Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Ezekiel / Chapter 45
Ezekiel, Chapter 45
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G2643
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-meh-TREH-sthai
Translations: to be measured out, to measure out, to measure exactly, to measure carefully
Notes: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'according to') and the verb μετρέω (metreo, meaning 'to measure'). In its passive or middle voice, as seen in this infinitive form, it means 'to be measured out' or 'to measure for oneself carefully'. It implies a precise or exact measurement, often for distribution or allocation.
Inflection: Present, Middle or Passive, Infinitive
Synonyms: ΜΕΤΡΕΩ, ΔΙΑΜΕΤΡΕΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb μετρέω (metreo), meaning 'to measure'. The prefix κατά intensifies the action of measuring, implying thoroughness or exactness.
G5210
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MAS
Translations: you, you all
Notes: This is a second-person plural personal pronoun, meaning 'you' or 'you all'. It is in the accusative case, indicating that it functions as the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used in a sentence like 'He saw you all'.
Inflection: Plural, Accusative, Second Person, All genders
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G2817
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-roh-noh-MEE-ah
Translations: inheritance, a inheritance, heritage, a heritage, possession, a possession
Notes: This word refers to an inheritance, heritage, or possession. It denotes something received by lot or by succession, often property or a legacy passed down from an ancestor or predecessor. It can also refer to the portion or share one receives.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΣ, ΚΤΗΣΙΣ, ΠΕΡΙΟΥΣΙΑ
Etymology: The word ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ (klēronomia) is derived from the Greek word κληρονόμος (klēronomos), meaning 'heir', which itself comes from κλῆρος (klēros), meaning 'lot' or 'portion', and νέμω (nemō), meaning 'to distribute' or 'to possess'. Thus, it literally refers to a portion distributed or possessed by lot or inheritance.
G0873
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-fo-ri-EH-teh
Translations: you will separate, you will set apart, you will divide, you will exclude, you will appoint
Notes: This word means to separate, set apart, or divide something from something else. It can also imply exclusion or the act of appointing someone or something for a specific purpose. It is used to describe the act of physically separating items, or metaphorically setting aside people or things for a particular use or status.
Inflection: Future Indicative, Active, Second Person Plural
Synonyms: ΧΩΡΙΖΩ, ΔΙΑΚΡΙΝΩ, ΔΙΑΙΡΩ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-par-KHEEN
Translations: firstfruit, a firstfruit, first-fruits, an offering of first-fruits
Notes: This word refers to the first portion of a harvest or produce that is offered to God or a deity as a religious duty. It signifies the initial offering, often considered the best part, and can also refer to the first in a series or the beginning of something. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo, 'from') and 'ἀρχή' (arche, 'beginning').
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΓΕΝΝΗΜΑ, ΠΡΩΤΟΛΕΙΑ
Etymology: The word ἀπαρχή (aparchē) is a compound of ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and ἀρχή (archē), meaning 'beginning' or 'first'. It literally means 'from the beginning' or 'first offering'.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OH
Translations: to the Lord, for the Lord, to the master, for the master, to an owner, for an owner
Notes: This word is the dative singular form of the noun ΚΥΡΙΟΣ, meaning 'Lord,' 'master,' or 'owner.' In the dative case, it typically indicates the indirect object of an action, the recipient, or the beneficiary. It is commonly used in religious contexts to refer to God or Jesus Christ, but can also refer to a human master or owner. For example, it might be used in phrases like 'to give thanks to the Lord' or 'to serve the master.'
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AH-gee-on
Translations: holy, sacred, a holy thing, a sacred thing, set apart
Notes: This word is an adjective meaning 'holy,' 'sacred,' or 'set apart.' It describes something that is consecrated to God, pure, or morally blameless. It can refer to places, objects, or people that are dedicated to divine service or possess a divine quality. In its neuter form, it can also refer to a 'holy thing' or 'sacred place.'
Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative; Singular; Neuter
Synonyms: ΟΣΙΟΣ, ΙΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which inspires awe and reverence, particularly in a religious context.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: PEN-teh
Translations: five
Notes: This word means 'five' and is used to denote the quantity of five units. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of the gender, case, or number of the noun it modifies. It functions like an adjective, specifying the count of something.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'five' and Latin 'quinque'.
G1501
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EYE-koh-see
Translations: twenty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'twenty'. It is used to indicate a quantity of twenty units and is indeclinable, meaning its form does not change based on gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European *wikm̥ti, meaning 'twenty'. It is related to Latin viginti and Sanskrit viṃśati.
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-lee-AH-das
Translations: thousands
Notes: This word refers to a large, indefinite number, specifically 'thousands'. It is often used to denote a multitude or a very large quantity of something. For example, one might speak of 'thousands of people' or 'thousands of years'.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
G3372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-kos
Translations: length, a length
Notes: This word refers to the measurement of something from end to end, or its extent in one dimension. It is often used in contexts describing physical dimensions or duration. For example, one might speak of the length of a building or the length of a period of time.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΚΤΑΣΙΣ, ΔΙΑΣΤΑΣΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meh₁g- ('great'). It is related to words meaning 'large' or 'long'.
G2149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EU-ross
Translations: width, breadth, extent, a width, a breadth, an extent
Notes: This word refers to the measurement of something from side to side, indicating its width or breadth. It can also refer to the general extent or scope of something. It is typically used in a neutral sense to describe dimensions.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΛΑΤΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁wérus, meaning 'wide'. It is related to words meaning 'wide' or 'broad' in other Indo-European languages.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tai
Translations: will be, shall be, there will be
Notes: This is the third person singular future active indicative form of the verb 'to be'. It indicates that something 'will be' or 'shall be' in the future. It can refer to a person (he/she/it will be) or an impersonal existence (there will be).
Inflection: Future, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-see
Translations: (to) all, (for) all, (to) every, (for) every, (to) the whole, (for) the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate totality or universality. As a dative plural form, it typically signifies 'to all' or 'for all', indicating the recipients or beneficiaries of an action.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Synonyms: ΑΠΑΣΙ, ΟΛΟΙΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G3725
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HO-ree-oys
Translations: boundaries, borders, regions, territories, limits
Notes: This word refers to the boundaries, borders, or limits of a place or region. It can also denote the territory or region itself that is defined by these boundaries. It is often used in a geographical sense to describe the extent of a land or area.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΤΑ, ΤΕΡΜΑΤΑ, ΚΛΗΡΟΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G2945
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KOO-kloh-then
Translations: around, round about, on every side, all around
Notes: This word is an adverb meaning 'around' or 'on every side'. It is used to describe something that encompasses or surrounds a central point or object, indicating a circular or encompassing direction or position. It can be used to describe people gathering around something, or a geographical area surrounding a place.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΥΚΛΩ, ΠΕΡΙΞ
Etymology: From the Greek word 'κύκλος' (kyklos), meaning 'circle' or 'ring', combined with the suffix '-θεν' (-then), which indicates origin or direction from a place.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOO-too
Translations: of this, of him, of it
Notes: This word is the genitive singular form of the demonstrative pronoun 'this' or 'he/she/it'. It indicates possession or origin, often translated as 'of this' or 'of him/it', and is used to point out something specific that has already been mentioned or is understood from context.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΥΤΟΥ
G0038
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-gee-AHS-mah-tah
Translations: sanctuaries, holy places, sacred things
Notes: This word refers to things that have been sanctified or set apart as holy. It can denote a sacred place, a holy object, or anything consecrated for religious use. It is used in the plural to refer to multiple such items or places.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΙΕΡΑ, ΝΑΟΙ
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-tah-KO-see-oy
Translations: five hundred
Notes: This word is a numeral meaning 'five hundred'. It is used to quantify a group of five hundred items or people. As a numeral, it inflects to agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: From πέντε (pente, "five") and ἑκατόν (hekaton, "hundred").
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G4002
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: pen-tah-KO-see-oos
Translations: five hundred
Notes: This word is a numeral adjective meaning 'five hundred'. It is used to quantify a group of five hundred items or people, functioning similarly to an adjective in a sentence.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural
Etymology: From πέντε (pente, “five”) and ἑκατόν (hekaton, “hundred”).
G5068
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tet-RAH-goh-non
Translations: four-cornered, square, a square
Notes: This word describes something that has four corners or is square in shape. It is used to indicate the geometric form of an object, often referring to altars, breastplates, or other structures described in ancient texts.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
Etymology: The word is a compound of 'τετρα-' (tetra-), meaning 'four', and 'γωνία' (gōnia), meaning 'angle' or 'corner'. It literally means 'four-angled' or 'four-cornered'.
G4083
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEE-khees
Translations: cubits, forearms
Notes: This word refers to a unit of length, specifically the distance from the elbow to the tip of the middle finger, which was a common ancient measurement. It can also refer to the forearm itself. In a sentence, it would be used to describe a measurement, such as 'the wall was ten cubits high'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for 'arm' or 'forearm' in various Indo-European languages.
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: pen-TAY-kon-tah
Translations: fifty
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of fifty units of something. For example, it can be used in phrases like 'fifty men' or 'fifty days'. As a numeral, it typically precedes the noun it modifies.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From πέντε (pente, "five") and a suffix related to -κοντα (-konta, "-ty").
G1292
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-A-stee-mah
Translations: interval, space, distance, a space, an interval, a distance
Notes: This word refers to a space or interval, either in terms of physical distance or a period of time. It can also denote a separation or a gap. It is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'apart', and 'ἵστημι' (histēmi), meaning 'to stand'. It is typically used to describe the extent or duration between two points or events.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΧΩΡΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
Etymology: The word ΔΙΑΣΤΗΜΑ is derived from the Greek preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand' or 'to set'. It literally means 'that which stands apart' or 'a standing through', evolving to signify a space or interval.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOH
Translations: (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
Notes: This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOW-tays
Translations: of this, of that
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. As a genitive feminine singular form, it indicates possession or origin, referring to a feminine noun that is either physically near or has been previously mentioned in the discourse. It functions similarly to 'of this' or 'of that' in English, specifying a particular item or concept.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗΣ, ΤΗΣΔΕ
G1248
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-meh-TREE-seh-ohs
Translations: (of) measurement, (of) a measurement, (of) measuring, (of) a measuring
Notes: This word refers to the act or result of measuring, specifically implying a thorough or complete measurement. It is used to describe the process of determining the dimensions or extent of something. For example, one might speak of the 'measurement of a field' or 'the measurement of a building'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΜΕΤΡΟΝ, ΜΕΤΡΗΣΙΣ
G1249
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-MEH-tree-sees
Translations: measurements, a measurement
Notes: This word refers to the act or result of measuring, specifically a measurement or dimension. It is a compound word derived from 'διά' (through, across) and 'μέτρησις' (a measuring). It can be used in contexts where dimensions, sizes, or quantities are being determined or described.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΕΤΡΗΣΙΣ, ΜΕΤΡΟΝ
Etymology: The word διαμέτρησις (diametrēsis) is derived from the verb διαμετρέω (diametreō), meaning 'to measure through or out'. It combines the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'across', with μέτρησις (metrēsis), meaning 'a measuring' or 'measurement'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEH
Translations: she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
Notes: This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
Etymology: The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-GEE-ah
Translations: holy, sacred, a holy one, a holy thing
Notes: This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
Etymology: The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: hah-GHEE-ohn
Translations: of holy ones, of saints, of holy things
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'hagios', meaning 'holy' or 'sacred'. When used substantively, it refers to 'holy ones' or 'saints'. It describes something belonging to or associated with those who are set apart for God or dedicated to a sacred purpose. In a sentence, it would indicate possession or origin, such as 'the words of the holy ones' or 'the temple of holy things'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΥΣΕΒΩΝ, ΟΣΙΩΝ, ΚΑΘΑΡΩΝ
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-eh-REH-oo-sin
Translations: to priests, for priests
Notes: This word refers to priests, individuals who perform religious rites and sacrifices. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΛΕΥΙΤΗΣ, ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ
G3008
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lay-too-oor-GOO-sin
Translations: they minister, they serve, they perform public service, they officiate
Notes: This word describes the action of performing a service, often a public or religious one. It implies carrying out duties or functions, such as serving in a temple, performing priestly duties, or engaging in public administration. It is used to describe a group of people who are actively engaged in such service.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΕΩ, ΥΠΗΡΕΤΕΩ
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-GEE-oh
Translations: (to) holy, (to) sacred
Notes: This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe something that is set apart for God, consecrated, or pure. It often refers to places, objects, or people that are dedicated to divine service or possess a divine quality. In this form, it is typically used in the dative case, indicating 'to' or 'for' something holy, or 'in' a holy place.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
G1448
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: eng-GIZ-oo-see
Translations: drawing near, approaching, coming near, of those drawing near, to those drawing near
Notes: This word is a participle derived from the verb 'engizo', meaning 'to draw near' or 'to approach'. It describes an action of coming close to something or someone. In the provided examples, it is used in the dative plural, indicating 'to those who are drawing near' or 'for those who are approaching'. It can refer to physical proximity or a state of being close in time or relationship.
Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΛΗΣΙΟΝ
Etymology: The word 'engizo' comes from the Greek adverb 'engys' (ἐγγύς), meaning 'near' or 'at hand'.
G3008
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lay-too-er-GEIN
Translations: to minister, to serve, to perform public service, to worship
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΩ. It means to perform a service, especially a public or sacred one. It is often used in the context of religious service or ministry, such as serving God or performing priestly duties. It is a compound word derived from 'λαός' (people) and 'ἔργον' (work), literally meaning 'to do work for the people'.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΕΩ, ΔΟΥΛΕΥΩ, ΥΠΗΡΕΤΕΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOYS
Translations: (to) them, (to) themselves, (to) it, (to) him, (to) her
Notes: This word is a dative plural form of the personal/demonstrative pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It typically means 'to/for them' or 'to/for themselves', depending on the context. It can refer to people or things. When used reflexively, it emphasizes the subject performing an action on or for themselves. It can also be used to refer to 'it', 'him', or 'her' in the dative case when the gender and number are clear from context, though 'them' is its primary plural translation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
G5117
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOH-poss
Translations: place, a place, location, region, space, site
Notes: This word refers to a specific location, area, or region. It can denote a physical spot, a general area, or even a metaphorical space or opportunity. It is commonly used to indicate where something is situated or where an event occurs.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΟΙΚΟΣ, ΕΔΡΑ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'cutting' or 'marking out'.
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koos
Translations: houses, homes, households, temples
Notes: This word refers to physical dwellings or buildings, such as houses or temples. It can also refer to a household, meaning the people living within a house, or a family line. In some contexts, it can denote a lineage or a dynasty. It is used in sentences to indicate the place where someone lives or a group of people associated with a particular dwelling.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: ah-foh-rees-MEH-noos
Translations: separated, set apart, excluded, those who have been separated, those who have been set apart, those who have been excluded
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been separated' or 'those who have been separated'. It describes someone or something that has been distinctly marked off, designated, or isolated from others, often for a specific purpose or due to a particular status. It can imply a physical separation or a conceptual one, such as being set apart for a sacred task or excluded from a group.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine, Perfect Passive Participle
Synonyms: ΕΚΛΕΚΤΟΥΣ, ΔΙΑΚΕΚΡΙΜΕΝΟΥΣ
Etymology: The word ἀφορίζω (aphorizō) comes from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and ὁρίζω (horizō), meaning 'to mark out boundaries' or 'to define'. Thus, it literally means 'to mark off from' or 'to set boundaries away from'.
G0038
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hah-gee-ahs-MOH
Translations: in sanctification, in holiness, in consecration, to sanctification, to holiness, to consecration
Notes: This word refers to the process of being made holy or set apart for sacred use. It can also refer to the state of holiness or consecration itself. It is often used in a religious context to describe the purification or dedication of a person or thing to God. In a sentence, it would typically be used to describe the state or process of being made holy.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΓΙΟΤΗΣ, ΑΓΝΕΙΑ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G5505
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-LEE-ah-des
Translations: thousands
Notes: This word refers to a large number, specifically multiples of one thousand. It is used to denote a quantity of one thousand units or more, often in a general sense of a very large, uncountable number.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
Etymology: From the Greek word χίλιοι (chilioi), meaning 'a thousand'.
G3019
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LEH-vee-tays
Translations: to Levites, for Levites, Levites
Notes: This word refers to the Levites, members of the Israelite tribe of Levi, who were responsible for religious duties and service in the Temple. In the provided context, it is used in the dative case, indicating the recipients of an action or the beneficiaries of something.
Inflection: Plural, Dative or Accusative, Masculine
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koh
Translations: (to) house, (to) household, (to) family, (to) temple, (to) home
Notes: This word refers to a house, a dwelling place, or a building. It can also refer to a household, meaning the family and all who live within the house, or more broadly, a lineage or a family line. In a religious context, it can refer to a temple or the house of God. The form ΟἸΚΩ is the dative singular, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΟΣ
G2729
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-TAS-kheh-sin
Translations: possession, a possession, property, a property, holding, a holding, occupation, a occupation, inheritance, an inheritance
Notes: This word refers to the act of holding or possessing something, or the thing that is held or possessed. It can denote a physical possession, property, or an inheritance. It is often used in contexts related to land or legal ownership.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ, ΚΤΗΣΙΣ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-leess
Translations: cities, a city
Notes: This word refers to a city or a town. It is used to describe a populated area with buildings and infrastructure, often with a distinct political or administrative structure. In the provided context, it refers to multiple cities, specifically 'fortified cities'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-toy-KAYN
Translations: to dwell, to inhabit, to reside, to live
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb ΚΑΤΟΙΚΕΩ. It means to dwell, inhabit, or reside in a place. It is often used to describe someone living in a house, city, or country, or even a spiritual dwelling. It is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (OIKEŌ), meaning 'to dwell' or 'to live'.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ, ΠΑΡΟΙΚΕΩ
Etymology: The verb ΚΑΤΟΙΚΕΩ is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'in', and the verb ΟΙΚΕΩ (OIKEŌ), meaning 'to dwell' or 'to live'. It literally means 'to dwell down' or 'to settle in'.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-leh-ohs
Translations: (of) a city, (of) the city, city, a city
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'πόλις' (polis), meaning 'city' or 'town'. It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of a city' or 'of the city'. For example, 'the walls of the city' or 'the people of the city'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DOH-sees
Translations: you will give, you may give, you should give, that you give
Notes: This word is a form of the verb 'to give'. It can be either a future tense verb, meaning 'you will give', or an aorist subjunctive verb, which expresses a potential action or a command, often translated as 'you may give' or 'you should give'. It is used when referring to a single person performing the action of giving.
Inflection: Second Person, Singular, Future Active Indicative or Aorist Active Subjunctive
Synonyms: ΔΙΔΩ, ΠΑΡΕΧΩ, ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ
Etymology: The word δίδωμι (didomi) comes from the Proto-Indo-European root *deh₃- meaning 'to give'. It is a reduplicated present tense form, which emphasizes the ongoing or repeated nature of the action in some contexts.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON
Translations: being, existing, a being, that which is
Notes: This word is a present active participle, meaning 'being' or 'existing'. It describes something that is in a state of being or existence. As a neuter singular form, it often refers to 'that which is' or 'a being', and can function as a noun.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ
G5158
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TRO-pon
Translations: way, manner, a way, a manner, custom, a custom, fashion, a fashion
Notes: This word refers to a way, manner, or custom in which something is done. It describes the method or style of an action or event. For example, it can be used to say 'in this way' or 'after the manner of'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΔΟΣ, ΜΕΘΟΔΟΣ, ΕΘΟΣ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G0536
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-PAR-khee
Translations: firstfruits, a firstfruit, first portion, first offering
Notes: This word refers to the first portion of a harvest or offering, which was typically dedicated to God or a deity as a sign of gratitude and consecration. It signifies the initial part of something, often implying a dedication or a promise of more to come. It can be used in both a literal sense for agricultural produce and metaphorically for the first of a group or a spiritual offering.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΓΕΝΝΗΜΑ, ΠΡΩΤΟΤΟΚΙΑ
Etymology: From ἀπό (apo, 'from') and ἀρχή (archē, 'beginning'). It literally means 'from the beginning' or 'first beginning', referring to the initial part of something.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tee
Translations: (to) all, (to) every, (to) each
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'each'. It is used to describe a noun, indicating that the quality or action applies to the entirety of something or to every individual member of a group. In this dative singular form, it often translates to 'to all', 'to every', or 'to each', depending on the context of the noun it modifies.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-SON-tai
Translations: they will be, they shall be
Notes: This word is the third person plural future indicative form of the verb 'to be'. It signifies that a group of subjects will exist or will be in a particular state or condition at some point in the future. It is used to express future existence, identity, or a future state of being for multiple entities.
Inflection: Future, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΓΙΝΟΜΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient and fundamental verb in the Greek language, tracing its origins back to the earliest stages of the Indo-European language family.
G2233
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Participle
Sounds like: hay-goo-MEH-noh
Translations: (to) a leader, (to) a ruler, (to) a governor, (to) a chief, (to) a commander, (to) a guide
Notes: This word is the dative singular form of the noun or participle 'hegoumenos', meaning 'leader' or 'ruler'. It refers to someone who leads, governs, or commands. In a sentence, it would indicate the recipient or beneficiary of an action, or the instrument by which something is done, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΩΝ, ΠΡΟΕΣΤΩΣ, ΚΥΡΙΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G0536
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-PAR-khas
Translations: firstfruits, first-fruits, first portion
Notes: This word refers to the first portion of a harvest or offering, typically given to God or to priests as a religious duty. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo, meaning 'from' or 'away from') and 'ἀρχή' (archē, meaning 'beginning' or 'first'). It signifies the initial part of something, often implying dedication or consecration.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-OH-pon
Translations: face, a face, presence, person, appearance
Notes: This word refers to the face of a person or animal. It can also denote one's presence or appearance, or even a person themselves, especially in a formal or legal context. It is used to describe physical features as well as the impression or aspect someone presents.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: From Ancient Greek πρός (pros, "to, towards") and ὤψ (ōps, "eye, face"). It literally means "that which is towards the eye" or "that which is before the eye."
G0536
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-par-KHOHN
Translations: of firstfruits, of the firstfruits, of first offerings, of the first offerings
Notes: This word refers to the first portion of crops or produce harvested, or the firstborn of animals, which were offered to God as a sign of gratitude and dedication. It signifies the initial and best part of something, consecrated to a divine purpose. In a broader sense, it can also refer to the first converts to Christianity or the initial blessings of the Holy Spirit.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΓΕΝΝΗΜΑΤΑ, ΠΡΩΤΟΤΟΚΙΑ
Etymology: The word ἀπαρχή (aparchē) is a compound word derived from ἀπό (apo, meaning 'from' or 'off') and ἄρχομαι (archomai, meaning 'to begin' or 'to be first'). It literally means 'that which is taken from the beginning' or 'the first portion'.
G2697
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tas-KHEH-seh-ohs
Translations: of possession, of holding, of occupation, of property, of a possession, of a holding, of an occupation, of property
Notes: This word refers to the act of holding, possessing, or occupying something, or the thing that is held or possessed itself, such as property or an inheritance. It is often used in contexts related to taking or having control over land or goods.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΤΗΣΕΩΣ, ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ
Etymology: From the verb κατασχέω (kataschéō), meaning 'to hold fast, to possess', which is formed from κατά (kata), meaning 'down, against', and ἔχω (echō), meaning 'to have, to hold'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-san
Translations: sea, a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a large lake. It is commonly used to describe the sea as a physical location or as a powerful natural force. In sentences, it often appears as the direct object of a verb, indicating something done to or with the sea.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΩΚΕΑΝΟΣ
Etymology: The word 'thalassa' is of pre-Greek, Mediterranean origin, likely borrowed into Greek from an earlier language spoken in the Aegean region. It is not derived from Proto-Indo-European roots.
G0395
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-to-LAS
Translations: east, the east, sunrise, the risings, the sunrises
Notes: This word refers to the direction where the sun rises, hence 'east' or 'sunrise'. It can also refer to the act of rising itself, such as the rising of the sun or stars. In a broader sense, it can denote the region or lands to the east.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ἈΝΑΤΟΛΑΙ
Etymology: From the verb ἀνατέλλω (anatellō), meaning 'to rise up' or 'to cause to rise'. It combines ἀνά (ana), meaning 'up', and τέλλω (tellō), meaning 'to accomplish' or 'to rise'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G1520
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: mee-AH
Translations: one, a, an
Notes: ΜΙΑ is the feminine form of the numeral 'one'. It can be used to indicate a single unit or as an indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Accusative
G3310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-ree-dohn
Translations: of a part, of a share, of a portion, of a division
Notes: This word refers to a part, share, or portion of something. It can also denote a division or a district. It is used to indicate a segment or a specific allocation within a larger whole.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΟΣ, ΚΛΗΡΟΣ
G3725
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: o-REE-ohn
Translations: (of) boundaries, (of) borders, (of) limits, (of) regions
Notes: ΟΡΙΩΝ is the genitive plural form of the neuter noun ΟΡΙΟΝ. It refers to a boundary, border, or limit, often denoting the edge of a territory or a defined area. As a genitive plural, it indicates possession, origin, or separation from multiple boundaries or regions.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΤΕΡΜΑ
G3725
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ree-AH
Translations: boundaries, borders, limits, regions
Notes: This word refers to physical boundaries, borders, or limits, often denoting the extent of a territory or region. It can also refer to the regions themselves that are defined by these boundaries. It is typically used in the plural to describe the confines or extent of an area.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΤΑ, ΤΕΡΜΑΤΑ
Etymology: From the Greek verb ὁρίζω (horizō), meaning 'to divide, to limit, to define'.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G2616
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-dy-nah-STEV-soo-sin
Translations: they will oppress, they will tyrannize, they will exploit
Notes: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'against') and the verb δυναστεύω (dynasteuō, meaning 'to be powerful' or 'to rule'). Together, it means to exercise power over someone in an oppressive or tyrannical manner. It describes the act of dominating or exploiting others, often unjustly. It is used to describe actions where one group or individual exerts excessive and harmful control over another.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΚΑΤΑΔΟΥΛΟΩ, ΚΑΤΑΚΥΡΙΕΥΩ, ΚΑΤΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΔΥΝΑΣΤΕΥΩ is a compound of the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against,' and the verb δυναστεύω (dynasteuō), meaning 'to be powerful' or 'to rule.' The root of δυναστεύω is δύναμις (dynamis), meaning 'power' or 'ability.'
G3765
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ook-EH-tee
Translations: no longer, no more, not yet, not still
Notes: This is a compound adverb formed from the negative particle 'οὐκ' (not) and the adverb 'ἔτι' (yet, still). It signifies the cessation of a state or action, meaning 'no longer' or 'no more'. It can also mean 'not yet' in certain contexts, indicating that something has not happened up to the present time. It is used to express that something that was true or happening is no longer the case.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓ΚΕΤΙ, ΟΥ̓Κ, ἜΤΙ
Etymology: The word ΟΥ̓ΚΕΤΙ is a compound of the negative particle ΟΥ̓Κ (not) and the adverb ἜΤΙ (yet, still).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0644
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-fay-goo-MEH-noi
Translations: leading, narrating, describing, relating, telling, those who lead, those who narrate
Notes: This word is a present participle, meaning 'leading' or 'narrating'. It describes someone who is in the act of leading, guiding, or recounting a story or event. It can function adjectivally, describing a noun (e.g., 'the leading men'), or substantively, acting as a noun itself (e.g., 'those who lead').
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ἩΓΕΟΜΑΙ, ΔΙΗΓΕΟΜΑΙ, ἘΞΗΓΕΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-on
Translations: people, a people, nation, a nation, multitude, a multitude
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a multitude. It is a masculine noun and is often used to describe the general populace or a specific ethnic group. In the given form, it is used as the direct object of a verb.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G2624
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-klay-roh-noh-MEH-soo-sin
Translations: they will inherit, they will possess, they will obtain by inheritance
Notes: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb κληρονομέω (klēronomeō), meaning 'to inherit' or 'to obtain by lot'. The compound verb means to fully or completely inherit, to take possession of something as an inheritance. It emphasizes the secure and complete acquisition of an inheritance. It is used to describe a group of people who will receive an inheritance or possess something.
Inflection: Third Person, Plural, Future Tense, Active Voice, Indicative Mood
Synonyms: ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΚΤΗΣΟΜΑΙ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-kos
Translations: house, a house, home, a home, household, family, temple, dwelling
Notes: This word refers to a physical house or dwelling place. It can also broadly mean a household, family, or even a lineage or dynasty. In some contexts, it can refer to a temple or a place of worship, as it is the 'house of God'.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΟΜΟΣ, ΟΙΚΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *weyk- (settlement, village). It is related to Latin vīcus (village, district) and English 'vicinity'.
G5441
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FYOO-laks
Translations: guard, a guard, watchman, a watchman
Notes: This word refers to a guard or watchman, someone who protects or keeps watch over something or someone. It is used to describe a person assigned to protect a place or individual, or to maintain order and security. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΗΡΗΤΗΣ, ΦΡΟΥΡΟΣ
Etymology: From the verb φυλάσσω (phylassō), meaning 'to guard' or 'to watch'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TA-deh
Translations: these things, thus, as follows
Notes: ΤΑΔΕ is the neuter plural form of the demonstrative pronoun ὅδε (hode), meaning 'this' or 'these'. It is often used to introduce a statement, a list of items, or direct speech, functioning like 'thus' or 'as follows'. For example, 'thus says the Lord'. It can refer to things that are about to be said or have just been mentioned.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΥΤΟΣ, ΤΟΙΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ὅδε (hode) is formed from the demonstrative pronoun ὁ (ho, 'this, that') and the deictic particle -δε (-de), which emphasizes proximity or immediate reference.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEH-ghei
Translations: says, speaks, he says, he speaks, she says, she speaks, it says, it speaks
Notes: This is a common Koine Greek verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is frequently used to introduce direct quotes or to state what someone (or something) is declaring. It is often translated as 'he says' or 'the Lord says' in biblical contexts.
Inflection: Third person singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: KOO-ree-oss
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
Notes: This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THEH-os
Translations: God, a God, Lord
Notes: ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
Etymology: The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
G2427
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-kah-NOO-sthoh
Translations: let it be enough, let it suffice, let it be sufficient, let it be adequate, let it be competent
Notes: This word is a verb meaning to make sufficient, to render competent, or to satisfy. In the imperative mood, it functions as a command or exhortation, often translated as 'let it be enough' or 'let it suffice.' It implies that a certain amount or condition is adequate and no more is needed or desired.
Inflection: Third Person Singular, Present, Passive, Imperative
Synonyms: ARKEITO, HIKANOS ESTO
G5213
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: yoo-MEEN
Translations: (to) you, (for) you
Notes: This word is a second person plural pronoun, meaning 'you' (plural). It is in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action. It can be translated as 'to you' or 'for you', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative
G0093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-dee-KEE-an
Translations: injustice, unrighteousness, wrong, a wrong, (to) injustice, (to) unrighteousness, (to) wrong
Notes: This word refers to the concept of injustice, unrighteousness, or a specific wrong act. It describes a state or action that is contrary to what is right or just, often implying a violation of law or moral principle. It can be used to describe both the abstract concept of injustice and concrete acts of wrongdoing.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΝΟΜΙΑ, ΑΣΕΒΕΙΑ, ΠΟΝΗΡΙΑ
Etymology: From the Greek word ἄδικος (adikos, "unjust"), which is formed from ἀ- (a-, "not") and δίκη (dikē, "justice"). Thus, it literally means "not justice" or "lack of justice."
G5004
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tah-lai-po-REE-an
Translations: misery, distress, affliction, hardship, a misery, a distress, an affliction, a hardship
Notes: This word refers to a state of misery, distress, or affliction. It describes a condition of suffering or hardship. It is often used to convey a sense of deep trouble or difficulty.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΚΩΣΙΣ, ΘΛΙΨΙΣ, ΣΤΕΝΟΧΩΡΙΑ
Etymology: From the adjective ταλαίπωρος (talaipōros), meaning 'wretched' or 'suffering', which is a compound of τάλαν (talan, 'suffering, enduring') and πῶρος (pōros, 'callus, hard skin', metaphorically 'hardship'). Thus, it literally means 'enduring hardship'.
G0851
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-feh-LEH-stheh
Translations: take away, remove, cut off, put away, rid yourselves of
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ἀπό (away from) and the verb αἱρέω (to take, seize). It means to take something away from someone or something, to remove it, or to cut it off. In the given form, it functions as an imperative, commanding or urging the listener(s) to perform the action of taking away or removing something.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΑΙΡΩ, ΑΠΟΚΟΠΤΩ, ΕΞΑΙΡΕΩ
G2917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-mah
Translations: judgment, a judgment, condemnation, a condemnation, decision, a decision, sentence, a sentence, punishment, a punishment, justice, a justice
Notes: This word refers to a judgment, decision, or sentence, often with the implication of a legal or divine verdict. It can also refer to the act of judging or the outcome of a judgment, including condemnation or punishment. It is used in contexts ranging from legal proceedings to divine decrees.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΡΙΣΙΣ, ΔΙΚΗ, ΚΑΤΑΚΡΙΜΑ
Etymology: From the verb κρίνω (krino), meaning 'to judge, decide, separate'. It refers to the result or outcome of judging.
G1343
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dih-kah-yoh-SOO-neen
Translations: righteousness, justice, a righteousness
Notes: This word refers to the quality of being righteous or just. It describes a state of moral uprightness, integrity, and conformity to divine or moral law. It is often used in the context of God's character or the standard of conduct expected of believers.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥΘΥΤΗΣ, ΑΡΕΤΗ, ΑΓΙΟΣΥΝΗ
Etymology: The word δικαιοσύνη (dikaiosynē) is derived from the adjective δίκαιος (dikaios), meaning 'righteous' or 'just'. It is formed by adding the suffix -σύνη (-synē), which denotes a state, condition, or quality.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-sah-teh
Translations: do, make, create, perform, you all do, you all make, you all create, you all perform
Notes: This word is a verb meaning to do, make, create, or perform. It is used to command or instruct a group of people to carry out an action. For example, it could be used in a sentence like 'Do this!' or 'Make peace!'.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G1807
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-A-ra-teh
Translations: take away, remove, lift up, raise, exalt, carry away, cast out
Notes: This is a verb meaning to take away, remove, or lift up. It can also mean to raise or exalt something or someone. It is often used in the sense of removing an obstacle or a person, or lifting something physically. It is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb αἴρω (airō), meaning 'to lift' or 'to take up'.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΑΦΑΙΡΕΩ, ΑΝΕΧΩ, ΑΝΙΣΤΗΜΙ
G2610
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-tah-dy-nah-STAY-ahn
Translations: oppression, tyranny, domination, an oppression, a tyranny, a domination
Notes: This word refers to the act of oppressing or exercising tyrannical power over others. It describes a state of domination or unjust rule. It is a compound word formed from 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against', and 'δυναστεία' (dynasteia), meaning 'power' or 'dominion'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΔΙΚΙΑ, ΤΥΡΑΝΝΙΣ, ΒΙΑ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OO
Translations: of people, of a people, of nation, of a nation, of crowd, of a crowd
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a crowd. It is often used to describe a specific group of people, such as the people of Israel, or a general populace.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΥΣ, ΔΗΜΟΥ
G2218
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: zoo-GOS
Translations: yoke, a yoke, balance, a balance, pair, a pair, scales, a scales
Notes: This word refers to a wooden bar or frame by which two draft animals (like oxen) are joined at the neck for working together. Metaphorically, it can represent a burden, servitude, or submission. It can also refer to a balance or scales used for weighing, or a pair of things. It is used to describe both literal objects and abstract concepts of control or measurement.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΜΟΣ, ΒΑΡΟΣ, ΣΤΑΘΜΟΣ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *yugom, meaning 'yoke'. It is related to English 'yoke' and Latin 'iugum'.
G1342
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: dee-KAH-ee-oss
Translations: righteous, just, upright, fair, a righteous one, a just one
Notes: This word describes someone or something that is righteous, just, or in conformity with divine or human law. It can refer to a person who acts morally and ethically, or to an action that is considered fair and equitable. When used as a noun, it refers to a righteous person.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular (can also be used substantively as a noun)
Synonyms: ΑΓΑΘΟΣ, ΟΣΙΟΣ, ΕΥΘΥΣ
Etymology: This word comes from the Greek word δίκη (dikē), meaning 'justice' or 'right'. It describes that which is in accordance with justice or right.
G3358
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-tron
Translations: measure, a measure, standard, limit, amount
Notes: This word is a noun that refers to a measure, a standard of measurement, or a specific quantity or amount. It can also denote a limit or a due proportion. It is used to describe anything that is measured or serves as a basis for measurement, whether literal or figurative.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΕΓΕΘΟΣ, ΠΟΣΟΝ, ΟΡΟΣ
Etymology: The word ΜΕΤΡΟΝ comes from the Proto-Indo-European root *meh₁- meaning 'to measure'. It is related to other words concerning measurement and proportion.
G1342
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: dee-KAH-ee-on
Translations: just, righteous, right, fair, innocent, a just thing, a righteous thing, justice, righteousness
Notes: ΔΙΚΑΙΟΝ is the neuter singular form of the adjective ΔΙΚΑΙΟΣ, meaning 'just' or 'righteous'. It can describe something that is morally right, fair, or in accordance with divine law. When used as a noun, it refers to 'what is right' or 'justice' itself.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΑΘΟΣ, ΟΣΙΟΣ, ΕΥΘΥΣ
G5518
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHOY-nix
Translations: choenix, a choenix, measure, a measure
Notes: A choenix is a dry measure of capacity, typically equivalent to about one quart or one liter. It was considered a day's ration of grain for a person. It is used in contexts describing quantities of food or other dry goods.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The origin of the word is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek or Pelasgian origin.
G1342
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dee-KAH-yah
Translations: just, righteous, right, fair, a just thing, a righteous thing
Notes: This word describes something or someone as being just, righteous, or in accordance with what is right. It can refer to actions, judgments, or individuals. It is often used to describe God's character or His judgments, indicating their inherent fairness and righteousness. It can also describe people who live in a way that is pleasing to God.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative; or Feminine, Plural, Nominative, Accusative, or Vocative
Synonyms: ΕΥΘΥΣ, ΟΡΘΟΣ, ΑΓΑΘΟΣ
Etymology: The word ΔΙΚΑΙΟΣ (dikaios) comes from δίκη (dikē), meaning 'justice' or 'right'. It refers to that which is in accordance with justice or right.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ess-TOH
Translations: let him be, let it be, be it, let her be
Notes: This word is the third person singular present active imperative form of the verb 'to be'. It is used to express a command, permission, or a wish for something to happen or for someone to be in a certain state. It can be translated as 'let him/her/it be' or simply 'be it'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Imperative
G3358
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-troo
Translations: of measure, of a measure, of a meter, of a standard, of a limit, of due proportion
Notes: This word refers to a measure, whether of length, capacity, or quantity. It can also denote a standard, a limit, or due proportion. In its genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It is used to describe a specific amount or a defined boundary.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΣΤΑΘΜΟΣ, ΚΑΝΩΝ, ΟΡΟΣ
Etymology: The word ΜΕΤΡΟΝ comes from the Proto-Indo-European root *meh₁- meaning 'to measure'. It refers to the act or result of measuring.
G3668
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ho-MOY-ohss
Translations: likewise, similarly, in like manner, even so
Notes: This word is an adverb meaning 'likewise' or 'similarly'. It is used to indicate that something is done in the same way as something else, or that a situation is comparable to one previously mentioned. It can connect clauses or sentences, showing a parallel action or state.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΑΥΤΩΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΩΣ
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: lam-BAH-neen
Translations: to take, to receive, to get, to seize, to grasp, to apprehend
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb 'λαμβάνω'. It generally means to take, receive, or get something. It can also imply seizing, grasping, or apprehending, depending on the context. It is used to express the action of acquiring or coming into possession of something.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'to grasp' or 'to seize'.
G1181
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: DEH-kah-ton
Translations: tenth, a tenth, tithe
Notes: This word is an ordinal number, meaning 'tenth'. It can be used to describe the position in a sequence, such as 'the tenth day'. It can also refer to a 'tenth part' or 'tithe', which is a portion, typically one-tenth, of something paid as a contribution or tax.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
G1116, H6016
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: go-MOR
Translations: Gomorrah, an omer, omer
Notes: This word has two primary meanings. It can refer to Gomorrah, one of the cities mentioned in the Bible, often associated with Sodom and divine judgment. In this context, it is a proper noun. It can also refer to an 'omer,' which is an ancient Hebrew unit of dry measure, equivalent to about 2.2 liters or 3.9 pints. When used as a unit of measure, it is a noun and typically indeclinable.
Inflection: Does not inflect (when referring to the unit of measure), Indeclinable (when referring to the city, as a transliteration)
Etymology: The word is a transliteration of the Hebrew word עֹמֶר (omer), meaning 'sheaf' or 'heap,' which also became a unit of measure. As a proper noun, it refers to the biblical city.
G2470
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: EE-son
Translations: equal, the same, like, fair, just, an equal thing, a just thing
Notes: This word means 'equal' or 'the same'. It can refer to equality in measure, quantity, quality, or status. It can also be used to mean 'fair' or 'just'. It is often used to describe things that are comparable or identical in some respect.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ὉΜΟΙΟΣ, ΠΑΡΑΠΛΉΣΙΟΣ
G4715, G4716
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: stath-MEE-ah
Translations: weights, balances, scales
Notes: This word refers to weights used with a balance or scales, or to the scales themselves. It can also denote a standard of measure or a dwelling place, though in the provided context, it clearly refers to weights or balances. It is a plural noun.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΖΥΓΑ, ΡΟΠΗ
Etymology: From the verb ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand, to set up', referring to something that is set up or established, like a standard or a fixed weight.
G3609
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-BO-loy
Translations: obols, a coin, a small coin
Notes: This word refers to obols, which were small Greek silver coins. In ancient times, an obol was typically one-sixth of a drachma. It is used to denote a small sum of money or a specific unit of currency.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΔΡΑΧΜΗ, ΝΟΜΙΣΜΑ
G4717
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SIK-loy
Translations: shekels, a shekel
Notes: The word refers to a shekel, which was an ancient unit of weight or currency, particularly common in the Near East. It was used to measure precious metals like gold and silver, and thus also served as a monetary unit. In the provided context, it clearly refers to a quantity of gold.
Inflection: Plural, Nominative
Etymology: The word is of Semitic origin, derived from the Hebrew word 'sheqel' (שֶׁקֶל), meaning 'weight' or 'unit of weight'. It was adopted into Greek to refer to this specific unit of currency or weight.
G1176
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEH-kah
Translations: ten
Notes: This word means 'ten' and is used to denote the number 10. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It can be used to count objects or refer to a quantity of ten.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'ten' in other Indo-European languages.
G3414
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MNAH
Translations: mina, a mina, pound, a pound
Notes: A mina was a unit of weight and currency in ancient Greece, typically equivalent to 100 drachmas or 1/60th of a talent. It was used for financial transactions and measuring valuable goods. In parables, it often represents a sum of money entrusted to someone.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an ancient Semitic word, likely Akkadian 'manû' meaning 'to count' or 'to weigh'. It was adopted into Greek and other ancient languages as a unit of weight and currency.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ANE
Translations: was, he was, she was, it was, I was
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
Inflection: Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
G5079
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEK-tohn
Translations: craftsman, a craftsman, builder, a builder, carpenter, a carpenter
Notes: This word refers to a craftsman, builder, or carpenter. It is used to describe someone who works with their hands, often in construction or skilled trades. In the provided examples, it appears in various inflected forms, such as 'ΤΕΚΤΟΝΟΣ' (of a craftsman) and 'ΤΕΚΤΟΝΩΝ' (of craftsmen). The form 'ΕΚΤΟΝ' is likely a misspelling or a garbled version of 'ΤΕΚΤΩΝ' or one of its inflected forms, as 'ΤΕΚΤΩΝ' is a common word in Koine Greek, while 'ΕΚΤΟΝ' is not recognized.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ, ΕΡΓΑΤΗΣ
G4440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-ROO
Translations: of wheat, of grain, wheat, a wheat
Notes: This word refers to wheat or grain. It is a masculine noun and is used here in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of wheat' or 'of grain'. It can refer to the plant itself or the harvested kernels.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'fire' (πῦρ, pyr) due to the golden color of wheat, or perhaps from a pre-Greek substrate.
G5567
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-fee
Translations: ephah, an ephah
Notes: This word refers to an ephah, which was a dry measure of capacity used in ancient Israel. It was equivalent to about 22 liters or 0.6 bushels. It is often used in contexts describing quantities of grain or flour.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: This word is a transliteration of the Hebrew word 'ephah' (אֵיפָה), which denotes a specific unit of dry measure.
G2884
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ko-ROO
Translations: of a cor, of a homer, cor, homer
Notes: This word refers to a 'cor' or 'homer', which was an ancient Hebrew unit of dry and liquid measure. It was equivalent to ten ephahs or ten baths, approximately 220 liters or 6 bushels. It is often used in contexts related to agricultural produce like grain or oil.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word 'κορος' (koros) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word 'כֹּר' (kor).
G2915
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kree-THOHN
Translations: of barley
Notes: This word refers to barley, a type of grain. In this form, it is the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of barley' or 'belonging to barley'. It is commonly used when referring to quantities or harvests of barley.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek.
G4368
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-TAG-ma
Translations: commandment, command, ordinance, decree, a commandment, an ordinance
Notes: This word refers to a command, order, or decree, often issued by an authority. It signifies something that has been enjoined or prescribed. It is typically used to refer to divine or human laws and regulations.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΝΤΟΛΗ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΝΟΜΟΣ
Etymology: From the verb προστάσσω (prostassō), meaning 'to order, command, appoint', which is formed from πρός (pros, 'to, toward') and τάσσω (tassō, 'to arrange, order').
G1637
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAI-oo
Translations: of oil, of an oil
Notes: This word refers to oil, typically olive oil, which was a staple in ancient times. It was used for food, anointing, fuel for lamps, and medicinal purposes. In this genitive form, it indicates possession or origin, meaning 'of oil'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to the olive tree and its fruit.
G2850
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ko-too-LAYN
Translations: cup, a cup, measure, a measure, bowl, a bowl
Notes: This word refers to a small measuring cup or bowl, typically used for liquids. It could denote a specific unit of measure, often for oil or other liquids, or simply a vessel for holding them.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΟΤΗΡΙΟΝ, ΣΚΕΥΟΣ
Etymology: The word ΚΟΤΥΛΗ (kotylē) is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'hollow' or 'cavity'.
G2892
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koh-TOO-lohn
Translations: of cups, of measures, of cotyles
Notes: This word refers to a cotyle, which was an ancient liquid or dry measure, roughly equivalent to half a pint or about 0.27 liters. It is used to denote a quantity or capacity, similar to how we might use 'cup' or 'pint' today. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'of cups' or 'of measures'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G2892
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koh-TY-lai
Translations: cups, measures, bowls
Notes: This word refers to a measure of capacity, specifically a liquid measure, often used for oil. It can also denote a cup or a bowl, particularly one used for drinking or holding liquids. In ancient contexts, it was a specific unit of volume.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
Etymology: The word ΚΟΤΥΛΗ is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'hollow' or 'cavity'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-sin
Translations: are
Notes: This word is the third person plural form of the verb 'to be'. It means 'they are' or 'there are'. It is used to describe the state or existence of multiple subjects, similar to how 'are' is used in English. For example, 'The men are here' or 'There are many books'.
Inflection: Third person, Plural, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
G4263
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-BAH-ton
Translations: sheep, a sheep
Notes: This word refers to a sheep, a common domesticated animal. In ancient contexts, sheep were vital for food, wool, and sacrifice. The word is often used literally, but can also be used metaphorically to refer to people, particularly in religious texts, symbolizing followers or a flock.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΡΟΒΑΤΑ
Etymology: The word προβατον (probáton) comes from the Greek verb προβαίνω (probaínō), meaning 'to go forward' or 'to advance'. It originally referred to any four-footed animal that walks forward, but eventually became specifically associated with sheep.
G4263
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-BAH-tohn
Translations: of sheep
Notes: This word refers to sheep, the common domesticated ruminant animals. As a genitive plural, it indicates possession or origin, often translated as 'of sheep' or 'belonging to sheep'. It is frequently used in contexts related to flocks, herding, or the animals themselves.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΑΡΝΙΟΝ, ΠΟΙΜΝΙΟΝ
Etymology: The word "ΠΡΟΒΑΤΟΝ" comes from the Greek verb "προβαίνω" (probainō), meaning "to go forward" or "to advance." It originally referred to any animal that walks forward, but later specifically came to mean a sheep, perhaps because they are driven forward by a shepherd.
G0859
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-fah-EE-reh-mah
Translations: that which is taken away, a portion, a deduction, a heave offering, an offering
Notes: This word refers to something that has been taken away, removed, or set aside from a larger whole. It can denote a deduction, a portion, or specifically, a heave offering, which was a part of a sacrifice or gift lifted up and presented to God or given to the priests.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΠΑΡΧΗ, ΔΩΡΟΝ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
Etymology: The word ἀφαίρεμα (aphairēma) is derived from the verb ἀφαιρέω (aphairéō), meaning 'to take away' or 'to remove'. It combines the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', with the verb αἱρέω (hairéō), meaning 'to take' or 'to seize'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-SON
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a quantity or totality of something. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. In this form, it indicates possession or origin for multiple feminine nouns.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΑΠΑΣΩΝ, ΟΛΩΝ
G3966
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-tree-OHN
Translations: of ancestral, of traditional, of hereditary, of fathers, of ancestors
Notes: This word describes something that belongs to or is derived from one's fathers or ancestors. It refers to things that are ancestral, traditional, or hereditary, often in the context of customs, laws, or beliefs passed down through generations. It is used to indicate a connection to the past or to one's heritage.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΑΙΩΝ, ΠΑΛΑΙΩΝ
G2378
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thy-SEE-as
Translations: of sacrifice, of an offering, sacrifices, offerings, a sacrifice, an offering
Notes: This word refers to a sacrifice or an offering, typically made to a deity. It can be used to describe the act of offering something, or the thing that is offered itself. In the provided examples, it is used in the plural to denote multiple sacrifices or offerings.
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
Synonyms: ΔΩΡΟΝ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
G3646
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-loh-KOW-toh-mah-tah
Translations: burnt offerings, whole burnt offerings
Notes: This word refers to offerings that were completely consumed by fire on an altar as a sacrifice to God. It is a compound word derived from "holos" (whole) and "kaustos" (burnt). In ancient religious practices, these sacrifices were often made to atone for sins or to express devotion.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΘΥΣΙΑΙ, ΠΡΟΣΦΟΡΑΙ
G4991
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-tay-REE-oo
Translations: (of) salvation, (of) deliverance, (of) preservation, (of) safety, a salvation
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΣΩΤΗΡΙΑ' (sōtēria), meaning 'salvation' or 'deliverance'. It indicates possession or origin, often translated as 'of salvation' or 'belonging to salvation'. It can refer to the act of saving or being saved, or the state of being safe and sound. In a religious context, it often refers to spiritual salvation.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΣΩΤΗΡ
Etymology: The word 'ΣΩΤΗΡΙΑ' derives from the adjective 'σώτηριος' (sōtērios), meaning 'saving' or 'delivering', which in turn comes from 'σωτήρ' (sōtēr), meaning 'savior' or 'deliverer'. This root is connected to the verb 'σῴζω' (sōizō), meaning 'to save' or 'to preserve'.
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-ee-LAS-kes-thai
Translations: to make propitiation, to atone, to reconcile, to expiate
Notes: This word is a verb meaning to make propitiation, to atone for sins, or to reconcile. It implies an action taken to appease a deity or to make amends for an offense, often through sacrifice or ritual. It is used in contexts where a person or group seeks to restore a right relationship with God after sin.
Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive
Synonyms: ΙΛΑΣΚΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΛΛΑΣΣΩ
Etymology: The word is a compound of the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἱλάσκομαι (hilaskomai), meaning 'to propitiate' or 'to make merciful'. The prefix intensifies the action of propitiation.
G4012
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PEH-ree
Translations: about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
Notes: This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
Inflection: Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
G5216
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hoo-MOHN
Translations: (of) you, your
Notes: This word is the genitive plural form of the second-person personal pronoun, meaning 'of you' or 'your' when referring to multiple people. It indicates possession, origin, or relationship concerning a group of people being addressed. For example, it might be used in phrases like 'the house of you' (your house) or 'from among you'.
Inflection: Second Person, Plural, Genitive
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAS
Translations: all, every, whole, any, a whole
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-os
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often implying a distinct group or community. It is commonly used to refer to the people of God, or a specific population within a region. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΔΗΜΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to gather' or 'to assemble'.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: DOH-see
Translations: will give, will grant, will bestow
Notes: This word means 'will give' or 'will grant'. It is used to describe an action of providing or delivering something in the future. For example, one might say 'he will give a gift' or 'God will grant peace'.
Inflection: Future, Active, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ, ΠΑΡΕΧΩ, ΑΠΟΔΙΔΩΜΙ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOW-teen
Translations: this, that, this one, that one
Notes: ΤΑΥΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the demonstrative pronoun ΟΥ͂ΤΟΣ. It is used to point out something specific, often something near the speaker or something that has just been mentioned. It functions like 'this' or 'that' in English, and as an accusative, it typically serves as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G0644
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: ah-fay-goo-MEH-noh
Translations: to the one leading, to the one guiding, to the one narrating, to the one relating, to the leader, to the guide, to the narrator, to the relater
Notes: This word is a participle derived from the verb 'aphēgeomai', meaning 'to lead, guide, narrate, or relate'. In this inflected form, it functions as a dative singular noun, referring to 'the one who leads' or 'the one who narrates'. It describes someone in a position of authority or someone who is recounting events.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter, Present, Middle/Passive
Synonyms: ΗΓΟΥΜΕΝΩ, ΔΙΗΓΟΥΜΕΝΩ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G0644
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-fay-goo-MEH-noo
Translations: of one narrating, of one relating, of one leading, of one governing, of one ruling, of a narrator, of a leader
Notes: This word is a present middle/passive participle, meaning 'of one narrating' or 'of one leading/governing'. It describes someone who is in the process of telling a story or providing an account, or someone who is in a position of leadership or authority. It is used to indicate possession or origin, or as the object of a preposition that takes the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Middle or Passive
Synonyms: ἩΓΟΥΜΕΝΟΥ, ΔΙΗΓΟΥΜΕΝΟΥ
G2378
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thy-SEE-ai
Translations: sacrifices, offerings
Notes: This word refers to acts of offering something, often an animal or other valuable item, to a deity as an act of worship, appeasement, or atonement. It is commonly used in religious contexts to describe the ritualistic presentation of gifts to God or gods.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΦΟΡΑ, ΔΩΡΟΝ
G4689
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spon-DAI
Translations: libations, drink offerings, treaties, truces
Notes: This word refers to a liquid offering, typically wine, poured out as an act of worship or sacrifice to a deity. It can also refer to a solemn agreement or treaty, which was often sealed with such a drink offering or sacrifice. In a sentence, it would be used to describe the act of making such an offering or the agreement itself.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΥΣΙΑΙ, ΠΡΟΣΦΟΡΑΙ
Etymology: The word derives from the Proto-Indo-European root meaning 'to pour, make a libation'. It is related to Latin 'spondeo' (to promise, pledge) and English 'sponsor'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH-ees
Translations: to the, for the, the
Notes: This word is the dative plural feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate that the noun it modifies is feminine, plural, and in the dative case, often signifying indirect objects, recipients, or the means by which something is done. It can be translated as 'to the' or 'for the', or simply 'the' depending on the context.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G1858
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-or-TAIS
Translations: to feasts, at feasts, in feasts, to festivals, at festivals, in festivals, to holidays, at holidays, in holidays
Notes: This word refers to a religious or public festival, feast, or holiday. It is used to indicate the occasion or time when such an event takes place, often in the context of attending or participating in these celebrations.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΑΓΩΝ
G3561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: noo-MAY-nee-ais
Translations: new moon, new moon festival, new moon celebration
Notes: This word refers to the first day of the lunar month, which was observed as a religious festival in ancient Israel. It was a time for special sacrifices and gatherings. In the provided context, it refers to these festivals alongside other feasts and sacrifices.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΕΟΡΤΗ, ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ
G4521
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sahb-BAH-toys
Translations: to Sabbaths, on Sabbaths, in Sabbaths, Sabbaths
Notes: This word refers to the Sabbath, the seventh day of the week, observed by Jews as a day of rest and worship. It is a plural form, indicating multiple Sabbaths or a period of time associated with Sabbaths. In the dative case, it often indicates the time when something occurs, such as 'on the Sabbaths' or 'in the Sabbaths'.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pa-SAIS
Translations: to all, for all, with all, by all, all
Notes: This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. In this form, it is used with feminine plural nouns in the dative case, often indicating the means, instrument, or indirect object.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from Proto-Indo-European *peh₂- (to protect, pasture, feed). It developed into the sense of 'all' or 'every' in Greek.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koo
Translations: of a house, of a home, of a household, of a temple, of a family, of a dwelling, of a building
Notes: This word is the genitive singular form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house', 'home', 'household', 'family', or 'temple'. It indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'τοῦ οἴκου' would mean 'of the house'. It can refer to a physical dwelling, a family unit, or even a spiritual dwelling like a temple.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΝΑΟΣ
Etymology: The word 'οἶκος' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'dwelling' or 'house'. It is related to words for 'house' in other Indo-European languages.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOS
Translations: he, she, it, they, him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very
Notes: ΑΥ̓ΤΟΣ is a versatile word in Koine Greek. As a third-person pronoun, it translates to 'he, she, it' or 'they' in the nominative case, and 'him, her, it' or 'them' in other cases. When used intensively, often in the nominative or immediately following the noun, it means 'himself, herself, itself, themselves' or 'even, very'. When used as an adjective with the definite article (e.g., 'ὁ αὐτὸς'), it means 'the same'. Its meaning depends on its grammatical function and position in the sentence.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ἘΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a pronominal stem *au- or *aw-.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-see
Translations: he will make, he will do, it will make, it will do
Notes: This word means 'he/it will make' or 'he/it will do'. It is used to describe an action that will be performed in the future by a single person or thing. For example, 'he will make a house' or 'it will do good'.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙ, ΕΡΓΑΣΕΤΑΙ
G5228
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-PER
Translations: over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
Notes: ΥΠΕΡ is a Koine Greek preposition. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often means 'on behalf of', 'for the sake of', 'concerning', or 'instead of'. When used with the accusative case, it typically means 'over', 'above', 'beyond', or 'more than', often indicating position or motion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΙ, ΠΕΡΙ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *uperi, meaning 'over, above'. It is cognate with English 'over' and Latin 'super'.
G0266
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-mar-TEE-as
Translations: of sin, of sins, of a sin, sin, a sin
Notes: This word refers to a sin, an offense, or a transgression against divine or moral law. It can also refer to the state of sinfulness. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or relation, often translated as 'of sin' or 'of sins'. It is commonly used in theological contexts to describe moral failings.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΝΟΜΙΑ, ΠΑΡΑΠΤΩΜΑ, ΑΣΕΒΕΙΑ
G2378
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-SEE-ahn
Translations: sacrifice, an offering, a sacrifice, an offering
Notes: This word refers to a sacrifice or an offering, typically something presented to a deity as an act of worship or propitiation. It is often used in religious contexts to describe the act of giving up something valuable, sometimes even life, as a dedication. This specific form is an inflection of the noun 'ΘΥΣΙΑ'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΡΟΣΦΟΡΑ, ΔΩΡΟΝ
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-toh
Translations: first, foremost, chief, principal, before, at the first, in the first
Notes: This word is an adjective meaning 'first' or 'foremost'. It is used to indicate something that is initial in time, order, or importance. In the dative case, as seen here, it often translates to 'at the first' or 'in the first' when referring to a time or place, or 'to the first' when indicating direction or recipient.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΕΥΩ
Etymology: The word 'πρῶτος' (prōtos) comes from the Proto-Indo-European root *per-, meaning 'forward' or 'through'. It is the superlative form of 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'in front of'.
G3376
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-nee
Translations: month, a month, (in) a month, (to) a month
Notes: This word refers to a month, a period of time. It is commonly used to indicate a specific month or to refer to a duration of time measured in months. In the dative case, as seen here, it often indicates the time 'in' or 'during' a particular month.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
G3376
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-nos
Translations: of a month, of the month, of a new moon, of the new moon
Notes: This word refers to a month, a period of time, or a new moon. It is used to indicate a specific month in a sequence or to refer to the time of the new moon. It is often used in a genitive construction to specify a date or time.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEEM-pseh-stheh
Translations: you will take, you will receive, you will get
Notes: This word is a future tense form of the verb 'λαμβάνω' (lambano), which means 'to take', 'to receive', or 'to get'. In this specific form, 'λήμψεσθε' (lēmpsesthe), it means 'you (plural) will take/receive/get'. It is used when referring to an action that a group of people will perform in the future, such as receiving a gift or taking possession of something.
Inflection: Future, Middle/Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *sleǵ- ('to grasp, seize'). In Koine Greek, it developed from the earlier form 'λαμβάνω'.
G3448
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOS-khon
Translations: calf, a calf, young bull, a young bull, heifer, a heifer
Notes: This word refers to a young animal, typically a calf or a young bull. It is often used in contexts relating to livestock, sacrifices, or food. In the provided examples, it refers to a golden calf idol and an animal chosen for sacrifice.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΒΟΥΣ, ΤΑΥΡΟΣ
G0994, G1016
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Noun
Sounds like: boh-OHN
Translations: crying out, shouting, roaring, of oxen, of cattle, of bulls, of cows
Notes: This word has two possible meanings depending on its root. It can be the present active participle (masculine/neuter, genitive plural) of the verb 'ΒΟΑΩ', meaning 'crying out' or 'shouting'. In this sense, it describes the action of making a loud sound. Alternatively, it can be the genitive plural of the noun 'ΒΟῦΣ', meaning 'of oxen', 'of cattle', 'of bulls', or 'of cows'. In this sense, it refers to a group of bovine animals.
Inflection: Present Active Participle, Masculine/Neuter, Genitive Plural (from ΒΟΑΩ); Noun, Genitive Plural (from ΒΟῦΣ)
Synonyms: ΚΡΑΖΟΝΤΕΣ, ΦΩΝΟΥΝΤΕΣ, ΤΑΥΡΩΝ
G299
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MOH-mon
Translations: blameless, without blemish, faultless, unblemished, perfect
Notes: This word describes something or someone that is without fault, defect, or blemish, often used in a moral or sacrificial context. It implies a state of purity or perfection, making it suitable for offerings or describing individuals of high moral character. It can be used to describe an animal fit for sacrifice or a person whose conduct is beyond reproach.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΚΑΚΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
Etymology: From the negative prefix 'α-' (a-) meaning 'without' and 'μῶμος' (mōmos) meaning 'blame' or 'blemish'. Thus, it literally means 'without blame' or 'without blemish'.
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-ee-LA-sas-thai
Translations: to make propitiation, to atone, to reconcile, to appease
Notes: This word means to make propitiation, to atone for sins, or to reconcile. It is often used in a religious context to describe the act of appeasing God or making amends for wrongdoing, thereby restoring a relationship or averting divine wrath. It implies an action taken to satisfy a divine requirement or to cover an offense.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive
Synonyms: ΙΛΑΣΚΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΛΛΑΣΣΩ
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEEM-pseh-tai
Translations: will take, will receive, will get, will obtain
Notes: This word is the third person singular future indicative form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō), meaning 'to take' or 'to receive'. It indicates an action that will happen in the future, performed by a single subject. It can be used in contexts such as 'he/she/it will take' or 'he/she/it will receive'.
Inflection: Future, Indicative, Middle or Passive Voice, Third Person, Singular
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ, ΑΙΡΕΩ
G2409
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-eh-REH-oos
Translations: priest, a priest
Notes: This word refers to a priest, a person authorized to perform sacred rites of a religion, especially as a mediatory agent between humans and God or gods. In ancient contexts, priests were often responsible for sacrifices, rituals, and interpreting divine will. It is typically used to refer to a male religious official.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ
Etymology: From the Greek word ἱερός (hieros), meaning 'sacred' or 'holy'. The suffix -εύς (-eus) indicates a person associated with or performing a specific function.
G0129
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AI-mah-tos
Translations: of blood
Notes: This word refers to blood, the fluid that circulates in the vascular system of humans and other vertebrates. In Koine Greek, it is often used literally to refer to physical blood, but can also be used metaphorically to denote lineage, sacrifice, or violent death. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or material, often translated as 'of blood'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Etymology: The word ΑΙΜΑ (haima) comes from Proto-Indo-European. It is an ancient Greek word that has maintained its core meaning of 'blood' throughout its history.
G2434
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eks-ee-LAS-moo
Translations: of atonement, of propitiation, of expiation
Notes: This word refers to the act of making amends or reconciliation, particularly in a religious context to appease a deity or to make expiation for sins. It signifies the means by which reconciliation is achieved, often through a sacrifice or offering. It is a compound word derived from 'ἐκ' (out of) and 'ἱλάσκομαι' (to propitiate).
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΙΛΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΛΛΑΓΗ
Etymology: The word ΕΞΙΛΑΣΜΟΣ (exilasmos) is derived from the verb ἐξιλάσκομαι (exilaskomai), meaning 'to propitiate' or 'to atone'. This verb itself is formed from the prefix ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἱλάσκομαι (hilaskomai), meaning 'to appease' or 'to be gracious'.
G5357
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: phlee-AHSS
Translations: doorpost, a doorpost, lintel, a lintel
Notes: This word refers to a doorpost or lintel, which is the horizontal beam above a doorway. It is typically used in the context of the entrance to a house or gate. In ancient times, important messages or symbols were sometimes inscribed on doorposts.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΤΑΘΜΟΣ, ΘΥΡΑ
G5064
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: TESS-sah-ras
Translations: four
Notes: This word is a cardinal number meaning 'four'. It is used to indicate a quantity of four of something. It can be used with both masculine and feminine nouns.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: The word comes from Proto-Indo-European. It is related to similar words for 'four' in other Indo-European languages.
G1137
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: go-NEE-as
Translations: of a corner, of a street corner, of a cornerstone, of a quarter, of a region
Notes: This word refers to a corner, an angle, or a specific region or quarter. It can be used to describe the corner of a building, a street, or even a metaphorical corner or extremity of the earth. It is often used in a literal sense to denote a physical corner or a specific part of an area.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΚΡΑ, ΠΕΡΑΣ
G2413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ee-eh-ROO
Translations: of holy, of sacred, of a temple, of the temple, of the sanctuary
Notes: This word is the genitive singular form of the adjective 'ΙΕΡΟΣ' (hieros), meaning 'holy' or 'sacred'. When used with the definite article, it often functions as a noun, referring to 'the temple' or 'the sanctuary'. It indicates possession or origin, answering the question 'whose?' or 'from what?'. For example, 'the beauty of the temple' or 'the things of the sanctuary'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΓΙΟΥ, ΝΑΟΥ, ΒΗΛΟΥ
G2379
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thoo-see-as-TEE-ree-on
Translations: altar, an altar
Notes: This word refers to an altar, a raised structure or place on which sacrifices or offerings are made to a deity. It is typically used in religious contexts to denote the sacred place where rituals involving offerings take place.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word "ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ" (thysiastērion) is derived from "θυσιάζω" (thysiazō), meaning 'to sacrifice', which in turn comes from "θυσία" (thysia), meaning 'sacrifice' or 'offering'. It literally means 'place of sacrifice'.
G4439
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PY-lees
Translations: of a gate, of the gate, of a door, of the door
Notes: This word refers to a gate or a door, often a large one, such as the gate of a city or a temple. It is used to denote the entrance or access point to a place. In this inflected form, it indicates possession or origin, meaning 'of a gate' or 'belonging to a gate'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΘΥΡΑ
G0833
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ow-LEES
Translations: of a courtyard, of a court, of a palace, of a sheepfold, of a fold
Notes: This word refers to an open space, typically a courtyard or a court, often attached to a house or a palace. It can also refer to a sheepfold or a pen where animals are kept. In a broader sense, it can denote a dwelling or a place of residence. It is used here in the genitive case, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΥ̓ΛΙΣ, ἘΠΑΥΛΙΣ, ΜΑΝΔΡΑ
G2081
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-SOH-teh-ras
Translations: inner, inner part, innermost, of the inner
Notes: This word describes something that is inside or further within. It is often used to refer to the inner part of a place or an object, or to describe something that is more internal or intimate. It can be used in a literal sense, like the inner chamber of a house, or metaphorically, referring to an inner circle or a deeper truth.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΝΔΟΤΕΡΟΣ, ΕΣΩ
Etymology: The word ἘΣΩΤΕΡΟΣ is derived from the adverb ἔσω (esō), meaning 'within' or 'inside', with the comparative suffix -τερος (-teros).
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-EE-sace
Translations: you will make, you will do, you will create, you will perform
Notes: This word is the future tense, second person singular form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to make' or 'to do'. It indicates an action that the singular 'you' will perform in the future. It can be used in various contexts, such as making an object, doing an action, or performing a task.
Inflection: Future, Indicative, Active, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙΣ, ΕΡΓΑΣΕΙΣ, ΤΕΛΕΣΕΙΣ
G1442
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eb-DO-moh
Translations: seventh
Notes: This word is an adjective meaning 'seventh'. It is used to indicate the ordinal position of something, such as a day, month, or year, as seen in the provided examples.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3844
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: pa-RAH
Translations: beside, by, near, from, with, at, along, beyond, against, through, in the presence of, alongside, a
Notes: This word functions primarily as a preposition, indicating proximity, origin, or comparison. It can mean 'beside,' 'from,' 'with,' 'at,' or 'alongside,' depending on the case of the noun it governs. When used as a prefix in compound words, it often conveys ideas of proximity, deviation, or intensity, such as 'alongside,' 'beyond,' 'contrary to,' or 'through.'
Inflection: Does not inflect (as a preposition); as a prefix, it modifies the meaning of the verb or noun it attaches to.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΣΥΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *per- (meaning 'forward, through'). It is cognate with English 'for' and 'through'.
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: eh-KAS-too
Translations: of each, of every, of everyone, of each one
Notes: This word is the genitive singular form of the adjective/pronoun 'each' or 'every'. It is used to refer to individual members of a group, emphasizing their distinctness. It can function as an adjective modifying a noun (e.g., 'of each man') or as a pronoun standing alone (e.g., 'of each one').
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΕΚΑΣΤΟΣ (hekastos) is of uncertain origin, possibly related to the root *sek- meaning 'to cut' or 'to separate', implying 'each one separately'.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-po-MOI-rahn
Translations: portion, a portion, share, a share, allotment, an allotment, tribute, a tribute
Notes: This word is a compound noun, meaning a portion, share, or allotment. It refers to a part or division of something, often implying a designated or assigned share, such as a tribute or a part of land. It is used to denote a specific amount or segment that is separated or given out from a larger whole.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΙΣ, ΚΛΗΡΟΣ
Etymology: The word ἈΠΟΜΟΙΡΑ (apomoira) is a compound of the preposition ἈΠΟ (apo), meaning 'from' or 'away from', and ΜΟΙΡΑ (moira), meaning 'share', 'part', or 'fate'. Thus, it literally means 'a share from' or 'a portion away from'.
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-ee-LA-ses-theh
Translations: you will make atonement, you will propitiate, you will reconcile
Notes: This word means to make atonement, to propitiate, or to reconcile. It implies an action taken to appease a deity or to restore a broken relationship, often through a sacrifice or offering. It is used in contexts where a wrong has been committed and a means of forgiveness or restoration is sought.
Inflection: Future, Middle or Passive Voice, Indicative Mood, 2nd Person, Plural
Synonyms: ΙΛΑΣΚΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΛΛΑΣΣΩ
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-kon
Translations: house, a house, home, a home, household, a household, temple, a temple
Notes: This word refers to a dwelling place, a building where people live, or a household including its inhabitants and possessions. It can also refer to a temple or a place of worship. In the provided context, it is used in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb, often meaning 'to build a house' or 'into the house'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ
G5067
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Ordinal Number
Sounds like: tes-sa-res-KAI-de-tee
Translations: fourteenth, a fourteenth, the fourteenth
Notes: This word is an ordinal number meaning 'fourteenth'. It is a compound word formed from 'τέσσαρες' (four) and 'δέκα' (ten), with the suffix '-τη' indicating the ordinal form. It is used to denote the position in a sequence, such as 'the fourteenth day' or 'the fourteenth hour'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word is a compound of the Koine Greek words 'τέσσαρες' (tessares), meaning 'four', and 'δέκα' (deka), meaning 'ten', with the ordinal suffix '-τη'.
G3957
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PAS-kha
Translations: Passover
Notes: This word refers to the Jewish festival of Passover, which commemorates the liberation of the Israelites from slavery in ancient Egypt. It is a central event in the Old Testament and is observed annually. In the New Testament, it is often associated with the sacrifice of Jesus Christ.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Etymology: The word "ΠΑΣΧΑ" is a transliteration of the Aramaic word "pasḥā" (פַּסְחָא), which itself comes from the Hebrew word "pesaḥ" (פֶּסַח). This Hebrew word is derived from the verb "pasach" (פָּסַח), meaning "to pass over" or "to spare," referring to the angel of death passing over the houses of the Israelites during the tenth plague in Egypt.
G1858
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-or-TEE
Translations: feast, a feast, festival, a festival, holiday, a holiday
Notes: This word refers to a religious festival or holiday, a time of celebration and special observance. It is often used in the context of Jewish or Christian religious feasts. It can be used to denote the specific day of a festival or the entire period of celebration.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine (though it can appear in other cases and numbers depending on context, e.g., Genitive as in ΕΟΡΤΗΣ)
Synonyms: ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΘΥΣΙΑ
Etymology: The word ΕΟΡΤΗ comes from an older Greek word, perhaps related to a root meaning 'to gather' or 'to celebrate'. It has been used since ancient times to refer to public festivals or holidays.
G2033
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EP-tah
Translations: seven
Notes: This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEM-eh-ras
Translations: day, a day, of day, of a day, days
Notes: The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
Inflection: Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
G0106
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: ah-ZOO-mah
Translations: unleavened bread, unleavened cakes, unleavened things
Notes: This word refers to something that is unleavened, meaning it has not been fermented or risen with yeast. It is most commonly used in the plural to refer to unleavened bread, which was significant in Jewish Passover traditions. It can function as a noun, meaning 'unleavened bread' or 'unleavened things', or as an adjective, meaning 'unleavened'.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: The word ἄζυμος (azymos) is a compound word formed from the privative alpha (ἀ-) meaning 'not' or 'without', and ζύμη (zymē), meaning 'leaven' or 'yeast'. Thus, it literally means 'without leaven'.
G2068
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DES-theh
Translations: you will eat, you shall eat
Notes: This word is a form of the verb 'to eat'. It is used to indicate a future action of eating, often in the sense of a command or prohibition, as seen in the example usages where it appears with 'οὐκ' (not) to mean 'you shall not eat'. It refers to the action of consuming food.
Inflection: Second Person, Plural, Future, Indicative, Active
Synonyms: ΒΙΒΡΩΣΚΩ, ΦΑΓΩ
G0626
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-fay-GOO-meh-nos
Translations: leading, guiding, narrating, relating, a leader, a guide, a narrator
Notes: This word is a present middle/passive participle derived from the verb 'ἀφηγεῖσθαι'. It describes someone who is leading the way, guiding, or narrating/relating something. It can function as an adjective or a noun, referring to a person who performs these actions. In the provided context, it refers to a leader or one who is in charge.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Middle/Passive, Participle
Synonyms: ἩΓΟΥΜΕΝΟΣ, ἈΡΧΩΝ, ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ἀπό (apó, 'from, off') and ἡγέομαι (hēgéomai, 'to lead, to guide'). It literally means 'to lead from' or 'to lead forth', which developed into the sense of guiding or narrating.
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: eh-KEE-nee
Translations: that, that one, she
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'that' or 'that one'. It is used to point to something distant in space or time, or to refer to something previously mentioned. It functions similarly to the English word 'that' and can modify a noun or stand alone as a pronoun.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ὉΔΕ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1859
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: heh-or-TACE
Translations: of a feast, of a festival, of a holiday
Notes: This word refers to a feast, festival, or holiday, often with religious significance. It is used to denote a specific day or period of celebration. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating possession or relationship, such as 'in the day of a feast'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ
G3448
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOS-khoos
Translations: calf, a calf, young bull, a young bull, bullock, a bullock
Notes: This word refers to a young bovine animal, typically a calf or a young bull. It is often used in the context of sacrifices or livestock. For example, it might be used to describe an animal offered in a religious ceremony or as part of a herd.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural
Synonyms: ΤΑΥΡΟΣ, ΒΟΥΣ
Etymology: The word ΜΟΣΧΟΣ is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to Latin 'muscus' (musk) but the connection to the animal is not clear.
G2916
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-oos
Translations: rams, a ram
Notes: This word refers to male sheep, specifically rams. It is used in contexts describing animals, often in relation to sacrifices or herds. In the provided examples, it appears in lists of animals being offered or counted.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΝΙΑ, ΠΡΟΒΑΤΑ
G0299
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-MOH-moos
Translations: blameless, without blemish, faultless, unblemished, blameless ones, without blemish ones
Notes: This word describes something or someone as being without fault, defect, or blemish, whether physically or morally. It signifies purity, integrity, and perfection. It is often used to describe offerings that are perfect or individuals who are morally upright and beyond reproach.
Inflection: Plural, Masculine or Feminine, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΚΑΚΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΝΕΓΚΛΗΤΟΣ
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: kath
Translations: according to, down, against, throughout, during, by, for, with respect to, concerning
Notes: This word is an elided form of the preposition 'κατά' (kata), which means 'down' or 'according to'. It is commonly used as a prefix in compound words or as a preposition governing various cases. When used as a preposition, it can indicate movement downwards, distribution, opposition, or a standard of comparison. For example, 'καθ' ἕνα' means 'one by one', and 'καθά' means 'just as' or 'according as'. The elision (dropping of the final vowel) occurs before a word beginning with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect (it is an elided form of a preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΔΙΑ
Etymology: The word 'κατά' (kata) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'down' or 'against'. It is a common preposition in ancient Greek, indicating various relationships of position, direction, or standard.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEE-meh-ran
Translations: day, a day
Notes: This is a feminine noun meaning 'day'. It refers to a period of 24 hours, or more generally, a specific point in time or an era. It is used as the direct object of a verb or after certain prepositions that take the accusative case.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΙΡΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
G2056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-RI-fon
Translations: kid, a kid, young goat, a young goat
Notes: This word refers to a young goat, often called a kid. It is used to denote the offspring of a goat, typically before it reaches maturity. It can be used in various contexts where a young goat is mentioned, such as in agricultural settings or as an animal for sacrifice or food.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Feminine
Etymology: The word ἔριφος (eriphos) is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'to jump' or 'to be lively', characteristic of young goats.
G0123
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-GOHN
Translations: of goats
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'αἴξ' (aix), meaning 'goat'. It is used to indicate possession or origin, similar to saying 'of goats' or 'belonging to goats' in English. For example, it might describe a group of animals as 'a flock of goats'.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΤΡΑΓΩΝ
Etymology: The word 'αἴξ' (aix) comes from Proto-Indo-European, referring to a goat or a similar horned animal.
G3999
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEM-ma
Translations: cake, a cake, bread, a bread
Notes: This word refers to a cake, often a sacrificial cake or a flat cake of bread. It is typically used in contexts related to offerings or food preparation. It can be used in a general sense for any type of cake or bread.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΡΤΟΣ, ΚΟΛΛΥΡΑ
Etymology: From the verb πάσσω (passō), meaning 'to sprinkle' or 'to strew', referring to the sprinkling of flour or meal to make a cake.
G3448
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOS-khoh
Translations: (to) a calf, (to) a young bull, (to) a bullock
Notes: This word refers to a young bovine animal, such as a calf, a young bull, or a bullock. It is often used in contexts related to livestock or sacrifices. In this form, it indicates the dative case, meaning it is the indirect object of a verb or follows a preposition that takes the dative.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΒΟΥΣ, ΤΑΥΡΟΣ
G2916
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-oh
Translations: to rams, for rams, with rams, of rams
Notes: This word refers to a ram, a male sheep. In this inflected form, it indicates the dative plural case, meaning 'to/for/with rams', or the genitive plural case, meaning 'of rams'. It is commonly used in contexts involving livestock or sacrifices.
Inflection: Plural, Dative or Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΡΝΙΟΝ, ΠΡΟΒΑΤΟΝ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EIN
Translations: to be, to exist, to happen, to become
Notes: This is the present active infinitive form of the verb 'to be'. It expresses existence or a state of being. It can be used in various constructions, often with a subject in the nominative case, or as part of a periphrastic construction.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to be'. It is a fundamental verb in Greek, as in many other languages.
G4070
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEM-mah-tee
Translations: (to) cake, (to) pastry, (to) bread, (to) a cake, (to) a pastry, (to) a bread
Notes: This word refers to a cake, pastry, or bread, often used in the context of offerings or sacrifices. It is the dative singular form of the noun 'ΠΕΜΜΑ', indicating the indirect object of an action, meaning 'to' or 'for' a cake/pastry/bread.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΑΡΤΟΣ, ΜΑΖΑ
Etymology: The word 'ΠΕΜΜΑ' comes from the Greek verb 'πέσσω' (pessō), meaning 'to cook' or 'to bake'. It refers to something that has been baked.
G4007
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pen-teh-keh-DEK-ah-tay
Translations: fifteenth, a fifteenth, the fifteenth
Notes: This word is an ordinal number, meaning 'fifteenth'. It is a compound word formed from 'πέντε' (five), 'καί' (and), and 'δέκατος' (tenth). It is used to indicate the position in a sequence, such as the fifteenth day or the fifteenth year. As an adjective, it modifies a noun and agrees with it in gender, number, and case.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TAH
Translations: them, these things, it, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun/adjective 'ΑΥ̓ΤΟΣ' (autos). In this form, it functions as a neuter plural pronoun, meaning 'them' or 'these things', referring to inanimate objects or concepts. It can also be used as an adjective meaning 'the same'. It typically serves as the subject or direct object of a verb.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΙ, ἘΚΕΙΝΑ
G2531
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: KAH-thohss
Translations: just as, even as, according as, as, exactly as, in proportion as, like, according to, inasmuch as
Notes: This is a compound word formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'according to') and the adverb ὡς (hōs, meaning 'as' or 'how'). It functions as an adverb or conjunction, primarily used to introduce a comparison, indicating that something is done or happens in the same way as something else. It can also express correspondence or proportion, meaning 'inasmuch as' or 'to the extent that'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΑ
Etymology: From the Greek preposition κατά (kata, 'down, according to') and the adverb ὡς (hōs, 'as, how').
G3379
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAH-nah
Translations: manna, a manna
Notes: This word refers to the miraculous food provided by God to the Israelites during their forty years of wandering in the wilderness. It is described as a bread-like substance that appeared on the ground each morning. It is used to describe this specific divine provision.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Hebrew מָן (man), meaning 'what is it?', referring to the Israelites' question upon first seeing it.
G1637
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAH-ee-on
Translations: oil, an oil, olive oil, an olive oil
Notes: This word refers to oil, most commonly olive oil, which was a staple in ancient Mediterranean cultures. It was used for food, fuel for lamps, anointing, and medicinal purposes. It can be used in sentences to refer to the substance itself, such as 'they brought the oil' or 'the oil was scarce'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From an assumed root related to the olive tree. It is connected to the word for olive, 'ἘΛΑΙΑ' (ELAIA).
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .