Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Ezekiel / Chapter 27
Ezekiel, Chapter 27
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
27:31
The manuscript does not contain this verse.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it happened, it came to pass, it became, it was, it came into being
Notes: This word is the third person singular aorist indicative middle/passive of the verb γίνομαι (ginomai). It signifies an event that occurred or a state that came into existence in the past. It is frequently used to introduce a new event or development in a narrative, often translated as 'it happened' or 'it came to pass'. It can also describe something becoming or being made into something else.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-goss
Translations: word, a word, reason, a reason, account, an account, speech, a speech, message, a message, report, a report, thing, a thing, matter, a matter, saying, a saying, discourse, a discourse
Notes: The word 'logos' is a fundamental term in Koine Greek with a wide range of meanings. It can refer to a spoken or written word, a statement, a message, or a command. Beyond simple communication, it also encompasses concepts like reason, logic, an account, a narrative, or even a divine utterance or principle. Its specific meaning often depends on the context in which it is used.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΕΠΟΣ
Etymology: From the verb λέγω (legō), meaning 'to say, speak'. It refers to something said or thought, and its meaning evolved to encompass both speech and the underlying reason or thought.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: leh-GOHN
Translations: saying, speaking, telling
Notes: ΛΕΓΩΝ is the present active participle of the verb λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is commonly used to introduce direct or indirect speech, functioning similarly to 'saying' or 'speaking' in English. For example, it might be translated as 'he came saying...' or 'they decreed, speaking...'. It describes an ongoing action of speaking or declaring.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΛΑΛΩΝ, ΦΩΝΩΝ, ΕΡΩΝ
Etymology: The word λέγω (legō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to collect, gather, pick out'. In Greek, it evolved to mean 'to speak' or 'to say', perhaps from the idea of 'picking out words'.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HUI-eh
Translations: son, O son
Notes: This word is the vocative singular form of the noun 'ΥΙΟΣ' (huios), meaning 'son'. It is used when directly addressing a son or someone considered a son. For example, it can be used in a plea or a direct address, similar to saying 'O son!' or simply 'Son!' in English.
Inflection: Singular, Vocative, Masculine
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-THRO-poo
Translations: (of) man, (of) a man, (of) human, (of) a human
Notes: This word refers to a human being, mankind, or humanity in general. It can denote an individual person, male or female, or the human race collectively. In its genitive form, as seen here, it indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of man' or 'of a human'. It is commonly used in contexts discussing human nature, actions, or relationships.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΑΝΗΡ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: soo
Translations: you
Notes: This word is a personal pronoun meaning 'you' (singular). It is used when addressing a single person directly, typically as the subject of a sentence. It can also be used emphatically to highlight the person being addressed.
Inflection: Singular, Nominative, Second Person
Etymology: The word 'ΣΥ' is an ancient Greek pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has been consistently used throughout various stages of the Greek language to refer to the second person singular.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LAH-beh
Translations: take, receive, get
Notes: ΛΑΒΕ is the second person singular aorist active imperative form of the verb 'λαμβάνω' (lambanō). It means 'take!', 'receive!', or 'get!'. It is a command or an exhortation directed at a single person, urging them to perform the action of taking or receiving something.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3478
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SOR
Translations: Nebuchadnezzar
Notes: This word fragment, 'ΣΟΡ', is not a standalone Koine Greek word. It appears to be the final part of the proper noun 'ΝΑΒΟΥΧΟΔΟΝΟΣΟΡ' (Nebuchadnezzar), which is the name of a famous king of Babylon. The word itself is a transliteration of a foreign name into Greek.
Inflection: Does not inflect (as a fragment of a proper noun)
G2355
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THRAY-non
Translations: lament, lamentation, a lament, a lamentation
Notes: This word refers to a lament or a song of lamentation, typically expressing grief, sorrow, or mourning. It is often used in contexts of deep sadness, such as funerals or times of national distress, and can refer to the act of wailing or crying out in sorrow.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΟΠΕΤΟΣ, ΠΕΝΘΟΣ
G2046
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-REIS
Translations: you will say, you shall say, you will speak, you shall speak
Notes: This is a verb meaning 'to say' or 'to speak' in the future tense. It is used when referring to an action of speaking that will happen in the future, often in a declarative or prophetic context. For example, 'you will say to them' or 'you shall speak the word'.
Inflection: Second Person, Singular, Future, Indicative, Active
Synonyms: ΛΕΓΕΙΣ, ΦΗΣΕΙΣ
Etymology: The verb ἔρομαι (eromai) 'to ask' and ἐρῶ (erō) 'to say' are related to the Proto-Indo-European root *werh₁- 'to say, speak'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-toy-KOO-see
Translations: dwelling, inhabiting, residing, living, a dwelling, an inhabitant
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone or something that is currently dwelling or residing in a place. It can function adjectivally, describing a noun, or substantively, referring to the one who dwells.
Inflection: Singular, Present, Active, Participle, Feminine, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΙΚΟΥΣΗ, ΕΝΟΙΚΟΥΣΗ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G1529
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EYE-so-DOO
Translations: (of) entrance, (of) an entrance, (of) coming in, (of) a coming in, (of) way in, (of) a way in, (of) access, (of) an access
Notes: This word refers to the act of entering or coming in, or the place or means by which one enters, such as an entrance or a way in. It can also refer to the right or opportunity to enter, or access. It is a compound word formed from 'εἰς' (eis), meaning 'into' or 'to', and 'ὁδός' (hodos), meaning 'way' or 'road'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕἸΣΕΛΕΥΣΙΣ, ΠΡΟΣΑΓΩΓΗ
Etymology: The word ΕἸΣΟΔΟΣ is a compound of the preposition ΕἸΣ (eis), meaning 'into' or 'to', and the noun ὉΔΌΣ (hodos), meaning 'way' or 'road'. It literally means 'a way into'.
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-sees
Translations: of the sea, of a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a sea. It is often used to describe the physical body of water, but can also be used metaphorically to represent vastness, chaos, or the Gentile world in some contexts. It is typically used in a possessive sense, indicating something belonging to or related to the sea.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G1712
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: em-po-REE-oh
Translations: (to) trading, (to) merchandise, (to) market, (to) a market, (to) a trading place
Notes: This word refers to a place of trade, such as a market or trading post, or it can refer to the act of trading or the merchandise itself. It is used to describe commercial activity or the location where such activity takes place.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΑΓΟΡΑ, ΕΜΠΟΡΙΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LAH-ohn
Translations: (of) peoples, (of) nations, (of) crowds
Notes: ΛΑΩΝ is the genitive plural form of the noun 'λαός', which means 'people' or 'nation'. It refers to a collective body of individuals, often a specific group or a whole population. In this genitive form, it indicates possession, origin, or relationship, meaning 'of the people' or 'belonging to the nations'. It is used to describe something that pertains to or comes from a group of people.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G3520
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAY-sohn
Translations: of islands, islands
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΝΗΣΟΣ' (nēsos), which means 'island'. As a genitive plural, it typically indicates possession, origin, or separation, often translated as 'of islands' or simply 'islands' in context where the genitive case implies a relationship to something else.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Etymology: The word 'ΝΗΣΟΣ' is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'to swim' or 'to flow'.
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LOHN
Translations: of many, of much
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πολύς' (polys), meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. As a genitive form, it often indicates possession, origin, or the object of certain prepositions, translating to 'of many' or 'of much' depending on the context.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TA-deh
Translations: these things, thus, as follows
Notes: ΤΑΔΕ is the neuter plural form of the demonstrative pronoun ὅδε (hode), meaning 'this' or 'these'. It is often used to introduce a statement, a list of items, or direct speech, functioning like 'thus' or 'as follows'. For example, 'thus says the Lord'. It can refer to things that are about to be said or have just been mentioned.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΥΤΟΣ, ΤΟΙΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ὅδε (hode) is formed from the demonstrative pronoun ὁ (ho, 'this, that') and the deictic particle -δε (-de), which emphasizes proximity or immediate reference.
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEH-ghei
Translations: says, speaks, he says, he speaks, she says, she speaks, it says, it speaks
Notes: This is a common Koine Greek verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is frequently used to introduce direct quotes or to state what someone (or something) is declaring. It is often translated as 'he says' or 'the Lord says' in biblical contexts.
Inflection: Third person singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: KOO-ree-oss
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
Notes: This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pahs
Translations: you said, you spoke
Notes: This word is a form of the verb 'to say' or 'to speak'. It refers to an action of speaking or saying that was completed in the past. It is used when addressing a single person directly, indicating that 'you' (singular) performed the action of speaking.
Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ
Etymology: From an obsolete primary verb, probably of Hebrew origin. It is related to the idea of 'to speak' or 'to say'.
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-GOH
Translations: I, me
Notes: ἘΓΩ is the first-person singular personal pronoun in Koine Greek, meaning "I" or "me." It refers to the speaker and functions primarily as the subject of a sentence. While the first-person singular verb ending often makes the pronoun redundant, ἘΓΩ is frequently used for emphasis, similar to saying "I myself" or "even I" in English. It can also be used to clarify the subject when multiple individuals are involved.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
Etymology: This word is an ancient pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has cognates in many Indo-European languages, reflecting a shared linguistic heritage.
G4060
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-EH-thee-kah
Translations: I put around, I place around, I surround, I clothe, I invest
Notes: This is a compound verb formed from the preposition περί (peri, meaning 'around') and the verb τίθημι (tithēmi, meaning 'to put' or 'to place'). It means to put something around something else, to place it in a surrounding manner, or to encircle. It can be used literally, such as putting a garment around someone, or figuratively, like placing courage around someone's heart.
Inflection: Aorist Active Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΚΥΚΛΟΩ, ΕΝΔΥΩ
G1683
Open in Concordance
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Sounds like: eh-MOW-tee
Translations: myself, to myself, of myself
Notes: This is a reflexive pronoun, meaning 'myself'. It is used when the action of the verb reflects back on the subject. In this specific form, it is feminine and can function as either dative (indicating 'to myself' or 'for myself') or genitive (indicating 'of myself').
Inflection: Singular, Feminine, Dative or Genitive
G2570
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KAL-los
Translations: beauty, a beauty, splendor, glory
Notes: This word refers to beauty, splendor, or glory. It is often used to describe physical attractiveness or the magnificent appearance of something. It can also refer to the inherent excellence or glory of a person or thing. In the provided examples, it is used to describe the beauty of gold, the splendor of God's glory, and the beauty of Jerusalem.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΩΡΑΙΟΤΗΣ, ΕΥΠΡΕΠΕΙΑ, ΔΟΞΑ
Etymology: The word ΚΑΛΛΟΣ derives from the adjective καλός (kalos), meaning 'beautiful, good'. It refers to the quality or state of being beautiful.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-ah
Translations: heart, a heart, mind, inner self, center
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the inner person, the seat of thoughts, emotions, will, and moral character. It can represent the mind, soul, or the core of one's being. It is often used metaphorically to describe the center of something, like the 'heart of the sea'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'heart'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: beh-EL-eem
Translations: Baal, Belial, lord, master
Notes: This word appears to be a transliteration of a Semitic word, likely related to 'Baal' or 'Belial', which means 'lord' or 'master'. The ending '-EIM' suggests a plural or a specific form from the original Semitic language. It refers to a pagan deity or a demonic figure, often associated with wickedness or idolatry. It is used to denote a false god or an adversary.
Inflection: Does not inflect (as a transliterated proper noun)
Etymology: The word is a transliteration from a Semitic language (likely Hebrew or Aramaic), derived from 'Baal' (meaning 'lord' or 'master') or 'Belial' (meaning 'worthless' or 'wicked'). It entered Greek through contact with Semitic cultures.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-OY
Translations: sons, children
Notes: This word refers to male offspring, or more broadly, to descendants or followers. It is the plural form of 'son' and is commonly used to denote a group of male individuals related by birth or by a shared characteristic, such as 'sons of Israel' or 'sons of God'. It can also be used metaphorically.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΤΕΚΝΑ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Personal Pronoun
Sounds like: soo
Translations: of you, your, yours
Notes: ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
Inflection: Singular, Genitive, All genders
G4060
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-EH-thee-kahn
Translations: they put around, they placed around, they put on, they clothed, they bestowed
Notes: This is the third person plural, aorist active indicative form of the verb peritithēmi. It means "to put around," "to place around," or "to put on." It can be used to describe placing something physically around an object or person, such as clothing or a garland. It can also be used metaphorically to mean "to bestow" or "to confer" something upon someone.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΠΙΤΙΘΗΜΙ, ΕΝΔΥΩ, ΚΑΤΑΤΙΘΗΜΙ
G4771
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SOY
Translations: (to) you, (for) you, you
Notes: This is the second-person singular dative pronoun in Koine Greek, meaning 'to you' or 'for you'. It can also simply translate as 'you' when the context implies a dative relationship, such as indirect object or a recipient of an action. It is used to indicate the person to whom something is given, said, or done, or for whom an action is performed. For example, 'I give to you' or 'I do this for you'.
Inflection: Singular, Dative, Second Person
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient pronoun, found across many Indo-European languages.
G2747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KEH-dross
Translations: cedar, a cedar, cedar tree
Notes: This word refers to a cedar tree or cedar wood. It is often used to describe the majestic and durable qualities of cedar, particularly in biblical contexts where it symbolizes strength, beauty, and longevity. It can be used in sentences like 'The house was built of cedar' or 'A cedar grew on the mountain'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word ΚΕΔΡΟΣ is of Semitic origin, likely related to the Hebrew word 'erez' (אֶרֶז), which also means cedar. It entered Greek through ancient trade and cultural exchange.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G4529
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: seh-NEER
Translations: Senir
Notes: Senir is a proper noun referring to a specific mountain. It is one of the names for Mount Hermon, particularly used by the Amorites. It is used to denote the origin of something, such as timber from this mountain.
