a strong impulse. It is a compound word derived from 'οἶστρος' (oistros, meaning 'gadfly, stinging desire, madness') and 'ἐλαύνω' (elauno, meaning 'to drive, to urge on').
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΛΑΣΙΣ, ΚΕΝΤΡΙΣΜΟΣ
                    Etymology:  The root word ΟΙΣΤΡΗΛΑΣΙΑ (oistrelasia) is a compound noun formed from ΟΙΣΤΡΟΣ (oistros), meaning 'gadfly, stinging desire, madness', and the verbal root ΕΛΑ- from ΕΛΑΥΝΩ (elauno), meaning 'to drive, to urge on'. It describes the act of being driven or impelled as if by a gadfly's sting or an intense urge.
                 
                
                    G3053 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  loh-giss-MOS
                    Translations:  thought, a thought, reasoning, a reasoning, calculation, a calculation, consideration, a consideration, purpose, a purpose, device, a device
                    Notes:  This word refers to a thought, reasoning, or calculation. It can denote the act of thinking or the result of that thought, such as a plan or purpose. It is often used in contexts involving mental processes, deliberations, or the formation of intentions, whether good or bad.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative
                    Synonyms:  ΕΝΘΥΜΗΣΙΣ, ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟΣ, ΒΟΥΛΗ
                    Etymology:  This word is derived from the verb λογίζομαι (logizomai), meaning 'to reckon, compute, consider'. It ultimately traces back to λόγος (logos), meaning 'word, reason'.
                 
                
                    G1943 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ep-ee-krah-TEIN
                    Translations:  to prevail, to rule over, to have power over, to gain the mastery, to overcome, to be strong
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to prevail' or 'to rule over'. It describes the act of gaining mastery or having power over something or someone, often implying a successful struggle or dominance. It is a compound word formed from 'ΕΠΙ' (upon, over) and 'ΚΡΑΤΕΩ' (to be strong, to rule).
                    Inflection:  Infinitive, Present, Active
                    Synonyms:  ΚΡΑΤΕΩ, ΔΥΝΑΜΕΩ, ΝΙΚΑΩ
                    
                 
                
                    G5316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  fah-EE-neh-tai
                    Translations:  appears, seems, is seen, is evident
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to appear' or 'to seem'. It is often used impersonally, meaning 'it appears' or 'it seems that...'. It can also mean 'to be seen' or 'to become visible'. It describes something that becomes evident or manifest.
                    Inflection:  Present, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΔΟΚΕΩ, ΟΡΑΩ, ΕΚΦΑΙΝΩ
                    Etymology:  The word ΦΑΙΝΩ comes from the Proto-Indo-European root *bʰeh₂- meaning 'to shine'. It is related to words signifying light, appearance, and manifestation.
                 
                
                    G0235 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  AL-lah
                    Translations:  but, yet, rather, on the contrary, nevertheless, however, indeed
                    Notes:  This word is primarily a conjunction used to introduce a contrast or opposition to what has just been stated. It can often be translated as 'but' or 'yet'. It can also function as an adverb, meaning 'on the contrary' or 'indeed', emphasizing a preceding statement or introducing a strong affirmation.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΕ, ΟΜΩΣ, ΠΛΗΝ
                    Etymology:  From the neuter plural of the adjective ἄλλος (allos), meaning 'other'. It developed into a conjunction indicating distinction or opposition.
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAH-sees
                    Translations:  of all, of every, of the whole
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a noun, indicating that the noun refers to the entirety of something or every instance of it. It agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. In this form, it is used when referring to a singular feminine noun in the genitive case, often indicating possession or origin.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G1939 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-pee-thoo-MEE-ahs
                    Translations:  (of) desire, (of) lust, (of) longing, (of) craving
                    Notes:  This word refers to a strong desire or longing, which can be either positive (a good desire) or negative (a sinful lust). It often denotes an intense craving or passion. The meaning depends heavily on the context in which it is used.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΟΡΕΞΙΣ, ΠΑΘΟΣ, ΗΔΟΝΗ
                    
                 
                
                    G3004 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  LEH-ghei
                    Translations:  says, speaks, he says, he speaks, she says, she speaks, it says, it speaks
                    Notes:  This is a common Koine Greek verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is frequently used to introduce direct quotes or to state what someone (or something) is declaring. It is often translated as 'he says' or 'the Lord says' in biblical contexts.
                    Inflection:  Third person singular, Present, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
                    
                 
                
                    G3551 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  NOH-mos
                    Translations:  law, a law, principle, custom
                    Notes:  This word refers to a law, a principle, or a custom. It can denote a specific legal code, such as the Mosaic Law, or a general principle or rule. It is often used in a religious or ethical context, referring to divine commandments or established norms of conduct.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΕΝΤΟΛΗ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΚΑΝΩΝ
                    Etymology:  The word ΝΟΜΟΣ (nomos) comes from the Greek verb νέμω (nemō), meaning 'to distribute, to assign, to apportion'. It originally referred to that which is distributed or assigned, and thus came to mean an established custom or law.
                 
                
                    G3756 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Particle
                    Sounds like:  OOK
                    Translations:  not, no
                    Notes:  This word is a negative particle used to express negation. It typically precedes a word beginning with a vowel or is used at the end of a clause. It is used to deny a fact or to express a strong prohibition. It is often used with verbs to negate their action, meaning 'not' or 'no'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΥ, ΟΥΧΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a primary negative particle in Ancient Greek, related to similar negative particles in other Indo-European languages.
                 
                
                    G1937 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ep-ee-thoo-may-SEES
                    Translations:  you will desire, you will covet, you will long for, you will lust after
                    Notes:  This word is a verb meaning to desire, covet, or long for something. It can refer to both positive and negative desires, but in many contexts, especially moral ones, it carries the negative connotation of 'coveting' or 'lusting after'. It describes a strong inclination or yearning towards something.
                    Inflection:  Second Person, Singular, Future, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΟΡΕΓΟΜΑΙ, ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΖΗΤΕΩ
                    Etymology:  From Ancient Greek ἐπί (epi, 'upon, toward') and θυμός (thymos, 'passion, soul, spirit'). It literally means 'to set one's passion upon' something, indicating a strong desire or longing.
                 
                
                    G1135 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  goo-NAI-kah
                    Translations:  woman, a woman, wife, a wife
                    Notes:  This word refers to a female human being, an adult woman, or a wife. It is used to denote a woman in general or specifically a married woman in relation to her husband. In the provided examples, it is used in the plural form 'γυναίκας' meaning 'women' or 'wives'.
                    Inflection:  Accusative, Singular, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G4139 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Noun
                    Sounds like:  PLAY-see-on
                    Translations:  near, nearby, neighbor, a neighbor, one's neighbor
                    Notes:  This word primarily functions as an adverb meaning 'near' or 'nearby', indicating proximity in space or time. It can also be used substantively as a noun, typically in the neuter singular, to refer to 'one's neighbor' or 'the person next to you'. When used as a noun, it often refers to a fellow human being, emphasizing a relationship of proximity or community.
                    Inflection:  Does not inflect (as an adverb); Neuter, Singular (when used substantively as a noun)
                    Synonyms:  ΕΓΓΥΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΟΝ
                    
                 
                
                    G4771 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Personal Pronoun
                    Sounds like:  soo
                    Translations:  of you, your, yours
                    Notes:  ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
                    Inflection:  Singular, Genitive, All genders
                    
                    
                 
                
                    G3761 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  OO-deh
                    Translations:  and not, neither, nor, not even, not
                    Notes:  This word is a compound conjunction or adverb meaning 'and not', 'neither', 'nor', or 'not even'. It is used to connect two negative clauses or to emphasize a negation. It often appears in lists to negate multiple items, similar to how 'neither...nor' is used in English. It can also simply mean 'not' when emphasizing a point.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΥΤΕ, ΜΗΔΕ
                    Etymology:  From the negative particle ΟΥ (ou, 'not') and the conjunction ΔΕ (de, 'but, and').
                 
                
                    G3745 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Relative Pronoun, Relative Adjective
                    Sounds like:  OH-sah
                    Translations:  as many as, all that, whatever, how many, all things whatsoever, whatever things
                    Notes:  This word is the neuter plural form of the relative pronoun/adjective ὅσος (hosos). It means 'as many as' or 'all that/which' and is used to introduce a relative clause, referring to an indefinite quantity or number of things. It can function as both a pronoun (e.g., 'whatever things') or an adjective (e.g., 'as many things as'). It can be used in both the nominative and accusative cases.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  PANTA, HAPAS
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun ὅδε (hode, 'this') and the interrogative pronoun τίς (tis, 'who? what?').
                 
                
                    G2076 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ES-tin
                    Translations:  is, he is, she is, it is, there is, exists
                    Notes:  This word is a form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It is commonly used to link a subject to a predicate, describing what the subject is or what state it is in. For example, it can mean 'he is' or 'it is', depending on the context.
                    Inflection:  Third person, Singular, Present, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G2543 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  KAI-toy
                    Translations:  and yet, although, though, nevertheless, yet, even though
                    Notes:  ΚΑΙΤΟΙ is a conjunction or adverb used to introduce a statement that contrasts with or qualifies what has just been said. It often implies a sense of 'and yet' or 'nevertheless,' indicating a concession or a surprising fact. It can be used to introduce a counter-argument or to emphasize a point despite previous information.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΚΑΙΠΕΡ, ΟΜΩΣ, ΠΛΗΝ
                    Etymology:  ΚΑΙΤΟΙ is a compound word formed from the conjunction ΚΑΙ (kai, 'and, also, even') and the particle ΤΟΙ (toi, 'indeed, surely'). It emphasizes the 'and yet' or 'nevertheless' aspect.
                 
                
                    G3753 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OH-teh
                    Translations:  when, whenever, at which time
                    Notes:  This word functions as a temporal adverb or conjunction, indicating a point or period in time. It is used to introduce a clause that specifies when an action occurs or occurred, similar to 'when' or 'whenever' in English. It can refer to a specific past event or a general, recurring condition.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΗΝΙΚΑ, ΟΠΟΤΕ
                    Etymology:  From the demonstrative pronoun 'ho' (the) and the particle 'te' (then, at that time). It originally meant 'at that time when'.
                 
                
                    G3361 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Adverb
                    Sounds like:  MAY
                    Translations:  not, lest, no, do not
                    Notes:  ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
                 
                
                    G1937 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ep-ee-thoo-MEIN
                    Translations:  to desire, to long for, to covet, to lust after
                    Notes:  This word is the present active infinitive form of the verb 'epithymeo'. It means 'to desire' or 'to long for' something, often with a strong emotional intensity. It can be used in both positive and negative contexts, referring to a good desire or a sinful craving (coveting/lusting). It functions as a verbal noun, expressing the action of desiring.
                    Inflection:  Infinitive, Present, Active
                    Synonyms:  ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΘΕΛΩ, ΟΡΕΓΟΜΑΙ
                    Etymology:  From 'epi' (upon, toward) and 'thymos' (passion, desire, spirit). It literally means 'to set one's passion upon' something.
                 
                
                    G2036 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-RAY-ken
                    Translations:  he has said, he has spoken, he has told, he said, he spoke, he told
                    Notes:  This word is the perfect active indicative, third person singular form of the verb 'lego' (to say/speak). It signifies a completed action with ongoing results, meaning 'he has said' or 'he has spoken'. It is often used to refer to a statement made in the past that still holds true or has relevance in the present.
                    Inflection:  Perfect, Active, Indicative, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΛΕΛΑΛΗΚΕΝ, ΕΦΗ
                    Etymology:  The root verb ΕΡΩ (erō) is an alternative or poetic form of the more common verb ΛΕΓΩ (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is an ancient Greek verb with a long history of usage.
                 
                
                    G2249 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  HAY-mas
                    Translations:  us
                    Notes:  This word is the first-person plural pronoun 'we' in the accusative case. It is used to indicate the direct object of a verb or the object of certain prepositions, meaning 'us'. For example, 'He saw us' or 'They spoke to us'.
                    Inflection:  First-person, Plural, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G4183 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Adjective
                    Sounds like:  PO-loo
                    Translations:  much, many, great, greatly, often, a lot
                    Notes:  This word is commonly used to indicate a large quantity, degree, or frequency. As an adverb, it means 'much,' 'greatly,' or 'often,' modifying verbs or adjectives. As an adjective, it means 'much' (for singular nouns) or 'many' (for plural nouns), describing the quantity of something. It can also mean 'great' in terms of size or importance.
                    Inflection:  Neuter, Singular (as adjective); Does not inflect (as adverb)
                    Synonyms:  ΠΟΛΛΑ, ΠΛΕΙΟΝ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'much' or 'many'. It is a very common word across various Indo-European languages.
                 
                
                    G4119 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Adverb
                    Sounds like:  PLEH-on
                    Translations:  more, a greater amount, a greater number, further, moreover, besides
                    Notes:  This word signifies 'more' or 'greater' and can function as both an adjective and an adverb. As an adjective, it describes a larger quantity or degree of something. As an adverb, it indicates an increase in action or extent, often translated as 'further' or 'moreover'. It is the neuter singular form of the adjective 'πλέων'.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative (as an adjective); Does not inflect (as an adverb)
                    Synonyms:  ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΝ, ΜΑΛΛΟΝ
                    Etymology:  The word 'πλέων' (pleōn) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to fill' or 'full'. It is related to words signifying abundance or completion.
                 
                
                    G3982 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  PAY-saim
                    Translations:  I might persuade, I might convince, I might win over
                    Notes:  This word is a form of the verb 'peitho', meaning 'to persuade' or 'to convince'. It describes the act of influencing someone's beliefs or actions through reasoning or argument. In this specific form, it expresses a potential or hypothetical action of persuading.
                    Inflection:  First Person Singular, Aorist, Optative, Active
                    Synonyms:  ΑΝΑΠΕΙΘΩ, ΠΑΡΑΠΕΙΘΩ
                    
                 
                
                    G0302 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle
                    Sounds like:  AN
                    Translations:  if, perhaps, whatever, whenever, whoever, wherever, however, as soon as, until, before
                    Notes:  This word is a conditional particle used to express possibility, contingency, or indefiniteness. It is often used with the subjunctive mood to form conditional clauses, indicating that an action or state is dependent on a certain condition. It can also be combined with other words to form indefinite relative pronouns or adverbs, such as 'whoever', 'whatever', or 'whenever'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΕΑΝ, ΟΤΑΝ, ΟΠΟΥ
                    Etymology:  The particle 'an' is of uncertain origin, possibly related to the Proto-Indo-European root *h₂en- meaning 'on, at'. It is an ancient Greek particle that has been used since classical times.
                 
                
                    G5210 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  hoo-MAS
                    Translations:  you, you all
                    Notes:  This is a second-person plural personal pronoun, meaning 'you' or 'you all'. It is in the accusative case, indicating that it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used in a sentence like 'He saw you all'.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Second Person, All genders
                    
                    
                 
                
                    G1939 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-pee-thoo-MEE-ohn
                    Translations:  of desires, of lusts, of cravings, of longings
                    Notes:  This word refers to strong desires, cravings, or longings, which can be either good or bad depending on the context. In a negative sense, it often denotes sinful lusts or evil desires. In a neutral or positive sense, it can refer to a strong longing or earnest desire for something. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΟΡΕΞΕΩΝ, ΠΑΘΩΝ
                    
                 
                
                    G2902 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kra-TEH-in
                    Translations:  to rule, to hold, to prevail, to master, to overcome, to control, to grasp, to seize
                    Notes:  This word describes the act of exercising power, authority, or control over something or someone. It can mean to rule or govern, to hold fast or grasp firmly, or to overcome and prevail in a struggle. It is often used to indicate dominance or mastery.
                    Inflection:  Present, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΑΡΧΩ
                    Etymology:  The word κρατέω (krateō) derives from κράτος (kratos), meaning 'strength, power, might, dominion'.
                 
                
                    G1410 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  doo-NAH-tai
                    Translations:  is able, can, is powerful, has power
                    Notes:  This word means 'to be able', 'to have power', or 'to be strong enough'. It is often used to express capability or possibility, indicating that someone or something possesses the capacity to perform an action or achieve a state. It can be used with an infinitive to mean 'can do something'.
                    Inflection:  Third person, Singular, Present, Indicative, Middle or Passive Voice
                    Synonyms:  ΙΣΧΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ, ΚΡΑΤΕΩ
                    
                 
                
                    G5618 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction
                    Sounds like:  OH-sper
                    Translations:  just as, as, even as, like, in the same way as
                    Notes:  This word functions as a comparative adverb or conjunction, meaning 'just as' or 'even as'. It is used to introduce a clause that draws a comparison or analogy, indicating that something is happening or is true in the same manner or degree as something else. It emphasizes the similarity between two things or actions.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΚΑΘΩΣ, ΩΣ, ΚΑΘΑΠΕΡ
                    Etymology:  From the adverb ὡς (hōs, "as") and the particle περ (per, "indeed, very"), emphasizing the comparison.
                 
                
                    G2968 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  koh-ly-ti-KON
                    Translations:  hindering, preventing, restraining, prohibitive, of hindering, of preventing
                    Notes:  This word describes something that has the power or tendency to hinder, prevent, or restrain. It is used to qualify nouns, indicating that the noun possesses this quality of obstruction or prohibition. For example, it might refer to 'hindering passions' or 'preventing factors'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΜΠΟΔΙΣΤΙΚΟΣ, ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G1343 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  dee-kah-yoh-SOO-nays
                    Translations:  of righteousness, of justice, of a righteousness, of a justice
                    Notes:  This word refers to the quality of being morally right, just, or righteous. It encompasses both the state of being right with God and the act of doing what is right. It is often used in a theological context to describe divine justice or human uprightness.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΛΗΘΕΙΑ, ΕΥΘΥΤΗΣ
                    Etymology:  From the Greek word δίκαιος (dikaios), meaning 'just' or 'righteous', combined with the suffix -σύνη (-synē), which forms abstract nouns, indicating a state or quality.
                 
                
                    G1893 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction
                    Sounds like:  eh-PEI
                    Translations:  since, because, for, when, after
                    Notes:  This word functions as a conjunction, introducing clauses that explain the reason or cause for something, similar to 'because' or 'since'. It can also introduce clauses of time, indicating that something happened 'when' or 'after' another event. Its meaning is determined by the context of the sentence.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΚΑΘΟΤΙ, ΩΣ
                    Etymology:  From the prefix ἐπί (epi, 'upon, to') and the particle εἰ (ei, 'if'). It originally meant 'upon the condition that' or 'in the event that', evolving to 'since' or 'because'.
                 
                
                    G5100 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  TEE-nah
                    Translations:  who, what, which, some, any, a certain one, something, anything
                    Notes:  ΤΙΝΑ is an inflected form of the pronoun/adjective ΤΙΣ. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', 'anything', 'a certain one', or 'some'. Its meaning depends heavily on context and whether it is used in a question or a statement. It can function as both a pronoun standing alone or an adjective modifying a noun.
                    Inflection:  Accusative Singular Masculine or Feminine, or Nominative/Accusative Plural Neuter
                    
                    
                 
                
                    G5101 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
                    Sounds like:  TEES
                    Translations:  who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
                    Notes:  ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
                    Inflection:  Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
                    
                    Etymology:  The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
                 
                
                    G5158 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  TRO-pon
                    Translations:  way, manner, a way, a manner, custom, a custom, fashion, a fashion
                    Notes:  This word refers to a way, manner, or custom in which something is done. It describes the method or style of an action or event. For example, it can be used to say 'in this way' or 'after the manner of'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΔΟΣ, ΜΕΘΟΔΟΣ, ΕΘΟΣ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  moh-NO-fah-goss
                    Translations:  eating alone, solitary eater, one who eats alone, a solitary eater
                    Notes:  This is a compound word formed from 'monos' (alone, only) and 'phagos' (eater). It describes someone who eats by themselves or is a solitary eater. It can also imply someone who is gluttonous or eats excessively, often in isolation.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΜΟΝΗΡΗΣ, ΑΥΤΟΦΑΓΟΣ
                    
                 
                
                    G2239 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  EH-thos
                    Translations:  custom, habit, usage, character, a custom, a habit
                    Notes:  This word refers to a custom, habit, or usage, often implying a moral character or disposition. It describes the established way of doing things or the inherent nature of a person or group, influencing their actions and behavior.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΕΘΟΣ, ΤΡΟΠΟΣ, ΧΑΡΑΚΤΗΡ
                    Etymology:  The word 'ΗΘΟΣ' (ethos) is of uncertain origin, possibly related to 'ΕΘΟΣ' (ethos), meaning custom or habit, or from a root meaning 'to be accustomed'. It refers to the characteristic spirit of a culture, era, or community as manifested in its beliefs and aspirations.
                 
                
                    G1067 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  gas-TREE-mar-goss
                    Translations:  gluttonous, greedy, a glutton
                    Notes:  This is a compound word formed from 'gaster' (belly, stomach) and 'margos' (greedy, gluttonous). It describes someone who is excessively fond of food and drink, often to the point of being a glutton. It is used to characterize a person's disposition or behavior.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular
                    Synonyms:  ΚΟΙΛΙΟΔΟΥΛΟΣ, ΛΑΙΜΑΡΓΟΣ
                    Etymology:  This word is a compound of two Greek words: ΓΑΣΤΗΡ (gaster), meaning 'belly' or 'stomach', and ΜΑΡΓΟΣ (margos), meaning 'greedy' or 'mad for'. It literally means 'belly-greedy' or 'mad for the stomach'.
                 
                
                    G3588, G3739, G2228 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
                    Sounds like:  AY
                    Translations:  the, who, which, or, oh, ah
                    Notes:  This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
                    Inflection:  Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
                    
                    Etymology:  The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
                 
                
                    G3183 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  meh-THOO-soss
                    Translations:  drunkard, drunken, a drunkard
                    Notes:  This word describes someone who is habitually drunk or given to excessive drinking. It can be used as an adjective to describe a person as 'drunken' or as a noun meaning 'a drunkard' or 'a habitual drunkard'. It refers to a state of being intoxicated or a person who frequently becomes intoxicated.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΟΙΝΟΠΟΤΗΣ, ΜΕΘΥΣΤΗΣ
                    Etymology:  From μέθη (methē), meaning 'intoxication' or 'drunkenness'.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  meh-tah-py-DEH-veh-teh
                    Translations:  is re-educated, is retrained, is taught again, is disciplined anew
                    Notes:  This word is a compound verb, formed from the prefix 'μετά' (meta), meaning 'with, among, after, or change', and 'παιδεύω' (paideuō), meaning 'to educate, train, or discipline'. Therefore, 'μεταπαιδεύεται' means to be re-educated, retrained, or disciplined anew. It describes a process of learning or training that involves a change or transformation, often implying a correction or improvement. It is used to describe someone undergoing such a process.
                    Inflection:  Present, Indicative, Middle/Passive, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΑΝΑΜΟΡΦΟΩ, ΑΝΑΝΕΟΩ, ΔΙΔΑΣΚΩ
                    
                 
                
                    G1212 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  DAY-lon
                    Translations:  clear, evident, manifest, obvious, a clear thing
                    Notes:  This word describes something that is clear, evident, or manifest. It is used to indicate that something is easily seen, understood, or proven. For example, one might say that a truth is 'clear' or that a sign is 'evident'.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΕΚΔΗΛΟΣ, ΦΑΝΕΡΟΣ, ΕΜΦΑΝΗΣ
                    Etymology:  From the root *del- meaning 'to show, make clear'.
                 
                
                    G2962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun, Adjective
                    Sounds like:  KOO-ree-oss
                    Translations:  Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
                    Notes:  This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
                    Etymology:  The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ES-tee
                    Translations:  is, he is, she is, it is, there is, exists, it exists, it is possible
                    Notes:  This word is a common form of the verb 'to be' in Koine Greek. It indicates existence, identity, or a state of being. It can be used to link a subject to a predicate, or to simply state that something exists.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΥΠΑΡΧΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
                    Etymology:  The root verb ΕΙΜΙ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to be' or 'to exist'. It is one of the most fundamental verbs in the Greek language.
                 
                
                    G0849 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OW-tee-kah
                    Translations:  immediately, at once, forthwith, straightway, instantly
                    Notes:  This adverb indicates an action happening without delay or hesitation. It emphasizes the immediacy of an event or response, often conveying a sense of urgency or suddenness. It can be used to describe something that happens right after another event.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΕΥΘΕΩΣ, ΠΑΡΑΧΡΗΜΑ, ΤΑΧΕΩΣ
                    Etymology:  Derived from the Greek pronoun ΑΥΤΟΣ (autos), meaning 'self' or 'same', combined with the suffix -ικα, which denotes manner or time. It literally means 'of itself' or 'by itself', implying an inherent immediacy.
                 
                
                    G3551 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  NOH-moh
                    Translations:  (to) law, (to) a law, (to) custom, (to) a custom, (to) principle, (to) a principle
                    Notes:  This word refers to a law, custom, or principle. In the New Testament, it often refers to the Mosaic Law, but can also denote a general principle or rule. It is used here in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action, or the means by which something is done.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΘΕΣΜΟΣ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΕΝΤΟΛΗ
                    
                 
                
                    G4176 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb (Participle)
                    Sounds like:  po-li-TEV-oh-men-os
                    Translations:  living as a citizen, conducting oneself, behaving, managing affairs, administering, governing, having one's citizenship
                    Notes:  This word is a present middle/passive participle of the verb 'ΠΟΛΙΤΕΥΩ'. It describes someone who is actively engaged in the life of a community or state, often implying the exercise of civic duties or the conduct of one's life according to certain principles. It can refer to living as a citizen, conducting oneself in a particular manner, or participating in public affairs. In some contexts, it can also mean to administer or govern.
                    Inflection:  Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
                    Synonyms:  ΠΡΑΤΤΩ, ΔΙΑΓΩ, ΟΙΚΟΝΟΜΕΩ
                    
                 
                
                    G2579 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction
                    Sounds like:  KAHN
                    Translations:  even if, even though, although, if, when, whenever
                    Notes:  ΚΑΝ is a contraction of the conjunction "καὶ" (and) and the particle "ἄν" (an untranslatable particle indicating possibility or condition). It is used to introduce conditional or concessive clauses, often conveying the sense of "even if" or "even though." It can also be used to express a general condition, meaning "whenever" or "if." It is typically followed by a subjunctive verb.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΚΑΙ, ΕΑΝ
                    Etymology:  ΚΑΝ is a contraction of the Koine Greek words "καὶ" (and) and "ἄν" (a particle indicating possibility or condition).
                 
                
                    G5366 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  fee-lar-GYOO-ross
                    Translations:  money-loving, covetous, avaricious, greedy, a lover of money
                    Notes:  This word is a compound adjective meaning 'money-loving' or 'covetous'. It describes someone who has a strong desire for money or wealth. It is formed from two parts: ΦΙΛΟΣ (philos), meaning 'loving' or 'dear', and ΑΡΓΥΡΟΣ (argyros), meaning 'silver' or 'money'. It is used to characterize individuals who are greedy or avaricious.
                    Inflection:  Masculine, Feminine, or Neuter; Singular or Plural; Nominative, Genitive, Dative, or Accusative
                    Synonyms:  ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΣ, ΑΙΣΧΡΟΚΕΡΔΗΣ
                    Etymology:  The word ΦΙΛΑΡΓΥΡΟΣ is a compound of ΦΙΛΟΣ (philos), meaning 'loving' or 'dear', and ΑΡΓΥΡΟΣ (argyros), meaning 'silver' or 'money'.
                 
                
                    G0971 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  bee-AH-zeh-tai
                    Translations:  is forced, suffers violence, forces his way, presses in, is pressed, is constrained
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to force,' 'to compel,' or 'to do violence.' In the middle or passive voice, as seen here, it can mean 'to be forced,' 'to suffer violence,' or 'to force one's way' or 'to press in' (reflexive middle). It describes an action where someone or something is subjected to force, or where an individual exerts force to achieve something, often against resistance.
                    Inflection:  Present, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΑΝΑΓΚΑΖΩ, ΕΚΒΙΑΖΩ, ΚΑΤΑΝΑΓΚΑΖΩ
                    Etymology:  The word ΒΙΑΖΩ comes from the noun βία (bia), meaning 'force' or 'violence.'
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TON
                    Translations:  the
                    Notes:  This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOO
                    Translations:  of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
                    Notes:  This word is a pronoun that can function as a personal pronoun, a possessive pronoun, or an intensive/reflexive pronoun. In the genitive case, as seen here, it typically means 'of him' or 'of it' when referring to a third person, or 'his' or 'its' to indicate possession. It can also be used for emphasis, meaning 'himself' or 'itself', especially when preceding the noun it modifies.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toys
                    Translations:  to the, for the, the
                    Notes:  ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
                    Inflection:  Plural, Dative, All genders
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
                 
                
                    G1189 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Adjective, Noun
                    Sounds like:  deh-OH-meh-noys
                    Translations:  (to) those who need, (to) those who ask, (to) those who beg, (to) those who pray
                    Notes:  This word is the dative plural form of the present middle/passive participle of the verb ΔΕΟΜΑΙ. It refers to 'those who are in need,' 'those who are asking,' 'those who are begging,' or 'those who are praying.' It can function as an adjective modifying a plural noun, or as a substantive noun referring to a group of people.
                    Inflection:  Present, Middle/Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΑΙΤΟΥΜΕΝΟΙΣ, ΠΡΟΣΕΥΧΟΜΕΝΟΙΣ
                    
                 
                
                    G1155 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Verb
                    Sounds like:  dah-NEE-zohn
                    Translations:  lending, a lender, one who lends
                    Notes:  This word is a present active participle derived from the verb 'δανίζω' (danizo), meaning 'to lend' or 'to loan'. As a participle, it describes someone who is in the act of lending or is characterized by lending. It can function as an adjective modifying a noun (e.g., 'the lending man') or as a substantive noun itself (e.g., 'a lender').
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΔΑΝΕΙΣΤΗΣ, ΔΑΝΕΙΖΟΜΕΝΟΣ
                    Etymology:  The word 'δανίζω' (danizo) comes from 'δάνεια' (daneia), meaning 'a loan'. This term is related to 'δανός' (danos), which refers to a payment or gift.
                 
                
                    G5565 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  KHO-rees
                    Translations:  without, apart from, separately, by itself, besides
                    Notes:  This word can function as a preposition, meaning 'without' or 'apart from', typically taking a genitive case. It can also function as an adverb, meaning 'separately' or 'by itself'. It is used to indicate separation, absence, or independence from something or someone.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΝΕΥ, ΔΙΧΑ
                    Etymology:  From the root of χωρίζω (chōrizō), meaning 'to separate' or 'to divide'.
                 
                
                    G5110 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  TOH-kohn
                    Translations:  of interest, of usury, of births, of offspring
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun 'τόκος' (tokos). It primarily refers to 'birth' or 'offspring', but in a financial context, it also means 'interest' or 'usury' (money born of money). It is used to describe the result or product of something, whether it be a physical birth or the increase gained from a loan.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΓΕΝΝΗΜΑ, ΕΚΓΟΝΟΝ, ΟΦΕΙΛΗ
                    
                 
                
                    G1155 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  DAH-nee-oh
                    Translations:  to lend, to borrow
                    Notes:  This word is an inflected form of the verb 'δανειζω' (daneizo), meaning 'to lend' or 'to borrow'. Its precise meaning depends on the context and whether it is in the active or middle voice. In the active voice, it means 'to lend money', while in the middle voice, it means 'to borrow money'.
                    Inflection:  Present, Active or Middle/Passive, Indicative, 1st Person Singular; or Present, Active or Middle/Passive, Imperative, 2nd Person Singular; or Present, Active or Middle/Passive, Subjunctive, 1st Person Singular; or Present, Active or Middle/Passive, Subjunctive, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΧΡΑΩ, ΚΙΧΡΑΩ
                    
                 
                
                    G1471 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ev-doh-MAH-dohn
                    Translations:  of weeks, of sevens
                    Notes:  This word is a noun referring to a period of seven days, or more generally, a group of seven units. It is used here in the genitive plural, indicating possession or relationship, such as 'belonging to weeks' or 'of the weeks'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  The word ΕΒΔΟΜΑΣ (hebdomas) comes from the Greek word ἑπτά (hepta), meaning 'seven'. It refers to a period of seven days, or a group of seven.
                 
                
                    G1764 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  en-STA-son
                    Translations:  of opposition, of objections, of difficulties, of present circumstances
                    Notes:  This word is the genitive plural form of 'enstasis', meaning 'opposition', 'objection', or 'difficulty'. It refers to things that stand in the way or present a challenge. In context, it often denotes a state of being present or imminent, or a specific instance of resistance or a problem.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΝΤΙΛΟΓΙΩΝ, ΑΝΤΙΣΤΑΣΕΩΝ, ΔΥΣΚΟΛΙΩΝ
                    Etymology:  The word derives from the verb ἐνίστημι (enistēmi), which is a compound of ἐν (en, 'in') and ἵστημι (histēmi, 'to stand'). Thus, it literally means 'to stand in' or 'to stand against'.
                 
                
                    G5533 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  khreh-oh-ko-POO-meh-nos
                    Translations:  being bankrupt, being ruined, being broken
                    Notes:  This word is a present passive participle, meaning 'being bankrupt' or 'being ruined'. It describes someone or something that is in the process of becoming financially or otherwise broken. It can be used to describe a state of financial collapse or general ruin.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Nominative, Present, Passive, Participle
                    Synonyms:  ΠΤΩΧΕΥΩ, ΑΠΟΡΕΩ
                    Etymology:  The word ΧΡΕΟΚΟΠΕΩ (chreokopeō) is a compound word derived from χρέος (chreos), meaning 'debt', and κόπτω (koptō), meaning 'to cut' or 'to strike'. Thus, it literally means 'to cut off a debt' or 'to strike off a debt', leading to the sense of declaring bankruptcy.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  fee-DOH-los
                    Translations:  sparing, parsimonious, frugal, thrifty
                    Notes:  This word describes someone who is sparing or parsimonious, meaning they are very careful with money or resources, often to the point of being stingy. It indicates a tendency to economize or be thrifty.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular
                    Synonyms:  ΦΕΙΔΩΛΟΣ, ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ
                    Etymology:  This word is derived from the Greek verb φείδομαι (pheídomai), meaning 'to spare' or 'to be sparing'. It describes the characteristic of someone who practices this action.
                 
                
                    G5259 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  hoo-POH
                    Translations:  under, by, from, with, subject to, at the hand of
                    Notes:  This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the dative case, it denotes a static position 'under' something. When used with the accusative case, it signifies motion 'under' or 'into subjection to'.
                    Inflection:  Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'under'. It is cognate with English 'up' and 'over', showing a shared root related to position.
                 
                
                    G3551 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  noh-MOO
                    Translations:  of law, of a law, law
                    Notes:  This word refers to a law, principle, or custom. In the New Testament, it often refers to the Mosaic Law, but can also denote a general principle or rule. It is used to describe a standard of conduct or a body of regulations.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΕΝΤΟΛΗ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΚΑΝΩΝ
                    Etymology:  From a root meaning 'to parcel out, distribute'. It refers to that which is assigned or appointed, hence a custom or law.
                 
                
                    G2902 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kra-TEH-tai
                    Translations:  is held, is seized, is ruled, is overcome, is prevailed over, is taken into custody
                    Notes:  This word is the third person singular, present, indicative, passive form of the verb 'krateō'. It means 'to be held', 'to be seized', 'to be ruled', or 'to be overcome'. It describes a state where something or someone is under the power, control, or influence of another, or is being apprehended.
                    Inflection:  Present, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΚΑΤΕΧΕΤΑΙ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΕΤΑΙ
                    Etymology:  The word 'krateō' comes from 'kratos' (κράτος), meaning 'strength', 'power', or 'might'. It signifies the exercise of power or control.
                 
                
                    G1223 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  dee-AH
                    Translations:  through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
                    Notes:  This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
                 
                
                    G3053 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  loh-giss-MOH
                    Translations:  of reasoning, of thought, of calculation, of purpose, of consideration, to reasoning, to thought, to calculation, to purpose, to consideration, reasoning, thought, calculation, purpose, consideration, a reasoning, a thought, a calculation, a purpose, a consideration
                    Notes:  This word refers to a process of reasoning, thinking, or calculating. It can denote a thought, a purpose, a plan, or a conclusion reached through deliberation. It is often used in the context of inner thoughts, intentions, or the outcome of mental processes, whether good or bad. It can also refer to a specific calculation or a logical deduction.
                    Inflection:  Singular, Genitive or Dative or Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟΣ, ΕΝΘΥΜΗΣΙΣ, ΒΟΥΛΗ
                    Etymology:  The word ΛΟΓΙΣΜΟΣ (logismos) derives from the verb λογίζομαι (logizomai), meaning 'to reckon, calculate, consider,' which in turn comes from λόγος (logos), meaning 'word, reason, account.' It describes the result or act of reasoning.
                 
                
                    G3383 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction
                    Sounds like:  MAY-teh
                    Translations:  neither, nor
                    Notes:  This word is a conjunction used to connect two or more negative clauses or phrases. It often appears in a series, meaning 'neither...nor' or 'not even'. It emphasizes the exclusion of all listed possibilities.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΥΔΕ, ΟΥΤΕ
                    Etymology:  From the negative particle ΜΗ (mē) and the enclitic particle ΤΕ (te), which means 'and'. It is used to connect negative clauses.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-pee-kar-po-lo-goo-MEH-nos
                    Translations:  gathering fruit, collecting fruit, reaping fruit
                    Notes:  This word is a compound verb, formed from the prefix 'epi' (upon, in addition), 'karpos' (fruit), and 'logeo' (to gather, collect, reckon). It describes the action of gathering or collecting fruit, or metaphorically, reaping the results or benefits of something. It implies a process of accumulation or harvesting.
                    Inflection:  Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
                    Synonyms:  ΣΥΛΛΕΓΩ, ΘΕΡΙΖΩ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOOS
                    Translations:  the, them, those
                    Notes:  ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
                 
                
                    G0282 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-MAY-toos
                    Translations:  motherless, without a mother, without a mother's care
                    Notes:  This adjective describes someone or something as being without a mother, either literally or figuratively. It can refer to a person who has lost their mother, or more broadly, to something that lacks a maternal origin or care. It is used to emphasize a state of being alone or lacking a natural source.
                    Inflection:  Masculine or Feminine, Accusative, Plural
                    Synonyms:  ΑΠΑΤΩΡ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Unknown
                    Sounds like:  eh-pee-ROH-goh-LOH-goo-MEH-nos
                    Translations:  unknown
                    Notes:  This word, "ΕΠΙΡΩΓΟΛΟΓΟΥΜΕΝΟΣ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek lexicons or ancient texts. It is highly likely a misspelling, a garbled word, or a very rare or specialized term not commonly attested. It is also possible it is a neologism or a word from a very specific, perhaps non-standard, dialect or text. Without further context or correction, its meaning cannot be determined.
                    Inflection:  Unknown
                    
                    
                 
                
                    G0290 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  am-peh-LOH-nas
                    Translations:  vineyard, a vineyard
                    Notes:  This word refers to a piece of land planted with grapevines, typically for the production of grapes for wine. It is commonly used in agricultural contexts to describe the place where grapes are cultivated.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  From AMPELOS (vine) and a suffix indicating a place. It refers to a place where vines are grown.
                 
                
                    G2041 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ER-gohn
                    Translations:  of work, of deed, of labor, of action, of task
                    Notes:  This word refers to the result of an action, a deed, or a task. It is often used in the context of human activity or divine operation, emphasizing the outcome or product of an effort. It can also refer to a specific act or a body of work.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΠΡΑΞΕΩΝ, ΔΡΑΣΕΩΝ, ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ
                    
                 
                
                    G1921 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-pee-GNO-nai
                    Translations:  to know, to understand, to recognize, to learn, to ascertain, to discover, to perceive, to become acquainted with
                    Notes:  This word is the aorist active infinitive form of the verb 'epiginōskō'. It signifies gaining full, accurate, or complete knowledge of something, often implying a deeper understanding or recognition than simple 'knowing'. It can be used to describe the act of recognizing someone, understanding a situation thoroughly, or coming to a full realization. In a sentence, it would typically follow a verb indicating desire, ability, or purpose, such as 'to wish to know' or 'to be able to ascertain'.
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΓΙΝΩΣΚΩ, ΣΥΝΙΗΜΙ, ΜΑΝΘΑΝΩ
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
                    Sounds like:  TOO-toh
                    Translations:  this, that, it, a this, a that
                    Notes:  ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
                    Etymology:  The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
                 
                
                    G2902 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kra-TOH
                    Translations:  I am strong, I rule, I prevail, I seize, I hold, I grasp, I arrest, I take hold of, I lay hold of, I hold fast, I hold back, I restrain, I overcome, I conquer
                    Notes:  ΚΡΑΤΩ is a verb meaning to be strong, to rule, or to seize and hold something. It can describe exercising power or authority over someone or something, or physically grasping and retaining an object. It is often used in contexts of power, control, or overcoming an adversary.
                    Inflection:  First Person Singular, Present Indicative, Active Voice
                    Synonyms:  ΕΧΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΝΙΚΑΩ
                    Etymology:  ΚΡΑΤΩ derives from the noun ΚΡΑΤΟΣ, meaning 'strength' or 'power'. It is related to the concept of might and dominion.
                 
                
                    G1118 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  go-NEYS
                    Translations:  parents
                    Notes:  This word refers to parents or progenitors. It is used to denote the mother and father of a child or, more broadly, ancestors. It is typically found in plural forms.
                    Inflection:  Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Masculine
                    Synonyms:  ΠΡΟΓΟΝΟΙ, ΠΑΤΕΡΕΣ
                    Etymology:  The word ΓΟΝΕΥΣ (goneus) comes from the verb γίνομαι (ginomai), meaning 'to become' or 'to be born', referring to those who bring forth or beget.
                 
                
                    G2133 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  yoo-NOY-ahs
                    Translations:  of goodwill, of benevolence, of kindness, of favor
                    Notes:  This word refers to the disposition of goodwill, benevolence, or kindness. It describes a favorable attitude or a state of being well-disposed towards someone or something. It is often used in contexts where a positive and helpful inclination is being expressed.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΓΑΘΩΣΥΝΗΣ, ΧΡΗΣΤΟΤΗΤΟΣ
                    Etymology:  The word ΕΥΝΟΙΑ (eunoia) is a compound word derived from ΕΥ (eu), meaning 'well' or 'good', and ΝΟΥΣ (nous), meaning 'mind' or 'intellect'. Thus, it literally means 'good-mindedness' or 'well-mindedness'.
                 
                
                    G2902 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kra-TEH-ee
                    Translations:  he holds, she holds, it holds, he rules, she rules, it rules, he prevails, she prevails, it prevails, he grasps, she grasps, it grasps
                    Notes:  This word means to hold, grasp, rule, or prevail. It is often used to describe someone exercising power or control over something or someone, or to indicate that something is strong or enduring. It can also mean to seize or take hold of something.
                    Inflection:  Present, Active, Indicative, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΕΧΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΙΣΧΥΩ
                    
                 
                
                    G2644 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  kah-tah-proh-dee-DOOS
                    Translations:  betraying, abandoning, deserting, giving up, delivering up
                    Notes:  This word is a compound verb, formed from the prefix 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and 'προδίδωμι' (prodidomi), meaning 'to betray' or 'to give up beforehand'. As a whole, it means to utterly betray, to abandon completely, or to desert. It describes an action of giving someone or something up, often in a treacherous or complete manner. This form is a present active participle, indicating an ongoing action.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
                    Synonyms:  ΠΡΟΔΙΔΩΜΙ, ΠΑΡΑΔΙΔΩΜΙ, ΑΠΟΛΕΙΠΩ
                    Etymology:  The word is a compound of 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and 'προδίδωμι' (prodidomi), which itself is a compound of 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'forth', and 'δίδωμι' (didomi), meaning 'to give'. Thus, it literally means 'to give forth down' or 'to give up completely'.
                 
                
                    G0703 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-reh-TEN
                    Translations:  virtue, excellence, moral excellence, a virtue, an excellence, a moral excellence
                    Notes:  This word refers to moral excellence, virtue, or goodness. It describes a quality of high moral standing or inherent goodness. It is often used in a moral or ethical sense to denote uprightness of character or praiseworthy conduct.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΛΟΚΑΓΑΘΙΑ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ, ΑΓΑΘΟΣΥΝΗ
                    Etymology:  The etymology of ΑΡΕΤΗ is uncertain, but it is thought to be derived from the same root as the Greek word for 'best' (ἀριστος, aristos), implying a sense of being the best or excellent in some quality.
                 
                
                    G1223 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Numeral
                    Sounds like:  DEE
                    Translations:  through, by means of, on account of, because of, 14
                    Notes:  This word is most commonly an elided form of the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through', 'by means of', 'on account of', or 'because of'. It is used to indicate the means by which something is done or the reason for an action. It can also represent the Greek numeral 14, indicated by a keraia (a mark similar to an apostrophe) which is often omitted in transcription.
                    Inflection:  Does not inflect (as a preposition or numeral)
                    Synonyms:  ΕΚ, ΥΠΟ, ΕΝΕΚΕΝ
                    Etymology:  The preposition ΔΙΑ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'through' or 'apart'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOOS
                    Translations:  them, themselves, him, it, the same
                    Notes:  This word is an inflected form of the pronoun 'ΑΥΤΟΣ' (autos). In this specific form, it is used to mean 'them' or 'themselves' when referring to masculine plural nouns in the accusative case. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', 'itself', or 'the same' depending on the context and agreement with the noun it modifies. When used as a personal pronoun, it often refers back to a previously mentioned noun.
                    Inflection:  Accusative, Masculine, Plural
                    Synonyms:  ΕΚΕΙΝΟΥΣ, ΣΦΑΣ
                    
                 
                
                    G1065 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  gah-MEH-tayn
                    Translations:  wife, a wife, spouse
                    Notes:  This word refers to a wife or spouse. It is used to denote a woman who is married to a man. It is typically used in a formal or legal context to describe the marital relationship.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΓΥΝΗ, ΣΥΖΥΓΟΣ
                    Etymology:  The word ΓΑΜΕΤΗ (gametē) is derived from the verb γαμέω (gameō), meaning 'to marry' or 'to take to wife'. This verb itself comes from γάμος (gamos), meaning 'marriage' or 'wedding'.
                 
                
                    G5373 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  fee-LEE-as
                    Translations:  of friendship, of affection, of love
                    Notes:  This word refers to the bond of friendship, affection, or love between individuals. It describes a close relationship characterized by mutual regard and goodwill. In a sentence, it would typically indicate the nature of a relationship or the quality of affection, often appearing in a genitive construction to show possession or origin, such as 'the bond of friendship'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΓΑΠΗΣ, ΕΡΩΤΟΣ, ΣΤΟΡΓΗΣ
                    Etymology:  The word ΦΙΛΙΑ (philia) comes from the Greek word φίλος (philos), meaning 'beloved, dear, friendly'. It is related to the verb φιλέω (phileō), meaning 'to love, to be fond of'.
                 
                
                    G1943 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-pee-krah-TEH-ee
                    Translations:  prevails, rules, dominates, has power over, overcomes, is master of
                    Notes:  This word describes the act of having power, authority, or control over something or someone. It implies a state of prevailing or being dominant, often in a context of overcoming opposition or exercising mastery. It can be used to describe a person or a concept that holds sway.
                    Inflection:  Present, Active, Indicative, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΚΡΑΤΕΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
                    
                 
                
                    G3891 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pa-ra-no-MEE-an
                    Translations:  lawlessness, a lawlessness, iniquity, an iniquity, transgression, a transgression
                    Notes:  This word refers to the state or act of being without law, or acting contrary to law. It denotes a disregard for divine or human law, often implying wickedness or unrighteousness. It can be used to describe a general condition of lawlessness or a specific act of transgression.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΑΝΟΜΙΑ, ΑΔΙΚΙΑ, ΑΣΕΒΕΙΑ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TEEN
                    Translations:  her, it, this, that
                    Notes:  This word is a third-person pronoun, meaning 'her' or 'it' when referring to a feminine noun. It is used in the accusative case, indicating that the feminine noun it refers to is the direct object of a verb or the object of a preposition. It can also function as an intensive pronoun, meaning 'herself' or 'itself', or as a demonstrative pronoun, meaning 'this' or 'that'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G0553 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  ah-peh-LEH-gkhon
                    Translations:  convicting, refuting, exposing, proving wrong, rebuking
                    Notes:  This word is the present active participle of the verb 'ΑΠΕΛΕΓΧΩ' (apelegchō). It describes an ongoing action of convicting, refuting, or exposing someone or something. It implies bringing to light a fault, error, or sin, often with the intent of rebuke or correction. It can be used to describe someone who is actively proving another person wrong or demonstrating their guilt.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative, Singular
                    Synonyms:  ΕΛΕΓΧΩΝ, ΔΙΑΛΕΓΟΜΕΝΟϹ, ΚΑΤΑΚΡΙΝΩΝ
                    Etymology:  The word 'ΑΠΕΛΕΓΧΩ' is a compound verb formed from the prefix 'ΑΠΟ' (apo), meaning 'from' or 'away from', and 'ΕΛΕΓΧΩ' (elegchō), meaning 'to convict, expose, or rebuke'. The prefix intensifies the action of the root verb, emphasizing a thorough or complete conviction or exposure.
                 
                
                    G5043 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  TEK-noh
                    Translations:  to a child, for a child, with a child
                    Notes:  This word is the dative singular form of the noun 'ΤΕΚΝΟΝ' (teknon), meaning 'child' or 'offspring'. It indicates the indirect object of an action, signifying 'to' or 'for' a child, or sometimes 'with' a child, depending on the context. It is used to show the recipient or beneficiary of an action.
                    Inflection:  Dative, Singular, Neuter
                    Synonyms:  ΠΑΙΔΙΩ
                    Etymology:  The word ΤΕΚΝΟΝ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to beget' or 'to produce'. It is related to the verb τίκτω (tiktō), meaning 'to bear, bring forth'.
                 
                
                    G2961 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  koo-ree-YEV-ee
                    Translations:  rules, reigns, has dominion over, is lord over, masters, controls
                    Notes:  This verb means to rule, to have dominion over, or to be lord over something or someone. It implies exercising authority or control. It often takes the genitive case to indicate what is being ruled or controlled.
                    Inflection:  Third Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Active Voice
                    Synonyms:  ΔΕΣΠΟΖΩ, ΒΑΣΙΛΕΥΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
                    
                 
                
                    G2549 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ka-KEE-an
                    Translations:  evil, malice, wickedness, depravity, mischief, an evil, a malice
                    Notes:  This word refers to inherent badness, moral depravity, or a malicious disposition. It can describe a state of wickedness or an act of mischief or harm. It is often used in a moral sense to denote vice or ill-will.
                    Inflection:  Accusative, Singular, Feminine
                    Synonyms:  ΠΟΝΗΡΙΑ, ΦΑΥΛΟΤΗΣ
                    Etymology:  From the adjective κακός (kakos), meaning 'bad' or 'evil'.
                 
                
                    G2849 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  koh-LA-zohn
                    Translations:  punishing, chastising, correcting, restraining
                    Notes:  This word is a present active participle derived from the verb 'κολάζω', meaning 'to punish' or 'to chastise'. It describes someone who is in the act of punishing, chastising, or correcting. It can also imply restraining or curbing. It functions adjectivally, describing a noun, or adverbially, describing a verb.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine, Present Active Participle
                    Synonyms:  ΤΙΜΩΡΩΝ, ΕΠΙΤΙΜΩΝ, ΠΑΙΔΕΥΩΝ
                    Etymology:  The verb 'κολάζω' (kolazo) is thought to be derived from 'κόλος' (kolos), meaning 'docked, curtailed', suggesting the idea of cutting off or restraining.
                 
                
                    G5384 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  fee-LON
                    Translations:  of friends, friends
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun ΦΙΛΟΣ (philos), meaning 'friend' or 'beloved'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of friends' or simply 'friends' when the context implies possession or association. For example, 'the house of friends' or 'among friends'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Masculine
                    Synonyms:  ΕΤΑΙΡΟΣ, ΣΥΝΕΡΓΟΣ
                    
                 
                
                    G4914 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  soon-ay-THEE-as
                    Translations:  of custom, of habit, of usage, of familiarity
                    Notes:  This word refers to a custom, habit, or established practice. It describes something that is done regularly or is familiar due to repeated action or tradition. It is used to denote a prevailing practice or a personal routine.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΕΘΟΣ, ΕΘΙΣΜΟΣ
                    
                 
                
                    G1203 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  des-PO-zeh
                    Translations:  rules, governs, controls, exercises dominion, is master of
                    Notes:  This verb means to rule, govern, or exercise dominion over something or someone. It implies having authority and control, often in the sense of being a master or lord. It can be used to describe someone who has power or authority over others, or who controls a situation.
                    Inflection:  Present, Active, Indicative, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΕΥΩ, ΚΡΑΤΕΩ, ΑΡΧΩ
                    
                 
                
                    G4189 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  po-nee-REE-an
                    Translations:  wickedness, evil, malice, mischief, a wickedness, an evil
                    Notes:  This word refers to the state or quality of being wicked or evil. It denotes moral depravity, malice, or mischievousness. It can be used to describe actions, intentions, or a general disposition towards evil.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΚΙΑ, ΦΑΥΛΟΤΗΣ
                    
                 
                
                    G1651 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ex-eh-LEHNG-khon
                    Translations:  convicting, exposing, rebuking, reproving, showing up, bringing to light
                    Notes:  This word is a present active participle of the verb ἐξελέγχω (exelégchō), meaning to convict, expose, or rebuke. It describes an ongoing action of bringing something to light, proving someone wrong, or demonstrating their guilt. The apostrophe (keraia) indicates that this word could also represent the number 565. However, in the provided context, it functions as a verb participle.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular; or Masculine/Neuter, Genitive, Plural
                    Synonyms:  ΕΛΕΓΧΩ, ΕΠΙΤΙΜΑΩ, ΔΙΑΛΕΓΧΩ
                    Etymology:  From ἐκ (ek, 'out of') and ἐλέγχω (elégchō, 'to convict, expose'). It implies a thorough or complete exposure or conviction.
                 
                
                    G3543 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  noh-MEE-see-teh
                    Translations:  you might think, you might suppose, you might consider, you might believe, you might be accustomed
                    Notes:  This word means to think, suppose, consider, or believe. It can also mean to be accustomed to something or to practice a custom. It is used to express an opinion or a judgment. In this form, it is a subjunctive verb, indicating a possibility or a command/exhortation in a negative clause.
                    Inflection:  Aorist, Active, Subjunctive, Second Person, Plural
                    Synonyms:  ΔΟΚΕΩ, ΗΓΕΟΜΑΙ, ΟΙΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G3861 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  pah-rah-DOX-on
                    Translations:  paradoxical, unexpected, strange, unusual, contrary to expectation, a paradox, a strange thing, an unexpected thing
                    Notes:  This word describes something that is contrary to common opinion or expectation, hence 'paradoxical' or 'unexpected'. It can be used as an adjective to describe a quality, or as a noun referring to the unexpected thing itself. It often implies something surprising or remarkable.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΛΟΓΟΝ, ΑΠΡΟΣΔΟΚΗΤΟΝ, ΑΤΟΠΟΝ
                    Etymology:  From Ancient Greek παρά (para, 'beside, beyond') and δόξα (doxa, 'opinion, glory'). It literally means 'beyond opinion' or 'contrary to expectation'.
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EE-nah-ee
                    Translations:  to be, to exist, to happen, to occur
                    Notes:  This is the infinitive form of the verb 'to be' in Koine Greek. It signifies existence, occurrence, or a state of being. It is often used with other verbs to form periphrastic constructions or to express purpose or result. For example, it can mean 'to be' in the sense of 'he wants to be good' or 'it is about to happen'.
                    Inflection:  Infinitive
                    Synonyms:  ΥΠΑΡΧΕΙΝ, ΓΙΝΕΣΘΑΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *h₁es- 'to be'. It is cognate with English 'is' and Latin 'esse'.
                 
                
                    G3699 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OH-poo
                    Translations:  where, whither, in what place, to what place
                    Notes:  This word is an adverb of place, meaning 'where' or 'whither'. It can indicate a location or a direction. It is often used to introduce a clause that specifies a place, similar to how 'where' is used in English.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΠΗ, ΟΥ
                    Etymology:  From the interrogative stem *po- (from which also ΠΟΥ, 'where?') and the particle -ου (from which also ΟΥ, 'where'). It indicates a place or direction.
                 
                
                    G2189 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ekh-THRAS
                    Translations:  of enmity, of hatred, enmity, hatred
                    Notes:  This word refers to a state of deep-seated hostility, animosity, or hatred. It describes a condition of being an enemy or having a strong aversion towards someone or something. It is often used in contexts describing conflict or opposition.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΜΙΣΟΣ, ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G3551 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  NOH-moh
                    Translations:  law, a law, custom, principle, rule, (of) law, (to) law
                    Notes:  This word refers to a law, custom, or principle. It can denote a specific statute, a general rule of conduct, or the Mosaic Law. It is often used in a legal or religious context to describe divine or human ordinances. It can also refer to a custom or practice that is generally accepted.
                    Inflection:  Singular, Genitive or Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΕΝΤΟΛΗ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΘΕΣΜΟΣ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb (Participle)
                    Sounds like:  den-dro-to-MON
                    Translations:  cutting trees, felling trees, a tree-cutter, one who cuts trees
                    Notes:  This is a compound word formed from 'δένδρον' (dendron), meaning 'tree', and 'τέμνω' (temnō), meaning 'to cut'. It describes the action of cutting down trees or refers to someone who cuts trees. As a participle, it functions like an adjective or noun, describing an ongoing action or the person performing it. For example, it could be used to say 'the one cutting trees' or 'while cutting trees'.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Nominative Singular
                    
                    Etymology:  The word ΔΕΝΔΡΟΤΟΜΕΩ is a compound verb derived from the noun ΔΕΝΔΡΟΝ (dendron), meaning 'tree', and the verb ΤΕΜΝΩ (temnō), meaning 'to cut'. It literally means 'to cut trees'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
                 
                
                    G2250 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hay-MEH-rah
                    Translations:  day, a day, time, a time, period, a period
                    Notes:  This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
                 
                
                    G4190 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  po-LEH-mee-OHN
                    Translations:  of enemies, of adversaries, of foes
                    Notes:  This word refers to those who are hostile or at war with someone, often translated as 'enemies' or 'adversaries'. It is the genitive plural form, indicating possession or relationship, so it typically translates as 'of enemies' or 'belonging to enemies'. It is used to describe a group of people who are in opposition or conflict.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΕΧΘΡΩΝ, ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ, ΑΝΤΙΔΙΚΩΝ
                    
                 
                
                    G5451 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  FY-tah
                    Translations:  plants, vegetation, growths
                    Notes:  This word refers to living organisms that grow from the ground, such as trees, shrubs, or herbs. It is used to describe any kind of plant life or vegetation.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΔΕΝΔΡΟΝ, ΧΛΟΗ
                    
                 
                
                    G2189 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ekh-THROH
                    Translations:  to an enemy, for an enemy, by an enemy, with an enemy, an enemy
                    Notes:  This word refers to an enemy or adversary. It is the dative singular form of the noun 'echthros', indicating the indirect object of an action or the means by which something is done. It can also be used to express association or accompaniment.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΣ, ΠΟΛΕΜΙΟΣ
                    Etymology:  The word 'echthros' comes from a primary word 'echtho' (to hate). It is related to the concept of hatred and hostility.
                 
                
                    G622 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  ah-po-LEH-sa-see
                    Translations:  (to) those who destroyed, (to) those who lost, (to) those who perished, (to) those who ruined
                    Notes:  This word is an aorist active participle, dative plural, derived from the verb 'apollymi'. It describes an action completed in the past by the subject. The verb 'apollymi' itself has a range of meanings including 'to destroy', 'to lose', 'to perish', or 'to ruin'. Therefore, the participle refers to 'those who have destroyed', 'those who have lost', or 'those who have perished/ruined themselves'. It functions as a substantive, referring to a group of people.
                    Inflection:  Aorist, Active, Participle, Dative, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΟΛΛΥΜΙ, ΑΦΑΝΙΖΩ, ΚΑΤΑΛΥΩ
                    Etymology:  The word ΑΠΟΛΛΥΜΙ (apollymi) is formed from the prefix ΑΠΟ- (apo-), meaning 'from' or 'away from', and the verb ΟΛΛΥΜΙ (ollymi), which means 'to destroy' or 'to lose'. The prefix intensifies the meaning of destruction or loss.
                 
                
                    G1295 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Adjective
                    Sounds like:  dee-ah-SOH-zohn
                    Translations:  saving, preserving, bringing safely through, delivering, the one who saves, the one who preserves
                    Notes:  This word is a present active participle of the verb ΔΙΑΣΩΖΩ (diasōzō), meaning 'to save through,' 'to preserve,' or 'to bring safely through.' As a participle, it functions like an adjective, describing someone or something that is in the act of saving or preserving. It is a compound word formed from διά (dia), meaning 'through' or 'completely,' and σῴζω (sōzō), meaning 'to save' or 'to deliver.' Thus, it emphasizes a complete or thorough act of saving or preservation.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine, Present Active Participle
                    Synonyms:  ΣΩΖΩ, ΡΥΟΜΑΙ, ΕΚΣΩΖΩ
                    Etymology:  The verb ΔΙΑΣΩΖΩ is a compound of the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'completely,' and the verb σῴζω (sōzō), meaning 'to save' or 'to deliver.' The prefix διά intensifies the meaning of saving, implying a thorough or complete deliverance.
                 
                
                    G4098 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Adjective
                    Sounds like:  pep-TOH-ko-tah
                    Translations:  fallen, having fallen, that which has fallen, those which have fallen, things fallen
                    Notes:  This word is a perfect active participle, neuter plural, and can function as either nominative or accusative. It describes something that has fallen or is in a fallen state. It is often used to refer to things or circumstances that have collapsed, deteriorated, or been overthrown.
                    Inflection:  Perfect Active Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΚΑΤΕΠΕΣΕΝ, ΕΠΕΣΕΝ
                    
                 
                
                    G4891 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  soon-eh-GAY-ron
                    Translations:  raising together, raising up with, making to rise with
                    Notes:  This word is a compound participle formed from 'σύν' (with, together) and 'ἐγείρω' (to raise, awaken). It means 'raising together' or 'making to rise with'. It describes an action of causing something to rise or be awakened in conjunction with something else. For example, it could be used to describe someone who helps to rebuild something that has fallen, or to revive something that has died, in partnership with others or in a collective effort.
                    Inflection:  Present, Active, Masculine, Nominative, Singular
                    Synonyms:  ΑΝΙΣΤΩΝ, ΕΓΕΙΡΩΝ
                    
                 
                
                    G0972 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  bee-ah-ee-oh-TEH-rohn
                    Translations:  of more violent, of more forceful, of more vehement, of more impetuous
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the comparative adjective 'βιαιότερος', meaning 'more violent' or 'more forceful'. It describes something that is characterized by greater force, vehemence, or impetuosity. It is used to modify plural nouns in the genitive case, indicating possession, origin, or a relationship 'of' something.
                    Inflection:  Plural, Genitive, All genders, Comparative
                    Synonyms:  ΙΣΧΥΡΟΤΕΡΩΝ, ΚΡΑΤΥΤΕΡΩΝ
                    
                 
                
                    G5365 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  fee-lar-goo-REE-as
                    Translations:  of the love of money, of covetousness, of avarice
                    Notes:  This word refers to the love of money, covetousness, or avarice. It describes a strong desire for wealth and material possessions. It is a compound word formed from 'philos' (loving) and 'argyros' (silver, money).
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΠΛΕΟΝΕΞΙΑ, ΦΙΛΟΧΡΗΜΑΤΙΑ
                    Etymology:  The word ΦΙΛΑΡΓΥΡΙΑ (philargyria) is a compound noun derived from the Greek words φίλος (philos), meaning 'loving' or 'fond of', and ἄργυρος (argyros), meaning 'silver' or 'money'. The suffix -ία (-ia) forms abstract nouns, indicating a state or quality.
                 
                
                    G5385 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  fee-lar-KHEE-as
                    Translations:  of love of power, of ambition, of desire for rule
                    Notes:  This word refers to the love of power or the desire to rule. It describes an ambitious disposition, a strong inclination towards leadership or authority. It is a compound word formed from 'φίλος' (philos), meaning 'loving' or 'fond of', and 'ἀρχή' (archē), meaning 'rule' or 'beginning'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΦΙΛΟΔΟΞΙΑ, ΚΕΝΟΔΟΞΙΑ
                    
                 
                
                    G2755 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  keh-noh-dox-EE-as
                    Translations:  (of) vainglory, (of) empty glory, (of) conceit, (of) a vainglory
                    Notes:  This word is a compound noun formed from 'κενός' (kenos), meaning 'empty' or 'vain', and 'δόξα' (doxa), meaning 'glory' or 'opinion'. It refers to the state of having empty or vain glory, often translated as vainglory or conceit. It describes an excessive and unjustified pride in one's own achievements or qualities, often seeking praise or recognition for things that are not truly substantial or meaningful. It is typically used to describe a negative character trait.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΛΑΖΟΝΕΙΑ, ΥΠΕΡΗΦΑΝΙΑ
                    
                 
                
                    G212 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-lah-zo-NEE-ahs
                    Translations:  of boasting, of arrogance, of vainglory, of ostentation, of pride
                    Notes:  This word refers to the quality or act of boasting, arrogance, or ostentation. It describes a pretentious display of one's own importance or achievements, often with a sense of pride or haughtiness. It is typically used in a negative sense, highlighting an inflated self-perception.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΥΠΕΡΗΦΑΝΙΑ, ΚΑΥΧΗΣΙΣ
                    
                 
                
                    G3179 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  meh-gah-LAWH-khee-as
                    Translations:  of boasting, of vainglory, of arrogance, of pride, of haughtiness
                    Notes:  This word is a compound noun, combining 'μέγας' (megas, meaning 'great') and 'αὐχέω' (aucheo, meaning 'to boast' or 'to vaunt'). It refers to the act or quality of excessive boasting, vainglory, or arrogance. It describes a person who has an inflated sense of self-importance and expresses it through proud or boastful speech. It is often used in a negative sense to describe a vice.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΛΑΖΟΝΕΙΑ, ΚΕΝΟΔΟΞΙΑ, ΥΠΕΡΗΦΑΝΙΑ
                    
                 
                
                    G0940 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  bas-ka-NEE-as
                    Translations:  (of) envy, (of) the evil eye, (of) witchcraft, (of) a spell
                    Notes:  This word refers to envy, especially a malicious envy that can bring harm, often associated with the 'evil eye' or a malevolent gaze. It can also denote witchcraft or a magical spell. It is used to describe the source or nature of such negative influences.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΦΘΟΝΟΣ, ΖΗΛΟΣ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-ta
                    Translations:  all, every, everything, all things
                    Notes:  This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
                    Sounds like:  TOW-tah
                    Translations:  these, these things
                    Notes:  This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'these' or 'these things'. It refers to something previously mentioned or understood from the context, pointing it out specifically. As a pronoun, it stands in place of a noun, while as an adjective, it modifies a noun.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
                    
                 
                
                    G2559 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  kah-ko-AY-thay
                    Translations:  malicious, evil-minded, malignant, mischievous, ill-natured, malicious things, evil-minded things
                    Notes:  This word describes something or someone that is malicious, ill-natured, or evil-minded. It is a compound word formed from ΚΑΚΟΣ (bad, evil) and ΗΘΟΣ (custom, character, disposition). It refers to a disposition or character that is inherently bad or prone to evil. It can be used to describe actions, intentions, or people.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
                    Synonyms:  ΠΟΝΗΡΟΣ, ΦΑΥΛΟΣ, ΑΣΕΒΗΣ
                    
                 
                
                    G3804 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PA-thee
                    Translations:  sufferings, passions, affections, emotions, experiences, calamities, misfortunes
                    Notes:  This word refers to experiences, particularly those that involve suffering, strong emotions, or desires. It can denote physical suffering, mental anguish, or strong passions and affections. In a negative sense, it can refer to evil desires or lusts, while in a more neutral or positive sense, it can refer to human emotions or experiences in general. It is often used in the plural.
                    Inflection:  Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
                    Synonyms:  ΚΑΚΑ, ΘΛΙΨΕΙΣ, ΠΕΙΡΑΣΜΟΙ
                    
                 
                
                    G3563 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  NOOS
                    Translations:  mind, a mind, understanding, a faculty of understanding, reason, intellect, thought, a thought, purpose, a purpose
                    Notes:  This word refers to the human mind, intellect, or faculty of understanding. It can also denote one's thoughts, purpose, or way of thinking. It is often used to describe the inner capacity for perception, judgment, and moral discernment.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΙΑΝΟΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ, ΓΝΩΣΙΣ
                    Etymology:  From an unstated root, likely related to the Proto-Indo-European root *sneh₁- meaning 'to think, to perceive'. It refers to the faculty of perception and understanding.
                 
                
                    G0683 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-poh-THEH-tay
                    Translations:  he pushes away, she pushes away, it pushes away, he rejects, she rejects, it rejects, he casts off, she casts off, it casts off, he thrusts away, she thrusts away, it thrusts away, he repudiates, she repudiates, it repudiates
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to push away, reject, cast off, or thrust away'. It is used to describe an action where someone or something is actively removed or dismissed. It can refer to physically pushing something away, or metaphorically rejecting an idea, a person, or a concept. The form 'ΑΠΩΘΕΙΤΑΙ' specifically indicates that the action is being performed by a third person singular subject (he, she, or it) and is in the present tense, middle or passive voice, meaning the subject is either acting upon itself or receiving the action.
                    Inflection:  Present, Indicative, Middle or Passive Voice, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΑΠΟΒΑΛΛΩ, ΑΠΟΡΡΙΠΤΩ, ΑΡΝΕΟΜΑΙ
                    Etymology:  The word 'ΑΠΩΘΕΩ' is a compound verb formed from the prefix 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb 'ὠθέω' (ōtheō), meaning 'to push' or 'to thrust'. Thus, its core meaning is 'to push away from'.
                 
                
                    G2372 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THOO-mon
                    Translations:  wrath, anger, passion, indignation
                    Notes:  This word refers to a strong, often intense, emotional state. It can denote a passionate outburst, a fit of anger, or a settled indignation. It is often used to describe divine wrath or human rage, and can imply a boiling agitation of the feelings.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΡΓΗ, ΧΟΛΗ, ΜΗΝΙΣ
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOO-too
                    Translations:  of this, of him, of it
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the demonstrative pronoun 'this' or 'he/she/it'. It indicates possession or origin, often translated as 'of this' or 'of him/it', and is used to point out something specific that has already been mentioned or is understood from context.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΑΥΤΟΥ
                    
                 
                
                    G2373 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  thy-MOO-meh-nos
                    Translations:  being angry, being enraged, being furious, being passionate, being stirred up, being incensed
                    Notes:  This word is a present middle/passive participle, meaning 'being angry' or 'being enraged.' It describes someone in a state of strong emotion, often anger or passion. It can be used to describe someone who is actively feeling or expressing wrath, or whose spirit is stirred up.
                    Inflection:  Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
                    Synonyms:  ΟΡΓΙΖΟΜΕΝΟΣ, ΕΝΘΥΜΟΥΜΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G1065 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle
                    Sounds like:  GEH
                    Translations:  indeed, at least, even, certainly, truly
                    Notes:  This word is an emphatic particle used to add emphasis or certainty to a statement. It can highlight a particular word or phrase, often conveying a sense of 'at least,' 'even,' or 'certainly.' It is frequently used to strengthen an assertion or to draw attention to a specific detail.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΗ, ΚΑΙ, ΜΕΝ
                    Etymology:  The particle ΓΕ is of uncertain origin, possibly an ancient demonstrative particle.
                 
                
                    G5104, G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Definite Article
                    Sounds like:  TOY
                    Translations:  indeed, surely, then, for them, to them, to the, for the
                    Notes:  ΤΟΙ can function as an enclitic particle, adding emphasis or indicating a consequence, often translated as 'indeed,' 'surely,' or 'then.' It can also be the dative masculine or neuter plural form of the definite article 'the,' meaning 'to the' or 'for the,' or referring to 'them' when used as a pronoun. Its meaning depends heavily on context.
                    Inflection:  Does not inflect (as a particle); Dative, Plural, Masculine or Neuter (as a definite article)
                    Synonyms:  ΓΑΡ, ΔΗ, ΟΙ
                    Etymology:  The particle ΤΟΙ is of uncertain origin, possibly related to the demonstrative pronoun. The definite article ΤΟΙ (dative plural) derives from Proto-Indo-European roots related to demonstrative pronouns.
                 
                
                    G3475 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  MO-sees
                    Translations:  Moses
                    Notes:  This is the name of the great prophet and lawgiver of Israel, who led the Israelites out of slavery in Egypt and received the Ten Commandments from God on Mount Sinai. He is a central figure in the Old Testament and is often referred to in the New Testament.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The name Μωυσῆς (Mōysēs) in Greek is derived from the Hebrew name מֹשֶׁה (Mosheh), which is traditionally understood to mean 'drawn out' (from water), referring to his rescue from the Nile River.
                 
                
                    G2596 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  KAH-tah
                    Translations:  down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
                    Notes:  ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
                 
                
                    G1159 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  DA-than
                    Translations:  Dathan
                    Notes:  Dathan is a proper noun referring to a specific individual. In the Old Testament, Dathan was a Reubenite who, along with Abiram and Korah, rebelled against Moses and Aaron during the Israelites' exodus from Egypt. As a result of their rebellion, the earth opened up and swallowed them and their households.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative or Dative
                    
                    Etymology:  The name Dathan is of Hebrew origin, from the Hebrew name דָּתָן (Dathan).
                 
                
                    G0009 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ah-BEH-ee-roh
                    Translations:  Abiram
                    Notes:  This is a proper noun, referring to Abiram, a son of Eliab from the tribe of Reuben. He is known in the Old Testament for his involvement with Dathan and Korah in a rebellion against Moses and Aaron, as described in the book of Numbers. The word is used to identify this specific individual.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  The name 'Abiram' is of Hebrew origin (אֲבִירָם, 'Aviram'), meaning 'my father is exalted' or 'father of height'. It was transliterated into Koine Greek.
                 
                
                    G2372 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-MOH
                    Translations:  (to) passion, (to) anger, (to) wrath, (to) indignation, (to) rage, (to) fury, (to) spirit, (to) soul
                    Notes:  This word refers to a strong emotion, often negative, such as anger, wrath, or indignation. It can also refer to the seat of emotions, like the spirit or soul. In this dative form, it indicates the recipient or instrument of an action, often translated with 'to' or 'with'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΡΓΗ, ΠΑΘΟΣ, ΖΗΛΟΣ
                    Etymology:  From an assumed root meaning 'to rush, breathe hard'. It originally referred to the soul or spirit as the principle of life, and later came to denote strong feelings or passions.
                 
                
                    G2596 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Prefix, Preposition
                    Sounds like:  KAT
                    Translations:  down, against, according to, throughout, during
                    Notes:  This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
                    Inflection:  Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TON
                    Translations:  of them, their, their own
                    Notes:  This word is a personal pronoun in the genitive plural. It can be translated as 'of them' or 'their', indicating possession or origin. It is often used reflexively, meaning 'their own' or 'of themselves', referring back to the subject of the sentence.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΣΦΩΝ, ΕΑΥΤΩΝ
                    
                 
                
                    G4160 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-POY-ee-sen
                    Translations:  he made, he did, he performed, he created
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make'. It describes an action that was completed in the past by a single subject. It can refer to the act of creating something, carrying out a task, or bringing something into existence.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G1252 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  dee-ah-EE-tay-sen
                    Translations:  he judged, he decided, he arbitrated, he regulated, he managed, he arranged, he ordered, he settled
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'διαίτεω' (diaiteō). It means 'he judged,' 'he decided,' or 'he arbitrated.' It can also mean 'he regulated,' 'he managed,' or 'he arranged,' implying the act of putting something in order or settling a matter. It is used to describe someone making a decision or bringing order to a situation.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΚΡΙΝΩ, ΔΙΚΑΖΩ, ΤΑΤΤΩ
                    Etymology:  The verb 'διαίτεω' (diaiteō) is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'apart,' and 'αἰτέω' (aiteō), meaning 'to ask' or 'to beg.' Over time, its meaning evolved to 'to arbitrate' or 'to judge,' implying a process of sifting through or distinguishing.
                 
                
                    G2425 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ee-ka-NOS
                    Translations:  sufficient, adequate, competent, able, worthy, enough, a lot, many
                    Notes:  This word describes something or someone as being sufficient, adequate, or competent for a particular purpose or task. It can refer to a quantity that is enough, or a person who is capable or worthy. It is often used to express that something is ample or abundant.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular
                    Synonyms:  ΑΡΚΕΤΟΣ, ΑΞΙΟΣ, ΔΥΝΑΤΟΣ
                    Etymology:  The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the verb ἱκάνω (hikanō), meaning 'to reach, to arrive, to suffice'.
                 
                
                    G1415 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  doo-NAH-tos
                    Translations:  able, powerful, mighty, strong, possible, a mighty one
                    Notes:  This word describes someone or something that possesses power, strength, or ability. It can refer to physical might, moral strength, or the capacity to do something. It can also mean 'possible' when referring to an event or situation. It is often used to describe God as 'the Mighty One'.
                    Inflection:  Masculine, Nominative, Singular (can also be Feminine or Neuter, and other cases/numbers depending on context)
                    Synonyms:  ΙΣΧΥΡΟΣ, ΚΡΑΤΑΙΟΣ, ΕΝΔΥΝΑΜΟΣ
                    Etymology:  From δύναμαι (dynamai), meaning 'to be able, to have power'. It relates to the concept of inherent power or capability.
                 
                
                    G4998 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  SOH-froh
                    Translations:  self-controlled, temperate, prudent, sensible, sober-minded, discreet
                    Notes:  This word describes someone who possesses self-control and sound judgment. It refers to a person who is moderate in their desires and actions, demonstrating prudence and discretion in various aspects of life. It emphasizes a balanced and disciplined mind.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΕΓΚΡΑΤΗΣ, ΝΗΦΑΛΙΟΣ, ΣΥΝΕΤΟΣ
                    Etymology:  The word ΣΩΦΡΩΝ is a compound of two Greek words: σῶς (sōs), meaning 'safe' or 'sound,' and φρήν (phrēn), meaning 'mind' or 'intellect.' Thus, it literally means 'of sound mind' or 'having a safe mind,' referring to a well-balanced and disciplined intellect.
                 
                
                    G5613 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction, Preposition
                    Sounds like:  OHS
                    Translations:  as, like, when, how, about, approximately, that, so that
                    Notes:  ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
                 
                
                    G5346 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EH-fayn
                    Translations:  he said, he spoke, he declared
                    Notes:  This is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'φημί' (phēmi), meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to report what someone said or declared in the past. It often introduces direct or indirect speech.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΛΕΓΩ, ΕΙΠΟΝ, ΛΑΛΕΩ
                    
                 
                
                    G0703 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-ris-TEV-sai
                    Translations:  to excel, to be best, to perform bravely, to be preeminent, to be superior
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to excel' or 'to be the best'. It describes the act of achieving superiority or performing with great distinction, often in battle or in a particular skill. As an infinitive, it can be used to express purpose, result, or as the subject or object of another verb.
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΥΠΕΡΕΧΩ, ΠΡΟΕΧΩ
                    
                 
                
                    G1691 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  MEH
                    Translations:  me
                    Notes:  This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
                    Inflection:  Singular, Accusative, First Person
                    
                    Etymology:  The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
                 
                
                    G3346 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  meh-tah-THAY-nai
                    Translations:  to change, to remove, to transfer, to transpose, to alter, to transform, to turn
                    Notes:  This word is a compound verb formed from 'μετά' (meta, meaning 'with' or 'after' or 'change') and 'τίθημι' (tithēmi, meaning 'to put' or 'to place'). It generally means to change the position or state of something, to remove it from one place to another, or to alter its nature. It can be used in contexts of moving physical objects, changing laws or customs, or transforming a person's character.
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΑΛΛΑΣΣΩ, ΜΕΤΑΒΑΛΛΩ, ΜΕΤΑΜΟΡΦΟΩ
                    Etymology:  The word is derived from the preposition 'μετά' (meta), meaning 'with, among, after, or indicating change', and the verb 'τίθημι' (tithēmi), meaning 'to put, place, set'.
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-koo-ROH-sai
                    Translations:  to make void, to nullify, to invalidate, to abolish
                    Notes:  This verb means to render something without force or authority, effectively making it void or invalid. It is used to describe the act of abolishing or annulling a law, agreement, or promise, stripping it of its power or effect.
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΡΓΕΩ, ΛΥΩ
                    
                 
                
                    G3834 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  pan-SOH-fahs
                    Translations:  all-wise, most wise, supremely wise
                    Notes:  This is a compound adjective meaning 'all-wise' or 'supremely wise'. It is formed from the Greek words 'πᾶν' (pan), meaning 'all' or 'every', and 'σοφός' (sophos), meaning 'wise'. It is used to describe someone or something possessing ultimate or complete wisdom, often in a divine or highly esteemed context.
                    Inflection:  Nominative, Singular, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΣΟΦΟΣ, ΠΟΛΥΣΟΦΟΣ
                    Etymology:  The word is a compound of the Greek prefix πᾶν (pan), meaning 'all' or 'every', and the adjective σοφός (sophos), meaning 'wise'.
                 
                
                    G2249 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  HAY-moh
                    Translations:  (of) us, our
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the first-person pronoun 'we'. It is used to indicate possession or origin, similar to 'of us' or 'our' in English. For example, it might be used in phrases like 'the house of us' or 'our house'.
                    Inflection:  First Person, Plural, Genitive
                    
                    
                 
                
                    G3962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pa-TEER
                    Translations:  father, a father, parent, ancestor
                    Notes:  This word refers to a father, a male parent, or an ancestor. It can also be used metaphorically to refer to God as the Father of humanity or of believers. It is typically used in a nominative case when it is the subject of a sentence.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΓΕΝΝΗΤΩΡ, ΠΡΟΓΟΝΟΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'father'. It is a very ancient word found across many Indo-European languages.
                 
                
                    G2384 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ee-ah-KOB
                    Translations:  Jacob
                    Notes:  This is a proper noun referring to Jacob, a prominent patriarch in the Old Testament. He was the son of Isaac and Rebekah, and the father of the twelve sons who became the progenitors of the twelve tribes of Israel. The name is used to identify the individual.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Koine Greek name 'ΙΑΚΩΒ' is a transliteration of the Hebrew name 'Ya'akov' (יַעֲקֹב), which means 'supplanter' or 'heel-grabber'.
                 
                
                    G4012 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  PEH-ree
                    Translations:  about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
                    Notes:  This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
                    Inflection:  Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
                    Synonyms:  ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
                 
                
                    G4826 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  soo-MEH-ohn
                    Translations:  Simeon
                    Notes:  Simeon is a proper noun referring to a male individual. In the Bible, it most commonly refers to the second son of Jacob and Leah, or to the tribe descended from him. It can also refer to other individuals named Simeon, such as the prophet Simeon who blessed Jesus in the temple.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Genitive, Masculine
                    
                    Etymology:  The name Simeon is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name Shim'on (שִׁמְעוֹן), meaning 'he has heard' or 'one who hears'.
                 
                
                    G1398 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  doo-LEH-oo-een
                    Translations:  to serve, to be a slave, to be enslaved
                    Notes:  This word appears to be a misspelling or a variant of 'δουλεύειν' (douleuein), which means 'to serve' or 'to be a slave'. It describes the act of being in servitude or performing service, often under compulsion or as a subject. It can be used in contexts of serving a master, a king, or even God.
                    Inflection:  Present, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΥΠΗΡΕΤΕΩ, ΛΑΤΡΕΥΩ
                    
                 
                
                    G0159 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ai-tee-AH-tai
                    Translations:  he blames, he accuses, he finds fault, he holds responsible, he is accused, he is blamed, he is found fault with
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to blame,' 'to accuse,' or 'to find fault with.' It can be used in both the active and middle/passive voices. In the active voice, it means someone is doing the blaming, while in the middle/passive voice, it means someone is being blamed or accused. It describes the act of attributing responsibility or fault to someone or something.
                    Inflection:  Third Person Singular, Present Indicative, Middle or Passive Voice
                    Synonyms:  ΕΓΚΑΛΕΩ, ΚΑΤΗΓΟΡΕΩ
                    Etymology:  From the Greek noun ΑΙΤΙΑ (AITIA), meaning 'cause,' 'reason,' or 'blame.' The verb is formed from this noun, indicating the act of assigning a cause or blame.
                 
                
                    G4847 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  see-kee-MEE-tas
                    Translations:  Shechemites, the Shechemites
                    Notes:  This word refers to the inhabitants of the ancient city of Shechem. It is used to denote the people from that specific location.
                    Inflection:  Masculine, Plural, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G1482 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  eth-NEE-don
                    Translations:  by nations, nation by nation, according to nations
                    Notes:  This adverb describes an action or state that occurs in a manner distributed among nations or peoples, or according to the custom or characteristic of a nation. It indicates a division or classification by ethnic or national groups.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΚΑΤΑ ΕΘΝΗ
                    Etymology:  This word is derived from the noun ΕΘΝΟΣ (ETHNOS), meaning 'nation' or 'people', combined with the adverbial suffix -ΔΟΝ (-DON), which indicates manner or distribution.
                 
                
                    G602 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-pos-FAX-an-tas
                    Translations:  having slaughtered, having slain, having butchered
                    Notes:  This word is a participle derived from the verb 'αποσφαζω' (aposfazo), meaning 'to slaughter' or 'to slay'. It describes an action that has been completed by the subject. It is often used in contexts of violent killing or sacrifice.
                    Inflection:  Aorist Active Participle, Masculine, Accusative, Plural
                    Synonyms:  ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ, ΑΝΑΙΡΕΩ
                    
                 
                
                    G3004 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  leh-GOHN
                    Translations:  saying, speaking, telling
                    Notes:  ΛΕΓΩΝ is the present active participle of the verb λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is commonly used to introduce direct or indirect speech, functioning similarly to 'saying' or 'speaking' in English. For example, it might be translated as 'he came saying...' or 'they decreed, speaking...'. It describes an ongoing action of speaking or declaring.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΛΑΛΩΝ, ΦΩΝΩΝ, ΕΡΩΝ
                    Etymology:  The word λέγω (legō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to collect, gather, pick out'. In Greek, it evolved to mean 'to speak' or 'to say', perhaps from the idea of 'picking out words'.
                 
                
                    G1944 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ep-ee-ka-TA-ra-tos
                    Translations:  cursed, accursed, a cursed one
                    Notes:  This word describes someone or something that is under a curse, or has been declared accursed. It signifies being subject to divine or human condemnation, often implying a state of being utterly detestable or doomed. It is used to emphasize a strong sense of disapproval or a pronouncement of judgment.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΡΑΤΟΣ
                    Etymology:  The word is a compound of the prefix 'ΕΠΙ' (epi), meaning 'upon' or 'over', and 'ΚΑΤΑΡΑΤΟΣ' (kataratos), which means 'cursed'. 'ΚΑΤΑΡΑΤΟΣ' itself comes from 'ΚΑΤΑΡΑ' (katara), meaning 'a curse', and 'ΚΑΤΑΡΑΟΜΑΙ' (kataraomai), 'to curse'. The prefix intensifies the meaning of being cursed.
                 
                
                    G2372 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THOO-mos
                    Translations:  passion, anger, rage, wrath, indignation, a passion, a rage
                    Notes:  This word refers to a strong, often intense, emotional state. It can denote a passionate outburst, a fit of anger, or a deep-seated wrath or indignation. It is often used to describe a powerful emotional response, sometimes impulsive and volatile.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΟΡΓΗ, ΠΑΘΟΣ, ΖΗΛΟΣ
                    Etymology:  From an assumed primary word meaning 'to rush, breathe hard'. It refers to the soul as the seat of emotion, hence 'passion' or 'anger'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TOH
                    Translations:  (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
                    Notes:  This word is a personal pronoun that can also function as an adjective. In its pronominal use, it typically means 'him', 'her', 'it', or 'them', depending on the gender and number. When used intensively, it can mean 'himself', 'herself', 'itself', or 'themselves', emphasizing the subject. As an adjective, it means 'the same'. The form ΑΥΤΩ is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΕΚΕΙΝΟΣ, ΟΥΤΟΣ
                    Etymology:  The word ΑΥΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a demonstrative pronominal stem. It is a fundamental pronoun in Greek, used across various dialects and periods.
                 
                
                    G1410 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-DY-nah-toh
                    Translations:  was able, could, had power, was strong enough
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to be able' or 'to have power'. It describes the capacity or capability of someone or something to perform an action or to possess a certain quality. It is often used in past tense contexts, indicating that someone 'was able' or 'could' do something. It can also imply having the inherent strength or authority to act.
                    Inflection:  Imperfect Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΙΣΧΥΩ, ΔΥΝΑΜΕΩ
                    Etymology:  The word ΔΥΝΑΜΑΙ (dynamai) comes from the Greek word ΔΥΝΑΜΙΣ (dynamis), meaning 'power' or 'strength'. It is related to concepts of inherent ability and capability.
                 
                
                    G2372 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THY-moo
                    Translations:  (of) passion, (of) anger, (of) wrath, (of) indignation, (of) a passion, (of) an anger, (of) a wrath, (of) an indignation
                    Notes:  This word refers to a strong, often intense and sudden, emotional outburst or passion. It can denote anger, wrath, or indignation, often with the implication of a boiling or surging emotion. It describes a powerful emotional state, sometimes referring to the seat of emotions or the soul itself.
                    Inflection:  Genitive, Singular, Masculine
                    Synonyms:  ΟΡΓΗ, ΠΑΘΟΣ
                    Etymology:  From an ancient root meaning 'to rush, to rage', referring to a strong, often violent, emotional state.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Letter, Numeral, Prefix
                    Sounds like:  AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
                    Translations:  Alpha, A, one, un-, a-
                    Notes:  This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
                    Inflection:  Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
                    
                    Etymology:  The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
                 
                
                    G2036 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-pen
                    Translations:  he said, she said, it said, he spoke, she spoke, it spoke
                    Notes:  This is a verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to report what someone has said in the past. For example, 'he said' or 'she spoke'. It is a common way to introduce direct or indirect speech in a narrative.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
                    
                 
                
                    G3779 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  OO-tohs
                    Translations:  thus, so, in this way, in such a way
                    Notes:  This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
                    Etymology:  From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
                 
                
                    G3754 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  Oh-pay-NEE-kah
                    Translations:  when, at what time
                    Notes:  This word is a temporal adverb used to introduce a clause indicating a specific point in time. It functions similarly to the English word 'when' and is used to ask or state the time at which an action occurs. It can be used in both direct and indirect questions, or to simply state a temporal relationship.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΤΕ, ΗΝΙΚΑ
                    Etymology:  From the interrogative pronoun 'ὅς' (hos, 'who, which') combined with 'πηνίκα' (pēnika, 'at what time'). It is related to other temporal adverbs and pronouns in Greek.
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THEH-oss
                    Translations:  God, a God, Lord
                    Notes:  This is a nomina sacra, a sacred abbreviation, for the Greek word ΘΕΟΣ (Theos). It refers to God, the supreme being, or a god in a general sense. It is commonly used in the New Testament to refer to the God of Israel.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It refers to the supreme divinity, or a deity in general.
                 
                
                    G2680 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-tes-keh-YOO-ah-sen
                    Translations:  he prepared, he made ready, he built, he constructed, he furnished, he equipped, he created
                    Notes:  This word describes the act of preparing, making ready, building, or constructing something. It implies a deliberate and often thorough process of bringing something into existence or into a state of readiness. It can be used for building physical structures, preparing a way, or even creating something in a broader sense.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ, ΕΤΟΙΜΑΖΩ, ΠΟΙΕΩ
                    Etymology:  From κατά (kata, 'down, against') and σκευάζω (skeuazō, 'to prepare, make ready'), which comes from σκεῦος (skeuos, 'vessel, implement, equipment'). The word literally means 'to prepare thoroughly' or 'to equip fully'.
                 
                
                    G2680 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-tes-ke-YOO-ax-en
                    Translations:  he prepared, he made ready, he built, he constructed, he furnished, he equipped, he fitted out
                    Notes:  This word is the third person singular, aorist active indicative form of the verb 'κατασκευάζω' (kataskeuazo). It means 'he prepared,' 'he made ready,' 'he built,' or 'he constructed.' It describes an action that was completed in the past, emphasizing the accomplishment of the preparation or construction. It is a compound word formed from 'κατά' (kata, meaning 'down' or 'thoroughly') and 'σκευάζω' (skeuazo, meaning 'to prepare' or 'to make ready').
                    Inflection:  Third Person Singular, Aorist, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΕΤΟΙΜΑΖΩ, ΟΙΚΟΔΟΜΕΩ, ΚΑΤΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G0444 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AN-throh-pon
                    Translations:  man, a man, human being, a human being, person, a person
                    Notes:  This word refers to a human being, a person, or mankind in general. It is a common noun used to distinguish humans from God or animals. In this form, it is the direct object of a verb or preposition.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
                    
                 
                
                    G2239 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AY-thay
                    Translations:  customs, habits, morals, character
                    Notes:  This word refers to established customs, habits, or moral character, often in a collective sense. It describes the ingrained ways of behaving or thinking within a person or a group, encompassing their ethical disposition and practices.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΤΡΟΠΟΙ, ΕΘΗ
                    
                 
                
                    G4073 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  peh-ree-eh-FYOO-teh-oo-sen
                    Translations:  he planted around, he planted all around, he surrounded with plants
                    Notes:  This word is a compound verb meaning 'to plant around' or 'to surround with plants'. It describes the action of planting something in a circular or encompassing manner. It is used to indicate that someone or something has been planted in a way that encloses or encircles another object or area.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΦΥΤΕΥΩ, ΚΥΚΛΟΘΕΝ ΦΥΤΕΥΩ
                    Etymology:  The word is a compound of the preposition ΠΕΡΙ (peri), meaning 'around' or 'about', and the verb ΦΥΤΕΥΩ (phyteuō), meaning 'to plant'. The root ΦΥΤΕΥΩ comes from ΦΥΤΟΝ (phyton), meaning 'plant' or 'tree'.
                 
                
                    G2259 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  HAY-nee-kah
                    Translations:  when, at which time, as soon as
                    Notes:  This word is an adverb that indicates a point in time, meaning 'when' or 'at which time'. It is used to introduce a temporal clause, specifying the moment an action occurs. It can also convey the sense of 'as soon as' or 'whenever'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΤΕ, ΟΠΟΤΕ
                    Etymology:  From the demonstrative pronoun 'ho' (the) and 'nika' (at what time). It combines these elements to form an adverb indicating a specific point in time.
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAN-tone
                    Translations:  (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All genders
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G2413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  ee-eh-RON
                    Translations:  sacred, holy, consecrated, a sacred place, a temple, temple
                    Notes:  This word can function as an adjective meaning 'sacred,' 'holy,' or 'consecrated.' When used as a noun, it refers to a 'sacred place' or, more specifically, a 'temple.' It describes something set apart for religious purposes or dedicated to a deity.
                    Inflection:  Neuter, Singular, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΓΙΟΣ, ΝΑΟΣ
                    Etymology:  The word ΙΕΡΟΣ (hieros) comes from a pre-Greek substrate word, possibly related to the concept of 'strength' or 'power,' which became associated with divine power and sacredness.
                 
                
                    G2232 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hay-ge-MOH-nah
                    Translations:  leader, a leader, ruler, a ruler, governor, a governor, commander, a commander, chief, a chief, prince, a prince
                    Notes:  This word refers to a leader, ruler, or governor. It is used to describe someone in a position of authority or command, such as a provincial governor, a military commander, or a chief. It can be used in various contexts to denote someone who guides or directs others.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΡΧΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ, ΔΥΝΑΣΤΗΣ
                    
                 
                
                    G3563 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  NOON
                    Translations:  mind, a mind, understanding, an understanding, reason, a reason
                    Notes:  This word is the accusative singular form of the noun 'νοῦς' (nous), meaning 'mind', 'understanding', or 'reason'. It refers to the faculty of perception and understanding, often encompassing intellect, thought, and moral consciousness. It is used to indicate the direct object of an action, for example, 'to have a mind' or 'to direct one's understanding'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΙΑΝΟΙΑ, ΣΥΝΕΣΙΣ
                    
                 
                
                    G2077 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ess-thay-tee-REE-oh
                    Translations:  to clothing, to raiment, to apparel, to vesture
                    Notes:  This word refers to clothing or apparel. In this inflected form, it indicates the dative case, meaning it is used to show the indirect object of a verb, often translated with 'to' or 'for'. It signifies something given to or intended for clothing.
                    Inflection:  Singular, Dative, Neuter
                    Synonyms:  ΙΜΑΤΙΩ, ΣΤΟΛΗ
                    
                 
                
                    G1743 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  en-eth-ro-NI-sen
                    Translations:  he enthroned, he seated on a throne, he installed
                    Notes:  This word describes the act of placing someone on a throne, thereby installing them in a position of authority or power. It implies a formal and significant act of investiture, often associated with kings, rulers, or high-ranking officials. It is typically used in a transitive sense, meaning it takes a direct object (someone is enthroned).
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΚΑΘΙΖΩ, ΤΙΘΗΜΙ
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOO-toh
                    Translations:  (to) this, (for) this, (by) this, (in) this, (with) this
                    Notes:  This word is a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. In its dative singular form, as 'ΤΟΥΤΩ', it indicates the indirect object of an action, or the means, instrument, or location. It can be translated as 'to this', 'for this', 'by this', 'in this', or 'with this', depending on the context. It points to something specific that is near or recently mentioned.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
                    
                 
                
                    G3551 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  NOH-mon
                    Translations:  law, a law, rule, principle
                    Notes:  The word refers to a law, rule, or principle. In the context of the Bible, it often refers to the Mosaic Law or the Law of God, but it can also refer to a general principle or custom. It is used to denote a standard of conduct or a governing regulation.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Accusative
                    Synonyms:  ΚΑΝΩΝ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΕΝΤΟΛΗ
                    Etymology:  From a root meaning "to parcel out, distribute." It originally referred to anything assigned or apportioned, and later came to mean a custom, usage, or law.
                 
                
                    G1325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  deh-DOH-ken
                    Translations:  he has given, it has given, she has given
                    Notes:  This is a verb in the perfect active indicative, third person singular. It means 'he/she/it has given' or 'he/she/it has granted'. The perfect tense indicates a completed action with ongoing results or a state resulting from a past action. It is commonly used to describe an action that was finished in the past but has present relevance.
                    Inflection:  Perfect, Active, Indicative, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΔΙΔΩΣΙ, ΠΑΡΕΔΩΚΕΝ, ΕΔΩΚΕΝ
                    
                 
                
                    G2596 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Prefix
                    Sounds like:  kath
                    Translations:  according to, down, against, throughout, during, by, for, with respect to, concerning
                    Notes:  This word is an elided form of the preposition 'κατά' (kata), which means 'down' or 'according to'. It is commonly used as a prefix in compound words or as a preposition governing various cases. When used as a preposition, it can indicate movement downwards, distribution, opposition, or a standard of comparison. For example, 'καθ' ἕνα' means 'one by one', and 'καθά' means 'just as' or 'according as'. The elision (dropping of the final vowel) occurs before a word beginning with a vowel and a rough breathing mark.
                    Inflection:  Does not inflect (it is an elided form of a preposition)
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΔΙΑ
                    Etymology:  The word 'κατά' (kata) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'down' or 'against'. It is a common preposition in ancient Greek, indicating various relationships of position, direction, or standard.
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  ON
                    Translations:  being, existing, a being, that which is
                    Notes:  This word is a present active participle, meaning 'being' or 'existing'. It describes something that is in a state of being or existence. As a neuter singular form, it often refers to 'that which is' or 'a being', and can function as a noun.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΥΠΑΡΧΟΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ
                    
                 
                
                    G0936 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  bah-see-LEF-see
                    Translations:  will reign, will rule, will be king
                    Notes:  This word means 'will reign' or 'will rule'. It describes a future action of exercising royal authority or dominion over someone or something. It is used to indicate that someone will become a king or will hold power.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΑΡΧΩ, ΚΥΡΙΕΥΩ
                    
                 
                
                    G0932 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  bah-see-LEH-ah
                    Translations:  kingdom, reign, royal power, a kingdom
                    Notes:  This word refers to a kingdom, royal rule, or sovereignty. It can denote the territory ruled by a king, the act of reigning, or the abstract concept of kingship or royal authority. It is often used in the New Testament to refer to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven'.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ, ΒΑΣΙΛΕΥΣΙΣ
                    Etymology:  From the Greek word βασιλεύς (basileus), meaning 'king'. It refers to the domain or authority of a king.
                 
                
                    G4998 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  SOH-froh-nah
                    Translations:  sensible, prudent, self-controlled, sound-minded, sober, discreet, a sensible, a prudent
                    Notes:  This word describes someone or something that is sensible, prudent, or self-controlled. It implies a state of mind that is sound and well-balanced, leading to wise and moderate behavior. It can be used to describe individuals, actions, or even abstract concepts like a kingdom, indicating a quality of wisdom and moderation.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine; or Plural, Accusative, Masculine/Feminine/Neuter
                    Synonyms:  ΕΓΚΡΑΤΗΣ, ΝΗΦΑΛΙΟΣ
                    
                 
                
                    G5037 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Particle
                    Sounds like:  TEH
                    Translations:  and, both, also, even, then, so, indeed
                    Notes:  This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
                 
                
                    G1342 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  dee-KAH-ee-an
                    Translations:  just, righteous, right, a just, a righteous
                    Notes:  This word describes something or someone as being just, righteous, or in accordance with what is right. It implies adherence to divine or moral law, fairness, and integrity. It is often used to describe God, people, or actions that are morally upright. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of being just or righteous.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΥΘΥΣ, ΟΣΙΟΣ, ΑΓΑΘΟΣ
                    
                 
                
                    G0018 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-ga-THAYN
                    Translations:  good, a good, noble, useful, virtuous, excellent, upright
                    Notes:  This word describes something as inherently good, morally upright, or beneficial. It can refer to a person's character, an action, or a thing's quality. It is often used to describe something that is pleasing to God or beneficial to others.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΛΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ
                    
                 
                
                    G0405 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  an-DREH-ee-an
                    Translations:  courage, bravery, manliness, valor, fortitude, a courageous act
                    Notes:  This word refers to courage, bravery, or manliness. It describes the quality of being brave or having fortitude in the face of danger or difficulty. It can also refer to a specific act of courage. It is used to describe a characteristic or action demonstrating strength of spirit.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΘΑΡΣΟΣ, ΕΥΨΥΧΙΑ
                    Etymology:  The word ἀνδρεία (andreia) is derived from ἀνήρ (anēr), meaning 'man' or 'male person', and the suffix -εια (-eia), which forms abstract nouns. Thus, it literally means 'the quality of a man' or 'manliness', which evolved to signify courage or bravery.
                 
                
                    G4459 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction
                    Sounds like:  POHS
                    Translations:  how, in what way, by what means, that, in order that
                    Notes:  ΠΩΣ is an adverb used to inquire about the manner or means by which something occurs, translating to "how" or "in what way." It can introduce direct or indirect questions. It can also function as a conjunction, meaning "that" or "in order that," especially when expressing purpose or result.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΠΩΣ, ΩΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, related to demonstrative and interrogative pronominal stems.
                 
                
                    G3767 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  OON
                    Translations:  therefore, then, accordingly, consequently, so, now, indeed
                    Notes:  This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or continuation. It often introduces a conclusion or a statement that follows from what has just been said. It can also be used to resume a narrative or to emphasize a point, sometimes translated as 'now' or 'indeed' in such contexts.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥΝ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *h₂u, a particle indicating 'away from'. In Greek, it developed into a particle of inference or transition.
                 
                
                    G2036 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ay-POY-teh
                    Translations:  you might say, you would say, you could say, they might say, they would say, they could say
                    Notes:  This word is an inflected form of the verb 'λέγω' (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is used to express a potential or hypothetical action, often translated as 'you might say' or 'they might say'. It conveys a sense of possibility or a gentle suggestion, rather than a direct command or statement.
                    Inflection:  Aorist, Optative, Active, Second Person Plural or Third Person Plural
                    Synonyms:  ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
                    
                 
                
                    G2036 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-poy
                    Translations:  he might say, he would say, he might speak, he would speak
                    Notes:  This word is an aorist optative form of the verb 'to say' or 'to speak'. The optative mood expresses a wish, a possibility, or a potential action, often translated with 'might' or 'would'. The aorist tense indicates a simple, completed action without specifying its duration. Therefore, 'ΕΙΠΟΙ' refers to a potential or wished-for action of speaking or saying something.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Aorist, Optative, Active
                    Synonyms:  ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
                    Etymology:  The verb ΕΙΠΩ (eipo) is an aorist stem, often used as the aorist of ΛΕΓΩ (lego). Its origin is complex, deriving from an ancient Indo-European root related to speaking or declaring.
                 
                
                    G1203 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  des-PO-tays
                    Translations:  master, lord, owner, a master, a lord
                    Notes:  This word refers to a master, lord, or owner, someone who has absolute authority or control over others, such as servants, slaves, or possessions. It is often used in a secular context for a human master, but it is also frequently used in a religious context to refer to God or Christ as the ultimate Lord and Master.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΟΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *dems-pot-, meaning 'master of the house'. It is a compound of *dem- ('house') and *pot- ('master, powerful').
                 
                
                    G2993 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  LAY-thays
                    Translations:  of forgetfulness, of oblivion
                    Notes:  This word refers to the state of forgetfulness or oblivion. It is often used in a metaphorical sense to describe a state of being forgotten or a lack of memory. In ancient Greek mythology, Lethe was also the name of one of the rivers of the underworld, from which the dead drank to forget their earthly lives.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΜΝΗΣΙΑ, ΕΠΙΛΗΘΗΣ
                    
                 
                
                    G0052 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ag-NOY-ahs
                    Translations:  (of) ignorance, (of) a lack of knowledge
                    Notes:  This word refers to a state of not knowing or being unaware. It describes a lack of understanding or information, often implying a moral or intellectual deficiency in knowledge. It is the genitive singular form of the noun 'agnoia'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΓΝΩΣΙΑ
                    
                 
                
                    G2904 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun, Adjective
                    Sounds like:  KRAH-tee
                    Translations:  (to) strength, (to) power, (to) might, (to) dominion, (to) rule, (to) force, (to) a strong one, (to) a powerful one, (to) a mighty one, (to) the best, (to) the strongest, (to) the most excellent
                    Notes:  This word is the dative singular form of the noun ΚΡΑΤΟΣ (kratos), meaning 'strength, power, dominion, rule,' or the dative singular masculine/neuter form of the adjective ΚΡΑΤΙΣΤΟΣ (kratistos), meaning 'strongest, best, most excellent.' It indicates the recipient or instrument of an action, often translated with 'to' or 'by' in English, referring to strength, power, or the best/strongest entity.
                    Inflection:  Singular, Dative, Neuter (for noun ΚΡΑΤΟΣ); Singular, Dative, Masculine or Neuter (for adjective ΚΡΑΤΙΣΤΟΣ)
                    Synonyms:  ΔΥΝΑΜΕΙ, ΙΣΧΥΙ
                    
                 That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
        
        If you're using it for anything important, it is your  responsibility to double-check the accuracy.
        
        You can report errors .