Inflection: Singular, Genitive
Synonyms: ΕΡΜΩΝ
Etymology: The name 'Senir' is of Semitic origin, specifically Aramaic, and refers to a peak of Mount Hermon. It is mentioned in the Old Testament as a geographical landmark.
G3618
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-koh-doh-MAY-thay
Translations: was built, has been built, was being built
Notes: This word is a verb meaning 'to build, erect, or construct'. The form 'ὨΚΟΔΟΜΗΘΗ' specifically indicates that something 'was built' or 'has been built' in the past, from the perspective of the subject of the verb. It describes an action that was completed in the past, with the subject being the recipient of the building action.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΚΤΙΖΩ, ΑΝΟΙΚΟΔΟΜΕΩ
G5088
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tah-ee-NEE-ah-ee
Translations: bands, ribbons, fillets, headbands, a band, a ribbon, a fillet, a headband
Notes: This word refers to a band, ribbon, or fillet, often used for binding or decoration. It can describe a strip of material, such as a bandage, a head-band, or a decorative ribbon. In the provided context, it refers to strips of wood or planks.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΕΣΜΟΙ, ΣΤΕΦΑΝΟΙ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of stretching or extending.
G4515
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sa-nee-DON
Translations: of planks, of boards, of timbers
Notes: This word refers to planks, boards, or timbers, typically made of wood. It is used to describe materials for construction, such as the sides of a ship or coverings for wells. It is a plural form, indicating multiple planks or boards.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΞΥΛΩΝ, ΔΟΚΩΝ
G2921
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-pa-RIS-soo
Translations: of cypress, a cypress
Notes: This word refers to the cypress tree or its wood. As a genitive noun, it indicates possession or origin, often translated as 'of cypress' or 'from cypress'. It is commonly used in contexts describing materials for construction or natural landscapes.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-ba-NOO
Translations: (of) Lebanon, (of) frankincense, (of) a frankincense
Notes: This word refers to either the geographical region of Lebanon or to frankincense, a fragrant resin used in ancient times. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of Lebanon' or 'of frankincense'. For example, it might describe something belonging to or coming from Lebanon, or something made of or related to frankincense.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word is of Semitic origin, referring to the region of Lebanon, known for its cedar trees and aromatic resins. It is also the source of the word for frankincense, which was often traded from this region.
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-LEEM-fthay-san
Translations: they were taken, they were received, they were seized, they were obtained
Notes: This word means 'they were taken' or 'they were received'. It describes an action that happened in the past, where a group of people or things were subjected to being taken, received, or seized by someone or something else. It is the passive form of the verb 'to take' or 'to receive'.
Inflection: Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ, ΑΙΡΕΩ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: poy-AY-sah-ee
Translations: to make, to do, to create, to perform, to produce, to bring about
Notes: This word is the aorist active infinitive form of the verb 'to make' or 'to do'. It expresses the action of making, doing, creating, or performing something. As an infinitive, it functions like a verbal noun, often used after other verbs or prepositions to indicate purpose or result.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΠΡΑΤΤΩ
G2486
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: is-TOOS
Translations: mast, a mast, loom, a loom
Notes: This word refers to a mast of a ship, or a loom for weaving. Its meaning depends on the context in which it is used. It is a singular noun.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: From ἵστημι (histēmi, "to stand"), referring to something that stands upright.
G1639
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-LAH-tee-noos
Translations: of fir, fir, made of fir
Notes: This word is an adjective meaning 'of fir' or 'made of fir wood'. It describes something that is composed of or related to the fir tree. For example, it could be used to describe a mast, a plank, or any object constructed from fir wood.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: The word derives from ἔλατος (elatos), meaning 'fir tree'.
G0939
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-sah-NEE-tee-doss
Translations: of Basanitis, of Bashan, of the Basanite woman, of the Bashanite woman
Notes: This word refers to something or someone from Basanitis, which is the Greek name for the region of Bashan, located east of the Jordan River. It is a feminine noun, indicating a female inhabitant of Bashan or something belonging to or originating from that region. In the provided examples, it describes 'heifers of Basanitis' and 'oars from Basanitis', indicating a geographical origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From ΒΑΣΑΝ (Basan), the Hebrew name for the region of Bashan, with the suffix -ΙΤΙΣ indicating origin or belonging.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-OY-ay-san
Translations: they made, they did, they performed
Notes: This word is a verb meaning 'to make,' 'to do,' or 'to perform.' It is used to describe actions completed in the past by a group of people. For example, it could be used in a sentence like 'they made a decision' or 'they did a great work.'
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G2876
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOH-pas
Translations: oars, a paddle, a rudder
Notes: This word refers to an oar or paddle, used for propelling a boat. It can also refer to a rudder. In the provided example, it is used in the plural to refer to multiple oars.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΡΕΤΜΟΝ, ΠΗΔΑΛΙΟΝ
Etymology: The etymology of ΚΩΠΗ is uncertain, but it is thought to be of pre-Greek origin.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G2413, G2411
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ee-eh-RAH
Translations: holy, sacred, a holy thing, sacred things, temple, a temple
Notes: This word can function as an adjective meaning 'holy' or 'sacred'. When used as a noun, it typically refers to 'sacred things' or 'holy places', often specifically a 'temple' or 'sanctuary'. It describes anything set apart for divine use or associated with religious practices.
Inflection: Feminine, Nominative or Vocative or Accusative, Singular; or Neuter, Nominative or Accusative, Plural
Synonyms: ΑΓΙΟΣ, ΟΣΙΟΣ
Etymology: The word ἱερά (hiera) comes from the Proto-Indo-European root *ish₂ros, meaning 'sacred, powerful'. It is related to words signifying strength and divine power.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: ex
Translations: out of, from, of, by, with
Notes: ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
Inflection: Does not inflect; always takes the genitive case.
Synonyms: ΑΠΟ, ΕΚ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
G1663
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LEH-fan-tos
Translations: of elephant, of ivory, of an elephant, of an ivory
Notes: This word refers to an elephant or, more commonly in ancient texts, to ivory, which is derived from elephant tusks. It is often used to describe objects or materials made from ivory.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word is of uncertain origin, possibly from a non-Indo-European source, perhaps Egyptian or Semitic, and was adopted into Greek.
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koos
Translations: houses, homes, households, temples
Notes: This word refers to physical dwellings or buildings, such as houses or temples. It can also refer to a household, meaning the people living within a house, or a family line. In some contexts, it can denote a lineage or a dynasty. It is used in sentences to indicate the place where someone lives or a group of people associated with a particular dwelling.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: al-SOH-dees
Translations: grove-like, wooded, bushy, a grove-like, a wooded, a bushy
Notes: This word describes something that is like a grove or is full of trees and bushes. It is used to describe places or structures that have a wooded or bushy appearance, or are associated with groves. For example, it could describe a house built among trees or a place that resembles a forest.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΔΑΣΥΣ, ΕΝΔΕΝΔΡΟΣ
Etymology: The word is a compound of ἄλσος (alsos), meaning 'grove' or 'sacred grove', and a suffix related to appearance or likeness. It describes something that possesses the characteristics of a grove.
G5475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHE-tayn
Translations: Hittites, of the Hittites, to the Hittites, the land of the Hittites
Notes: This word refers to the Hittites, an ancient people who established a powerful empire in Anatolia (modern-day Turkey) and northern Syria. It can also refer to their land or territory. As a proper noun, it identifies a specific group or region.
Inflection: Plural, Genitive or Dative
Etymology: The word Χεττεῖν (Chettin) is derived from the Hebrew חִתִּי (ḥittî), referring to the Hittite people. It entered Greek through translation of Old Testament texts.
G1040
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BYS-soss
Translations: fine linen, byssus, a fine linen
Notes: This word refers to a very fine and costly linen, often used for garments of high status or for sacred purposes. It was typically made from a type of flax and was highly valued in ancient times for its softness and purity. It can be used in sentences to describe the material of clothing or other textiles.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΛΙΝΟΝ, ΣΙΝΔΩΝ
Etymology: The word "byssos" is of Semitic origin, likely from Hebrew "būṣ" (בּוּץ), meaning "fine linen." It entered Greek through trade and cultural exchange.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G4165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poy-ki-LEE-as
Translations: of variety, of diversity, of manifoldness, of intricate work, of embroidery
Notes: This word refers to a variety, diversity, or manifoldness of something. It can also describe intricate work or embroidery, highlighting the complexity and varied nature of a design or pattern. It is used to describe the quality of being varied or diverse.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΠΟΙΚΙΛΙΑ, ΠΟΛΥΜΟΡΦΙΑ
G0125
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ahee-GYP-too
Translations: of Egypt
Notes: This word refers to Egypt, an ancient country in northeastern Africa, known for its rich history and significant role in biblical narratives, particularly as the place where the Israelites were enslaved before their exodus. It is often mentioned in contexts relating to its geographical location or its people.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G4765
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STROH-mnee
Translations: bed, a bed, couch, mattress
Notes: This word refers to a bed, couch, or mattress, essentially any surface prepared for sleeping or resting upon. It is commonly used in contexts describing a place of rest or a piece of furniture for lying down.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΛΙΝΗ, ΚΡΑΒΑΤΤΟΣ
Etymology: The word ΣΤΡΩΜΝΗ derives from the verb στρώννυμι (strōnnumi), meaning 'to spread out' or 'to make a bed'. It refers to something spread out for lying upon.
G4060
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-THEY-nai
Translations: to put around, to place around, to put on, to crown, to bestow, to invest
Notes: This word is an aorist active infinitive form of the verb 'peritithēmi', which is a compound word formed from 'peri' (around) and 'tithēmi' (to put, to place). It means to put or place something around another object or person. It can be used in various contexts, such as putting a crown on someone's head, placing a garment around someone, or metaphorically bestowing honor or glory upon someone.
Inflection: Infinitive, Aorist, Active
Synonyms: ΕΠΙΤΙΘΗΜΙ, ΤΙΘΗΜΙ, ΕΠΙΒΑΛΛΩ
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-san
Translations: glory, a glory, splendor, honor, praise, dignity, reputation
Notes: This word refers to glory, splendor, or honor. It can describe the inherent majesty of God, the praise given to someone, or a person's reputation or dignity. It is often used in contexts of divine manifestation or human recognition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΕΥΚΛΕΙΑ
G4016
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-bah-LEIN
Translations: to throw around, to put on, to clothe, to surround, to array
Notes: This is a compound verb formed from the preposition 'περί' (around) and the verb 'βάλλω' (to throw). It generally means to throw something around something else, which can extend to putting on clothing, surrounding a person or object, or arraying oneself in something. It implies an action of encompassing or covering.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΝΔΥΩ, ΑΜΦΙΕΝΝΥΜΙ, ΚΥΚΛΟΩ
G4571
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: SEH
Translations: you
Notes: ΣΕ is the accusative singular form of the second-person pronoun, meaning 'you' when it is the direct object of a verb or the object of a preposition. It indicates the person to whom an action is done or directed.
Inflection: Second Person, Singular, Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is the accusative form of the second-person singular pronoun.
G5192
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-ah-KIN-thon
Translations: hyacinth, a hyacinth, hyacinth-colored, blue, a blue gem
Notes: This word refers to the hyacinth flower, but in ancient contexts, it often describes a deep blue or purple color, similar to the color of the hyacinth flower or a precious stone of that color, such as a sapphire or amethyst. It is commonly used to describe textiles, gems, or other objects that possess this specific hue.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word is of pre-Greek origin, likely borrowed into Greek from an earlier Mediterranean language. It refers to the hyacinth flower and the associated color and gem.
G4209
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: por-FY-ran
Translations: purple, a purple garment, purple dye
Notes: This word refers to the color purple, or more commonly, a purple garment or cloth, often associated with royalty, wealth, or high status due to the expense of the dye. It is used here in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G1666
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eh-lee-SAI
Translations: Elisha
Notes: This is a proper noun, referring to the prophet Elisha, a significant figure in the Old Testament. He was the successor to Elijah and performed many miracles. The name means 'God is salvation'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name ἘΛΕΙΣΑΙ (Elisha) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name אֱלִישָׁע (ʼĔlîšāʻ), meaning 'My God is salvation' or 'God is salvation'.
G4018
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-ree-boh-LAH-yah
Translations: garments, coverings, clothes, a garment, a covering, a cloak
Notes: This word refers to articles of clothing or coverings, such as cloaks, robes, or other garments. It can also refer to an enclosure or a surrounding wall. In the provided context, it clearly refers to clothing or coverings.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΙΜΑΤΙΑ, ΕΝΔΥΜΑΤΑ, ΣΤΟΛΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-khon-tes
Translations: rulers, the rulers, authorities, the authorities, chiefs, magistrates, princes
Notes: This word refers to individuals holding positions of authority, power, or leadership. It can denote civil magistrates, government officials, or even spiritual powers. It is used to describe those who govern or have dominion over others.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Vocative or Accusative
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑΙ, ΔΥΝΑΣΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Noun
Sounds like: kah-toy-KOON-tes
Translations: dwelling, inhabiting, residing, living, those who dwell, those who inhabit, those who reside, those who live
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'katoikeō', meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes someone or something that is currently dwelling or residing in a place. When used as a noun, it refers to 'those who dwell' or 'the inhabitants' of a particular area. It is often used to describe people living in a specific region or on the earth.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Synonyms: ΟΙΚΟΥΝΤΕΣ, ΕΝΟΙΚΟΥΝΤΕΣ
G4605
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: say-DOH-nah
Translations: Sidon
Notes: This is the name of an ancient Phoenician city located on the coast of modern-day Lebanon. It was a significant port city known for its trade and maritime activities. As a proper noun, it refers specifically to this city and is used in sentences to indicate a location or a people associated with it.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Proper Noun
Sounds like: ah-RAH-dee-oy
Translations: Aradians, of Arad, people of Arad
Notes: This word refers to the inhabitants of Arad, an ancient Phoenician city located on an island off the coast of Syria. It functions as an adjective describing something or someone belonging to Arad, or as a proper noun referring to the people themselves.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: The word is derived from the place name Arad (Ἄραδος), referring to the ancient city. It is a geographical demonym.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-non-toh
Translations: they became, they were, they came to be, they happened, they arose
Notes: This word is a past tense form of the verb 'to become' or 'to be'. It describes an action that occurred in the past, indicating a change of state, an event happening, or the coming into existence of something. It is often used to describe what happened or what came about.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ, ΓΕΝΝΑΩ
Etymology: The word ΓΙΝΟΜΑΙ comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to come into being' or 'to be born'. It is related to words in other Indo-European languages that convey similar concepts of becoming or originating.
G2873
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koh-pay-LA-tai
Translations: rowers, oarsmen
Notes: This word refers to people who propel a boat using oars. It is typically used in the context of maritime travel or naval activities, describing those who provide the manual power for a vessel's movement.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
G4680
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: SOH-foy
Translations: wise, the wise, a wise person
Notes: This word describes someone who possesses wisdom, skill, or intelligence. It can refer to individuals who are learned, prudent, or expert in a particular field. In the provided examples, it is used as a plural noun, referring to 'the wise ones' or 'wise people'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΦΡΟΝΙΜΟΙ, ΣΥΝΕΤΟΙ
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-sahn
Translations: they were, were
Notes: This word is an inflected form of the verb 'to be'. It indicates an action or state that was ongoing or habitual in the past, referring to a plural subject. It functions similarly to 'were' in English, describing the state or existence of multiple entities in a past context.
Inflection: Third Person, Plural, Imperfect, Indicative, Active
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OO-toy
Translations: these, they
Notes: This word is a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they'. It is used to point out or refer to specific people or things that are nearby or have just been mentioned. It functions similarly to 'these ones' or 'these people' in English.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
G2942
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-ber-NAY-tai
Translations: pilots, helmsmen, navigators, captains
Notes: This word refers to those who steer or guide a ship, such as a pilot, helmsman, or captain. It is used in a literal sense for maritime navigation. In a broader sense, it can refer to someone who governs or directs, but its primary usage is related to ships.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΝΑΥΚΛΗΡΟΙ, ΠΛΟΙΑΡΧΟΙ
G4245
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pres-by-TEH-roy
Translations: elders, older men, presbyters
Notes: This word refers to older individuals, often those who hold a position of authority or leadership within a community, a family, or a religious group. In a religious context, it can specifically refer to church leaders or presbyters. It is used to describe a group of people who are older or hold a senior position.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΕΡΟΝΤΕΣ, ΠΡΟΕΣΤΩΤΕΣ
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: byb-LEE-ohn
Translations: of books, of scrolls, of writings, of documents
Notes: This word refers to a small book, a scroll, or any written document. It is the diminutive form of 'βίβλος' (biblos), which means 'book' or 'papyrus'. It is used to refer to written materials in general, such as letters, records, or sacred texts.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΒΙΒΛΟΣ, ΓΡΑΜΜΑΤΑ, ΕΠΙΣΤΟΛΗ
Etymology: The word 'βιβλίον' is a diminutive of 'βίβλος' (biblos), which originally referred to the inner bark of the papyrus plant, from which writing material was made. It later came to mean a scroll or book made from this material.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G1743
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-IS-khoo-on
Translations: they were strengthening, they were empowering, they were making strong, they were prevailing
Notes: This word is the imperfect active indicative third person plural form of the verb 'enischyō'. It describes an ongoing or repeated action in the past, meaning 'they were strengthening' or 'they were empowering'. It implies providing support, increasing power, or making something more robust. For example, 'they were strengthening the counsel' or 'they were empowering the people'.
Inflection: Imperfect, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΔΥΝΑΜΟΩ, ΚΡΑΤΥΝΩ, ΡΩΝΝΥΜΙ
Etymology: The word 'enischyō' is a compound word formed from the preposition 'en' (G1722), meaning 'in' or 'among', and 'ischyō' (G2480), meaning 'to be strong' or 'to be able'. Thus, it literally means 'to be strong in' or 'to put strength into'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G1012
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BOO-layn
Translations: counsel, a counsel, plan, a plan, purpose, a purpose, will, a will
Notes: This word refers to a counsel, plan, or purpose, often implying a deliberate decision or intention. It can be used to describe human plans or, frequently in the New Testament, the divine will or purpose of God. It is used in sentences to indicate the object of an action, such as 'to know the counsel' or 'to understand the plan'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΜΗ, ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ, ΠΡΟΘΕΣΙΣ
Etymology: The word ΒΟΥΛΗ (boulē) comes from the verb βούλομαι (boulomai), meaning 'to will, to wish, to intend'. It refers to the act or result of willing or planning.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4143
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLOY-ah
Translations: ships, boats, vessels
Notes: This word refers to ships, boats, or other watercraft. It is used to describe any kind of vessel used for travel or transport on water.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΝΑΥΣ, ΣΚΑΦΟΣ
G1424
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DYS-mas
Translations: west, sunset, the west, western parts
Notes: This word refers to the direction where the sun sets, which is the west. It can also denote the time of sunset or the western regions. It is often used in phrases indicating movement towards or location in the west.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Etymology: From the verb δύω (DYŌ), meaning 'to sink' or 'to set', referring to the setting of the sun.
G1424
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DYS-mohn
Translations: of the west, of the settings, of the sunset
Notes: This word refers to the west, or more specifically, the place where the sun sets. It is often used in a geographical sense to denote direction or location, as in 'from east to west'. It is a feminine noun.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Etymology: The word δύσμη (dysme) comes from the verb δύω (dyo), meaning 'to sink' or 'to set' (referring to the sun).
G4067
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PER-sai
Translations: Persians
Notes: This word refers to the people of Persia, an ancient empire located in what is now Iran. It is used to denote the inhabitants or descendants of this region.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Etymology: The word is derived from the Old Persian word 'Pārsa', which was the name of the people and their land. It entered Greek through contact with the Persian Empire.
G3038
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LOO-doy
Translations: Lydians, the Lydians
Notes: This word refers to the people from Lydia, an ancient kingdom in western Asia Minor. In the provided context, it is used to describe groups of people, often in a military or national sense, alongside other nationalities like Persians and Libyans.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: The word is derived from Lydia, an ancient country in Asia Minor, known for its wealth and its capital, Sardis.
G3027
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LI-byoo-ess
Translations: Libyans
Notes: This word refers to the inhabitants of Libya, a region in North Africa. It is used to denote people originating from or residing in Libya.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-me
Translations: (by) power, (by) strength, (by) ability, (by) might, (by) force, (by) miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a specific miracle. In this form, it is typically used to indicate the means or instrument by which something is done, often translated with 'by' or 'in'. It is a compound word, but its root is a single word.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΙ, ΚΡΑΤΕΙ, ΕΞΟΥΣΙΑΙ
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-dres
Translations: men
Notes: This word means 'men' and is the plural form of 'man'. It refers to adult male human beings. In Koine Greek, it is often used generally to refer to people, especially in a collective sense, or specifically to males.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΙ
G4192
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-le-mis-TAI
Translations: warriors, soldiers, a warrior, a soldier
Notes: This word refers to warriors or soldiers, individuals who engage in warfare. It is typically used to describe men who fight in battles or are part of an army. It is a plural form, indicating multiple warriors.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗΤΑΙ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΑΙ, ΟΠΛΙΤΑΙ
G4078
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEL-tas
Translations: shield, a shield, buckler, a buckler
Notes: This word refers to a small, light shield, typically round or crescent-shaped, used by light-armed infantry. It was often made of wicker or wood covered with leather. It could be used in battle for defense.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΑΣΠΙΣ, ΘΥΡΕΟΣ
G4030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-ree-keh-fah-LAI-ahs
Translations: of a helmet, a helmet
Notes: This word refers to a helmet, a piece of defensive armor worn on the head, typically by soldiers. It is a compound word formed from 'περί' (peri), meaning 'around' or 'about', and 'κεφαλή' (kephalē), meaning 'head'. It is used to describe protective headgear.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΡΑΝΟΣ
G2910
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-re-MA-san
Translations: they hung, they hanged, they suspended
Notes: This word is the third person plural, aorist active indicative form of the verb meaning 'to hang' or 'to suspend'. It describes an action completed in the past by a group of people, indicating that they caused something to be suspended or hung up.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΑΝΑΡΤΑΩ, ΚΡΕΜΑΣΤΟΣ
Etymology: The word ΚΡΕΜΑΩ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to hang'. It is related to words in other Indo-European languages that also refer to hanging or suspending.
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-kahn
Translations: they gave, they did give
Notes: This word is a verb meaning 'they gave' or 'they did give'. It describes an action of giving that occurred in the past. It is typically used when referring to multiple subjects who performed the act of giving.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΠΑΡΕΔΩΚΑΝ, ΕΔΩΚΑΝ
Etymology: The root word δίδωμι (didōmi) comes from the Proto-Indo-European root *deh₃- meaning 'to give'. It is a reduplicated present stem, common in ancient Greek verbs.
G0706
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-rah-DEE-ohn
Translations: of Aradios, of Aradians, of Arad
Notes: This word is the genitive plural form of 'Arados', referring to the inhabitants of the ancient Phoenician city of Arados (modern-day Arwad). It is used to indicate possession or origin, meaning 'of the Aradians' or 'belonging to Arad'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: The word 'Arados' is of Semitic origin, referring to the ancient city of Arwad, located on an island off the coast of Syria. It was a significant Phoenician city-state.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOO-nah-mees
Translations: power, might, strength, ability, miracle, a power, a miracle
Notes: This word refers to inherent power, ability, or strength, often implying a capacity for action or accomplishment. It can describe physical strength, moral power, or even miraculous power, especially when referring to divine power or acts of God. It is frequently used in the New Testament to denote the supernatural power of God or the Holy Spirit, or the power demonstrated through miracles.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑ, ΙΣΧΥΣ, ΚΡΑΤΟΣ
Etymology: From δύναμαι (dynamai, "to be able, to have power"), which is of uncertain origin.
G5038
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEE-kheh-ohn
Translations: of walls, of a wall
Notes: This word refers to a wall, especially a city wall or a fortified wall. It is used in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of walls' or 'belonging to walls'. For example, one might speak of 'the strength of the walls' or 'the foundations of the walls'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΤΕΙΧΗ, ΤΕΙΧΕΑ
G5438
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-LA-kes
Translations: guards, watchmen, keepers
Notes: This word refers to individuals who are assigned to guard, watch over, or keep something or someone. They might be soldiers, sentinels, or simply people responsible for maintaining custody or oversight. It is used in a plural sense, indicating multiple such individuals.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΦΡΟΥΡΟΙ, ΤΗΡΗΤΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G4444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PYR-goys
Translations: to towers, in towers, with towers, by towers
Notes: This word refers to a tower, a fortified structure, or a bastion. It is used here in the dative plural, indicating location ('in the towers') or means/instrument ('by means of towers', 'with towers'). It is a common term for defensive structures or high buildings.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΤΕΙΧΕΣΙΝ, ΟΧΥΡΩΜΑΣΙΝ
G5356
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: fah-REH-tras
Translations: of a quiver, of the quiver, of quivers
Notes: This word refers to a quiver, which is a case or container for holding arrows. It is typically carried on the back or at the side and is used by archers to store and transport their arrows. In the provided examples, it describes the quivers belonging to individuals or groups, indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From an unknown root, possibly of foreign origin.
G3729
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hor-MOHN
Translations: urging on, inciting, rushing, setting in motion, impelling
Notes: This word is a present active participle, meaning 'urging on' or 'rushing'. It describes an action that is currently happening or ongoing. It can be used to describe someone who is impelling others to action, or something that is moving forward with force or impulse.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΕΠΕΙΓΩΝ, ΣΠΕΥΔΩΝ, ΠΡΟΤΡΕΠΩΝ
Etymology: The verb ΟΡΜΑΩ comes from the noun ΟΡΜΗ (hormē), meaning 'a violent motion, impulse, onset, attack'.
G2944
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KOO-kloh
Translations: around, round about, in a circle
Notes: This word is an adverb meaning 'around' or 'round about'. It is used to describe something that encompasses or surrounds another object or location, or movement in a circular path. It can indicate position or direction.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΕΡΙΞ, ΠΕΡΙ
Etymology: The word ΚΥΚΛΩ is derived from the noun ΚΥΚΛΟΣ (kyklos), meaning 'circle' or 'ring'. It describes something related to a circular shape or movement.
G5055
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-teh-LEI-oh-san
Translations: they completed, they finished, they perfected, they fulfilled
Notes: This word describes the action of bringing something to an end, completing it, or making it perfect. It implies reaching a goal or a state of completion. It is often used in the context of finishing a task, fulfilling a prophecy, or perfecting a person or thing.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΣΥΝΤΕΛΕΩ, ΠΛΗΡΟΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G2585
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: kar-khee-DOH-nee-oy
Translations: Carthaginian, Carthaginians
Notes: This word refers to something or someone from Carthage, an ancient city located in modern-day Tunisia. It can be used as an adjective to describe things associated with Carthage, or as a noun to refer to the people of Carthage.
Inflection: Plural, Masculine, Nominative
Etymology: The word ΚΑΡΧΗΔΩΝ (Karchedon) is the Greek name for the city of Carthage, which was a major power in the ancient world.
G1713
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EM-po-roy
Translations: merchants, traders
Notes: This word refers to merchants or traders, individuals who engage in commerce, buying and selling goods for profit. It is used to describe those involved in trade, often traveling to do so.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΜΠΟΡΕΥΤΗΣ, ΕΜΠΟΡΙΑ
Etymology: From the Greek prefix 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'on', and 'πόρος' (poros), meaning 'passage' or 'journey'. Thus, it refers to one who travels or passes through for trade.
G4128
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLAY-thooss
Translations: of a multitude, of a crowd, of a great number, of a throng, of a quantity, of a great amount, of a fullness, of a great company
Notes: This word refers to a large number or quantity of people or things, a multitude, or a crowd. It can also denote a great amount or fullness. It is used to describe a large gathering of people or a significant quantity of something.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΧΛΟΣ, ΠΟΛΥΣ, ΠΛΗΡΩΜΑ
Etymology: From the root *pleth-, related to the idea of being full or abundant. It is connected to the Proto-Indo-European root *pleh₁- meaning 'to fill'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sees
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a noun, indicating that the noun refers to the entirety of something or every instance of it. It agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. In this form, it is used when referring to a singular feminine noun in the genitive case, often indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: iss-KHOO-oss
Translations: of strength, of power, of might, of ability
Notes: This word refers to inherent strength, power, or ability. It denotes the capacity to do something or to exert force. It is often used in contexts describing physical or moral power, or the ability to accomplish tasks.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΎΝΑΜΙΣ, ΚΡΆΤΟΣ, ἘΞΟΥΣΊΑ
Etymology: The word ἸΣΧΎΣ is of uncertain origin, possibly related to the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'.
G0694
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-GY-ree-on
Translations: silver, a silver coin, money, a piece of money
Notes: This word refers to silver, either as the metal itself or, more commonly in the New Testament, as silver coins or money in general. It is often used to denote wealth or payment. For example, it can refer to the thirty pieces of silver Judas received for betraying Jesus.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΡΓΥΡΟΣ, ΧΡΗΜΑΤΑ
Etymology: From the Greek word ἀργύριον (argyriōn), which is a diminutive of ἄργυρος (argyros), meaning 'silver'. It refers to something made of silver or a small piece of silver.
G5553
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHROO-see-on
Translations: gold, a gold, money, a money
Notes: This word refers to gold, either as the precious metal itself or, by extension, as money or wealth. It is commonly used in contexts discussing valuable possessions or currency. It is a neuter noun.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΧΡΥΣΟΣ, ΧΡΗΜΑΤΑ
Etymology: From the Greek word χρυσός (chrysos), meaning 'gold'. The suffix -ιον (-ion) is a diminutive suffix, but in this case, it often refers to a piece of gold or gold as a substance, rather than a small piece of gold.
G4603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: see-DEE-ron
Translations: iron, an iron
Notes: This word refers to the metal iron. It is used to describe objects made of iron or the material itself. For example, it can refer to an iron tool, a weapon made of iron, or simply the substance of iron.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Etymology: The word "σίδηρος" (sideros) is of pre-Greek origin, meaning it existed in the region before the arrival of Greek speakers. Its ultimate etymology is uncertain.
G2557
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kas-SEE-teh-ron
Translations: tin, a tin
Notes: This word refers to the metal tin. It is often mentioned alongside other metals like gold, silver, iron, and lead, indicating its use as a valuable commodity or material. It is used as a common noun.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
Etymology: The word is of uncertain origin, possibly from an Eastern source, or related to the island of Cassiterides (Tin Islands), which were ancient sources of tin.
G3440
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mo-LY-bos
Translations: lead, a lead
Notes: This word refers to the metal lead. It is typically used to describe the material itself, often in contexts of trade, construction, or as a component in various objects. In the provided example, it is listed among other metals given by Carthaginian merchants.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Etymology: The word "μολυβος" (molubos) is of pre-Greek origin, meaning it existed in the region before the arrival of Greek speakers. It is related to similar terms for lead in other ancient languages.
G0058
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-go-RAH
Translations: marketplace, a marketplace, market, a market, public square, a public square
Notes: This word refers to a public place of assembly, typically an open space in a city or town. It was used for various purposes, including commerce (a market), legal proceedings, and general public gatherings. It is often translated as 'marketplace' or 'public square'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΛΑΤΕΙΑ, ἘΜΠΟΡΙΟΝ
Etymology: The word 'Ἀγορά' (Agora) comes from the Greek verb 'ἀγείρω' (ageirō), meaning 'to gather' or 'to assemble'. It refers to a place where people gather.
G1671
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: EL-las
Translations: Greece
Notes: This word refers to Greece, the country. It is used to denote the geographical region or the nation of Greece.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an unknown origin, possibly pre-Greek. It refers to the land of the Hellenes.
G4863
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: soom-PAH-sah
Translations: all, the whole, the entire
Notes: ΣΥΜΠΑΣΑ is an adjective meaning "all," "the whole," or "the entire." It is a compound word formed from the preposition ΣΥΝ (syn), meaning "with" or "together," and ΠΑΣ (pas), meaning "all" or "every." It is used to describe something in its entirety, emphasizing completeness or totality. For example, it might be used to refer to "the whole earth" or "all the people."
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΠΑΣ
G3900
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pa-ra-TEH-non-ta
Translations: extending, stretching out, prolonging, continuing
Notes: This word is a present active participle, meaning 'extending' or 'stretching out'. It describes something that is in the process of being extended or prolonged. It can be used to describe a physical action of stretching something, or a more abstract concept like prolonging time or an event.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Neuter, Plural
Synonyms: ΕΚΤΕΙΝΩ, ΕΠΕΚΤΕΙΝΩ
G1716
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-eh-por-YOO-on-toh
Translations: they went, they traveled, they journeyed, they traded, they did business
Notes: This word is a verb meaning 'they were going' or 'they were traveling'. It can also mean 'they were trading' or 'they were doing business', especially in a commercial sense. It is a compound word formed from 'ἐν' (in/among) and 'πορεύομαι' (to go, to journey).
Inflection: Imperfect Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Plural
Synonyms: ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, ΟΔΕΥΩ, ΔΙΑΤΡΕΧΩ
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: psy-KHAIS
Translations: souls, lives, minds, hearts, persons
Notes: This word refers to the soul, life, or inner self of a person. It can also denote a person's mind, heart, or even the individual person themselves. In a sentence, it often describes the spiritual or vital essence of a being, or the seat of emotions and intellect.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΝΕΥΜΑ, ΚΑΡΔΙΑ
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahn-throh-POHN
Translations: (of) men, (of) people, (of) humankind
Notes: ἈΝΘΡΩΠΩΝ is the genitive plural form of the noun ΑΝΘΡΩΠΟΣ, which means 'man', 'human being', or 'person'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, translating to 'of men' or 'of people'. It refers to human beings in general, often distinguishing them from God or other creatures.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΣ, ΛΑΟΣ
Etymology: From Ancient Greek, likely a compound of ἀνήρ (anēr, 'man') and ὤψ (ōps, 'face, eye'), possibly meaning 'one who looks up' or 'one with a human face'.
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEV-ee
Translations: vessel, a vessel, instrument, an instrument, implement, an implement, goods, baggage, equipment, furniture
Notes: This word refers to an object or implement used for a particular purpose, such as a container (vessel), a tool (instrument), or personal belongings (goods, baggage). It can also refer to household items or equipment. It is often used in the plural to denote a collection of such items.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΕΞΑΡΤΥΣΙΣ, ΟΠΛΑ, ΠΡΑΓΜΑΤΑ
Etymology: The word derives from the verb σκευάζω (skeuazō), meaning 'to prepare, make ready, or equip'. It is related to the idea of things that are prepared or made for use.
G5475
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHAL-kah
Translations: bronze, of bronze
Notes: This word is an adjective meaning 'bronze' or 'made of bronze'. It describes something that is composed of or resembles the metal bronze. It is often used to describe objects, tools, or weapons. In the provided examples, it describes 'hooves' as being made of bronze.
Inflection: Feminine, Accusative, Plural
Synonyms: ΟΡΕΙΧΑΛΚΟΣ, ΚΟΠΤΟΣ
G1712
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: em-po-REE-an
Translations: trade, a trade, commerce, merchandise
Notes: This word refers to the act of trading or engaging in commerce, as well as the goods or merchandise involved in such activities. It describes the business of buying and selling, often on a large scale, and can also refer to the profit or gain derived from trade.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΜΠΟΡΙΟΝ, ΕΜΠΟΡΕΙΑ
Etymology: From the verb ἐμπορεύομαι (emporeuomai), meaning 'to travel for trade' or 'to engage in trade', which is derived from ἐν (en, 'in') and πόρος (poros, 'passage, way').
G3624
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-koo
Translations: of a house, of a home, of a household, of a temple, of a family, of a dwelling, of a building
Notes: This word is the genitive singular form of 'οἶκος' (oikos), meaning 'house', 'home', 'household', 'family', or 'temple'. It indicates possession or origin, often translated with 'of' or 'belonging to'. For example, 'τοῦ οἴκου' would mean 'of the house'. It can refer to a physical dwelling, a family unit, or even a spiritual dwelling like a temple.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΜΑ, ΝΑΟΣ
Etymology: The word 'οἶκος' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'dwelling' or 'house'. It is related to words for 'house' in other Indo-European languages.
G1121
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GRAH-mah
Translations: letter, a letter, writing, a writing, document, a document
Notes: This word appears to be a misspelling or garbled form of 'ΓΡΑΜΜΑ' (GRAMMA), which means 'letter', 'writing', or 'document'. It refers to something written, such as an epistle, a legal document, or even the written law itself. It is typically used in the singular or plural to denote a piece of written communication or a body of text.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΒΙΒΛΙΟΝ, ΕΠΙΣΤΟΛΗ
Etymology: From γράφω (graphō, “to write”).
G2462
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: IP-poy
Translations: horses
Notes: This word refers to horses, which were commonly used for transportation, agriculture, and especially in warfare during ancient times. It is often found in contexts describing cavalry, chariots, or general animal husbandry.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΙΠΠΕΥΣ, ΑΡΜΑ
Etymology: The word "ΙΠΠΟΣ" comes from Proto-Indo-European, referring to a horse.
G2462
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hip-PEIS
Translations: horsemen, cavalry, a horseman
Notes: This word refers to horsemen or cavalry. It is used to describe individuals who ride horses, especially in a military context, or a group of such individuals. It can also refer to the cavalry as a military unit.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΙΠΠΟΤΑΙ, ΙΠΠΟΔΡΟΜΟΙ
G4498
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: roh-DEE-ohn
Translations: of Rhodians, Rhodians
Notes: This word refers to something or someone belonging to or originating from the island of Rhodes. As a noun, it means 'Rhodians' or 'people of Rhodes'. In a sentence, it would typically describe a characteristic or possession of the people from Rhodes, or directly refer to them.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
G4129
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-lay-THOO-nan
Translations: they multiplied, they increased, they became numerous, they grew, they abounded
Notes: This verb describes the action of becoming numerous, increasing in quantity, or multiplying. It is often used to indicate a growth in number, size, or intensity, such as a population multiplying or troubles increasing. It can also mean to abound or to be in great supply.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
Synonyms: ΑΥΞΑΝΩ, ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΖΩ, ΠΕΡΙΣΣΕΥΩ
G3599
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: o-DON-tas
Translations: teeth
Notes: This word refers to teeth, the hard, bony structures in the mouth used for chewing. It is typically used in the plural to refer to multiple teeth.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G1661
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-leh-FAN-tee-noos
Translations: of ivory, ivory
Notes: This word describes something made of or pertaining to ivory. It is used to indicate the material composition of an object, similar to how 'wooden' or 'golden' would be used in English. For example, it could describe a statue made of ivory or a piece of furniture inlaid with ivory.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative
Etymology: The word ἘΛΕΦΑΝΤΙΝΟΣ (elephantinos) is derived from the noun ἘΛΕΦΑΣ (elephas), meaning 'elephant' or 'ivory'.
G1521
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: eis-ah-go-MEH-noys
Translations: (to) those being brought in, (for) those being brought in, (to) those being led in, (for) those being led in
Notes: This word is a present passive participle derived from the verb ΕἸΣΆΓΩ (eisagō), meaning 'to bring in' or 'to lead in'. As a participle, it functions like an adjective or a noun, describing someone or something that is in the process of being brought in or led in. In this form, it refers to a group of people or things that are the recipients of the action of being brought in.
Inflection: Present, Passive, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕἸΣΦΕΡΟΜΕΝΟΙΣ, ἘΜΠΙΠΤΟΜΕΝΟΙΣ
G0483
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-teh-DIH-doos
Translations: you were giving in return, he/she/it was giving in return, you were repaying, he/she/it was repaying, you were exchanging, he/she/it was exchanging
Notes: This is a compound verb formed from 'ἀντί' (anti), meaning 'in return' or 'opposite', and 'δίδωμι' (didomi), meaning 'to give'. Therefore, it means to give in return, to repay, or to exchange. It describes an ongoing or repeated action in the past.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 2nd or 3rd Person, Singular
Synonyms: ἈΠΟΔΙΔΩΜΙ, ἈΜΕΙΒΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G3406
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MISS-thooss
Translations: wages, a wage, reward, a reward, pay, a pay, hire, a hire
Notes: This word refers to payment for work or service, such as wages or hire. It can also denote a reward or recompense for actions, whether good or bad. It is typically used in contexts where compensation or a return for effort is being discussed.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΨΩΝΙΑ, ΜΙΣΘΑΠΟΔΟΣΙΑ
G0444
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahn-THROH-poos
Translations: men, people, human beings, humans
Notes: This word refers to human beings in general, encompassing both men and women. It is often used to distinguish humans from God or from animals. In a sentence, it would function as the direct object, indicating the recipients of an action or the subjects being discussed.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΒΡΟΤΟΥΣ, ΑΝΔΡΑΣ
G4838
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: sym-MIK-too
Translations: of mixed, of a mixed multitude, of a mixed company
Notes: This word describes something that is mixed or composed of various elements or people. It often refers to a 'mixed multitude' or a 'mixed company,' particularly in a context where different groups or nationalities are combined. In the provided examples, it refers to a group of diverse people.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΣΥΜΜΙΓΗΣ, ΣΥΝΘΕΤΟΣ
G4713
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: stak-TEE
Translations: stacte, a stacte, myrrh, a myrrh, an aromatic gum, a gum
Notes: This word refers to stacte, a fragrant gum or resin, often associated with myrrh. It was a valuable aromatic substance used in perfumes, incense, and anointing oils in ancient times. It is typically used to describe a type of spice or aromatic material.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΣΜΥΡΝΑ, ΜΥΡΟΝ
Etymology: The word ΣΤΑΚΤΗ (staktē) comes from the Greek verb στάζω (stazō), meaning 'to drop' or 'to distill', referring to the way the gum or resin drips from a plant.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poy-KIL-ma-tah
Translations: embroideries, variegated work, patterns, designs, markings
Notes: This word refers to something that is embroidered, variegated, or intricately designed. It can describe patterns, markings, or elaborate works of art, often implying a variety of colors or forms. It is used to denote decorative or complex designs, such as those found on textiles or the natural markings on an animal.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΥΦΑΣΜΑΤΑ, ΚΟΣΜΗΜΑΤΑ, ΣΧΕΔΙΑ
G2292, G2293
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: thar-SEIS
Translations: Tarshish, chrysolites, beryls
Notes: The word 'ΘΑΡΣΕΙΣ' (Tharseis) has two distinct meanings in Koine Greek. It can refer to 'Tarshish', a geographical location, likely a city or region, often associated with a distant maritime trading center, possibly in Spain. In this sense, it is a proper noun and is typically used with prepositions like 'εἰς' (to) to indicate movement towards it. Alternatively, it can refer to 'chrysolites' or 'beryls', which are types of precious stones. In this sense, it is a common noun and is often found in contexts describing valuable objects or adornments.
Inflection: Does not inflect (as a Proper Noun); Plural, Nominative or Accusative, Neuter (as a common Noun)
Etymology: The origin of 'ΘΑΡΣΕΙΣ' as 'Tarshish' is Semitic, likely Phoenician, referring to a smelting or refining place. The origin of 'ΘΑΡΣΕΙΣ' as 'chrysolites' or 'beryls' is less clear, possibly from a Semitic root related to 'yellow' or 'green' stones.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: lah-MOTH
Translations: Lamoth, Alamoth
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a transliteration from Hebrew, possibly referring to a place or a type of musical instrument/style. In the provided context, it seems to function as a name or a descriptive term within a list. It is not a common Greek word and its precise meaning in a Koine Greek context often relies on the underlying Hebrew source.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is a transliteration from Hebrew, likely related to the Hebrew 'alamoth (עֲלָמוֹת), which can refer to 'maidens' or a musical term, possibly indicating a high-pitched or soprano voice, or a specific type of instrument or tune. It is found in titles of Psalms in the Old Testament.
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: KHOR-khor
Translations: unknown
Notes: It's not clear what this word means. It is not a recognized word in standard Koine Greek lexicons. Given the context of the example usage, which mentions 'merchandise' and 'mixtures' from various places, 'ΧΟΡΧΟΡ' might be a foreign place name, a type of material, or a product. It could also be a garbled or badly misspelled word, or a transliteration of a non-Greek term.
Inflection: Does not inflect
G2448
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAHS
Translations: Judas, Judah
Notes: This is a proper noun referring to a person or a geographical region. In the New Testament, it most commonly refers to Judas Iscariot, one of the twelve apostles who betrayed Jesus, or to Judas, the brother of Jesus. It can also refer to the tribe of Judah or the kingdom of Judah in the Old Testament context. It is used as a subject or object in sentences.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: From Hebrew יְהוּדָה (Yehudah), meaning 'praised'. It refers to the fourth son of Jacob and Leah, and subsequently to the tribe and kingdom descended from him.
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G4621
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: see-TOO
Translations: of grain, of wheat, of corn, grain, wheat, corn
Notes: This word refers to grain, especially wheat or corn. It is commonly used to denote the staple crop used for food. In its genitive form, as seen in 'ΣΙΤΟΥ', it often indicates possession or material, such as 'of grain' or 'of wheat'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΣΙΤΙΟΝ, ΣΙΤΕΥΤΟΣ
G4230
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PRA-say
Translations: sale, a sale, selling
Notes: This word refers to the act of selling or the process of a sale. It is used to describe commercial transactions or the transfer of ownership for a price. In the provided examples, it appears in contexts related to the sale of servants, the sale of a woman, and the sale of goods like grain and spices.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΩΛΗΣΙΣ, ΕΜΠΟΡΙΑ
G3464
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MY-ron
Translations: of ointments, of perfumes, of fragrant oils
Notes: This word refers to fragrant oil, perfume, or ointment, often used for anointing or for burial preparations. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, meaning 'of ointments' or 'of perfumes'. It is typically used to describe the source or type of a fragrant substance.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΑΛΟΙΦΗ, ΕΛΑΙΟΝ, ΑΡΩΜΑ
G2750
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-SEE-ah
Translations: cassia, a cassia
Notes: This word refers to cassia, a spice derived from the bark of a tree similar to cinnamon. It was highly valued in ancient times for its aromatic properties and was used in perfumes, incense, and sometimes as a medicinal ingredient. It is typically used as a singular noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΙΝΝΑΜΩΜΟΝ
Etymology: The word ΚΑΣΙΑ is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from Hebrew or Aramaic, referring to the spice.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: PRO-ton
Translations: first, foremost, chief, principal, a first thing, before, at the first, in the first place
Notes: This word means 'first' in terms of order, time, importance, or rank. As an adjective, it describes something as being the first of its kind or in a sequence. As an adverb, it indicates something happening initially or in the first instance. It can also refer to the chief or most important person or thing.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ
Etymology: The word 'πρῶτος' (prōtos) is a superlative form derived from the Proto-Indo-European root *pro- meaning 'forward, before'. It is related to the Greek preposition 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'in front of'.
G3192
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-lee
Translations: honey, a honey
Notes: This word refers to honey, the sweet, viscous substance produced by bees. It is often used in a literal sense to describe food or a sweet taste. In some contexts, it can also be used metaphorically to describe something pleasant or desirable.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European *melit- (honey).
G1637
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAH-ee-on
Translations: oil, an oil, olive oil, an olive oil
Notes: This word refers to oil, most commonly olive oil, which was a staple in ancient Mediterranean cultures. It was used for food, fuel for lamps, anointing, and medicinal purposes. It can be used in sentences to refer to the substance itself, such as 'they brought the oil' or 'the oil was scarce'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From an assumed root related to the olive tree. It is connected to the word for olive, 'ἘΛΑΙΑ' (ELAIA).
G4495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: reh-TEE-nayn
Translations: resin, a resin, balm, a balm, gum, a gum
Notes: This word refers to a resinous substance, often used for medicinal purposes as a balm or healing agent. It can also refer to gum or pitch. It is typically used as a direct object in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΥΡΟΝ, ΕΛΑΙΟΝ
Etymology: The word 'ρητίνη' is of uncertain origin, possibly pre-Greek or derived from a root meaning 'to flow' or 'to drip'.
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G4844
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: soom-MIK-ton
Translations: mixed, mingled, a mixed multitude, a mixed company
Notes: This word describes something that is mixed or mingled together. When used as a noun, it refers to a mixed multitude or a mixed company of people, often implying a diverse group that is not homogeneous. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'μικτός' (mixed).
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΙΚΤΟΣ, ΣΥΜΦΥΡΤΟΣ
G1154
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: dah-MAS-koss
Translations: Damascus
Notes: Damascus is a proper noun referring to the ancient city, which is the capital of modern-day Syria. It is frequently mentioned in biblical texts as a significant city in the Near East, known for its historical importance and trade. It is used in sentences to refer to the city itself.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name 'Damascus' is of ancient Semitic origin, likely meaning 'well-watered place' or 'home of the well'. It has been continuously inhabited for thousands of years, making it one of the oldest cities in the world.
G1713
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EM-po-ros
Translations: merchant, a merchant, trader, a trader
Notes: This word refers to a merchant or a trader, someone who engages in commerce, buying and selling goods. It is a compound word formed from 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'among', and 'πόρος' (poros), meaning 'passage' or 'way', which can also refer to a means of passage or a journey, especially by sea. Thus, it literally means someone who travels or goes on a journey for trade, often by sea.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΚΑΠΗΛΟΣ, ΕΜΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΣ
Etymology: From 'ἐν' (en), meaning 'in' or 'among', and 'πόρος' (poros), meaning 'passage' or 'way'. It describes someone who travels for the purpose of trade.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doo-NAH-meh-ohs
Translations: of power, of strength, of ability, of might, of a miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a mighty work. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or a relationship 'of' something, such as 'of power' or 'of strength'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΟΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣ
G3631
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-nos
Translations: wine, a wine
Notes: This word refers to wine, the fermented juice of grapes. It is commonly used in ancient texts to denote the beverage itself, often in contexts of feasting, offerings, or daily consumption. It can be used in sentences like 'They drank wine' or 'The wine was red.'
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΛΕΥΚΟΣ
Etymology: The word "οἶνος" (oinos) is of Pre-Greek origin, meaning it existed in the region before the arrival of the Greek language. It is related to similar words for wine found in other Indo-European languages, suggesting a very ancient shared root.
G5506
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHEL-bone
Translations: Helbon
Notes: Helbon is a proper noun referring to an ancient city or region, likely in Syria, known for its excellent wine. It is mentioned in the Old Testament as a place from which Damascus imported wine.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: The origin of the name 'Helbon' is uncertain, but it is believed to be of Semitic origin, possibly related to a word meaning 'fat' or 'fertile', referring to the richness of the land.
G2053
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-REE-ah
Translations: wool, a wool
Notes: This word refers to the soft, curly hair of sheep, which is used as a textile fiber for making clothing and other fabrics. It is typically used to describe the material itself rather than a specific garment made from it.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to tear' or 'to pluck', referring to the process of obtaining wool.
G3404
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: mee-LEE-too
Translations: of Miletus
Notes: This word refers to Miletus, an ancient Greek city on the western coast of Anatolia (modern-day Turkey). It is used here in the genitive case, indicating possession or origin, meaning 'of Miletus' or 'from Miletus'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The name 'Miletus' is of pre-Greek, Anatolian origin, likely from an earlier Luwian or Carian language. It was adopted into Greek.
G3631
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OY-non
Translations: wine, a wine
Notes: This word refers to wine, a fermented beverage made from grapes. It can be used in various contexts, often appearing as the object of a verb, indicating something that is consumed or provided.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word ΟἸΝΟΣ is of Pre-Greek origin, meaning it existed in the region before the arrival of the Greek language. It is related to similar words for wine in other Indo-European languages.
G780
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-sah-HEL
Translations: Asahel
Notes: This is a proper noun, referring to a male personal name. It is used to identify individuals in narratives, often in genealogical lists or when describing relationships, such as 'son of Asahel'.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name Asahel is of Hebrew origin, meaning 'God has made' or 'God has done'. It appears in the Old Testament as the name of several individuals.
G4603
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: see-DEE-ross
Translations: iron, an iron
Notes: This word refers to the metal iron. It is often used to describe something strong, hard, or unyielding, similar to how the metal iron is perceived. It can be used in both literal and metaphorical contexts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek, possibly Pelasgian, origin.
G2038
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: eer-gas-MEH-nos
Translations: worked, having been worked, done, having been done, performed, having been performed, made, having been made
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'ergazomai', meaning 'to work' or 'to do'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been worked on, done, or performed. It indicates a completed action with a continuing result, often implying something that has been brought into existence or completed through effort.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Perfect, Passive
Synonyms: ΠΕΠΟΙΗΜΕΝΟΣ, ΤΕΤΕΛΕΣΜΕΝΟΣ
G5163
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tro-KHEE-as
Translations: track, a track, path, a path, way, a way
Notes: This word refers to a track, path, or course, often implying a well-worn or established way. It can be used literally for a physical path or figuratively for a course of life or conduct. In the provided context, it refers to the paths or ways a person walks, both literally and metaphorically in terms of their actions and life choices.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΔΟΣ, ΤΡΙΒΟΣ
G4838
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: soom-MIK-toh
Translations: mixed, mingled, a mixed multitude, a mixed company
Notes: This word describes something that is mixed or mingled together. It can refer to a group of people of various origins or a collection of different things. In the provided examples, it refers to 'mixed nations' or 'mixed company', indicating a diverse group.
Inflection: Dative, Singular, Masculine or Neuter
Synonyms: ΜΙΚΤΟΣ, ΣΥΝΜΙΓΗΣ
Etymology: From the verb ΣΥΜΜΙΓΝΥΜΙ (symmignymi), meaning 'to mix together' or 'to mingle with', which is formed from ΣΥΝ (syn, 'with, together') and ΜΙΓΝΥΜΙ (mignymi, 'to mix').
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G1133
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: day-DAHN
Translations: Dedan
Notes: This is a proper noun referring to Dedan, an ancient people and territory in Arabia, often associated with trade. It is mentioned in the Old Testament as a descendant of Abraham through Keturah, and also as a trading nation.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The name Dedan is of Hebrew origin, likely meaning 'low ground' or 'to lead'. It refers to an ancient people and their land in northern Arabia.
G2934
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KTEE-nohn
Translations: of animals, of beasts, of cattle
Notes: This word refers to animals, especially domesticated animals, livestock, or beasts of burden. It is used in a general sense to denote creatures that are not human. In the provided context, it refers to the 'wage of the animals,' indicating their economic value or contribution.
Inflection: Genitive, Plural, Neuter
Synonyms: ΖΩΟΝ, ΘΗΡΙΟΝ
G1588
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ek-lek-TON
Translations: (of) chosen, (of) elect, (of) selected
Notes: This word describes something or someone that has been chosen or selected, often implying a special status or purpose. It is used to refer to a group of people who are set apart or favored. In a sentence, it would typically modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of being chosen or elect.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΚΛΟΓΗ, ΕΚΛΕΓΩ
Etymology: The word ΕΚΛΕΚΤΟΣ (eklektos) comes from the verb ΕΚΛΕΓΩ (eklegō), meaning 'to pick out, choose, select'. It is formed from the prefix ΕΚ (ek), meaning 'out of', and the verb ΛΕΓΩ (legō), meaning 'to gather, pick, say'.
G0716
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AR-ma-ta
Translations: chariots
Notes: This word refers to chariots, which were two-wheeled vehicles often drawn by horses and used in ancient warfare or for transportation. The form "ΑΡΜΑΤΑ" is the plural of the word.
Inflection: Plural, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to a wheeled vehicle, often specifically a war chariot.
G0688
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-rah-BEE-ah
Translations: Arabia
Notes: Arabia refers to the large peninsula in Western Asia, located northeast of Africa. In ancient times, it was known for its desert landscapes and various nomadic tribes. It is used to denote the geographical region.
Inflection: Singular, Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Feminine
Etymology: The word "Arabia" is derived from the ancient Greek word for the region, which itself comes from a Semitic root referring to desert or steppe dwellers.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tes
Translations: all, every, whole
Notes: This word means 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality or completeness of a group or quantity, often referring to 'all' members of a set or 'every' single item. It can also mean 'whole' when referring to a single entity.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: HOLOS
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KEH-dar
Translations: Kedar
Notes: Kedar refers to a son of Ishmael, and by extension, the nomadic Arab tribe descended from him. It is often associated with a region in the Arabian desert. In biblical texts, it is used to denote this specific people group or their territory.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: From Hebrew Qedar (קֵדָר), meaning 'dark' or 'dark-skinned'. It refers to the son of Ishmael and the tribe descended from him.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-ross
Translations: of hand, of a hand, of the hand, of power, of authority, of control
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'χείρ' (cheir), meaning 'hand'. In Koine Greek, 'hand' can refer not only to the physical limb but also metaphorically to power, authority, control, or agency. When used in the genitive case, it often indicates possession, origin, or the agent by which something is done, thus translating to 'of hand' or 'by the hand of'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: The word 'χείρ' (cheir) comes from Proto-Indo-European *ǵʰesr-, meaning 'hand'. It is related to words for hand in other Indo-European languages.
G2574
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-MAY-looce
Translations: camels
Notes: This word refers to camels, large desert animals known for their humps. It is used in sentences to denote multiple camels, often in the context of travel, trade, or livestock.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
G2916
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-oos
Translations: rams, a ram
Notes: This word refers to male sheep, specifically rams. It is used in contexts describing animals, often in relation to sacrifices or herds. In the provided examples, it appears in lists of animals being offered or counted.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΝΙΑ, ΠΡΟΒΑΤΑ
G0282
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: am-NOOS
Translations: lambs, a lamb
Notes: This word refers to a young sheep, specifically a lamb. It is a common term used in ancient texts, often in the context of sacrifices or flocks of animals. In its plural form, it refers to multiple lambs.
Inflection: Masculine, Accusative Plural
Etymology: The word 'ΑΜΝΟΣ' is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from a Semitic source. It refers to a young sheep.
G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OYS
Translations: to whom, to which, to what
Notes: This word is a relative pronoun, meaning 'to whom', 'to which', or 'to what'. It is used to introduce a relative clause, connecting it to a noun or pronoun in the main clause. It indicates the indirect object of the verb in the relative clause, showing to whom or to what an action is directed. It can refer to people or things and is used for all genders.
Inflection: Dative, Plural, All genders
Synonyms: ΤΙΣ, ὉΠΟΙΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the demonstrative pronoun and is a common form for relative pronouns across Indo-European languages.
G1719
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: em-por-YOO-on-tai
Translations: trade, do business, travel, journey, go, deal in, traffic
Notes: This verb means to engage in trade or business, to travel for commercial purposes, or simply to journey or go. It implies movement, often with an underlying purpose of commerce or exchange. It can be used to describe merchants traveling to sell goods or individuals undertaking a journey.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Plural
Synonyms: ΠΡΑΓΜΑΤΕΥΟΜΑΙ, ΟΔΕΥΩ, ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΟΜΑΙ
G4519
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Indeclinable Noun
Sounds like: SAH-bah
Translations: Saba, Sabaoth, hosts, armies
Notes: This word is a transliteration of a Hebrew word meaning 'hosts' or 'armies'. It is often used in the phrase 'Lord of Sabaoth' (Κύριος Σαβαώθ), referring to God as the Lord of the heavenly armies or the armies of Israel. It functions as an indeclinable noun, meaning its form does not change based on case, gender, or number.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΑΒΑΩΘ
Etymology: This word is a direct transliteration from the Hebrew word 'tsaba' (צָבָא), meaning 'army, host, war, service'. It entered Greek through the Septuagint (LXX) translation of the Old Testament.
G4471
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: RAH-mah
Translations: Ramah
Notes: Ramah is a proper noun referring to a town or place name, specifically a city in ancient Israel. It is mentioned in the Old Testament as a significant location.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Ramah is of Hebrew origin, meaning 'height' or 'elevated place', referring to its geographical position.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PRO-tohn
Translations: first, foremost, chief, principal, earliest, original, a first, the first
Notes: This word describes something that is first in time, order, rank, or importance. It can refer to the very first item in a series, the most prominent or leading person, or the original form of something. It is often used to indicate superiority or priority.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ, ΠΡΩΤΕΥΩΝ, ΠΡΩΤΟΣ
G2232
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-DYS-ma-ton
Translations: of spices, of sweet spices, of perfumes, of sweet-smelling things
Notes: This word refers to sweet-smelling substances, such as spices, perfumes, or fragrant ointments. It is often used in contexts related to trade, offerings, or anointing. It is a compound word, derived from the adjective meaning 'sweet' and a suffix indicating a result or product.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΑΡΩΜΑΤΩΝ, ΜΥΡΩΝ
G3037
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LI-thohn
Translations: of stones, of rocks
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'λίθος' (lithos), which means 'stone' or 'rock'. It is used to indicate possession, origin, or material, often translated as 'of stones' or 'made of stones'. For example, one might speak of 'a wall of stones'.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΠΕΤΡΑ, ΒΡΑΧΟΣ
Etymology: From an unknown pre-Greek source, possibly related to words for 'rock' or 'stone' in other ancient languages.
G5543
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: KHRAY-stohn
Translations: of good, of useful, of kind, of excellent, of pleasant
Notes: This word describes something or someone as good, useful, kind, or excellent in nature or quality. It is often used to denote moral goodness or practical utility. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses these positive attributes.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΓΑΘΩΝ, ΚΑΛΩΝ, ΩΦΕΛΙΜΩΝ
Etymology: The word ΧΡΗΣΤΟΣ is derived from the verb χράομαι (chraomai), meaning 'to use' or 'to employ'. It originally meant 'useful' or 'serviceable', and later developed the sense of 'good' or 'kind'.
G5473
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHAR-rah
Translations: Haran, Charran
Notes: This is a proper noun referring to a city in Mesopotamia, mentioned in the Old Testament as the place where Abraham settled for a time after leaving Ur of the Chaldeans. It is also the name of a person in some biblical genealogies. It is used in sentences to denote a specific geographical location or an individual.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The word is of Hebrew origin (H2771, חָרָן - Charan), referring to a city and a person in the biblical narrative. Its meaning is uncertain, possibly related to 'parched' or 'mountain-dweller'.
G5477
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kha-na-AH
Translations: Canaan
Notes: Canaan refers to a historical region in the ancient Near East, located between the Jordan River and the Mediterranean Sea. It was the land promised to Abraham and his descendants in the Old Testament. The term can also refer to the inhabitants of this region, the Canaanites.
Inflection: Singular, Indeclinable
Etymology: The word Χαναά (Khanaa) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word כְּנַעַן (Kənaʿan). It refers to the land and people of Canaan.
G0810
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ass-SOOR
Translations: Asshur, Assyria, an Assyrian
Notes: This word refers to Asshur, the land of Assyria, or an Assyrian person. It is often used to denote the powerful ancient empire located in Mesopotamia, known for its military strength and influence in the ancient Near East. It can be used to refer to the geographical region, the people inhabiting it, or the empire itself.
Inflection: Singular, Nominative or Dative, Masculine or Neuter (referring to the land/empire)
Etymology: The word is of Hebrew origin, derived from the Hebrew name 'Ashshur' (H0804), which refers to the son of Shem, and subsequently the land and people descended from him.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: KHAR-man
Translations: Charman
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a people group, given its context alongside other geographical or ethnic names like Harran, Canaan, and Assyria in the provided example. It is not a common Koine Greek word found in standard lexicons or Strong's Concordance, suggesting it might be a transliteration of a foreign name or a less common variant. It is used here as a direct object or subject in a list of merchants.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of 'ΧΑΡΜΑΝ' is uncertain as it is not a standard Koine Greek word. It is likely a transliteration of a foreign proper name, possibly Semitic in origin, given the context of other place names in the ancient Near East.
G5342
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: FEH-ron-tes
Translations: bearing, carrying, bringing, enduring, leading, those who bear, those who carry, those who bring
Notes: This word is a present active participle derived from the verb ΦΕΡΩ, meaning 'to bear,' 'to carry,' 'to bring,' or 'to endure.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action performed by the subject. It can be translated as 'bearing,' 'carrying,' or 'those who bear/carry,' depending on the context. It describes an ongoing action.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΑΓΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ, ΚΟΜΙΖΩ
G2344
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-sa-ROOS
Translations: treasures, a treasure, storehouses, a storehouse
Notes: This word refers to a place where valuable things are stored, such as a treasury or a storehouse. It can also refer to the valuable things themselves, like treasures or accumulated wealth. It is typically used in sentences to denote a collection of precious items or a place where such items are kept.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΛΟΥΤΟΣ, ΧΡΗΜΑΤΑ, ΑΠΟΘΗΚΗ
G1588
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ek-lek-TOOS
Translations: chosen, elect, selected, choice
Notes: This word describes someone or something that has been chosen or selected, often implying a special status or preference. It is used to refer to individuals or groups who are set apart for a particular purpose or are favored. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of being chosen or elect.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΕΚΛΟΓΗ, ΕΚΛΕΚΤΟΣ
G1210
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: deh-deh-MEH-noos
Translations: bound, tied, fettered, those who are bound, the bound ones
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'δέω' (deō), meaning 'to bind' or 'to tie'. As a participle, it functions like an adjective, describing someone or something that has been bound or tied. It indicates a completed action with a continuing state or result. For example, it can refer to 'those who have been bound' or 'things that are tied up'.
Inflection: Masculine, Accusative, Plural, Perfect Passive Participle
Synonyms: ΔΕΣΜΙΟΥΣ, ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟΥΣ
G4623
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skhoy-NEE-oys
Translations: with ropes, by ropes, with cords, by cords
Notes: This word refers to ropes or cords. It is used to describe something done with or by means of ropes, such as binding, measuring, or decorating. It is a compound word, but its parts are not distinct in meaning.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΑΛΩΔΙΟΝ, ΠΕΔΗ
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: koo-pah-RIH-see-nah
Translations: cypress wood, cypress articles, cypress, made of cypress
Notes: This word refers to things made of cypress wood or articles associated with cypress. It can function as a noun meaning 'cypress wood' or 'cypress articles', or as an adjective meaning 'made of cypress' or 'cypress-like'. It is often used in the plural to refer to a collection of such items.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
G4128
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLAY-thay
Translations: to multitude, to a multitude, to a great number, to a crowd, to a throng
Notes: This word refers to a large number or quantity of people or things, a multitude, or a crowd. It is often used to describe a large gathering of people. In this dative case, it indicates the recipient or instrument of an action, meaning 'to/for/by/with a multitude' or 'to/for/by/with a great number'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΟΧΛΟΣ, ΑΓΕΛΗ, ΣΥΝΑΓΩΓΗ
G4130
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-ep-LEES-thays
Translations: you were filled, you were made full, you were satisfied
Notes: This word describes the action of being filled, made full, or satisfied. It is used to indicate that someone or something has reached a state of fullness, often in a passive sense, meaning they received the filling rather than doing the filling themselves. It can refer to being filled with food, water, or even abstract concepts like joy or anger.
Inflection: 2nd Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΠΛΗΡΟΩ, ΓΕΜΙΖΩ
G0926
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-bah-ROON-thees
Translations: you were weighed down, you were burdened, you became heavy
Notes: This word is the aorist passive form of the verb 'βαρύνω', meaning 'to weigh down' or 'to burden'. In this passive form, it describes someone or something that has become heavy, or has been weighed down or burdened by something. It indicates a state of being made heavy or oppressed.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΒΑΡΕΩ, ΕΠΙΒΑΡΕΩ
Etymology: The verb 'βαρύνω' is derived from the adjective 'βαρύς' (barys), meaning 'heavy' or 'weighty'. It describes the act of making something heavy or burdensome.
G4970
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: SFO-drah
Translations: very, exceedingly, greatly, strongly, vehemently
Notes: This word is an adverb used to intensify the meaning of a verb, adjective, or another adverb. It indicates a high degree or intensity of the action or quality described, often translated as 'very much' or 'to a great extent'. It is used to emphasize the force or extent of something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΛΙΑΝ, ΠΟΛΥ, ΜΑΛΑ
Etymology: From an unused root meaning 'to be vehement'.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HY-dah-tee
Translations: to water, in water, with water, by water, a water, water
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'water'. It is used to indicate the recipient of an action, the location where something occurs, or the instrument by which something is done, often translated as 'to water', 'in water', 'with water', or 'by water'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: pol-LOH
Translations: much, many, great, a great deal, by much, by a great deal, greatly, often, frequently
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'much' or 'many'. As an adjective, it describes a large quantity or number. For example, it could mean 'many people' or 'much water'. When used adverbially, it means 'by much' or 'greatly', indicating a significant degree or frequency, such as 'much more' or 'often'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter; or Adverbial Dative
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ, ΜΕΓΑΣ
G0071
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-gon
Translations: they were leading, they were bringing, they were going, they were driving
Notes: This is a verb meaning 'to lead,' 'to bring,' 'to carry,' or 'to drive.' It can also mean 'to go' or 'to come.' In the provided examples, it describes actions of being led or brought, often in a passive sense, or simply going. It is an imperfect tense, indicating an ongoing or repeated action in the past.
Inflection: Third Person Plural, Imperfect Indicative, Active Voice
Synonyms: ΦΕΡΩ, ΑΠΑΓΩ, ΑΝΑΓΩ
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah
Translations: spirit, a spirit, wind, a wind, breath, a breath
Notes: This word refers to 'spirit,' 'wind,' or 'breath.' In a physical sense, it can mean a gust of wind or the act of breathing. Theologically, it often refers to the Holy Spirit, a spiritual being, or the human spirit. It is a neuter noun and its meaning can vary depending on the context, from a literal breeze to a divine essence.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΑΝΕΜΟΣ, ΠΝΟΗ
Etymology: The word ΠΝΕΥΜΑ derives from the verb πνέω (pneō), meaning 'to breathe,' 'to blow,' or 'to gasp.' It refers to something that is breathed or blown.
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NO-too
Translations: of the south, of the south wind
Notes: This word refers to the direction south or, by extension, the south wind. It is often used to indicate geographical direction or the origin of a wind.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of wetness or moisture, as the south wind often brought rain in the Mediterranean region.
G4937
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-eh-TREEP-sen
Translations: he broke in pieces, she broke in pieces, it broke in pieces, he shattered, she shattered, it shattered, he crushed, she crushed, it crushed
Notes: This word is a compound verb meaning to break in pieces, shatter, or crush completely. It describes an action of forceful destruction, often implying a thorough and irreversible breaking. It is used to describe someone or something breaking an object into many fragments.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΘΛΑΩ, ΚΑΤΑΓΝΥΜΙ, ΡΗΓΝΥΜΙ
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dy-NAH-mees
Translations: powers, mighty works, forces, abilities, miracles
Notes: This word refers to inherent power, ability, or strength. It can denote physical or moral power, the ability to perform something, or even miraculous powers. In a military context, it can refer to an army or forces. It is often used to describe acts of power, such as miracles or mighty deeds.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑ, ΚΡΑΤΟΣ, ΙΣΧΥΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G3406
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MISTH-os
Translations: wages, reward, pay, a reward, a wage
Notes: This word refers to payment for work or service, often translated as 'wages' or 'pay'. It can also signify a 'reward' or recompense for actions, whether good or bad. It is typically used in the singular or plural to denote the compensation received.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΠΟΔΟΣΙΣ, ΜΙΣΘΑΠΟΔΟΣΙΑ, ΕΠΑΘΛΟΝ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be pre-Greek or from a root meaning 'to hire'.
G4839
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: soom-MIK-tohn
Translations: of mixed, of mixed multitude, of mixed company
Notes: This word describes something or someone that is mixed or mingled, often referring to a group of people of various origins or types. It is used to denote a diverse or heterogeneous collection, such as a mixed multitude or a mixed company.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΣΥΜΜΙΓΗΣ, ΠΟΙΚΙΛΟΣ
G4823
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sym-BOO-loy
Translations: counselors, advisors
Notes: This word refers to individuals who provide counsel or advice, often in an official or authoritative capacity. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'βουλή' (counsel, plan), literally meaning 'one who counsels together'. It is typically used to describe a group of people who offer guidance or make decisions collectively.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΒΟΥΛΕΥΤΑΙ, ΣΥΝΕΔΡΟΙ
G4879
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: sym-MIK-toy
Translations: mixed, mingled, composite, mixed (ones), mingled (ones)
Notes: This word describes something that is mixed or mingled together, often referring to a diverse group of people or things that are combined. It is a compound word formed from the preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΜΙΓΝΥΜΙ (MIGNYMI), meaning 'to mix' or 'to mingle'. It can be used to describe a crowd of people from various backgrounds, or a collection of different elements.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΜΙΚΤΟΣ, ΣΥΝΕΜΙΓΜΕΝΟΣ
Etymology: The word ΣΥΜΜΙΚΤΟΣ is derived from the prefix ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΜΙΓΝΥΜΙ (MIGNYMI), meaning 'to mix' or 'to mingle'. It describes the state of being mixed or combined.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sah
Translations: all, every, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it modifies a noun and must agree with it in gender, number, and case.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4864
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soon-ah-go-GAY
Translations: assembly, a gathering, congregation, synagogue, a synagogue
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often for religious purposes. It can also specifically denote a synagogue, which was a place of assembly for Jewish worship and instruction. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'ἄγω' (to lead, to bring).
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Feminine
Synonyms: ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΣΥΝΕΔΡΙΟΝ, ΟΧΛΟΣ
Etymology: From the Greek verb 'συνάγω' (synago), meaning 'to bring together' or 'to assemble'. This verb is formed from 'σύν' (syn), meaning 'with' or 'together', and 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-soh
Translations: middle, midst, among, between, in the midst (of), (in the) middle (of), (among), (between)
Notes: This word refers to the middle or center of something. It is often used in a prepositional phrase, such as 'in the midst of' or 'among', indicating a position surrounded by others. It can also describe something that is intermediate or in between two points.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΝΔΟΝ, ΕΣΩ
G4098
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-SOON-tai
Translations: they will fall, they shall fall
Notes: This word is an inflected form of the verb 'πίπτω' (piptō), meaning 'to fall'. It indicates an action that will happen in the future, specifically that 'they' (a group of people or things) will fall or collapse. It can be used in contexts describing the collapse of structures, the defeat of enemies, or the descent of something.
Inflection: Future, Middle/Passive, Indicative, 3rd Person, Plural
Synonyms: ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ, ΠΙΠΤΩ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-MEH-rah
Translations: day, a day, time, a time, period, a period
Notes: This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
G4431
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PTOH-seh-ohs
Translations: of a fall, of a falling, of a ruin, of a downfall, of a collapse
Notes: This word refers to the act of falling, a collapse, or a downfall. It can also signify ruin or destruction, often in a metaphorical sense, such as the downfall of a person or a nation.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΑΤΑΠΤΩΣΙΣ, ΟΛΕΘΡΟΣ, ΑΠΩΛΕΙΑ
G2896
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: krow-GAYN
Translations: cry, a cry, outcry, a shout, shouting
Notes: This word refers to a loud vocal expression, such as a cry, shout, or outcry. It can denote a sound of distress, a call for help, or a general loud noise made by a person or group. It is often used in contexts where a strong emotional or urgent vocalization is being made.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΟΗ, ΦΩΝΗ, ΚΡΑΥΓΑΣΜΑ
Etymology: The word ΚΡΑΥΓΗ (kraugē) is derived from the verb κράζω (krazō), meaning 'to cry out' or 'to shriek'. It refers to the act or sound of crying out.
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHOH-nays
Translations: (of) voice, (of) sound, (of) noise
Notes: This word is the genitive singular form of the noun ΦΩΝΗ (phōnē), meaning 'voice,' 'sound,' or 'noise.' It is used to indicate possession or origin, often translated as 'of a voice,' 'of a sound,' or 'of a noise.' For example, it might be used in phrases like 'the sound of thunder' or 'the voice of the Lord.'
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
G5401
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PHOH-boh
Translations: (to) fear, (to) dread, (to) reverence, (to) awe, fear, dread, reverence, awe, a fear, a dread
Notes: This word is the dative singular form of the noun ΦΟΒΟΣ (phobos), meaning 'fear', 'dread', 'reverence', or 'awe'. In the dative case, it often indicates the means by which something is done, or the object to which the fear is directed. For example, it can be translated as 'by fear' or 'with fear', or 'to fear' when used with verbs that imply an object of fear or reverence. It can also denote the state of being in fear or awe.
Inflection: Dative, Singular, Masculine
Synonyms: ΔΕΟΣ, ΤΡΟΜΟΣ
Etymology: The word ΦΟΒΟΣ (phobos) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to flee' or 'to be afraid'. It is related to verbs of fleeing and being put to flight.
G5399
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foh-bee-THEE-son-tai
Translations: they will fear, they will be afraid
Notes: This word is a verb meaning 'to fear' or 'to be afraid'. It is used to describe an action that will happen in the future, indicating that a group of people will experience fear or dread. It is often used in contexts where people are expected to show reverence or awe towards a higher power, or to be terrified by a threatening situation.
Inflection: Future, Passive, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΕΙΔΩ, ΤΡΕΜΩ
G2597
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-BEE-sohn-tai
Translations: they will go down, they will come down, they will descend
Notes: This verb describes the action of moving downwards, from a higher position to a lower one. It is used to indicate a descent, whether literally or figuratively, such as people descending a mountain or a spirit descending upon someone.
Inflection: Future, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΚΑΤΕΡΧΟΜΑΙ
G4143
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ploy-OHN
Translations: of ships, of boats
Notes: This word refers to ships or boats. It is used in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of ships' or 'of boats'. For example, one might speak of 'the crews of the ships' or 'the harbor of boats'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΝΑΥΣ, ΣΚΑΦΟΣ
G1940
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-pee-BAH-tai
Translations: passengers, a passenger
Notes: This word refers to people who are traveling in a vehicle, such as a ship or a chariot, but are not part of the crew or drivers. It is used to describe those who are being transported.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΑΡΟΔΙΤΗΣ, ΟΔΟΙΠΟΡΟΣ
G4411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PRO-rays
Translations: bowsmen, lookouts, foremen of a ship, a bowsman, a lookout, the bowsmen, the lookouts
Notes: This word refers to the crew members stationed at the bow (front) of a ship, typically responsible for keeping watch, navigating, or handling the anchor. It is a plural form, indicating multiple individuals holding this position. In a sentence, it would refer to a group of such crewmen.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΝΑΥΤΗΣ, ΚΩΠΗΛΑΤΗΣ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: STAY-son-tai
Translations: they will stand, they will be set, they will be established, they will take a stand
Notes: This is a verb meaning "to stand" or "to cause to stand." In this form, it indicates a future action, specifically that a group of people or things "will stand" or "will be established." It can be used in various contexts, such as standing firm, standing up, or being set in place.
Inflection: Future, Middle or Passive, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΑΝΙΣΤΗΜΙ, ΜΕΝΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to stand'. It is related to words for standing in many Indo-European languages.
G249
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-lah-LAX-oo-sin
Translations: they will wail, they will lament, they will cry aloud, they will shout, they will clang
Notes: This word describes the act of making a loud, mournful, or triumphant cry. It can refer to wailing or lamenting, but also to shouting or clanging, often in a battle or a ritualistic context. It implies a loud, often repeated sound.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΚΡΑΖΩ, ὈΛΟΛΥΖΩ, ΒΟΑΩ
Etymology: From the onomatopoeic root ἀλαλα- (alala-), imitating a loud cry or shout.
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-NAY
Translations: voice, sound, noise, a voice, a sound, a noise
Notes: This word refers to a voice, a sound, or a noise. It is commonly used to describe the sound produced by living beings, such as a human voice or the sound of an animal, but can also refer to inanimate sounds like thunder or the sound of a trumpet. It is a feminine noun.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, tell, say). Cognate with Latin fari (to speak) and English ban.
G2896
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: keh-KRAX-on-tai
Translations: they will cry out, they will shout, they will call out
Notes: This is a verb meaning 'to cry out' or 'to shout'. It is used to describe a loud vocalization, often expressing strong emotion, distress, or a call for attention. It is a future active indicative verb, indicating an action that will happen in the future.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΒΟΑΩ, ΚΑΛΕΩ
Etymology: The word κράζω (krazō) is of imitative origin, mimicking the sound of a cry or shout. It is related to the English word 'caw' and similar onomatopoeic words in other languages.
G4089
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PIK-ron
Translations: bitter, harsh, painful, a bitter thing
Notes: This word describes something that has a bitter taste, like a bitter herb or water. Figuratively, it can refer to something that is harsh, severe, or painful, such as a bitter memory, a bitter experience, or a harsh punishment. It can also describe a person's disposition or words as being sharp or acrimonious.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΙΚΡΙΑ, ΣΚΛΗΡΟΣ, ΧΑΛΕΠΟΣ
Etymology: The word 'ΠΙΚΡΟΣ' is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the noun 'ΠΙΚΡΙΑ' (bitterness).
G2007
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-ee-thay-SOO-sin
Translations: they will lay upon, they will put upon, they will place upon, they will impose, they will add
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition ἐπί (upon, on) and the verb τίθημι (to put, place). It means 'they will lay upon,' 'they will put upon,' or 'they will place upon.' It is often used in contexts where something is placed on top of something else, such as hands on a person, fire on an altar, or a burden on someone. It can also mean to impose or add something.
Inflection: Third Person Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ, ΕΠΙΒΑΛΛΩ
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LEEN
Translations: head, a head
Notes: This word refers to the physical head of a body. It can also be used metaphorically to denote a leader, chief, or origin, depending on the context, such as 'the head of a household' or 'the head of a river'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'head' or 'top' in other Indo-European languages.
G4700
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: spo-DON
Translations: ash, ashes, a heap of ashes
Notes: This word refers to ash or ashes, the powdery residue left after something has been burned. It is often used in a literal sense to describe the remains of a fire. In ancient contexts, it could also symbolize mourning, repentance, or humility, as people would sometimes sit in or sprinkle themselves with ashes as a sign of grief or contrition.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΕΦΡΑ
G4766
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: stroh-SOHN-tai
Translations: will be spread, will be laid down, will be made ready, will be prepared
Notes: This word is the future passive indicative form of the verb 'στρώννυμι' (strōnnumi), meaning 'to spread' or 'to lay down'. It indicates an action that will be done to the subject, rather than by the subject, in the future. It can refer to spreading out coverings, laying down beds, or preparing a place.
Inflection: Future, Passive, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΕΤΟΙΜΑΣΘΗΣΟΝΤΑΙ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΘΗΣΟΝΤΑΙ
G2983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: LEEM-psohn-tai
Translations: they will take, they will receive, they will get, they will seize, they will lay hold of
Notes: This word is a verb meaning 'they will take' or 'they will receive'. It is used to describe an action that will happen in the future, performed by a group of people or things. It can refer to physically taking something, or to receiving something abstract like a promise or a reward.
Inflection: Future, Indicative, Middle/Passive (deponent), Third Person, Plural
Synonyms: ΔΕΞΟΝΤΑΙ, ΚΤΗΣΟΝΤΑΙ
G2355
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THRAY-nay-mah
Translations: lamentation, a lamentation, wailing, a wailing, mourning, a mourning
Notes: This word refers to an act of lamenting, wailing, or mourning. It describes the expression of deep sorrow or grief, often through cries or songs of lament. It is typically used in contexts of death, disaster, or profound sadness.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΘΡΗΝΟΣ, ΚΟΠΕΤΟΣ, ΟΔΥΡΜΟΣ
Etymology: The word ΘΡΗΝΗΜΑ is derived from the verb θρηνέω (thrēneō), meaning 'to lament' or 'to wail', which itself comes from the noun θρῆνος (thrēnos), meaning 'lament' or 'dirge'.
G4214
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PO-son
Translations: how much, how great, what quantity, a quantity, a sum
Notes: This word is an interrogative or relative adjective and noun, meaning 'how much' or 'what quantity'. It refers to an amount, size, or degree. As an adjective, it modifies a noun to ask about its quantity (e.g., 'how much money?'). As a noun, it refers to a specific quantity or sum (e.g., 'a certain amount').
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΣΟΣ, ΗΛΙΚΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and indicating quantity or degree.
G5100
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: TEE-nah
Translations: who, what, which, some, any, a certain one, something, anything
Notes: ΤΙΝΑ is an inflected form of the pronoun/adjective ΤΙΣ. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', 'anything', 'a certain one', or 'some'. Its meaning depends heavily on context and whether it is used in a question or a statement. It can function as both a pronoun standing alone or an adjective modifying a noun.
Inflection: Accusative Singular Masculine or Feminine, or Nominative/Accusative Plural Neuter
G2147
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EU-res
Translations: you found, find, you did find
Notes: This is a verb form derived from the root 'εὑρίσκω' (heuriskō), meaning 'to find' or 'to discover'. It is used to indicate an action of finding that occurred in the past (aorist tense). It can function as a statement of fact, meaning 'you found', or as a command, meaning 'find!'
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Singular or Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΕΞΕΥΡΙΣΚΩ, ΚΑΤΑΛΑΜΒΑΝΩ
Etymology: The word 'εὑρίσκω' (heuriskō) comes from Proto-Indo-European. It is related to the concept of 'finding' or 'discovering'.
G3406
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MIS-thon
Translations: wage, wages, reward, pay, a wage, a reward
Notes: This word refers to a payment for work or service rendered, often translated as 'wage' or 'reward'. It can also refer to the recompense or outcome of actions, whether good or bad. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΟΨΩΝΙΟΝ, ΜΙΣΘΑΠΟΔΟΣΙΑ, ΑΝΤΙΜΙΣΘΙΑ
G4130
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-NEP-lee-sas
Translations: you filled, you have filled
Notes: This is a verb meaning 'to fill' or 'to complete'. It describes the action of making something full or bringing it to completion. It is often used in contexts where a container is filled with something, or a period of time is completed.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΠΛΗΘΩ, ΓΕΜΙΖΩ
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-nay
Translations: nations, peoples, Gentiles
Notes: This word refers to groups of people, tribes, or nations. In a biblical context, especially in the New Testament, it often refers to non-Israelite peoples, commonly translated as 'Gentiles'. It can be used generally to mean any group of people.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΛΑΟΙ
G4148
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-PLOO-tee-sas
Translations: you enriched, you made rich
Notes: This word is a verb meaning 'to enrich' or 'to make rich'. It describes the action of bestowing wealth or abundance upon someone or something. It is used to indicate that someone has caused another to become wealthy or prosperous.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Singular
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tas
Translations: all, every, everyone, the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate the totality of something or someone. In this form, it is used for masculine nouns in the accusative plural, meaning 'all (of them)' or 'everyone'. It can also be used substantively to refer to 'all people' or 'everyone'.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAYS
Translations: kings
Notes: This word refers to 'kings' or 'rulers'. It is the plural form of the noun 'king' (βασιλεύς). It is used to denote multiple monarchs or sovereign leaders.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΟΝΤΕΣ, ΗΓΕΜΟΝΕΣ
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G3568
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: NOON
Translations: now, at present, at this time
Notes: ΝΥΝ is an adverb meaning 'now' or 'at present'. It refers to the current moment in time. It can also be used to introduce a new point or a conclusion in a discourse, indicating a shift to the present situation or a logical consequence.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΤΙ, ΗΔΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now'. It is cognate with Latin nunc and English 'now'.
G4937
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-eh-TREE-beess
Translations: you were broken, you were crushed, you were shattered, you were bruised
Notes: This word is an inflected form of the verb 'συντρίβω' (syntribō), meaning 'to break completely, to crush, to shatter, or to bruise'. It implies a forceful and thorough destruction or injury. The form 'συνετρίβης' specifically means 'you were broken' or 'you were crushed', indicating an action that happened to the subject in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, Second Person, Singular
Synonyms: ΘΛΑΩ, ΚΑΤΑΓΝΥΜΙ, ΡΗΓΝΥΜΙ
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-say
Translations: sea, a sea, (to) the sea, (in) the sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as the ocean or a large lake. In its dative form, as seen here, it often indicates location ('in the sea') or direction/recipient ('to the sea'). It is commonly used in ancient texts to describe literal bodies of water, but can also be used metaphorically.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
Etymology: The word ΘΑΛΑΣΣΑ is of pre-Greek, Mediterranean origin, meaning it existed in the region before the arrival of Greek speakers. Its precise etymological roots are uncertain, but it is thought to be related to other words describing the sea or watery environments.
G0901
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: bah-THEY
Translations: deep, a deep
Notes: This word describes something that extends far downward from a surface or far inward from an outer surface. It is used to indicate a significant extent in depth, such as a deep well, a deep valley, or deep water. As an adjective, it modifies nouns to describe their depth.
Inflection: Feminine, Accusative, Singular
Synonyms: ΒΑΘΥΝ, ΒΑΘΕΙΑΝ
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-DAH-tos
Translations: of water
Notes: This word is the genitive singular form of 'water'. It refers to the liquid substance essential for life. In a sentence, it indicates possession, origin, or relation, often translated as 'of water' or 'belonging to water'. For example, 'a cup of water' or 'the thirst of water'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
G4844
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: sym-MIK-tos
Translations: mixed, mingled, motley, promiscuous, rabble, a mixed multitude
Notes: This word describes something that is mixed, mingled, or composed of various elements. It is often used to refer to a diverse group of people, sometimes with a connotation of being a disorderly or promiscuous crowd, a 'mixed multitude' or 'rabble'. It can be used to describe any collection of things that are not uniform.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΣΥΝΕΜΙΓΜΕΝΟΣ, ΠΟΙΚΙΛΟΣ
Etymology: The word ΣΥΜΜΙΚΤΟΣ is a compound word formed from the prefix σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb μίγνυμι (mignymi), meaning 'to mix' or 'to mingle'.
G4098
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-peh-son
Translations: fell, they fell, fell down, they fell down
Notes: This word means 'fell' or 'they fell'. It is the aorist indicative active third person plural form of the verb 'πίπτω' (piptō), meaning 'to fall'. It describes an action that occurred in the past, often a sudden or completed event, such as falling to the ground, falling into a trap, or falling from a position.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΚΑΤΑΠΙΠΤΩ, ΠΙΠΤΩ
G3520
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEE-soos
Translations: islands, an island, island
Notes: This word refers to an island or islands. It is used to denote a piece of land surrounded by water. In a sentence, it would function as the object of a verb or preposition, indicating the destination or subject of an action related to islands.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
G4769
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ess-TYG-na-san
Translations: they were gloomy, they were sad, they were downcast, they were somber
Notes: This word describes a state of being gloomy, sad, or downcast. It refers to a visible expression of sorrow or displeasure, often seen in one's countenance or demeanor. It is used to indicate that a group of people became visibly distressed or somber.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Plural
Synonyms: ΛΥΠΕΩ, ΣΚΥΘΡΩΠΑΖΩ
Etymology: The word ΣΤΥΓΝΑΖΩ comes from the Greek word στυγνός (stygnós), meaning 'hateful, gloomy, sad', which is related to στυγέω (stygeō), 'to hate, to dread'.
G1611
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EK-sta-see
Translations: ecstasy, trance, amazement, astonishment, a trance, an amazement
Notes: This word refers to a state of being beside oneself, either due to intense emotion like amazement or astonishment, or a divinely induced trance. It describes a condition where one's normal consciousness is suspended, often leading to a profound experience or revelation. It can be used to describe a state of wonder or a prophetic vision.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΘΑΜΒΟΣ, ΚΑΤΑΠΛΗΞΙΣ, ΠΑΡΑΦΡΟΝΗΣΙΣ
G1839
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-ES-tay-san
Translations: were amazed, were astonished, were beside themselves, were out of their minds
Notes: This word describes a state of being greatly surprised, astonished, or overwhelmed, often to the point of being beside oneself or losing one's composure. It can imply a sense of wonder, shock, or even mental disorientation due to an extraordinary event or revelation. It is used to describe a strong emotional reaction to something unexpected or profound.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΘΑΥΜΑΖΩ, ΕΚΠΛΗΣΣΩ, ΕΚΣΤΑΤΙΚΟΣ
G1145
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DAK-roo-sen
Translations: wept, cried, shed tears
Notes: This word means 'he/she/it wept' or 'he/she/it cried'. It describes the act of shedding tears, typically due to sadness, grief, or sometimes joy. It is used to indicate a completed action in the past.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΚΛΑΙΩ, ὈΔΥΡΟΜΑΙ
Etymology: The word ΔΑΚΡΥΩ comes from the noun δάκρυ (dakry), meaning 'a tear'.
G4383
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-OH-pon
Translations: face, a face, presence, person, appearance
Notes: This word refers to the face of a person or animal. It can also denote one's presence or appearance, or even a person themselves, especially in a formal or legal context. It is used to describe physical features as well as the impression or aspect someone presents.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΨΙΣ, ΕΙΔΟΣ, ΜΟΡΦΗ
Etymology: From Ancient Greek πρός (pros, "to, towards") and ὤψ (ōps, "eye, face"). It literally means "that which is towards the eye" or "that which is before the eye."
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-nohn
Translations: of nations, of Gentiles, of peoples, of the nations, of the Gentiles, of the peoples
Notes: This word refers to a nation, a people, or a group of people, often specifically used in the New Testament to refer to non-Jewish people, i.e., the Gentiles. It is used here in the genitive plural, indicating possession or origin, often translated as 'of nations' or 'of Gentiles'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΛΑΟΣ, ΦΥΛΗ
G4728
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-SYOO-ree-san
Translations: whistled, hissed, piped
Notes: This verb describes the action of making a whistling or hissing sound. It can be used to express scorn, derision, or lament, often in response to a distressing or shocking event. It implies a strong emotional reaction, sometimes of contempt or mockery.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΚΣΥΡΙΖΩ, ΣΥΡΙΓΜΟΣ
Etymology: The word ΣΥΡΙΖΩ comes from the noun σύριγξ (syrinx), meaning 'pipe' or 'shepherd's pipe', referring to the sound produced by such an instrument.
G0684
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-po-LEH-yah
Translations: destruction, ruin, perishing, waste, loss, perdition
Notes: This word refers to a state of ruin, destruction, or utter loss. It can describe physical destruction, but often carries a stronger sense of spiritual or eternal ruin, especially in religious contexts. It implies a complete undoing or perishing, rather than mere damage.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ὈΛΕΘΡΟΣ, ΦΘΟΡΑ, ΚΑΤΑΒΟΛΗ
Etymology: From ἀπόλλυμι (apollymi), meaning 'to destroy, lose', which is formed from ἀπό (apo, 'from, away from') and ὄλλυμι (ollymi, 'to destroy, lose').
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-noo
Translations: you became, you were
Notes: This is a verb meaning 'to become' or 'to be'. It describes a state of coming into being or existing. It is used to indicate a change of state or a past event of becoming something.
Inflection: Second person singular, Aorist, Middle or Passive Voice, Indicative Mood
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G3765
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ook-EH-tee
Translations: no longer, no more, not yet, not still
Notes: This is a compound adverb formed from the negative particle 'οὐκ' (not) and the adverb 'ἔτι' (yet, still). It signifies the cessation of a state or action, meaning 'no longer' or 'no more'. It can also mean 'not yet' in certain contexts, indicating that something has not happened up to the present time. It is used to express that something that was true or happening is no longer the case.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓ΚΕΤΙ, ΟΥ̓Κ, ἜΤΙ
Etymology: The word ΟΥ̓ΚΕΤΙ is a compound of the negative particle ΟΥ̓Κ (not) and the adverb ἜΤΙ (yet, still).
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-see
Translations: you will be
Notes: This word is a form of the verb "to be" in Koine Greek. It indicates a future state or existence for a single person being addressed. For example, it can be used in sentences like "you will be happy" or "you will be there."
Inflection: Second Person, Singular, Future, Indicative, Middle or Passive Voice (deponent)
Etymology: The verb ΕΙΜΙ (eimi) comes from a Proto-Indo-European root meaning "to be" or "to exist." It is one of the most fundamental verbs in the Greek language and has cognates in many other Indo-European languages.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nah
Translations: age, an age, the age, eternity, the world
Notes: This word refers to a period of time, which can be a specific age or an indefinite duration, even eternity. It can also refer to the world or the present order of things. Its meaning often depends on the context, sometimes indicating a finite period and other times an unending one.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΟΣΜΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .