Home  / Interlinears (Beta)  / Swete's Recension of the Greek Septuagint  / Leviticus  / Chapter 23 
            
            
            Leviticus, Chapter 23 
            Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta) 
            
                    
                
                
            
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
                
                    G2532 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  kahee
                    Translations:  and, also, even, but, then
                    Notes:  ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
                 
                
                    G2036 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-pen
                    Translations:  he said, she said, it said
                    Notes:  This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is commonly used to introduce direct speech or to report what someone said.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
                    Synonyms:  ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
                    
                 
                
                    G2962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun, Adjective
                    Sounds like:  KOO-ree-oss
                    Translations:  Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
                    Notes:  This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
                    Etymology:  The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
                 
                
                    G4314 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  PROSS
                    Translations:  to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
                    Notes:  This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
                    Inflection:  Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
                    Synonyms:  ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
                 
                
                    G3475 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  moy-SEEN
                    Translations:  Moses
                    Notes:  This is the name of the great prophet and lawgiver, Moses, who led the Israelites out of Egypt. In this form, it is used as the direct object of a verb or preposition.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G3004 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  leh-GOHN
                    Translations:  saying, speaking, telling
                    Notes:  ΛΕΓΩΝ is the present active participle of the verb λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. It is commonly used to introduce direct or indirect speech, functioning similarly to 'saying' or 'speaking' in English. For example, it might be translated as 'he came saying...' or 'they decreed, speaking...'. It describes an ongoing action of speaking or declaring.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΛΑΛΩΝ, ΦΩΝΩΝ, ΕΡΩΝ
                    Etymology:  The word λέγω (legō) comes from Proto-Indo-European, meaning 'to collect, gather, pick out'. In Greek, it evolved to mean 'to speak' or 'to say', perhaps from the idea of 'picking out words'.
                 
                
                    G2980 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  lah-LEE-son
                    Translations:  speak, say, tell
                    Notes:  This word is a command form of the verb 'to speak'. It is used to instruct someone to speak, say something, or tell a message. It implies an action of uttering words or communicating verbally.
                    Inflection:  Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Singular
                    Synonyms:  ΕΡΩ, ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toys
                    Translations:  to the, for the, the
                    Notes:  ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
                    Inflection:  Plural, Dative, All genders
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hee-OYSS
                    Translations:  (to) sons, (to) children
                    Notes:  This word refers to sons or children. It is used in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It can refer to male offspring or, more broadly, to descendants or followers.
                    Inflection:  Plural, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΤΕΚΝΟΙΣ, ΠΑΙΣΙΝ
                    
                 
                
                    G2474 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  Iss-rah-AYL
                    Translations:  Israel
                    Notes:  This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
                    Inflection:  Indeclinable
                    
                    Etymology:  The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
                 
                
                    G2046 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-REIS
                    Translations:  you will say, you shall say, you will speak, you shall speak
                    Notes:  This is a verb meaning 'to say' or 'to speak' in the future tense. It is used when referring to an action of speaking that will happen in the future, often in a declarative or prophetic context. For example, 'you will say to them' or 'you shall speak the word'.
                    Inflection:  Second Person, Singular, Future, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΛΕΓΕΙΣ, ΦΗΣΕΙΣ
                    Etymology:  The verb ἔρομαι (eromai) 'to ask' and ἐρῶ (erō) 'to say' are related to the Proto-Indo-European root *werh₁- 'to say, speak'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOOS
                    Translations:  them, themselves, these, those
                    Notes:  This word is the masculine accusative plural form of the pronoun 'αὐτός' (autos). It is used to refer to a group of male or mixed-gender individuals as the direct object of a verb or the object of a preposition. It can mean 'them' or, when used emphatically, 'themselves'.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
                    Sounds like:  AI
                    Translations:  the, who, which, alas, oh, 11
                    Notes:  The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
                    Inflection:  Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
                    
                    Etymology:  The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
                 
                
                    G1859 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-or-TAI
                    Translations:  feasts, festivals, holidays
                    Notes:  This word refers to religious or public festivals and holidays. It is used to describe a time of celebration or observance, often with specific rituals or gatherings. For example, it might refer to the Jewish Passover or other annual celebrations.
                    Inflection:  Plural, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΗΜΕΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *seh₂- (to sow, to plant), referring to a time of harvest or celebration. It is related to the concept of a fixed or appointed time.
                 
                
                    G2962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KOO-ree-OO
                    Translations:  of Lord, of the Lord, of God, of the Master
                    Notes:  This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
                    Etymology:  The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Unknown
                    Sounds like:  AHS
                    Translations:  unknown
                    Notes:  The word "ΑΣ" is not a recognized word in Koine Greek. It is highly likely a misspelling or a fragment of a larger word. It could potentially be a typo for a word like "ΩΣ" (as, like), or part of a compound word where the rest has been omitted. Without further context or correction, its meaning is unclear.
                    Inflection:  Unknown
                    
                    
                 
                
                    G2564 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-leh-SEH-teh
                    Translations:  you will call, you will invite, you will summon, you will name
                    Notes:  This word means to call, invite, summon, or name. It is used when a group of people are being addressed and told that they will perform the action of calling or inviting someone or something. For example, it could be used in a sentence like 'You all will call him by his new name' or 'You all will invite them to the feast'.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
                    Synonyms:  ΚΑΛΥΠΤΩ, ΚΑΛΕΩ, ΚΑΛΥΠΤΩ
                    Etymology:  The word ΚΑΛΕΩ comes from the Proto-Indo-European root *kelh₁-, meaning 'to shout, to call'. It is related to Latin calo ('to call out') and English 'hail'.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  OW-tas
                    Translations:  them, themselves
                    Notes:  This word is a pronoun meaning 'them' or 'themselves'. It is used to refer to a group of feminine nouns or persons in the accusative case, indicating that they are the direct object of a verb or the object of a preposition. It can function as a simple pronoun or as an intensive pronoun, emphasizing the subjects themselves.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΣΦΑΣ, ΣΦΕΑΣ
                    Etymology:  The word ΑΥ̓ΤΟΣ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient Greek pronoun that has been in use since classical times, referring to 'self' or 'same', and developing into a general third-person pronoun.
                 
                
                    G2822 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  KLEE-tas
                    Translations:  called, summoned, invited, convoked, appointed, a convocation, an assembly
                    Notes:  This word describes something that has been called or summoned. It is often used in the context of a divine calling or an assembly that has been convoked, such as a holy convocation or a sacred assembly. It can also refer to something that is appointed or designated.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΛΗΣΙΣ, ΣΥΝΑΓΩΓΗ
                    Etymology:  From the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call'.
                 
                
                    G0040, G0037 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Verb
                    Sounds like:  hah-gee-AHS
                    Translations:  holy, sacred, pure, consecrated, sanctify, make holy, set apart
                    Notes:  This word can be an inflected form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios), meaning 'holy' or 'sacred', in which case it would be the genitive singular feminine form, meaning 'of a holy (woman/thing)'. It can also be an inflected form of the verb 'ΑΓΙΑΖΩ' (hagiazo), meaning 'to sanctify' or 'to make holy'. In this verbal sense, it would be the second person singular aorist active subjunctive or imperative, or the third person singular aorist active subjunctive. The context determines the precise meaning and part of speech.
                    Inflection:  Adjective: Singular, Genitive, Feminine; Verb: Second Person Singular, Aorist, Active, Subjunctive or Imperative; Third Person Singular, Aorist, Active, Subjunctive
                    Synonyms:  ΙΕΡΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  OW-tye
                    Translations:  these, they, themselves
                    Notes:  This word is a demonstrative or personal pronoun. It is used to refer to a group of feminine nouns, functioning as the subject of a sentence. It can mean 'these' when pointing something out, or 'they' when referring back to a previously mentioned group of feminine entities, or 'themselves' for emphasis.
                    Inflection:  Nominative, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΟΥΤΟΙ, ΕΚΕΙΝΑΙ
                    
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-sin
                    Translations:  are
                    Notes:  This word is the third person plural form of the verb 'to be'. It means 'they are' or 'there are'. It is used to describe the state or existence of multiple subjects, similar to how 'are' is used in English. For example, 'The men are here' or 'There are many books'.
                    Inflection:  Third person, Plural, Present, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
                    
                 
                
                    G1700 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  moo
                    Translations:  of me, my, mine
                    Notes:  ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
                    Inflection:  Singular, Genitive, Common Gender
                    
                    
                 
                
                    G1537, G1803 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Numeral
                    Sounds like:  eks
                    Translations:  out of, from, by, of, six
                    Notes:  This word can function in two main ways. As a preposition, it means 'out of' or 'from', indicating origin, source, or separation. It is always used with the genitive case. It can also denote the agent or cause of something. As a numeral, it means 'six'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΠΟ, ΕΚ, ΕΞΑ
                    Etymology:  As a preposition, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'out'. As a numeral, it comes from a Proto-Indo-European root meaning 'six'.
                 
                
                    G2250 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  HEM-eh-ras
                    Translations:  day, a day, of day, of a day, days
                    Notes:  The word refers to a day, a period of 24 hours, or the daylight portion of a day. It is a feminine noun and can be used in various grammatical cases to indicate different relationships in a sentence. For example, it can denote a duration of time (e.g., 'three days') or a point in time (e.g., 'on that day').
                    Inflection:  Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
                    
                    
                 
                
                    G4160 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  poy-EE-sace
                    Translations:  you will make, you will do, you will create, you will perform
                    Notes:  This word is the future tense, second person singular form of the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to make' or 'to do'. It indicates an action that the singular 'you' will perform in the future. It can be used in various contexts, such as making an object, doing an action, or performing a task.
                    Inflection:  Future, Indicative, Active, 2nd Person, Singular
                    Synonyms:  ΠΡΑΞΕΙΣ, ΕΡΓΑΣΕΙΣ, ΤΕΛΕΣΕΙΣ
                    
                 
                
                    G2041 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ER-gah
                    Translations:  works, deeds, actions
                    Notes:  This word refers to actions, accomplishments, or things done. It can encompass both good and bad deeds depending on the context, describing the outcome or result of an effort. It is often used to describe the actions of people or God.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
                    Synonyms:  ΠΡΑΞΕΙΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΑ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun
                    Sounds like:  TAY
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the, who, which
                    Notes:  This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
                 
                
                    G2250 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hay-MEH-rah
                    Translations:  day, a day, time, a time, period, a period
                    Notes:  This word refers to a day, which can mean either a 24-hour period or the daylight portion of a day, as opposed to night. It can also be used more broadly to refer to a specific time, season, or period. It is commonly used to mark the passage of time or to refer to a particular point in time.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'warm' or 'hot', referring to the warmth of the day.
                 
                
                    G1442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  EV-doh-mee
                    Translations:  seventh, a seventh, the seventh
                    Notes:  This word refers to the ordinal number 'seventh'. It can be used as an adjective to describe something as being the seventh in a sequence, or as a noun referring to the seventh day, week, or other unit of time, especially in the feminine form. For example, it could refer to the seventh day of the week (Sabbath) or the seventh month.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    Etymology:  This word comes from the Greek word ἑπτά (hepta), meaning 'seven'.
                 
                
                    G4521 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sah-BBAH-tah
                    Translations:  Sabbaths, a Sabbath, the Sabbath, week
                    Notes:  This word refers to the Sabbath, the seventh day of the week, observed by Jews as a day of rest and worship. In the plural form, it can refer to multiple Sabbaths or, by extension, to a 'week' as the period between Sabbaths. It is often used in contexts relating to religious observances or the passage of time.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The word 'Σάββατον' (Sabbaton) is a transliteration of the Hebrew word 'שַׁבָּת' (Shabbat), meaning 'rest' or 'cessation'. It entered Greek through the Septuagint, the Koine Greek translation of the Hebrew Bible.
                 
                
                    G0372 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-nah-PAH-oo-sis
                    Translations:  rest, a rest, repose, relief
                    Notes:  This word refers to a state of rest, cessation from labor, or a place of rest. It can also denote relief or refreshment. It is often used in contexts referring to the Sabbath or a period of tranquility.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΠΑΥΣΙΣ, ΗΣΥΧΙΑ, ΑΝΕΣΙΣ
                    Etymology:  From the verb ἀναπαύω (anapauō), meaning "to cause to rest, to refresh," which is formed from ἀνά (ana, "up, again") and παύω (pauō, "to cease, to stop").
                 
                
                    G2822 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  klee-TEE
                    Translations:  called, summoned, invited, convocation, assembly
                    Notes:  This word describes something or someone that has been called, summoned, or invited. It is often used in a religious context to refer to a 'holy convocation' or 'sacred assembly,' indicating a gathering that has been divinely called or appointed. It can also refer to a person who is 'called' by God for a specific purpose.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΚΛΕΚΤΟΣ, ΠΡΟΣΚΕΚΛΗΜΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G0040 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  ah-GEE-ah
                    Translations:  holy, sacred, a holy one, a holy thing
                    Notes:  This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
                    Etymology:  The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TOH
                    Translations:  to the, for the, by the, with the, in the
                    Notes:  ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G2962 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KOO-ree-OH
                    Translations:  to the Lord, for the Lord, to the master, for the master, to an owner, for an owner
                    Notes:  This word is the dative singular form of the noun ΚΥΡΙΟΣ, meaning 'Lord,' 'master,' or 'owner.' In the dative case, it typically indicates the indirect object of an action, the recipient, or the beneficiary. It is commonly used in religious contexts to refer to God or Jesus Christ, but can also refer to a human master or owner. For example, it might be used in phrases like 'to give thanks to the Lord' or 'to serve the master.'
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΔΕΣΠΟΤΗΣ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Pronoun
                    Sounds like:  PAN
                    Translations:  all, every, whole, everything, a whole
                    Notes:  This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    Etymology:  The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
                 
                
                    G2041 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ER-gon
                    Translations:  work, a work, deed, act, task, business
                    Notes:  This word refers to a work, deed, or action. It can describe anything that is done, whether it's a physical labor, a moral act, or a task to be accomplished. It is often used to denote the result of an action or the activity itself.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΠΡΑΞΙΣ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΕΡΓΑΣΙΑ
                    Etymology:  The word 'ergon' comes from the Proto-Indo-European root *werǵ-, meaning 'to do' or 'to work'. It is related to English words like 'work' and 'energy'.
                 
                
                    G3756 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Particle
                    Sounds like:  OO
                    Translations:  not, no
                    Notes:  ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ES-tin
                    Translations:  is, a is
                    Notes:  This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
                    
                    
                 
                
                    G5216 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  hoo-MOHN
                    Translations:  (of) you, your
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the second-person personal pronoun, meaning 'of you' or 'your' when referring to multiple people. It indicates possession, origin, or relationship concerning a group of people being addressed. For example, it might be used in phrases like 'the house of you' (your house) or 'from among you'.
                    Inflection:  Second Person, Plural, Genitive
                    
                    
                 
                
                    G1722 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  en
                    Translations:  in, on, among, with, by, at
                    Notes:  This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
                    Inflection:  Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
                    
                    Etymology:  The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAH-see
                    Translations:  (to) all, (to) every, (to) whole, (to) any, (of) all, (of) every, (of) whole, (of) any
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'all,' 'every,' 'whole,' or 'any.' It is used to describe a quantity or entirety. For example, it can be used with a noun to mean 'all the people' or 'every house.' In the provided examples, 'ΠΑΣΗ ΧΩΡΑ' means 'in every land' or 'in all the land,' indicating its use to modify a feminine singular noun.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter; or Plural, Accusative, Neuter; or Plural, Vocative, Neuter
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'all' or 'every.'
                 
                
                    G2733 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kah-toy-KEE-ah
                    Translations:  dwelling, a dwelling, habitation, a habitation, home, a home, residence, a residence
                    Notes:  This word refers to a place where someone lives or dwells, such as a house, home, or residence. It denotes a permanent or settled place of abode. It is commonly used to describe a physical dwelling place.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΟΣ, ΣΚΗΝΗ
                    Etymology:  From the verb κατοικέω (katoikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit', which is itself formed from κατά (kata, 'down, against') and οἰκέω (oikeō, 'to dwell, to inhabit').
                 
                
                    G2564 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-LEH-sah-teh
                    Translations:  call, invite, summon, name
                    Notes:  This word means to call, invite, or summon someone. It can also mean to name someone or something. It is often used as a command or instruction to a group of people.
                    Inflection:  Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Plural
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΚΑΛΥΠΤΩ
                    
                 
                
                    G2540 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kah-ee-ROYS
                    Translations:  to times, in times, for times, of times, seasons, opportunities
                    Notes:  This word refers to a specific, opportune, or appointed time, a season, or a critical moment. It is often used in contrast to 'chronos' (χρόνος), which refers to general, sequential time. 'Kairos' emphasizes the qualitative aspect of time, highlighting a suitable or fitting moment for something to happen. It can be used to indicate a period of time, a season, or a favorable opportunity.
                    Inflection:  Plural, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΧΡΟΝΟΙΣ, ΩΡΑΙΣ, ΕΥΚΑΙΡΙΑΙΣ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TON
                    Translations:  of them, their, of themselves
                    Notes:  This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
                    Inflection:  Plural, Genitive, All genders
                    
                    
                 
                
                    G4413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PRO-toh
                    Translations:  first, foremost, chief, principal, before, at the first, in the first
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'first' or 'foremost'. It is used to indicate something that is initial in time, order, or importance. In the dative case, as seen here, it often translates to 'at the first' or 'in the first' when referring to a time or place, or 'to the first' when indicating direction or recipient.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΕΥΩ
                    Etymology:  The word 'πρῶτος' (prōtos) comes from the Proto-Indo-European root *per-, meaning 'forward' or 'through'. It is the superlative form of 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'in front of'.
                 
                
                    G3376 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  MAY-nee
                    Translations:  month, a month, (in) a month, (to) a month
                    Notes:  This word refers to a month, a period of time. It is commonly used to indicate a specific month or to refer to a duration of time measured in months. In the dative case, as seen here, it often indicates the time 'in' or 'during' a particular month.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G5067 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Ordinal Number
                    Sounds like:  tes-sa-res-KAI-de-tee
                    Translations:  fourteenth, a fourteenth, the fourteenth
                    Notes:  This word is an ordinal number meaning 'fourteenth'. It is a compound word formed from 'τέσσαρες' (four) and 'δέκα' (ten), with the suffix '-τη' indicating the ordinal form. It is used to denote the position in a sequence, such as 'the fourteenth day' or 'the fourteenth hour'.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    Etymology:  The word is a compound of the Koine Greek words 'τέσσαρες' (tessares), meaning 'four', and 'δέκα' (deka), meaning 'ten', with the ordinal suffix '-τη'.
                 
                
                    G3588, G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
                    Sounds like:  too
                    Translations:  of the, of him, of it, of this, to, in order to
                    Notes:  This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
                 
                
                    G3376 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  MAY-nos
                    Translations:  of a month, of the month, of a new moon, of the new moon
                    Notes:  This word refers to a month, a period of time, or a new moon. It is used to indicate a specific month in a sequence or to refer to the time of the new moon. It is often used in a genitive construction to specify a date or time.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G0303 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb, Prefix
                    Sounds like:  ah-NAH
                    Translations:  up, upward, again, back, each, per, through, among, by, on, upon
                    Notes:  ἈΝΑ is a versatile Koine Greek word that can function as a preposition, an adverb, or a prefix in compound words. As a preposition, it typically takes the accusative case and signifies movement 'up' or 'upward', or distribution 'each' or 'per'. As an adverb, it can mean 'up' or 'upward'. When used as a prefix, it often conveys meanings such as 'up', 'back', 'again', or 're-'. For example, in 'ἈΝΑΣΤΗΘΙ' (anastethi), it means 'stand up' or 'rise up'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΝΩ, ΕΠΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'on, upon, up'.
                 
                
                    G3319 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  MEH-son
                    Translations:  middle, midst, between, among, a middle, the middle
                    Notes:  This word refers to the middle point, space, or time. It is often used in phrases with prepositions like "ana" (ἀνά) or "en" (ἐν) to indicate being "in the midst of," "between," or "among" things or people.
                    Inflection:  Neuter, Singular, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΜΕΣΟΣ, ΕΝΔΟΝ, ΕΝΤΟΣ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TONE
                    Translations:  of the
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
                    Inflection:  Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
                    
                    
                 
                
                    G1659 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ess-peh-ree-NOHN
                    Translations:  of evening, of the evening, of twilight, of the twilight
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'of evening' or 'belonging to the evening'. It is often used to describe things that occur or are associated with the evening or twilight period. In a phrase, it would modify a noun, indicating its connection to the evening.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΟΨΙΟΣ, ΔΕΙΛΙΝΟΣ
                    Etymology:  From the Greek word ἕσπερος (hesperos), meaning 'evening' or 'western'. It refers to the time when the sun sets in the west.
                 
                
                    G3957 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  PAS-kha
                    Translations:  Passover
                    Notes:  This word refers to the Jewish festival of Passover, which commemorates the liberation of the Israelites from slavery in ancient Egypt. It is a central event in the Old Testament and is observed annually. In the New Testament, it is often associated with the sacrifice of Jesus Christ.
                    Inflection:  Does not inflect (indeclinable)
                    
                    Etymology:  The word "ΠΑΣΧΑ" is a transliteration of the Aramaic word "pasḥā" (פַּסְחָא), which itself comes from the Hebrew word "pesaḥ" (פֶּסַח). This Hebrew word is derived from the verb "pasach" (פָּסַח), meaning "to pass over" or "to spare," referring to the angel of death passing over the houses of the Israelites during the tenth plague in Egypt.
                 
                
                    G4007 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  pen-teh-keh-DEK-ah-tay
                    Translations:  fifteenth, a fifteenth, the fifteenth
                    Notes:  This word is an ordinal number, meaning 'fifteenth'. It is a compound word formed from 'πέντε' (five), 'καί' (and), and 'δέκατος' (tenth). It is used to indicate the position in a sequence, such as the fifteenth day or the fifteenth year. As an adjective, it modifies a noun and agrees with it in gender, number, and case.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOO-too
                    Translations:  of this, of him, of it
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the demonstrative pronoun 'this' or 'he/she/it'. It indicates possession or origin, often translated as 'of this' or 'of him/it', and is used to point out something specific that has already been mentioned or is understood from context.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΑΥΤΟΥ
                    
                 
                
                    G1858 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-or-TEE
                    Translations:  feast, a feast, festival, a festival, holiday, a holiday
                    Notes:  This word refers to a religious festival or holiday, a time of celebration and special observance. It is often used in the context of Jewish or Christian religious feasts. It can be used to denote the specific day of a festival or the entire period of celebration.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine (though it can appear in other cases and numbers depending on context, e.g., Genitive as in ΕΟΡΤΗΣ)
                    Synonyms:  ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΘΥΣΙΑ
                    Etymology:  The word ΕΟΡΤΗ comes from an older Greek word, perhaps related to a root meaning 'to gather' or 'to celebrate'. It has been used since ancient times to refer to public festivals or holidays.
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  ah-ZOO-mon
                    Translations:  of unleavened (things), of unleavened bread, of the Feast of Unleavened Bread
                    Notes:  This word refers to something that is unleavened, meaning it has not been raised with yeast or leaven. It is commonly used in the context of bread, specifically unleavened bread, which is flat and crisp. In a broader sense, it can refer to the Jewish Feast of Unleavened Bread (Passover), during which only unleavened bread is consumed. It is an adjective that is often used substantively as a noun.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ἈΖΥΜΑ
                    Etymology:  The word ἄζυμος (azymos) is a compound word formed from the privative prefix ἀ- (a-), meaning 'not' or 'without', and ζύμη (zymē), meaning 'leaven' or 'yeast'. Thus, it literally means 'without leaven'.
                 
                
                    G2033 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  EP-tah
                    Translations:  seven
                    Notes:  This word means 'seven' and is used to denote the number 7. It is an indeclinable numeral, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number in a sentence. It functions like an adjective, modifying nouns to indicate a quantity of seven.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European, meaning 'seven'. It is cognate with similar words for 'seven' in many other Indo-European languages.
                 
                
                    G0106 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun, Adjective
                    Sounds like:  ah-ZOO-mah
                    Translations:  unleavened bread, unleavened cakes, unleavened things
                    Notes:  This word refers to something that is unleavened, meaning it has not been fermented or risen with yeast. It is most commonly used in the plural to refer to unleavened bread, which was significant in Jewish Passover traditions. It can function as a noun, meaning 'unleavened bread' or 'unleavened things', or as an adjective, meaning 'unleavened'.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The word ἄζυμος (azymos) is a compound word formed from the privative alpha (ἀ-) meaning 'not' or 'without', and ζύμη (zymē), meaning 'leaven' or 'yeast'. Thus, it literally means 'without leaven'.
                 
                
                    G2068 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-DES-theh
                    Translations:  you will eat, you shall eat
                    Notes:  This word is a form of the verb 'to eat'. It is used to indicate a future action of eating, often in the sense of a command or prohibition, as seen in the example usages where it appears with 'οὐκ' (not) to mean 'you shall not eat'. It refers to the action of consuming food.
                    Inflection:  Second Person, Plural, Future, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΒΙΒΡΩΣΚΩ, ΦΑΓΩ
                    
                 
                
                    G3588, G3739, G2228 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
                    Sounds like:  AY
                    Translations:  the, who, which, or, oh, ah
                    Notes:  This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
                    Inflection:  Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
                    
                    Etymology:  The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
                 
                
                    G4413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PRO-tay
                    Translations:  first, a first, foremost, chief, principal, earliest
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'first' or 'foremost'. It is used to describe something that comes before all others in order, time, or importance. For example, it can refer to the first day, the first person, or the most important thing. It can also be used to indicate a position of leadership or preeminence.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΡΟΤΕΡΟΣ, ΑΡΧΑΙΟΣ
                    
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ES-tai
                    Translations:  will be, shall be, there will be
                    Notes:  This is the third person singular future active indicative form of the verb 'to be'. It indicates that something 'will be' or 'shall be' in the future. It can refer to a person (he/she/it will be) or an impersonal existence (there will be).
                    Inflection:  Future, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
                    
                    
                 
                
                    G5213 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  yoo-MEEN
                    Translations:  (to) you, (for) you
                    Notes:  This word is a second person plural pronoun, meaning 'you' (plural). It is in the dative case, indicating the indirect object of a verb or the recipient of an action. It can be translated as 'to you' or 'for you', depending on the context.
                    Inflection:  Plural, Dative
                    
                    
                 
                
                    G3000 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  lah-TREV-ton
                    Translations:  serviceable, for service, to be served, to be worshipped
                    Notes:  This word describes something that is suitable or intended for service, worship, or religious observance. It refers to work or actions that are performed in the context of religious duty or sacred service. In the provided context, it refers to 'serviceable work' or 'work of service' that is not to be done on a holy day.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΣ, ΘΡΗΣΚΕΥΤΟΣ
                    
                 
                
                    G4160 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  poy-ee-SEH-teh
                    Translations:  you will do, you will make, you will perform, you will produce, you will accomplish
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to do,' 'to make,' 'to perform,' or 'to accomplish.' It is used to describe actions or the creation of something. It can refer to a wide range of activities, from simple actions to significant achievements, and often implies bringing something into existence or carrying out a task.
                    Inflection:  Second Person Plural, Future Indicative, Active Voice
                    Synonyms:  ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΤΙΘΗΜΙ
                    
                 
                
                    G4317 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  pros-AX-eh-teh
                    Translations:  bring to, bring near, offer, present, approach
                    Notes:  This word is a compound verb formed from the preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'. Together, it means to bring something or someone towards a person, place, or object, often with the implication of presenting or offering it. It can be used in contexts of bringing sacrifices, presenting people, or approaching someone.
                    Inflection:  Second Person Plural, Future Indicative, Active Voice
                    Synonyms:  ΑΓΩ, ΦΕΡΩ, ΠΡΟΣΦΕΡΩ
                    
                 
                
                    G3646 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oh-loh-KOW-toh-mah-tah
                    Translations:  burnt offerings, whole burnt offerings
                    Notes:  This word refers to offerings that were completely consumed by fire on an altar as a sacrifice to God. It is a compound word derived from "holos" (whole) and "kaustos" (burnt). In ancient religious practices, these sacrifices were often made to atone for sins or to express devotion.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΘΥΣΙΑΙ, ΠΡΟΣΦΟΡΑΙ
                    
                 
                
                    G2980 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-LAH-lay-sen
                    Translations:  he spoke, she spoke, it spoke, he said, she said, it said
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to speak' or 'to say'. It describes a completed action in the past, indicating that someone (he, she, or it) performed the act of speaking or saying something.
                    Inflection:  Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ
                    
                 
                
                    G2036 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  EYE-pon
                    Translations:  I said, I spoke, he said, he spoke, they said, they spoke, to say, to speak
                    Notes:  ΕἸΠΟΝ is an aorist form of the verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is often used as the aorist tense of the verb λέγω (legō). It describes an action that occurred in the past, without specifying its duration or completion. It can be translated as 'I said', 'he said', or 'they said' depending on the context and the implied subject, as the form itself is ambiguous regarding person and number (it can be 1st singular, 3rd singular, or 3rd plural). It is commonly used to introduce direct or indirect speech.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Singular or 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ, ΛΑΛΕΩ
                    
                 
                
                    G3752 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  OH-tan
                    Translations:  when, whenever, as often as, at the time that
                    Notes:  This word is a conjunction or adverb used to introduce a temporal clause, indicating a point in time or a condition. It means 'when' or 'whenever,' suggesting that something happens at a specific moment or repeatedly under certain circumstances. It is often followed by the subjunctive mood in Koine Greek.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΟΤΕ, ΗΝΙΚΑ
                    Etymology:  From the conjunction ὅτε (hote, 'when') and the particle ἄν (an, indicating potential or contingency).
                 
                
                    G1525 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ice-EL-thay-teh
                    Translations:  enter, go in, come in, you may enter, let them enter
                    Notes:  This is a compound verb formed from the preposition ΕἸΣ (into, to) and the verb ἘΡΧΟΜΑΙ (to come, to go). It means to go or come into a place, to enter. It is often used to describe physical entry into a building, city, or region, but can also be used metaphorically, such as entering into a state or condition.
                    Inflection:  Aorist, Active, Subjunctive, Second Person, Plural
                    Synonyms:  ΕἸΣΠΟΡΕΥΟΜΑΙ, ΕἸΣΒΑΙΝΩ
                    
                 
                
                    G1519 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EES
                    Translations:  into, to, for, unto, among, in, toward
                    Notes:  This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TANE
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    Etymology:  The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
                 
                
                    G1093 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  GAYN
                    Translations:  earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
                    Notes:  ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
                    
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ANE
                    Translations:  was, he was, she was, it was, I was
                    Notes:  This word is an inflected form of the verb 'to be'. It is used to describe a state of being or existence in the past, often indicating a continuous or repeated action or condition. For example, it can mean 'he was' or 'it was'.
                    Inflection:  Imperfect Indicative, 1st or 3rd person singular
                    
                    
                 
                
                    G1473 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  eh-GOH
                    Translations:  I, me
                    Notes:  ἘΓΩ is the first-person singular personal pronoun in Koine Greek, meaning "I" or "me." It refers to the speaker and functions primarily as the subject of a sentence. While the first-person singular verb ending often makes the pronoun redundant, ἘΓΩ is frequently used for emphasis, similar to saying "I myself" or "even I" in English. It can also be used to clarify the subject when multiple individuals are involved.
                    Inflection:  First Person, Singular, Nominative
                    
                    Etymology:  This word is an ancient pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has cognates in many Indo-European languages, reflecting a shared linguistic heritage.
                 
                
                    G1325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  DIH-doh-mee
                    Translations:  give, grant, put, deliver, allow, entrust, offer, provide
                    Notes:  This verb means 'to give' or 'to grant'. It can be used in various contexts, such as giving a gift, granting permission, delivering something, or entrusting a task to someone. It often implies a transfer of possession, authority, or responsibility.
                    Inflection:  Present, Active, Indicative, First Person Singular
                    Synonyms:  ΔΙΔΩ, ΠΑΡΕΧΩ, ΔΩΡΕΩ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *deh₃- 'to give'. It is a reduplicated present form, common in ancient Greek verbs.
                 
                
                    G2325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  theh-REE-zeh-teh
                    Translations:  you reap, you harvest
                    Notes:  This word means 'to reap' or 'to harvest'. It refers to the act of gathering crops, such as grain, from a field. It is used in contexts describing agricultural work, specifically the collection of what has been sown.
                    Inflection:  Present, Active, Subjunctive, Second Person Plural
                    Synonyms:  ΣΥΛΛΕΓΩ, ΚΑΡΠΟΦΟΡΕΩ
                    Etymology:  From a root meaning 'summer' or 'heat', referring to the season of harvest.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TON
                    Translations:  the
                    Notes:  This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
                 
                
                    G2326 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  theh-ris-MON
                    Translations:  harvest, a harvest, reaping, a reaping
                    Notes:  This word refers to the act of harvesting or the time when a harvest takes place. It can also refer to the crop itself that is harvested. It is commonly used in contexts related to agriculture, such as gathering grain or other produce.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΘΕΡΟΣ, ΤΡΥΓΗΤΟΣ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TES
                    Translations:  (of) her, her, (of) it, its
                    Notes:  This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G5342 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  OY-seh-teh
                    Translations:  you will bring, you will carry, you will bear, you will lead
                    Notes:  This word is a future tense form of the verb 'to bring' or 'to carry'. It indicates an action that will happen in the future, performed by a group of people (you all). It can be used in contexts where something is being transported, presented, or endured.
                    Inflection:  Second Person, Plural, Future, Active, Indicative or Imperative
                    Synonyms:  ΑΓΩ, ΚΟΜΙΖΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ
                    
                 
                
                    G1408 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DRAG-ma
                    Translations:  sheaf, a sheaf, handful, a handful
                    Notes:  This word refers to a bundle of reaped grain, typically held in the hand or gathered together. It is often used in the context of harvesting, representing the yield or a portion of the harvest.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΔΕΣΜΗ, ΔΡΑΞ
                    Etymology:  The word 'δράγμα' (dragma) comes from the verb 'δράσσομαι' (drassomai), meaning 'to grasp' or 'to take a handful'. It refers to something that is grasped or held in the hand.
                 
                
                    G0001 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-par-KHEEN
                    Translations:  firstfruit, a firstfruit, first-fruits, an offering of first-fruits
                    Notes:  This word refers to the first portion of a harvest or produce that is offered to God or a deity as a religious duty. It signifies the initial offering, often considered the best part, and can also refer to the first in a series or the beginning of something. It is a compound word formed from 'ἀπό' (apo, 'from') and 'ἀρχή' (arche, 'beginning').
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΡΩΤΟΓΕΝΝΗΜΑ, ΠΡΩΤΟΛΕΙΑ
                    Etymology:  The word ἀπαρχή (aparchē) is a compound of ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and ἀρχή (archē), meaning 'beginning' or 'first'. It literally means 'from the beginning' or 'first offering'.
                 
                
                    G2326 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  theh-rees-MOO
                    Translations:  of harvest, of reaping, of summer
                    Notes:  This word refers to the act of harvesting or reaping, or the season when this activity takes place, which is summer. It is often used in contexts related to agriculture, such as the gathering of crops like wheat or barley. It can also metaphorically refer to a time of gathering or consequence.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΑΜΗΤΟΣ, ΚΑΡΠΟΦΟΡΙΑ
                    Etymology:  The word 'θερισμός' (therismos) comes from the verb 'θερίζω' (therizo), meaning 'to reap' or 'to harvest', which itself is derived from 'θέρος' (theros), meaning 'summer' or 'harvest time'.
                 
                
                    G2409 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hee-eh-REH-ah
                    Translations:  priest, a priest
                    Notes:  This word refers to a priest, a person who performs religious rites and sacrifices. In ancient contexts, this would often be a person designated to mediate between humans and the divine, offering sacrifices and leading worship. It is used in sentences to refer to a specific individual or group holding this religious office.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΣ
                    
                 
                
                    G0399 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-NOY-say
                    Translations:  will offer up, will bring up, will carry up, will present
                    Notes:  This word means to bring up, carry up, or offer up. It is often used in the context of presenting sacrifices or offerings to God, but can also refer to bringing something to a higher place or presenting a report. It implies an action of moving something upwards or presenting it formally.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, Third Person Singular
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΦΕΡΩ, ΦΕΡΩ, ἈΝΑΓΩ
                    Etymology:  The word ἀναφέρω (anapherō) is a compound word formed from ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and φέρω (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  toh
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
                 
                
                    G1727 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Preposition
                    Sounds like:  eh-NAN-tee
                    Translations:  opposite, in front of, before, against, contrary to
                    Notes:  This word functions as an adverb meaning 'opposite' or 'in front', or as a preposition meaning 'before', 'against', or 'contrary to'. It is often used with the genitive case to indicate opposition or presence before something. It can also be part of a phrase like 'ἐξ ἐναντίας' meaning 'from the opposite side' or 'opposite'.
                    Inflection:  Adverbial form, often used with the genitive case. It is derived from the adjective 'ἐναντίος' (enantios).
                    Synonyms:  ΑΝΤΙ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ, ΠΡΟΣΩΠΟΝ
                    Etymology:  The word 'ἐναντίος' (enantios) is derived from 'ἐν' (en), meaning 'in', and 'ἀντίος' (antios), meaning 'set against' or 'opposite'. It describes something that is in opposition or directly facing something else.
                 
                
                    G1184 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  DEK-ton
                    Translations:  acceptable, pleasing, welcome, a pleasing thing, an acceptable thing
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'acceptable' or 'pleasing'. It describes something that is received favorably or is agreeable. It can be used to describe offerings, times, or actions that are considered pleasing in the sight of God or people.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΕΥΑΡΕΣΤΟΣ, ΕΥΠΡΟΣΔΕΚΤΟΣ
                    Etymology:  From the verb δέχομαι (dechomai), meaning 'to receive' or 'to accept'.
                 
                
                    G1889 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb
                    Sounds like:  eh-POW-ree-on
                    Translations:  on the morrow, the next day, tomorrow
                    Notes:  This word is an adverb meaning 'on the next day' or 'tomorrow.' It indicates the day immediately following the current one and is used to specify when an event will occur. It functions as an adverb of time.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΥΡΙΟΝ
                    Etymology:  This word is a compound formed from the preposition ἐπί (epi, 'upon' or 'on') and the adverb αὔριον (aurion, 'tomorrow').
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  THAYS
                    Translations:  of the
                    Notes:  ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
                 
                
                    G4413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PRO-tays
                    Translations:  of first, of the first, first
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'first' in order, rank, or importance. It is used to describe something that comes before all others. For example, it can refer to the first day, the first group, or the most important person.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΡΧΑΙΟΣ, ΠΡΟΤΕΡΟΣ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TOH
                    Translations:  it, itself, the same
                    Notes:  This word is a versatile pronoun and adjective. As a pronoun, it typically means 'he,' 'she,' 'it,' or 'they,' depending on its gender and number. When used as an adjective, it can mean 'the same' or serve as an intensive pronoun, emphasizing the noun it modifies, such as 'himself,' 'herself,' 'itself,' or 'themselves.' Its meaning is highly dependent on its grammatical case, number, and gender within a sentence.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  This word is believed to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'that, that one.' It developed into the Greek pronoun and adjective 'autos,' retaining its core sense of identity or self.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Relative Pronoun, Letter
                    Sounds like:  OH
                    Translations:  the, who, which, O
                    Notes:  Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
                    
                    Etymology:  The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
                 
                
                    G2409 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ee-eh-REH-oos
                    Translations:  priest, a priest
                    Notes:  This word refers to a priest, a person authorized to perform sacred rites of a religion, especially as a mediatory agent between humans and God or gods. In ancient contexts, priests were often responsible for sacrifices, rituals, and interpreting divine will. It is typically used to refer to a male religious official.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ
                    Etymology:  From the Greek word ἱερός (hieros), meaning 'sacred' or 'holy'. The suffix -εύς (-eus) indicates a person associated with or performing a specific function.
                 
                
                    G0302 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle
                    Sounds like:  AHN
                    Translations:  if, ever, might, would, should
                    Notes:  This word is a particle used to express contingency, possibility, or potentiality. It does not have a direct English equivalent but modifies the meaning of the verb it accompanies, often indicating that an action is dependent on a condition or is hypothetical. It is frequently used with the subjunctive or optative moods to form conditional clauses or express indefinite temporal or relative clauses.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The origin of this particle is uncertain, but it is believed to be an ancient particle in Greek, possibly related to the concept of 'on' or 'up' in some contexts, though its primary function became conditional.
                 
                
                    G5342 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  FEH-reh-teh
                    Translations:  you bring, you carry, you bear, you may bring, you may carry, you may bear
                    Notes:  This word is an inflected form of the verb 'pherō', meaning 'to bring', 'to carry', or 'to bear'. It is used to describe the action of moving something from one place to another, or enduring something. It can also imply producing or yielding something. The form 'pherēte' specifically indicates an action performed by 'you' (plural).
                    Inflection:  Present, Subjunctive, Second Person, Plural OR Present, Imperative, Second Person, Plural
                    Synonyms:  ΑΓΩ, ΒΑΣΤΑΖΩ, ΚΟΜΙΖΩ
                    Etymology:  The word ΦΕΡΩ (pherō) comes from the Proto-Indo-European root *bʰer-, meaning 'to carry' or 'to bear'. It has cognates in many Indo-European languages, including English 'bear' and Latin 'fero'.
                 
                
                    G4263 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pro-BAH-ton
                    Translations:  sheep, a sheep
                    Notes:  This word refers to a sheep, a common domesticated animal. In ancient contexts, sheep were vital for food, wool, and sacrifice. The word is often used literally, but can also be used metaphorically to refer to people, particularly in religious texts, symbolizing followers or a flock.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΠΡΟΒΑΤΑ
                    Etymology:  The word προβατον (probáton) comes from the Greek verb προβαίνω (probaínō), meaning 'to go forward' or 'to advance'. It originally referred to any four-footed animal that walks forward, but eventually became specifically associated with sheep.
                 
                
                    G299 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-MOH-mon
                    Translations:  blameless, without blemish, faultless, unblemished, perfect
                    Notes:  This word describes something or someone that is without fault, defect, or blemish, often used in a moral or sacrificial context. It implies a state of purity or perfection, making it suitable for offerings or describing individuals of high moral character. It can be used to describe an animal fit for sacrifice or a person whose conduct is beyond reproach.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΑΚΑΚΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΚΑΘΑΡΟΣ
                    Etymology:  From the negative prefix 'α-' (a-) meaning 'without' and 'μῶμος' (mōmos) meaning 'blame' or 'blemish'. Thus, it literally means 'without blame' or 'without blemish'.
                 
                
                    G1764 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  en-ee-OW-see-on
                    Translations:  a year old, of a year, yearly
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'a year old' or 'yearly'. It is typically used to describe animals that are one year of age, often in the context of sacrifices or offerings. It can also refer to something that occurs or is valid for a year.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    
                 
                
                    G3646 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oh-loh-KAH-oo-toh-mah
                    Translations:  burnt offering, a burnt offering, whole burnt offering, a whole burnt offering
                    Notes:  This word refers to a sacrifice that is entirely consumed by fire on an altar, with nothing left over for the offerer or priests. It is a compound word derived from 'holos' (whole) and 'kaio' (to burn), emphasizing the complete consumption of the offering. It was a significant type of sacrifice in ancient religious practices, often offered as an act of worship or atonement.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΘΥΣΙΑ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
                    Etymology:  The word ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑ (holokautōma) is a compound of two Greek words: ὅλος (holos), meaning 'whole' or 'complete', and καίω (kaiō), meaning 'to burn'. It literally means 'that which is wholly burnt'.
                 
                
                    G2378 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-SEE-ahn
                    Translations:  sacrifice, an offering, a sacrifice, an offering
                    Notes:  This word refers to a sacrifice or an offering, typically something presented to a deity as an act of worship or propitiation. It is often used in religious contexts to describe the act of giving up something valuable, sometimes even life, as a dedication. This specific form is an inflection of the noun 'ΘΥΣΙΑ'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΦΟΡΑ, ΔΩΡΟΝ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOO
                    Translations:  (of) him, his, (of) it, its
                    Notes:  This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
                 
                
                    G1417 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  DEE-oh
                    Translations:  two
                    Notes:  This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
                 
                
                    G1181 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DEK-ah-tah
                    Translations:  tithes, a tenth part
                    Notes:  This word refers to a tenth part of something, typically produce or income, given as an offering or tax. In a religious context, it specifically means 'tithes' or 'offerings'. It is used in the plural to denote multiple such offerings.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΠΑΡΧΑΙ, ΔΩΡΑ
                    
                 
                
                    G4573 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  seh-mee-DAH-leh-ohs
                    Translations:  of fine flour, of semolina, of a fine flour
                    Notes:  This word refers to fine flour or semolina, which is a type of coarsely ground flour made from durum wheat. It is commonly used in baking and cooking, particularly for making bread, pasta, and desserts. In ancient contexts, it would have been a valuable foodstuff.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΛΕΥΡΟΝ, ΑΛΦΙΤΟΝ
                    Etymology:  The word "Σεμίδαλις" is of uncertain origin, possibly pre-Greek or borrowed from an Eastern language. It refers to the finest quality of flour.
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Adjective
                    Sounds like:  ah-nah-peh-poy-AY-may-nays
                    Translations:  (of) prepared, (of) made ready, (of) made up
                    Notes:  This word is a perfect passive participle, meaning 'having been prepared' or 'having been made ready'. It describes something that has undergone a process of preparation and is now in a state of readiness. It is a compound word formed from ἀνά (ana, 'up, again') and ποιέω (poieō, 'to make, to do').
                    Inflection:  Perfect Passive Participle, Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΕΤΟΙΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G1636 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-LAI-oh
                    Translations:  olive tree, olive, olive oil
                    Notes:  This word refers to an olive tree, the fruit of the olive tree (olives), or the oil produced from olives (olive oil). It is used to describe the plant itself, its produce, or the product derived from it. In the provided examples, it appears in the genitive plural, referring to 'of the olive trees' or 'of the olives'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G2378 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thoo-SEE-ah
                    Translations:  sacrifice, an offering, a sacrifice, an offering
                    Notes:  This word refers to a sacrifice or an offering, typically something presented to a deity as an act of worship, atonement, or thanksgiving. It often involved the killing of an animal or the presentation of other valuable items. It is used in contexts describing religious rituals and offerings made to God or gods.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΦΟΡΑ, ΔΩΡΟΝ
                    Etymology:  From θύω (thýō, "to sacrifice"). It refers to the act or result of sacrificing.
                 
                
                    G3744 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oss-MAY
                    Translations:  smell, odor, fragrance, aroma, a smell, an odor, a fragrance, an aroma
                    Notes:  This word refers to a smell or odor, often implying a pleasant fragrance or aroma. It can be used to describe the scent of perfumes, incense, or offerings. It is typically used in a general sense to refer to the emanation of a scent.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΥΩΔΙΑ, ΑΡΩΜΑ
                    Etymology:  From ὄζω (ozō, "to smell").
                 
                
                    G2175 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  yoo-oh-DEE-as
                    Translations:  (of) fragrance, (of) sweet smell, (of) aroma, a fragrance, an aroma
                    Notes:  This word refers to a pleasant smell or a sweet fragrance. It is often used in a literal sense for a pleasing scent, but can also be used metaphorically to describe something pleasing or acceptable, especially in a spiritual context, such as an offering or prayer that is pleasing to God. It is a compound word formed from 'εὖ' (eu), meaning 'well' or 'good', and 'ὀσμή' (osmē), meaning 'smell' or 'odor'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΟΣΜΗ, ΑΡΩΜΑ
                    
                 
                
                    G4689 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  spon-DEH
                    Translations:  drink offering, a drink offering, libation, treaty, covenant
                    Notes:  This word refers to a drink offering or libation, which was a ritual act in ancient times where a liquid (such as wine, oil, or water) was poured out as an offering to a deity. It can also refer to a solemn agreement or treaty, often sealed with such an offering. It is typically used in contexts related to religious rituals or formal agreements.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΧΟΗ, ΛΟΙΒΗ
                    Etymology:  From the verb σπένδω (spendō), meaning 'to pour out a libation, make a treaty'. It is related to the idea of pouring out a liquid as part of a ritual or agreement.
                 
                
                    G5067 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  teh-TAR-ton
                    Translations:  fourth
                    Notes:  This word means 'fourth' and is used to denote the ordinal position in a sequence. It functions as an adjective, describing a noun as being the fourth in a series or group.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    
                 
                
                    G1722 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  EN
                    Translations:  in, on, among, by, with, at, into, to, for, toward, during, through, a, an
                    Notes:  This word is a very common preposition in Koine Greek, meaning 'in', 'on', 'among', 'by', or 'with'. It is used to indicate location, time, or means. When used with the dative case, it typically means 'in', 'on', 'at', or 'among'. When used with the accusative case, it indicates motion 'into' or 'to' a place, or a purpose 'for' something. It can also function as an adverb meaning 'therein' or 'within'.
                    Inflection:  Does not inflect (as a preposition). Governs the dative or accusative case.
                    Synonyms:  ΕΠΙ, ΠΡΟΣ, ΔΙΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *en, meaning 'in'. It is a very ancient and fundamental preposition.
                 
                
                    G3631 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  OY-noo
                    Translations:  of wine, wine
                    Notes:  This word refers to wine, the fermented juice of grapes. It is commonly used in ancient Greek texts to denote the beverage itself, often in contexts of consumption, production, or as a symbol. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, such as 'of wine' or 'from wine'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΑΜΠΕΛΩΝ, ΓΛΕΥΚΟΣ
                    Etymology:  The word ΟἸΝΟΣ (oinos) comes from Proto-Indo-European *woyh₁no-, referring to 'wine' or 'vine'. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its ancient origin and widespread use.
                 
                
                    G0740 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AR-ton
                    Translations:  bread, a bread, loaf, a loaf, food
                    Notes:  This word refers to bread, a loaf, or more generally, food. It is a common term used to describe sustenance. In a sentence, it would typically function as the direct object of a verb, indicating what is being eaten or provided.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΣΙΤΟΣ, ΒΡΩΜΑ
                    
                 
                
                    G5393 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle, Adjective
                    Sounds like:  pe-FRU-gmeh-nah
                    Translations:  roasted, parched, roasted things, parched things
                    Notes:  This word is a perfect passive participle derived from the verb 'phrygo', meaning 'to roast' or 'to parch'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been roasted or parched. It can be used to refer to roasted or parched items, such as grains or food.
                    Inflection:  Perfect, Passive, Participle, Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΕΦΘΑ, ΟΠΤΑ
                    
                 
                
                    G5514 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KHEE-drah
                    Translations:  fresh grain, new grain, green ears, a fresh grain, a new grain, a green ear
                    Notes:  This word refers to fresh, new grain, often specifically green ears of grain that are roasted. It is typically used in contexts related to agricultural offerings or food preparation, describing grain that has not yet fully ripened or dried. It is a feminine singular noun.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΣΙΤΟΣ, ΣΤΑΧΥΣ
                    Etymology:  The etymology of ΧΙΔΡΑ is uncertain, but it is thought to be related to words describing freshness or greenness.
                 
                
                    G3501 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  NEH-ah
                    Translations:  new, young, fresh, new things, young ones
                    Notes:  This word is the feminine nominative or accusative plural form of the adjective 'ΝΕΟΣ' (neos), meaning 'new' or 'young'. It describes multiple feminine nouns as being new, young, or fresh. For example, it could refer to 'new things' or 'young women'.
                    Inflection:  Feminine, Nominative or Accusative, Plural
                    Synonyms:  ΚΑΙΝΟΣ, ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ
                    
                 
                
                    G5315 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  fah-GESS-theh
                    Translations:  you will eat, you shall eat
                    Notes:  This word means 'you will eat' or 'you shall eat'. It is a future tense form of the verb 'to eat' and is used when referring to a group of people who will perform the action of eating in the future. It indicates a future action or command.
                    Inflection:  Second person, Plural, Future, Indicative, Middle Voice
                    Synonyms:  ΕΣΘΙΩ, ΒΙΒΡΩΣΚΩ
                    Etymology:  The root verb φάγω (phago) is an alternative and more common aorist and future stem for ἐσθίω (esthio), meaning 'to eat'. Its origin is ancient, tracing back to Proto-Indo-European roots related to consumption.
                 
                
                    G2193 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb, Preposition
                    Sounds like:  EH-ohs
                    Translations:  until, while, as long as, up to, even to, as far as
                    Notes:  This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
                    Etymology:  From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TEEN
                    Translations:  her, it, herself
                    Notes:  This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G2250 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  HEE-meh-ran
                    Translations:  day, a day
                    Notes:  This is a feminine noun meaning 'day'. It refers to a period of 24 hours, or more generally, a specific point in time or an era. It is used as the direct object of a verb or after certain prepositions that take the accusative case.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΑΙΡΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOW-teen
                    Translations:  this, that, this one, that one
                    Notes:  ΤΑΥΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the demonstrative pronoun ΟΥ͂ΤΟΣ. It is used to point out something specific, often something near the speaker or something that has just been mentioned. It functions like 'this' or 'that' in English, and as an accusative, it typically serves as the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Accusative, Singular, Feminine
                    Synonyms:  ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
                    
                 
                
                    G4374 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  pros-en-ENG-kee-teh
                    Translations:  you may bring, you may offer, you may present, you may give
                    Notes:  This word is a verb meaning to bring to, offer, or present. It is often used in the context of bringing offerings or gifts, especially to God or a deity. It can also mean to present oneself or something to someone. The prefix 'προς-' indicates movement towards something.
                    Inflection:  Second Person, Plural, Aorist, Active, Subjunctive
                    Synonyms:  ΔΙΔΩΜΙ, ΦΕΡΩ, ΠΑΡΕΧΩ
                    
                 
                
                    G5210 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  yoo-MACE
                    Translations:  you
                    Notes:  This word is a second-person plural pronoun, meaning 'you' (referring to multiple people). It is used when the 'you' is the subject of the sentence, performing the action of the verb.
                    Inflection:  Nominative, Plural, Second Person
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to the Latin 'vos' and English 'you'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAH
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
                 
                
                    G1435 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DOH-rah
                    Translations:  gifts
                    Notes:  The word refers to gifts or presents. It is the plural form of the noun 'ΔΩΡΟΝ' (doron), which means 'a gift'. It is commonly used to denote something given voluntarily, often as a token of honor, respect, or generosity.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΔΟΣΙΣ, ΔΩΡΕΑ
                    Etymology:  From the verb δίδωμι (didōmi), meaning 'to give'. It refers to something given or bestowed.
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THAY-oh
                    Translations:  (to) God, (for) God, a God
                    Notes:  This is the dative singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. It refers to the supreme being in a monotheistic context, or to a deity in a polytheistic context. When used in the dative case, it typically indicates the recipient of an action or the one for whom something is done, hence 'to God' or 'for God'.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
                    
                 
                
                    G3545 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  NO-mee-mon
                    Translations:  lawful, customary, legal, proper, a custom, what is lawful
                    Notes:  This word describes something that is in accordance with law, custom, or established practice. As an adjective, it means 'lawful' or 'customary'. As a noun, it refers to 'what is lawful' or 'a custom'. It can be used to describe actions, regulations, or traditions that are considered legitimate or proper.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΕΝΝΟΜΟΣ, ΔΙΚΑΙΟΣ, ΕΥΘΥΣ
                    Etymology:  The word ΝΟΜΙΜΟΣ is derived from the Greek word ΝΟΜΟΣ (NOMOS), meaning 'law' or 'custom'. It refers to that which is in accordance with the law or established custom.
                 
                
                    G0166 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ahee-OH-nee-on
                    Translations:  eternal, everlasting, age-long, perpetual
                    Notes:  This word describes something that pertains to an age or period of time, often implying a duration that is either without end or of very long duration. It can refer to something that has always existed, will always exist, or is characteristic of a particular age. In many contexts, it is translated as 'eternal' or 'everlasting', emphasizing endless duration.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑἸΔΙΟΣ, ΑΚΑΤΑΛΥΤΟΣ
                    Etymology:  Derived from the Koine Greek word ΑἸΩΝ (AIŌN), meaning 'age' or 'eternity'.
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article
                    Sounds like:  TAS
                    Translations:  the
                    Notes:  ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
                    Inflection:  Feminine, Plural, Accusative
                    
                    
                 
                
                    G1074 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ge-ne-AS
                    Translations:  of a generation, of generations, a generation, generations, of a race, of races, a race, races, of a family, of families, a family, families, of a kind, of kinds, a kind, kinds
                    Notes:  This word refers to a generation of people, a race, a family, or a kind/species. It can also denote the time span of a generation. In the provided examples, it is used in the phrase "generations of generations" (ΓΕΝΕΑΣ ΓΕΝΕΩΝ), emphasizing a very long or eternal duration.
                    Inflection:  Singular Genitive or Plural Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΓΕΝΟΣ, ΦΥΛΗ, ΓΕΝΕΣΙΣ
                    Etymology:  From the Greek verb γίνομαι (ginomai), meaning "to come into being" or "to be born."
                 
                
                    G0705 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-rith-MAY-seh-teh
                    Translations:  you shall count, you will count, count
                    Notes:  This is a verb meaning to count, number, or reckon. It is used to instruct a group of people to perform the action of counting. For example, it can be used in commands or prophecies regarding future actions of counting.
                    Inflection:  Future, Indicative, Active, 2nd Person Plural
                    Synonyms:  ΨΗΦΙΖΩ, ΚΑΤΑΡΙΘΜΕΩ
                    
                 
                
                    G0575 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  AH-po
                    Translations:  from, away from, out of, off, (of), by, since, after
                    Notes:  ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἘΚ, ΠΑΡΑ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
                 
                
                    G4521 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sahb-BAH-tohn
                    Translations:  of Sabbaths, of the Sabbaths, of weeks, of the weeks
                    Notes:  This word refers to the Sabbath, a day of rest and worship, or more generally, a week. In this form, it is the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of Sabbaths' or 'of weeks'. It is used to denote things belonging to or related to multiple Sabbaths or weeks.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Neuter
                    
                    
                 
                
                    G3588, G3739, G3778, G5101 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Pronoun
                    Sounds like:  HAYS
                    Translations:  (of) the, (of) who, (of) which, (of) this, (of) that, (of) what
                    Notes:  The word "ΗΣ" is a versatile form in Koine Greek, primarily functioning as the genitive singular for masculine and feminine nouns. It can be the genitive singular of the definite article 'the', indicating possession or relationship. It can also be the genitive singular of the relative pronoun 'who/which', connecting clauses, or the demonstrative pronoun 'this/that', pointing to something specific. Additionally, it can be the genitive singular of the interrogative pronoun 'what/who', used in questions.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Feminine
                    
                    
                 
                
                    G2027 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ep-ee-THEM-ah-tos
                    Translations:  (of) covering, (of) capital, (of) offering, (of) heave offering
                    Notes:  This word refers to something placed on top of another, such as a covering, a lid, or the capital of a column. In a sacrificial context, it can refer to a heave offering, which is a portion of a sacrifice lifted up and presented to God. It is a compound word formed from the preposition ἐπί (upon, over) and θέμα (that which is placed or laid).
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΚΑΛΥΜΜΑ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
                    Etymology:  The word ΕΠΙΘΕΜΑ is derived from the prefix ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'over,' and θέμα (thema), meaning 'that which is placed or laid.' It describes something that is put on top of something else.
                 
                
                    G1659 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  heb-do-MA-das
                    Translations:  weeks
                    Notes:  This word refers to a period of seven days, commonly known as a week. It is used to denote a duration of time, similar to how 'weeks' is used in English.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3648 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  oh-loh-KLEE-roos
                    Translations:  whole, complete, entire, perfect
                    Notes:  This word is an adjective meaning whole, complete, or perfect. It is often used to describe something that is undivided, lacking nothing, or fully developed. It is a compound word formed from ὅλος (holos), meaning 'whole', and κλῆρος (klēros), meaning 'lot' or 'portion', implying something that has its full portion or is complete in all its parts.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΤΕΛΕΙΟΣ, ΑΚΕΡΑΙΟΣ
                    Etymology:  The word ΟΛΟΚΛΗΡΟΣ is a compound of the Greek words ὅλος (holos), meaning 'whole', and κλῆρος (klēros), meaning 'lot' or 'portion'. It originally referred to something that had its full lot or portion, hence 'complete' or 'entire'.
                 
                
                    G2078 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  es-KHA-tays
                    Translations:  last, outermost, extreme, final, a last, an outermost
                    Notes:  This word describes something that is at the very end, the furthest point, or the most extreme. It can refer to the last in a series, the outermost boundary, or the final state of something. It is often used to denote the end of a period or a geographical limit.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ, ἘΣΧΑΤΟΣ
                    Etymology:  From the Greek adverb ἔξω (exō), meaning 'out, outside'. It refers to that which is 'outmost' or 'last'.
                 
                
                    G1659 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  heb-do-MA-dos
                    Translations:  of a week, of seven, of a period of seven
                    Notes:  This word refers to a period of seven, most commonly a week. It is used to denote a span of seven days, or more generally, any group or period consisting of seven units. In the provided examples, it clearly refers to a week or a period of seven years, as seen in prophetic contexts.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G4000 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral
                    Sounds like:  pen-TAY-kon-tah
                    Translations:  fifty
                    Notes:  This word is a cardinal numeral meaning 'fifty'. It is used to indicate a quantity of fifty units of something. For example, it can be used in phrases like 'fifty men' or 'fifty days'. As a numeral, it typically precedes the noun it modifies.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  From πέντε (pente, "five") and a suffix related to -κοντα (-konta, "-ty").
                 
                
                    G4374 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  pros-OY-seh-teh
                    Translations:  you shall bring, you shall offer, you shall present
                    Notes:  This is a compound verb formed from the preposition πρός (pros), meaning "to" or "towards," and the verb φέρω (pherō), meaning "to bring" or "to carry." Together, it means "to bring to," "to offer," or "to present." It is often used in the context of bringing offerings or sacrifices to God, or presenting something to someone.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
                    Synonyms:  ΑΓΩ, ΔΙΔΩΜΙ, ΠΑΡΕΧΩ
                    
                 
                
                    G3566 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  neh-AHN
                    Translations:  young woman, a young woman
                    Notes:  This word is an inflected form of the noun ΝΕΑΝΙΣ (neanis), meaning 'young woman' or 'girl'. It is used to refer to a female who is in the early stages of adulthood or adolescence. In this form, it functions as the direct object of a verb, indicating the recipient of an action.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΟΡΗ, ΠΑΡΘΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G2732 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kah-toy-KEE-ahs
                    Translations:  of a dwelling, of a habitation, of a house, of a home
                    Notes:  This word refers to a dwelling place, a habitation, or a house. It denotes a place where someone lives or resides. It is used to describe a physical structure or a general place of abode.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΟΣ, ΜΟΝΗ
                    
                 
                
                    G740 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AR-toos
                    Translations:  bread, loaves
                    Notes:  This word refers to bread or a loaf of bread. It is commonly used to describe food in general, or specifically the staple food made from grain. In the provided examples, it appears to be used in the context of offerings or provisions.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΣΙΤΟΣ, ΤΡΟΦΗ
                    Etymology:  The word ἄρτος (artos) is of uncertain origin, possibly from an Indo-European root meaning 'to fit together' or 'to prepare'.
                 
                
                    G2027 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ep-EE-theh-mah
                    Translations:  covering, a covering, capital, a capital, top, a top, coping, a coping
                    Notes:  This word refers to something placed on top of another object, serving as a covering, a capital (as on a column), or a coping. It is a neuter noun and can be used to describe the uppermost part of a structure or an object that provides a protective layer.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΚΑΛΥΜΜΑ, ΚΟΡΥΦΗ
                    Etymology:  From the Greek preposition ἐπί (epi), meaning 'upon' or 'on', and the verb τίθημι (tithēmi), meaning 'to place' or 'to put'. Thus, it literally means 'that which is placed upon'.
                 
                
                    G1537 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  EK
                    Translations:  out of, from, of
                    Notes:  ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ἈΠΌ
                    Etymology:  From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
                 
                
                    G1181 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DEK-ah-tohn
                    Translations:  of tithes, of a tenth, of a tenth part
                    Notes:  This word refers to a tenth part of something, often specifically a tithe, which was a portion of income or produce given as an offering or tax. It is used in contexts where a tenth part is being discussed or collected.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  From the Greek word ΔΕΚΑ (deka), meaning 'ten'. It refers to the tenth part, specifically a tithe.
                 
                
                    G1510 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-SON-tai
                    Translations:  they will be, they shall be
                    Notes:  This word is the third person plural future indicative form of the verb 'to be'. It signifies that a group of subjects will exist or will be in a particular state or condition at some point in the future. It is used to express future existence, identity, or a future state of being for multiple entities.
                    Inflection:  Future, Indicative, Third Person, Plural
                    Synonyms:  ΓΙΝΟΜΑΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is a very ancient and fundamental verb in the Greek language, tracing its origins back to the earliest stages of the Indo-European language family.
                 
                
                    G2219 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  eh-zy-MOH-meh-noy
                    Translations:  leavened, having been leavened, fermented, having been fermented
                    Notes:  This word is a perfect passive participle, meaning 'having been leavened' or 'leavened'. It describes something that has undergone the process of leavening or fermentation. It is used to indicate a state resulting from a past action, often functioning adjectivally to describe a noun.
                    Inflection:  Perfect, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
                    
                    
                 
                
                    G3988 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  pef-THEE-son-tai
                    Translations:  they will be baked, they will be cooked, they will be ripened, they will be digested
                    Notes:  This word is a verb meaning 'they will be baked' or 'they will be cooked'. It is used to describe something that will undergo a process of cooking or ripening. It is a compound word, formed from the root verb 'ΠΕΣΣΩ' (pessō) meaning 'to cook' or 'to bake', and the future passive ending.
                    Inflection:  Third Person, Plural, Future, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ΟΠΤΗΣΟΝΤΑΙ, ΨΗΣΟΝΤΑΙ
                    
                 
                
                    G4413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PRO-toh-geh-NAH-mah-tohn
                    Translations:  of firstfruits, of first produce, of first-born
                    Notes:  This word refers to the first produce of the harvest or the first offspring of animals, offered as a religious offering. It is used in contexts relating to offerings or the initial yield of something. It is a compound word, combining 'πρωτο-' (proto-), meaning 'first', and 'γέννημα' (gennēma), meaning 'offspring' or 'produce'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΑΠΑΡΧΩΝ, ΠΡΩΤΟΤΟΚΩΝ
                    
                 
                
                    G4311 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  pros-AX-ei
                    Translations:  he will bring, he will offer, he will present, he will lead to
                    Notes:  This word is a compound verb formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ΑΓΩ (ago), meaning 'to lead' or 'to bring'. Together, it means to bring or lead something towards someone or something, often in the context of offering sacrifices or presenting someone to an authority. In this form, it indicates a future action by a single person or entity.
                    Inflection:  Future Indicative, Active Voice, 3rd Person Singular
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΦΕΡΩ, ΠΑΡΕΧΩ
                    
                 
                
                    G3326 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Adverb
                    Sounds like:  MEH-tah
                    Translations:  with, among, after, behind, afterward, besides
                    Notes:  ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
                 
                
                    G740 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AR-tone
                    Translations:  of bread, of a loaf, of food
                    Notes:  This word refers to bread or a loaf of bread. It can also be used more generally to mean food. In this form, it indicates possession or origin, similar to saying 'of bread' in English.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΣΙΤΟΣ, ΤΡΟΦΗ, ΒΡΩΜΑ
                    
                 
                
                    G0282 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  am-NOOS
                    Translations:  lambs, a lamb
                    Notes:  This word refers to a young sheep, specifically a lamb. It is a common term used in ancient texts, often in the context of sacrifices or flocks of animals. In its plural form, it refers to multiple lambs.
                    Inflection:  Masculine, Accusative Plural
                    
                    Etymology:  The word 'ΑΜΝΟΣ' is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from a Semitic source. It refers to a young sheep.
                 
                
                    G0299 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  ah-MOH-moos
                    Translations:  blameless, without blemish, faultless, unblemished, blameless ones, without blemish ones
                    Notes:  This word describes something or someone as being without fault, defect, or blemish, whether physically or morally. It signifies purity, integrity, and perfection. It is often used to describe offerings that are perfect or individuals who are morally upright and beyond reproach.
                    Inflection:  Plural, Masculine or Feminine, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΑΚΑΚΟΣ, ΑΜΙΑΝΤΟΣ, ΑΝΕΓΚΛΗΤΟΣ
                    
                 
                
                    G1764 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  en-ee-ow-SEE-oos
                    Translations:  of a year, a year old, yearly
                    Notes:  This word describes something that is a year old or pertains to a year. It is often used to specify the age of an animal, particularly in the context of sacrifices, indicating that the animal is one year old.
                    Inflection:  Accusative, Masculine or Feminine, Plural
                    
                    
                 
                
                    G3448 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  MOS-khon
                    Translations:  calf, a calf, young bull, a young bull, heifer, a heifer
                    Notes:  This word refers to a young animal, typically a calf or a young bull. It is often used in contexts relating to livestock, sacrifices, or food. In the provided examples, it refers to a golden calf idol and an animal chosen for sacrifice.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΒΟΥΣ, ΤΑΥΡΟΣ
                    
                 
                
                    G1520 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral, Adjective, Pronoun
                    Sounds like:  EH-nah
                    Translations:  one, a, an, a certain
                    Notes:  This word is the neuter singular form of the numeral 'one'. It can be used as a numeral to indicate a single unit, or as an indefinite article meaning 'a' or 'an'. It can also function as an indefinite pronoun, meaning 'a certain one' or 'someone'.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to other words meaning 'one' in various Indo-European languages.
                 
                
                    G1006 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  boo-ko-LEE-oo
                    Translations:  (of) cattle, (of) a herd of cattle, (of) a herd, (of) a drove
                    Notes:  This word refers to a herd of cattle or a drove of oxen. It is used to describe a collection of bovine animals, often in the context of livestock or property. It is a neuter noun.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΠΟΙΜΝΙΟΝ, ΑΓΕΛΗ
                    Etymology:  The word ΒΟΥΚΟΛΙΟΝ (boukolion) is derived from the Greek word βουκόλος (boukolos), meaning 'herdsman' or 'cowherd', which itself comes from βοῦς (bous), meaning 'ox' or 'cow', and κολεῖν (kolein), meaning 'to tend' or 'to herd'.
                 
                
                    G2916 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KREE-oos
                    Translations:  rams, a ram
                    Notes:  This word refers to male sheep, specifically rams. It is used in contexts describing animals, often in relation to sacrifices or herds. In the provided examples, it appears in lists of animals being offered or counted.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΡΝΙΑ, ΠΡΟΒΑΤΑ
                    
                 
                
                    G2378 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thy-SEE-ai
                    Translations:  sacrifices, offerings
                    Notes:  This word refers to acts of offering something, often an animal or other valuable item, to a deity as an act of worship, appeasement, or atonement. It is commonly used in religious contexts to describe the ritualistic presentation of gifts to God or gods.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΦΟΡΑ, ΔΩΡΟΝ
                    
                 
                
                    G4689 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  spon-DAI
                    Translations:  libations, drink offerings, treaties, truces
                    Notes:  This word refers to a liquid offering, typically wine, poured out as an act of worship or sacrifice to a deity. It can also refer to a solemn agreement or treaty, which was often sealed with such a drink offering or sacrifice. In a sentence, it would be used to describe the act of making such an offering or the agreement itself.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΘΥΣΙΑΙ, ΠΡΟΣΦΟΡΑΙ
                    Etymology:  The word derives from the Proto-Indo-European root meaning 'to pour, make a libation'. It is related to Latin 'spondeo' (to promise, pledge) and English 'sponsor'.
                 
                
                    G3744 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  oss-MAYNE
                    Translations:  smell, odor, aroma, fragrance, a smell, an odor, an aroma, a fragrance
                    Notes:  This word refers to a scent or odor, which can be either pleasant or unpleasant, though it often carries the connotation of a sweet or pleasing aroma, such as from incense or perfume. It is a feminine noun.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΥ̓ΩΔΙΑ, ΑΡΩΜΑ
                    Etymology:  From the verb ὄζω (ozō), meaning 'to smell' or 'to give off a smell'.
                 
                
                    G4160 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  poy-ay-SOO-sin
                    Translations:  they will do, they will make, they will perform, they will create
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to do', 'to make', 'to perform', or 'to create'. It is used to describe actions that will be carried out by a group of people in the future. For example, it can refer to people making something, performing a task, or carrying out a command.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, 3rd Person Plural
                    Synonyms:  ΠΡΑΞΟΥΣΙΝ, ΕΡΓΑΣΟΝΤΑΙ
                    
                 
                
                    G5504 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  khee-MAH-ron
                    Translations:  a kid, a young goat, kid, young goat
                    Notes:  This word refers to a young goat, often specifically a male kid. It is frequently used in ancient texts, particularly in the context of sacrifices or offerings, where a young goat would be presented.
                    Inflection:  Accusative, Singular, Masculine
                    Synonyms:  ΕΡΙΦΟΣ, ΤΡΑΓΟΣ
                    Etymology:  The origin of the word is uncertain, but it is thought to be related to words describing young animals or winter.
                 
                
                    G1537 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  ex
                    Translations:  out of, from, of, by, with
                    Notes:  ἘΞ is a preposition that signifies origin, separation, or source. It always governs the genitive case. It can denote movement 'out of' a place, 'from' a point in time or a source, 'of' a material or composition, or 'by' an agent. It often implies a complete separation or a clear point of departure.
                    Inflection:  Does not inflect; always takes the genitive case.
                    Synonyms:  ΑΠΟ, ΕΚ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin ex and English out.
                 
                
                    G0123 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ahee-GOHN
                    Translations:  of goats
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun 'αἴξ' (aix), meaning 'goat'. It is used to indicate possession or origin, similar to saying 'of goats' or 'belonging to goats' in English. For example, it might describe a group of animals as 'a flock of goats'.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΤΡΑΓΩΝ
                    Etymology:  The word 'αἴξ' (aix) comes from Proto-Indo-European, referring to a goat or a similar horned animal.
                 
                
                    G4012 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition
                    Sounds like:  PEH-ree
                    Translations:  about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
                    Notes:  This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
                    Inflection:  Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
                    Synonyms:  ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
                 
                
                    G0266 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ah-mar-TEE-as
                    Translations:  of sin, of sins, of a sin, sin, a sin
                    Notes:  This word refers to a sin, an offense, or a transgression against divine or moral law. It can also refer to the state of sinfulness. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or relation, often translated as 'of sin' or 'of sins'. It is commonly used in theological contexts to describe moral failings.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΝΟΜΙΑ, ΠΑΡΑΠΤΩΜΑ, ΑΣΕΒΕΙΑ
                    
                 
                
                    G4991 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  so-tay-REE-oo
                    Translations:  (of) salvation, (of) deliverance, (of) preservation, (of) safety, a salvation
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'ΣΩΤΗΡΙΑ' (sōtēria), meaning 'salvation' or 'deliverance'. It indicates possession or origin, often translated as 'of salvation' or 'belonging to salvation'. It can refer to the act of saving or being saved, or the state of being safe and sound. In a religious context, it often refers to spiritual salvation.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΑΠΟΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΛΥΤΡΩΣΙΣ, ΣΩΤΗΡ
                    Etymology:  The word 'ΣΩΤΗΡΙΑ' derives from the adjective 'σώτηριος' (sōtērios), meaning 'saving' or 'delivering', which in turn comes from 'σωτήρ' (sōtēr), meaning 'savior' or 'deliverer'. This root is connected to the verb 'σῴζω' (sōizō), meaning 'to save' or 'to preserve'.
                 
                
                    G4413 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  PRO-toh-geh-NEE-mah-tos
                    Translations:  of firstfruits, of the first produce, of the firstborn
                    Notes:  This is a compound noun, formed from 'first' (πρῶτος) and 'produce/offspring' (γέννημα). It refers to the first produce of the harvest or the firstborn of animals, often offered as a religious sacrifice. In a sentence, it would typically be used to describe something belonging to or related to these 'firstfruits' or 'first produce'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΑΠΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΟΤΟΚΙΑ
                    
                 
                
                    G2007 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-pee-THEE-say
                    Translations:  he will lay upon, he will place upon, he will put upon, he will impose, he will add, he will inflict
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to lay upon,' 'to place upon,' 'to put upon,' 'to impose,' 'to add,' or 'to inflict.' It is often used in contexts where something is physically placed on top of something else, or when a burden, a name, or a punishment is imposed. It can also mean to add to something, or to inflict something upon someone.
                    Inflection:  Third Person Singular, Future Indicative, Active Voice
                    Synonyms:  ΤΙΘΗΜΙ, ΠΡΟΣΤΙΘΗΜΙ, ΕΠΙΒΑΛΛΩ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun, Adjective
                    Sounds like:  ow-TAH
                    Translations:  them, these things, it, the same
                    Notes:  This word is an inflection of the pronoun/adjective 'ΑΥ̓ΤΟΣ' (autos). In this form, it functions as a neuter plural pronoun, meaning 'them' or 'these things', referring to inanimate objects or concepts. It can also be used as an adjective meaning 'the same'. It typically serves as the subject or direct object of a verb.
                    Inflection:  Neuter, Plural, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΟΥ̓ΤΟΙ, ἘΚΕΙΝΑ
                    
                 
                
                    G0099 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  AM-nohn
                    Translations:  Amnon
                    Notes:  Amnon is a Hebrew proper name, meaning 'faithful' or 'trustworthy'. In the Old Testament, it refers to the firstborn son of King David by Ahinoam the Jezreelitess. He is known for his actions against his half-sister Tamar.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Hebrew אָמְנוֹן (Amnon), meaning 'faithful' or 'trustworthy'.
                 
                
                    G2409 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hee-EH-ree
                    Translations:  to a priest, to the priest, a priest, the priest, priests, the priests, O priests
                    Notes:  This word refers to a priest, a person who performs religious rites and sacrifices. It is an inflected form of the noun 'ΙΕΡΕΥΣ' (hiereus). It can be used in various contexts, such as referring to a single priest in the dative case (indicating 'to' or 'for' a priest), or to multiple priests in the nominative, vocative, or accusative cases.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine; or Plural, Nominative, Vocative, or Accusative, Masculine
                    Synonyms:  ΑΡΧΙΕΡΕΥΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΣ
                    
                 
                
                    G4374 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb, Participle
                    Sounds like:  pros-FEH-ron-tee
                    Translations:  (to) offering, (to) bringing, (to) presenting
                    Notes:  This word is a present active participle, meaning 'one who is offering' or 'one who is bringing'. It describes someone in the act of performing these actions. As a dative case, it indicates the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' the one offering/bringing.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΦΕΡΩ, ΔΙΔΩΜΙ, ΠΑΡΕΧΩ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TOH
                    Translations:  (to) him, (to) her, (to) it, (to) himself, (to) herself, (to) itself
                    Notes:  This word is the dative singular form of the pronoun 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It functions as a personal pronoun meaning 'him', 'her', or 'it' when used as an indirect object, often translated with 'to' or 'for'. It can also function as an intensive pronoun meaning 'himself', 'herself', or 'itself', emphasizing the subject. In some contexts, especially with the definite article, it can act as a demonstrative pronoun meaning 'the same'. Its usage depends heavily on the surrounding context.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G2822 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  KLEE-tayn
                    Translations:  called, invited, summoned, a called one, an invited one
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'called' or 'invited'. It describes someone or something that has been summoned or designated for a particular purpose. In this inflected form, it functions as a feminine singular accusative, often used to describe a female person or a feminine noun that is the direct object of a verb.
                    Inflection:  Singular, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΚΕΚΛΗΜΕΝΟΣ, ΠΡΟΣΚΕΚΛΗΜΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  ow-TEH
                    Translations:  she, herself, to her, for her, of her, her, it, itself, to it, for it, of it, its, they, them, themselves
                    Notes:  This word is a form of the pronoun 'autos', meaning 'self' or 'same'. It can function as a personal pronoun (he, she, it, they), a reflexive pronoun (himself, herself, itself, themselves), or an intensive pronoun (the very, the same). Its specific meaning depends on its case, number, and gender, and the context of the sentence.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine; or Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter
                    
                    Etymology:  The word 'autos' (from which 'autē' is derived) comes from Proto-Indo-European *h₁ew-to-, a pronominal stem. It is related to other pronouns and demonstratives in various Indo-European languages.
                 
                
                    G1093 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  GAYS
                    Translations:  (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
                    Notes:  This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
                    Etymology:  The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
                 
                
                    G4931 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  soon-teh-LEH-seh-teh
                    Translations:  you will complete, you will finish, you will accomplish, you will bring to an end, you will fulfill
                    Notes:  This word is a compound verb formed from the preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΤΕΛΕΩ (TELEŌ), meaning 'to complete' or 'to finish'. It means to bring something to a full completion, to finish entirely, or to accomplish a task. It is used to describe the act of concluding an action or process, often implying a thorough and final completion. In the provided context, it is used in the future tense, indicating an action that will be completed by the addressees.
                    Inflection:  Second Person, Plural, Future, Active, Indicative
                    Synonyms:  ΤΕΛΕΩ, ΕΚΤΕΛΕΩ, ΠΛΗΡΟΩ
                    Etymology:  The word ΣΥΝΤΕΛΕΩ is a compound of the preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΤΕΛΕΩ (TELEŌ), meaning 'to complete' or 'to finish'. ΤΕΛΕΩ itself derives from ΤΕΛΟΣ (TELOS), meaning 'end' or 'purpose'.
                 
                
                    G3062 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun, Adverb
                    Sounds like:  LOY-pon
                    Translations:  remaining, the rest, the remainder, other, finally, henceforth, for the rest
                    Notes:  This word can function as an adjective meaning 'remaining' or 'other', a noun meaning 'the rest' or 'the remainder', or an adverb meaning 'finally', 'henceforth', or 'for the rest'. As an adjective, it describes what is left over. As a noun, it refers to the remaining portion or people. As an adverb, it introduces a concluding thought or indicates a future time.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΕΠΙΛΟΙΠΟΣ, ΚΑΤΑΛΟΙΠΟΣ
                    Etymology:  From the verb λείπω (leípō), meaning 'to leave' or 'to remain'.
                 
                
                    G0068 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ag-ROO
                    Translations:  of a field, of the country, of land, of the field, of the country, of the land
                    Notes:  This word refers to a field, cultivated land, or the open country outside of a city. It is often used to denote agricultural land or a rural area. In its genitive form, as seen here, it indicates possession or origin, meaning 'of a field' or 'from the country'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΧΩΡΑ, ΓΗ
                    Etymology:  From an unknown root, possibly related to Latin ager (field).
                 
                
                    G4771 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Personal Pronoun
                    Sounds like:  soo
                    Translations:  of you, your, yours
                    Notes:  ΣΟΥ is the genitive singular form of the second-person personal pronoun 'you'. It indicates possession or relationship, similar to 'your' or 'of you' in English. It can be used to show that something belongs to the person being addressed, or to indicate the object of certain prepositions or verbs that take the genitive case.
                    Inflection:  Singular, Genitive, All genders
                    
                    
                 
                
                    G2325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  theh-REE-zain
                    Translations:  to reap, to harvest, to gather
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to reap' or 'to harvest'. It refers to the act of cutting and gathering crops, such as grain or grapes, from a field. It can be used literally for agricultural work or metaphorically for gathering the results or consequences of actions.
                    Inflection:  Present, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΤΡΥΓΑΩ, ΣΥΝΑΓΩ
                    
                 
                
                    G4571 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  SEH
                    Translations:  you
                    Notes:  ΣΕ is the accusative singular form of the second-person pronoun, meaning 'you' when it is the direct object of a verb or the object of a preposition. It indicates the person to whom an action is done or directed.
                    Inflection:  Second Person, Singular, Accusative
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is the accusative form of the second-person singular pronoun.
                 
                
                    G0638 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Participle
                    Sounds like:  ah-po-PIP-ton-tah
                    Translations:  falling off, falling away, fallen, that which falls off
                    Notes:  This word is a present active participle derived from the verb 'to fall off' or 'to fall away'. It describes something that is in the process of falling or has fallen from a place or position. It can refer to things that drop or are shed, such as fruit from a tree or grain from a stalk during harvest.
                    Inflection:  Present, Active, Participle, Accusative Plural, Neuter (or Nominative/Accusative Plural, Masculine/Feminine)
                    Synonyms:  ΠΙΠΤΩ, ΕΚΠΙΠΤΩ
                    
                 
                
                    G4863 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  soo-LEK-sace
                    Translations:  you will gather, you will collect, you will pick up
                    Notes:  This word means to gather, collect, or pick up. It is often used in the context of harvesting or collecting things that have fallen. For example, it can refer to gathering crops, collecting remnants, or picking up items from the ground. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'λέγω' (to gather, pick).
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, Second Person, Singular
                    Synonyms:  ΣΥΝΑΓΩ, ΑΘΡΟΙΖΩ, ΚΑΡΠΟΛΟΓΕΩ
                    Etymology:  The word συλλέγω is a compound of the preposition σύν (syn), meaning 'with' or 'together,' and the verb λέγω (legō), which in its older sense meant 'to gather' or 'to pick.' The combination thus signifies 'to gather together' or 'to collect.'
                 
                
                    G4434 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  PTO-kho
                    Translations:  to the poor, to a poor person, to the beggar, to a beggar
                    Notes:  This word describes someone who is poor, destitute, or a beggar. It is often used as an adjective to describe a person's economic status, but it can also function as a noun, referring to 'a poor person' or 'a beggar'. In this form, it is in the dative case, indicating the recipient of an action or the person to whom something is directed.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΠΕΝΗΣ, ΕΝΔΕΗΣ
                    
                 
                
                    G4339 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  pros-EE-loo-toh
                    Translations:  to a proselyte, to a convert, to a foreigner, to a stranger
                    Notes:  This word refers to a proselyte, a convert, or a foreigner who has come to reside among a people, often implying a conversion to their religion or way of life. It is used to describe someone who has 'come over' or 'approached' from another group or nation.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine
                    Synonyms:  ΠΑΡΟΙΚΟΣ, ΞΕΝΟΣ
                    
                 
                
                    G5276 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  hoo-po-LEIP-see
                    Translations:  remnant, remainder, a remnant, a remainder
                    Notes:  This word refers to what is left over or remaining after a part has been removed or used. It can describe a small group of people who have survived or remained faithful, or simply the rest of something. It is often used in the context of a 'remnant' of a people or a 'remainder' of a harvest.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΛΟΙΠΟΝ, ΥΠΟΛΟΙΠΟΝ
                    Etymology:  This word is derived from the verb ὑπολείπω (hypoleipō), meaning 'to leave behind' or 'to remain'. It combines the preposition ὑπό (hypo), meaning 'under' or 'remaining', with the verb λείπω (leipō), meaning 'to leave'.
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THEH-os
                    Translations:  God, a God, Lord
                    Notes:  ΘΕΟΣ (theos) is a singular noun meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, it is frequently used to refer to the singular, supreme God, often with the definite article. It can also refer to a generic deity or even a human figure considered divine. It functions as a subject or object in sentences, depending on its case.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    Synonyms:  ΚΥΡΙΟΣ, ΠΑΤΗΡ
                    Etymology:  The word ΘΕΟΣ is believed to derive from a Proto-Indo-European root, though its precise origin is debated. It has cognates in various Indo-European languages.
                 
                
                    G1442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  EV-doh-moo
                    Translations:  of the seventh
                    Notes:  This word is an ordinal adjective meaning 'seventh'. It is used to indicate the position in a sequence, such as 'the seventh day' or 'the seventh month'. It functions similarly to English ordinal numbers.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine or Neuter
                    
                    Etymology:  From the Greek word 'hepta' (seven), related to the Proto-Indo-European root for 'seven'.
                 
                
                    G1520 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Numeral, Adjective
                    Sounds like:  mee-AH
                    Translations:  one, a, an
                    Notes:  ΜΙΑ is the feminine form of the numeral 'one'. It can be used to indicate a single unit or as an indefinite article, similar to 'a' or 'an' in English. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies.
                    Inflection:  Singular, Feminine, Nominative or Accusative
                    
                    
                 
                
                    G3422 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  mnee-MO-sy-non
                    Translations:  memorial, remembrance, a memorial, a remembrance
                    Notes:  This word refers to something that serves as a reminder or a monument, often commemorating a person, event, or covenant. It can be used to describe an act of remembrance, a physical object, or a lasting legacy.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΜΝΗΜΗ, ΥΠΟΜΝΗΣΙΣ
                    Etymology:  From the Greek word μνήμη (mnēmē), meaning 'memory' or 'remembrance'. It refers to something that brings to mind or preserves the memory of a person or event.
                 
                
                    G4536 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  sal-PIN-gohn
                    Translations:  of trumpets, trumpets
                    Notes:  This word refers to a trumpet or a war-trumpet. In this inflected form, it is a plural genitive noun, indicating possession or origin, often translated as 'of trumpets' or simply 'trumpets' when the context implies possession or association. It is commonly used in contexts involving sound, signals, or military actions.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    
                    Etymology:  From an unknown root, possibly of imitative origin, referring to the sound of a trumpet.
                 
                
                    G1181 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Numeral, Noun
                    Sounds like:  DEH-kah-tay
                    Translations:  tenth, a tenth, tithe, a tithe
                    Notes:  This word is an inflection of the adjective/numeral 'tenth'. It can function as an adjective meaning 'tenth' or as a noun meaning 'a tenth part' or 'a tithe'. It is often used to refer to the tenth day of a month or a tenth portion of something, especially in the context of religious offerings.
                    Inflection:  Singular, Feminine, Nominative or Dative or Genitive
                    
                    
                 
                
                    G2434 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eks-ee-LAS-moo
                    Translations:  of atonement, of propitiation, of expiation
                    Notes:  This word refers to the act of making amends or reconciliation, particularly in a religious context to appease a deity or to make expiation for sins. It signifies the means by which reconciliation is achieved, often through a sacrifice or offering. It is a compound word derived from 'ἐκ' (out of) and 'ἱλάσκομαι' (to propitiate).
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΙΛΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΛΛΑΓΗ
                    Etymology:  The word ΕΞΙΛΑΣΜΟΣ (exilasmos) is derived from the verb ἐξιλάσκομαι (exilaskomai), meaning 'to propitiate' or 'to atone'. This verb itself is formed from the prefix ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἱλάσκομαι (hilaskomai), meaning 'to appease' or 'to be gracious'.
                 
                
                    G5013 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  tah-pee-NOH-seh-teh
                    Translations:  you will humble, you will humble yourselves, you will afflict, you will afflict yourselves
                    Notes:  This is a verb meaning to humble, to bring low, or to afflict. It is often used in the context of humbling oneself before God or being afflicted by circumstances. It can also refer to the act of bringing someone else low or afflicting them. In the provided context, it is used reflexively, meaning 'you will humble yourselves' or 'you will afflict yourselves'.
                    Inflection:  Future, Indicative, Active, Second Person Plural
                    Synonyms:  ΚΑΚΟΩ, ΤΑΠΕΙΝΟΦΡΟΝΕΩ
                    Etymology:  The word ΤΑΠΕΙΝΟΩ (tapeinoō) comes from the adjective ΤΑΠΕΙΝΟΣ (tapeinos), meaning 'lowly' or 'humble'.
                 
                
                    G5590 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  psy-KHAS
                    Translations:  souls, lives, minds
                    Notes:  This word refers to the souls, lives, or inner selves of individuals. It is the accusative plural form of the noun 'ψυχή' (psychē), indicating the direct object of an action. It can refer to the vital breath, the seat of emotions and intellect, or the entire person.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΖΩΗ, ΠΝΕΥΜΑ
                    
                 
                
                    G3778 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOW-tay
                    Translations:  of this, to this, by this, with this, this
                    Notes:  This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something specific that is near the speaker or has just been mentioned. As a feminine singular form, it can function as either a genitive case, indicating possession or origin (e.g., 'of this woman'), or a dative case, indicating indirect object or means (e.g., 'to this woman' or 'by means of this'). Its precise meaning depends on the context and the preposition it might be used with.
                    Inflection:  Feminine, Singular, Genitive or Dative
                    Synonyms:  ΑΥΤΗ, ΕΚΕΙΝΗ
                    Etymology:  The word 'οὗτος' (houtos), from which 'ταύτῃ' is derived, is a demonstrative pronoun in Koine Greek. It is believed to have originated from a combination of the definite article and a pronominal stem, indicating proximity or reference to something previously mentioned.
                 
                
                    G1063 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle
                    Sounds like:  gar
                    Translations:  for, because, indeed, then, therefore
                    Notes:  This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
                    Etymology:  The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  OW-tay
                    Translations:  she, her, it, this, that, the same
                    Notes:  This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΕΚΕΙΝΗ
                    
                 
                
                    G1849 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ex-ee-LA-sas-thai
                    Translations:  to make propitiation, to atone, to reconcile, to appease
                    Notes:  This word means to make propitiation, to atone for sins, or to reconcile. It is often used in a religious context to describe the act of appeasing God or making amends for wrongdoing, thereby restoring a relationship or averting divine wrath. It implies an action taken to satisfy a divine requirement or to cover an offense.
                    Inflection:  Aorist, Middle Voice, Infinitive
                    Synonyms:  ΙΛΑΣΚΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΛΛΑΣΣΩ
                    
                 
                
                    G2316 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  THAY-oo
                    Translations:  of God, of a God
                    Notes:  This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAH-sah
                    Translations:  all, every, a whole
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it modifies a noun and must agree with it in gender, number, and case.
                    Inflection:  Feminine, Singular, Nominative or Vocative
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    
                 
                
                    G5590 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  Ps-oo-KHEE
                    Translations:  soul, life, mind, heart, a soul, a life
                    Notes:  This word refers to the soul, the animating principle of a human or animal, often considered the seat of emotions, desires, and affections. It can also denote life itself, the individual person, or the mind/inner self. It is used in various contexts to refer to the breath of life, the spiritual part of a human being, or simply one's existence.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΝΕΥΜΑ, ΖΩΗ, ΚΑΡΔΙΑ
                    Etymology:  From the verb ψύχω (psychō), meaning 'to breathe' or 'to blow', referring to the breath as the principle of life. It is related to the concept of breath as the essence of life.
                 
                
                    G3748 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Relative Pronoun
                    Sounds like:  HEE-tis
                    Translations:  who, which, whoever, whichever, whatever
                    Notes:  ΗΤΙΣ is a relative pronoun, used to introduce a clause that describes a preceding noun. It is a compound word formed from the definite article and the indefinite pronoun. It functions similarly to 'who' or 'which' in English, often providing additional information about a person or thing. It is used in a descriptive sense, often emphasizing the quality or characteristic of the antecedent.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    Synonyms:  ΟΣ, ΟΣΤΙΣ
                    Etymology:  This word is a compound of the feminine definite article 'ἡ' (he) and the indefinite pronoun 'τις' (tis). It developed in Koine Greek to provide a more emphatic or descriptive relative pronoun than the simple 'ὅς' (hos).
                 
                
                    G3361 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Particle, Adverb
                    Sounds like:  MAY
                    Translations:  not, lest, no, do not
                    Notes:  ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
                 
                
                    G5013 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  tah-pee-noh-THEH-seh-tai
                    Translations:  will be humbled, will be brought low, will be abased
                    Notes:  This word describes the action of being humbled or brought low, often in a spiritual or social sense. It implies a reduction in status, pride, or power. It is used to indicate that someone or something will experience a state of humility or abasement in the future.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ΚΑΤΑΒΑΛΛΩ, ΕΞΟΥΔΕΝΟΩ, ΣΥΝΤΡΙΒΩ
                    
                 
                
                    G1842 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ex-ol-eth-REH-theh-seh-tai
                    Translations:  will be utterly destroyed, will be cut off, will be annihilated
                    Notes:  This word means to be completely destroyed, utterly cut off, or annihilated. It is used to describe a definitive and total destruction or removal, often with a sense of divine judgment or consequence. It is a compound word formed from the prefix ἐξ- (ex-), meaning 'out of' or 'completely', and ὀλεθρεύω (olethreuo), meaning 'to destroy'.
                    Inflection:  Future, Passive, Indicative, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ἈΠΟΛΛΥΜΙ, ἈΦΑΝΙΖΩ, ΚΑΤΑΛΥΩ
                    Etymology:  The word ἐξολεθρεύω (exolethreuo) is derived from the prefix ἐξ- (ex-), meaning 'out of' or 'completely', and ὀλεθρεύω (olethreuo), meaning 'to destroy' or 'to kill'. The root ὀλεθρεύω itself comes from ὄλεθρος (olethros), meaning 'ruin' or 'destruction'.
                 
                
                    G2992 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  lah-OO
                    Translations:  of people, of a people, of nation, of a nation, of crowd, of a crowd
                    Notes:  This word refers to a group of people, a nation, or a crowd. It is often used to describe a specific group of people, such as the people of Israel, or a general populace.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΕΘΝΟΥΣ, ΔΗΜΟΥ
                    
                 
                
                    G4160 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  poy-AY-see
                    Translations:  he will make, he will do, it will make, it will do
                    Notes:  This word means 'he/it will make' or 'he/it will do'. It is used to describe an action that will be performed in the future by a single person or thing. For example, 'he will make a house' or 'it will do good'.
                    Inflection:  Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
                    Synonyms:  ΠΡΑΞΕΙ, ΕΡΓΑΣΕΤΑΙ
                    
                 
                
                    G0622 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ah-po-LEE-tai
                    Translations:  will be destroyed, will perish, will be lost, will be ruined
                    Notes:  This word is a verb indicating that something will be destroyed, will perish, or will be lost. It is used in the passive voice, meaning the subject will suffer the action of destruction or loss. It can refer to physical destruction, the loss of life, or the ruin of something.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative
                    Synonyms:  ΟΛΕΘΡΕΥΘΗΣΕΤΑΙ, ΦΘΑΡΗΣΕΤΑΙ
                    
                 
                
                    G1565 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
                    Sounds like:  eh-KEE-nee
                    Translations:  that, that one, she
                    Notes:  This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'that' or 'that one'. It is used to point to something distant in space or time, or to refer to something previously mentioned. It functions similarly to the English word 'that' and can modify a noun or stand alone as a pronoun.
                    Inflection:  Feminine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΟΥ̓ΤΟΣ, ὉΔΕ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  pa-SAIS
                    Translations:  to all, for all, with all, by all, all
                    Notes:  This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. In this form, it is used with feminine plural nouns in the dative case, often indicating the means, instrument, or indirect object.
                    Inflection:  Dative, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    Etymology:  The word ΠΑΣ (pas) comes from Proto-Indo-European *peh₂- (to protect, pasture, feed). It developed into the sense of 'all' or 'every' in Greek.
                 
                
                    G2733 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kah-toy-KEE-ahys
                    Translations:  dwellings, habitations, homes, houses
                    Notes:  This word refers to a place where someone lives or resides, such as a dwelling, habitation, or home. It is a compound word formed from 'κατά' (down, according to) and 'οἰκία' (house, dwelling). It is used to describe a permanent or semi-permanent place of residence.
                    Inflection:  Plural, Dative, Feminine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑΙΣ, ΟΙΚΗΜΑΤΑ
                    
                 
                
                    G1766 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  eh-NAH-tays
                    Translations:  (of) ninth, (of) a ninth
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'ninth'. It is used to indicate the ordinal position in a sequence, such as the ninth hour or the ninth day. In the provided examples, it refers to the ninth hour or the ninth day of the month.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G1659 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ess-PEH-ras
                    Translations:  (of) evening, (of) west, (of) the west
                    Notes:  This word is a noun referring to the evening, the time of day when the sun sets. It can also refer to the direction of the west, as that is where the sun sets. It is often used in phrases indicating a duration, such as 'until evening' or 'from morning until evening'.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΔΥΣΜΗ, ΟΨΙΑ
                    Etymology:  From an uncertain root, possibly related to Proto-Indo-European *wesperos, meaning 'evening' or 'west'.
                 
                
                    G4519 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  sahb-bah-tee-EH-teh
                    Translations:  you will keep sabbath, you will rest
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to keep the Sabbath' or 'to rest'. It refers to the observance of the Sabbath day, a day of rest and worship. It is used to command or state that a group of people will observe this practice.
                    Inflection:  Future, Active, Indicative, 2nd Person, Plural
                    
                    Etymology:  The word ΣΑΒΒΑΤΙΖΩ is derived from the noun ΣΑΒΒΑΤΟΝ (SABBATON), meaning 'Sabbath', which itself comes from the Hebrew word 'Shabbat'.
                 
                
                    G4633 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  skay-NOHN
                    Translations:  of tents, of tabernacles, of dwellings
                    Notes:  This word refers to temporary shelters, such as tents or booths, often used for camping or nomadic living. In a religious context, it can refer to the Tabernacle, a portable sanctuary used by the Israelites. It is the genitive plural form of the noun 'skēnē'.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΣΚΗΝΩΜΑΤΩΝ, ΟΙΚΗΜΑΤΩΝ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *skeh₁- 'to cover'. It refers to a temporary dwelling or covering.
                 
                
                    G3589 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Numeral
                    Sounds like:  OG-doh-ay
                    Translations:  eighth
                    Notes:  This word means 'eighth' and is used to indicate the ordinal position in a sequence. It functions as an adjective, modifying a noun.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Feminine
                    
                    Etymology:  The word 'ΟΓΔΟΟΣ' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'eight'.
                 
                
                    G1841 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ex-OH-dee-on
                    Translations:  departure, exodus, a departure, an exodus, a going out, conclusion, end, a going forth
                    Notes:  This word refers to a going out, a departure, or an exodus. It can also signify the end or conclusion of something, such as a festival or a period of time. It is often used in contexts related to the completion or termination of an event.
                    Inflection:  Singular, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΕΞΟΔΟΣ, ΤΕΛΟΣ, ΑΠΟΒΑΣΙΣ
                    Etymology:  The word is a compound of the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', and ὁδός (hodos), meaning 'way' or 'road'. It literally means 'a way out' or 'a going out'.
                 
                
                    G5620 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction
                    Sounds like:  HOH-steh
                    Translations:  so that, in order that, consequently, therefore, with the result that
                    Notes:  This word is a conjunction used to introduce a clause of result or purpose. It indicates that what follows is a consequence or the intended outcome of what was previously stated. It can also introduce an infinitive clause to express result.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΩΣ, ΔΙΟ
                    Etymology:  From the adverb ὡς (hōs), meaning 'as' or 'how', combined with the particle τε (te), meaning 'and' or 'also'. It developed to express result or consequence.
                 
                
                    G4374 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  pros-en-ENG-kai
                    Translations:  to bring to, to offer, to present
                    Notes:  This word means to bring something towards someone or something, or to offer or present something. It is often used in the context of bringing offerings or sacrifices to God, or presenting someone to another person. It is a compound word formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'towards,' and φέρω (pherō), meaning 'to bring' or 'to carry.'
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΦΕΡΩ, ΔΙΔΩΜΙ, ΠΑΡΕΧΩ
                    
                 
                
                    G2500 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kar-POH-mah-tah
                    Translations:  offerings, produce, fruits, gifts
                    Notes:  This word refers to offerings, particularly those made to God, often consisting of agricultural produce or the results of one's labor. It can also generally mean 'fruits' or 'produce' in a broader sense. It is a compound word derived from 'ΚΑΡΠΟΣ' (fruit) and the suffix '-ωμα' (result of an action).
                    Inflection:  Plural, Nominative or Accusative, Neuter
                    Synonyms:  ΔΩΡΟΝ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ, ΘΥΣΙΑ
                    Etymology:  The word ΚΑΡΠΟΣ (karpos) comes from the Proto-Indo-European root *kerp- meaning 'to gather, pluck, harvest'. The suffix -ωμα indicates the result of an action, thus 'that which is harvested' or 'the result of bearing fruit'.
                 
                
                    G2378 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  thy-SEE-as
                    Translations:  of sacrifice, of an offering, sacrifices, offerings, a sacrifice, an offering
                    Notes:  This word refers to a sacrifice or an offering, typically made to a deity. It can be used to describe the act of offering something, or the thing that is offered itself. In the provided examples, it is used in the plural to denote multiple sacrifices or offerings.
                    Inflection:  Feminine, Genitive Singular or Accusative Plural
                    Synonyms:  ΔΩΡΟΝ, ΠΡΟΣΦΟΡΑ
                    
                 
                
                    G4689 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  spon-DAS
                    Translations:  libations, drink offerings, treaties
                    Notes:  This word refers to a libation, which is a ritual pouring of a liquid as an offering to a deity or spirit. It can also refer to a drink offering in a more general sense. In some contexts, it can also mean a treaty or covenant, often sealed with a libation.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΧΟΗ, ΘΥΣΙΑ
                    
                 
                
                    G2596 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Preposition, Prefix
                    Sounds like:  kath
                    Translations:  according to, down, against, throughout, during, by, for, with respect to, concerning
                    Notes:  This word is an elided form of the preposition 'κατά' (kata), which means 'down' or 'according to'. It is commonly used as a prefix in compound words or as a preposition governing various cases. When used as a preposition, it can indicate movement downwards, distribution, opposition, or a standard of comparison. For example, 'καθ' ἕνα' means 'one by one', and 'καθά' means 'just as' or 'according as'. The elision (dropping of the final vowel) occurs before a word beginning with a vowel and a rough breathing mark.
                    Inflection:  Does not inflect (it is an elided form of a preposition)
                    Synonyms:  ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΔΙΑ
                    Etymology:  The word 'κατά' (kata) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'down' or 'against'. It is a common preposition in ancient Greek, indicating various relationships of position, direction, or standard.
                 
                
                    G4133 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adverb, Conjunction, Preposition
                    Sounds like:  PLAYN
                    Translations:  but, nevertheless, except, only, however, save, yet, notwithstanding, (except) for
                    Notes:  This word functions as an adverb, conjunction, or preposition, indicating an exception, contrast, or limitation. As an adverb, it means 'nevertheless' or 'only'. As a conjunction, it means 'but' or 'however', introducing a contrasting statement. As a preposition, it means 'except' or 'save', typically followed by a genitive case, indicating exclusion.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΑΛΛΑ, ΕΙ ΜΗ, ΧΩΡΙΣ
                    Etymology:  From an obsolete root, possibly related to πλῆθος (plēthos, 'multitude'), suggesting a sense of 'fullness' or 'completeness' from which something is excluded.
                 
                
                    G1394 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  DOH-mah-tohn
                    Translations:  (of) gifts, (of) presents, (of) offerings
                    Notes:  This word refers to gifts, presents, or offerings. It is used to describe something that is given, often as a donation or a present. In the provided examples, it appears in contexts related to offerings or things given.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΔΩΡΟΝ, ΔΟΣΙΣ, ΔΩΡΕΑ
                    Etymology:  From the verb δίδωμι (didōmi), meaning 'to give'. It refers to that which is given.
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  pa-SON
                    Translations:  of all, of every, of the whole
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a quantity or totality of something. As an adjective, it modifies a noun, agreeing with it in gender, number, and case. In this form, it indicates possession or origin for multiple feminine nouns.
                    Inflection:  Genitive, Plural, Feminine
                    Synonyms:  ΑΠΑΣΩΝ, ΟΛΩΝ
                    
                 
                
                    G2171 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  YOOKH-ohn
                    Translations:  of a vow, of vows, of a prayer, of prayers
                    Notes:  This word refers to a vow, a solemn promise made to God, or a prayer, an act of communication with God. It is used in contexts where people are making commitments or engaging in supplication. It is a compound word, formed from the prefix 'eu-' (well, good) and the root 'euchomai' (to pray, to vow).
                    Inflection:  Plural, Genitive, Feminine
                    Synonyms:  ΠΡΟΣΕΥΧΗ, ΔΕΗΣΙΣ
                    
                 
                
                    G1595 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  eh-koo-SEE-ohn
                    Translations:  voluntary, willing, of one's own accord, freewill, (of) freewill offerings, (of) voluntary gifts
                    Notes:  This word describes something done willingly, voluntarily, or of one's own accord, without compulsion. When used as a substantive, especially in the plural, it can refer to freewill offerings or voluntary gifts, which are given without obligation but out of a willing heart. It emphasizes the unforced nature of an action or gift.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine or Neuter
                    Synonyms:  ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ, ΕΘΕΛΟΝΤΗΣ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Letter, Numeral, Prefix
                    Sounds like:  AL-fah (as the letter name), ah (as the sound)
                    Translations:  Alpha, A, one, un-, a-
                    Notes:  This is the first letter of the Greek alphabet, equivalent to the English 'A'. It can also function as the numeral '1'. Furthermore, it is commonly used as a prefix (known as the 'alpha privative') when placed before a word, indicating negation, absence, or the opposite of the word's meaning, similar to the English prefixes 'un-' or 'a-'. For example, 'atheist' (without God) comes from 'a-' (without) and 'theos' (God).
                    Inflection:  Does not inflect as a letter or numeral. As a prefix, it modifies the meaning of the word it precedes.
                    
                    Etymology:  The letter 'Alpha' is derived from the Phoenician letter 'aleph', which meant 'ox'. It was adopted by the Greeks and became the first letter of their alphabet.
                 
                
                    G1325 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  DOH-teh
                    Translations:  give, grant, allow, entrust
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to give' or 'to grant'. It is used as a command or instruction directed at multiple people. For example, it could be used in a sentence like 'You all give the book to him.'
                    Inflection:  2nd Person, Plural, Aorist, Active, Imperative
                    Synonyms:  ΔΙΔΟΤΕ, ΠΑΡΕΧΕΤΕ, ΧΑΡΙΖΕΣΘΕ
                    Etymology:  The word δίδωμι (didōmi) comes from the Proto-Indo-European root *deh₃- meaning 'to give'. It is a reduplicated present form, characteristic of many verbs in ancient Greek.
                 
                
                    G4931 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  soon-teh-LEH-see-teh
                    Translations:  you complete, you finish, you bring to an end, you accomplish, you fulfill
                    Notes:  This word means to bring something to an end, to complete, or to accomplish. It implies the successful conclusion of a task or process. It can be used in various contexts where an action is brought to its full completion or fulfillment.
                    Inflection:  Second Person Plural, Aorist, Active, Subjunctive
                    Synonyms:  ΤΕΛΕΩ, ΠΛΗΡΟΩ, ΕΚΤΕΛΕΩ
                    Etymology:  The word ΣΥΝΤΕΛΕΩ is a compound word formed from the preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΤΕΛΕΩ (TELEO), meaning 'to finish' or 'to complete'. Thus, it literally means 'to finish together' or 'to bring to a complete end'.
                 
                
                    G1081 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  GEH-nay-mah-tah
                    Translations:  produce, fruits, offspring, products
                    Notes:  This word refers to that which is produced or generated, often specifically the produce of the earth, such as crops or fruit. It can also refer to the offspring of living beings or the results of an action. It is used in a general sense to denote the outcome or yield of something.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΚΑΡΠΟΣ, ΕΚΓΟΝΑ
                    
                 
                
                    G1858 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-or-TAH-sah-teh
                    Translations:  celebrate, keep a feast, observe a festival
                    Notes:  This word is a command, instructing a group of people to celebrate or observe a festival. It is used to tell someone to keep a religious feast or a special occasion.
                    Inflection:  Aorist, Imperative, Active, Second Person, Plural
                    Synonyms:  ΑΓΙΑΖΩ, ΤΗΡΕΩ
                    
                 
                
                    
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Letter
                    Sounds like:  Z
                    Translations:  Zeta, the sixth letter of the Greek alphabet
                    Notes:  Ζ (zeta) is the sixth letter of the Greek alphabet. It represents the 'z' sound, similar to the 'z' in English 'zebra'. In the Greek numeral system, it has a value of 7.
                    Inflection:  Does not inflect
                    
                    Etymology:  The letter Zeta is derived from the Phoenician letter zayin. It was adopted into the Greek alphabet with a similar form and position.
                 
                
                    G2983 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  LEEM-pseh-stheh
                    Translations:  you will take, you will receive, you will get
                    Notes:  This word is a future tense form of the verb 'λαμβάνω' (lambano), which means 'to take', 'to receive', or 'to get'. In this specific form, 'λήμψεσθε' (lēmpsesthe), it means 'you (plural) will take/receive/get'. It is used when referring to an action that a group of people will perform in the future, such as receiving a gift or taking possession of something.
                    Inflection:  Future, Middle/Passive, Indicative, 2nd Person, Plural
                    Synonyms:  ΔΕΧΟΜΑΙ, ΚΟΜΙΖΩ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *sleǵ- ('to grasp, seize'). In Koine Greek, it developed from the earlier form 'λαμβάνω'.
                 
                
                    G2590 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kar-PON
                    Translations:  fruit, a fruit, produce, crop, result, profit
                    Notes:  This word refers to the fruit or produce of plants, trees, or the earth. It can also be used metaphorically to describe the result, outcome, or profit of actions or endeavors. In the provided examples, it refers to the literal fruit of plants.
                    Inflection:  Singular, Masculine, Accusative
                    Synonyms:  ΓΕΝΝΗΜΑ, ΕΚΒΑΣΙΣ, ΑΠΟΒΑΣΙΣ
                    Etymology:  The word ΚΑΡΠΟΣ (karpos) is of uncertain origin, possibly pre-Greek or related to a root meaning 'to pluck' or 'to gather'.
                 
                
                    G3586 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  xee-LOO
                    Translations:  of wood, of a tree, of a stick, of a log, of a club, of a cross, of a staff
                    Notes:  This word refers to wood in general, or to an object made of wood such as a tree, a stick, a log, a club, or a staff. In some contexts, it can specifically refer to a cross or a gallows, particularly in the New Testament when referring to the crucifixion. It is a common noun used to describe materials or objects derived from trees.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Neuter
                    Synonyms:  ΔΕΝΔΡΟΝ, ΦΥΤΟΝ
                    
                 
                
                    G5611 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  oh-RAI-on
                    Translations:  beautiful, lovely, handsome, timely, seasonable, a beautiful thing
                    Notes:  This word describes something as beautiful, lovely, or handsome. It can also refer to something that is timely or seasonable, meaning it is fitting or appropriate for a particular time or season. It is used to describe both people and objects.
                    Inflection:  Singular, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΚΑΛΟΣ, ΕΥΠΡΕΠΗΣ
                    Etymology:  From the Greek word ὥρα (hōra), meaning 'season' or 'time', indicating something that is 'of its season' or 'in its prime', hence beautiful or timely.
                 
                
                    G2560 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kal-LOON-thra
                    Translations:  branches, boughs, a branch, a bough
                    Notes:  This word refers to branches or boughs, often specifically those used for decoration or celebration. It is typically used in the plural to denote a collection of branches, such as those cut from trees for a festival or procession.
                    Inflection:  Plural, Neuter, Nominative or Accusative
                    Synonyms:  ΚΛΑΔΟΣ, ΒΑΙΟΝ
                    Etymology:  From the verb καλλύνω (kallynō), meaning 'to adorn, sweep, cleanse', suggesting something used for decoration or sweeping, hence branches or brooms. It is related to καλός (kalos), meaning 'beautiful'.
                 
                
                    G5403 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  foy-nee-KOHN
                    Translations:  (of) palm trees, (of) palm branches, (of) Phoenicians, (of) purple
                    Notes:  This word is the genitive plural form of the noun 'ΦΟΙΝΙΞ'. It can refer to palm trees or palm branches, often associated with victory or celebration. It can also refer to the Phoenician people, or to the color purple, which was famously produced in Phoenicia.
                    Inflection:  Plural, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΒΑΙΩΝ, ΦΟΙΝΙΚΕΣ
                    
                 
                
                    G2814 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  KLAH-doss
                    Translations:  branches, boughs
                    Notes:  This word refers to the branches or boughs of a tree or plant. It is used to describe the parts that extend from the main trunk or stem. In a sentence, it would typically be used to refer to multiple branches, often in the context of cutting, carrying, or observing them.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Masculine
                    
                    Etymology:  From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to break' or 'to sprout'.
                 
                
                    G1146 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  DA-seess
                    Translations:  thick, bushy, hairy, shaggy, rough
                    Notes:  This word describes something that is thick, dense, or covered with a lot of hair or foliage. It can refer to a bushy tree, a shaggy animal, or a rough surface. In the provided example, it describes 'branches' (κλαδους), indicating thick or bushy branches.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine or Feminine
                    Synonyms:  ΠΥΚΝΟΣ, ΤΡΑΧΥΣ
                    
                 
                
                    G2478 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  ee-teh-AS
                    Translations:  of a willow, of willows, willows, a willow
                    Notes:  This word refers to a willow tree or a willow branch. It is a feminine noun. In the provided examples, it appears in both the genitive singular (meaning 'of a willow') and the nominative/accusative plural (meaning 'willows'). Willow trees are known for their flexible branches and often grow near water.
                    Inflection:  Feminine, Genitive Singular or Nominative/Accusative/Vocative Plural
                    
                    Etymology:  From an unknown root, possibly pre-Greek.
                 
                
                    G0047 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  AG-noo
                    Translations:  of chaste tree, of a chaste tree, of vitex, of a vitex, of agnus castus, of an agnus castus
                    Notes:  This word refers to the 'chaste tree' or 'vitex agnus-castus', a shrub known for its medicinal properties and often associated with purity. The form 'ἈΓΝΟΥ' is the genitive singular, indicating possession or origin, so it would be translated as 'of a chaste tree' or 'of vitex'. It is used to describe something belonging to or derived from this plant.
                    Inflection:  Genitive, Singular, Feminine
                    
                    Etymology:  From the Greek word 'hagnos' (ἁγνός), meaning 'pure' or 'chaste', referring to the plant's traditional association with purity.
                 
                
                    G5493 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  kheh-ee-MAR-roo
                    Translations:  (of) a torrent, (of) a winter stream, (of) a brook
                    Notes:  This word refers to a torrent, a winter stream, or a brook. It specifically denotes a stream that flows strongly, often due to heavy rains or melting snow, particularly during the winter season. It is used to describe a rapidly flowing body of water.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΠΟΤΑΜΟΣ, ΝΑΜΑ
                    
                 
                
                    G2165 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  yoo-frahn-THEH-nai
                    Translations:  to rejoice, to be glad, to make merry, to celebrate
                    Notes:  This word means to be joyful, to be glad, or to celebrate. It is often used in contexts of feasting, making merry, or expressing general happiness and delight. It describes the state of experiencing or expressing joy.
                    Inflection:  Aorist, Passive, Infinitive
                    Synonyms:  ἈΓΑΛΛΙΑΩ, ΧΑΙΡΩ
                    
                 
                
                    G1763 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  en-ee-ah-TOO
                    Translations:  of a year, of the year, a year
                    Notes:  This word refers to a year, a full cycle of seasons, or a period of twelve months. As a genitive form, it often indicates possession or relationship, such as 'of a year' or 'belonging to a year'. It can be used to specify a duration or a point in time within a yearly cycle.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Masculine
                    Synonyms:  ΕΤΟΣ, ΧΡΟΝΟΣ
                    
                 
                
                    G1442 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  eb-DO-moh
                    Translations:  seventh
                    Notes:  This word is an adjective meaning 'seventh'. It is used to indicate the ordinal position of something, such as a day, month, or year, as seen in the provided examples.
                    Inflection:  Singular, Dative, Masculine or Neuter
                    
                    
                 
                
                    G1858 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eh-or-TAH-seh-teh
                    Translations:  celebrate, keep a feast, observe a festival
                    Notes:  This word is a verb meaning to celebrate a feast or festival. It is used to describe the act of observing a religious or cultural holiday with festivities and ceremonies. It can be used in contexts like 'to celebrate the Passover' or 'to keep a feast to the Lord'.
                    Inflection:  Second Person Plural, Future Indicative Active or Aorist Imperative Active
                    Synonyms:  ΑΓΙΑΖΩ, ΤΗΡΕΩ, ΠΟΙΕΩ
                    Etymology:  The word ΕΟΡΤΑΖΩ (eortazo) is derived from the noun ΕΟΡΤΗ (heorte), meaning 'feast' or 'festival'.
                 
                
                    G4633 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  skay-NAIS
                    Translations:  in tents, in tabernacles, in dwellings, in booths
                    Notes:  This word refers to a tent, booth, or tabernacle, often a temporary dwelling or shelter. It can also refer to a sacred tent, like the Tabernacle in the Old Testament. In this inflected form, it indicates the location or means, often translated as 'in tents' or 'in tabernacles'.
                    Inflection:  Plural, Dative, Feminine
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΑΙΣ, ΚΑΤΟΙΚΙΑΙΣ
                    
                 
                
                    G2730 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-toy-kay-SEH-teh
                    Translations:  you will dwell, you will inhabit, you will live, you will settle
                    Notes:  This is a verb meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. It describes the act of residing in a place, establishing a home, or settling down. It is often used in contexts referring to people living in a specific location or a spirit dwelling within someone.
                    Inflection:  Future, Indicative, Active, Second Person, Plural
                    Synonyms:  ΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ, ΖΑΩ
                    
                 
                
                    G3956 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective
                    Sounds like:  PAS
                    Translations:  all, every, whole, any, a whole
                    Notes:  This word means 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate totality or completeness. It can refer to every single item in a group, or the entirety of something. For example, 'all people' or 'the whole house'. It often takes on the meaning of 'every' when used with a singular noun, and 'all' when used with a plural noun. It can also mean 'any' in certain contexts.
                    Inflection:  Masculine, Singular, Nominative
                    Synonyms:  ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
                    Etymology:  From Proto-Indo-European. It is related to words meaning 'all' or 'every' in various Indo-European languages.
                 
                
                    G0846 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Adjective, Noun
                    Sounds like:  ow-TOKH-thone
                    Translations:  native, an aboriginal, an autochthon, born of the land itself
                    Notes:  This word is a compound word formed from 'αὐτός' (autos, meaning 'self' or 'same') and 'χθών' (chthōn, meaning 'earth' or 'land'). It refers to someone or something that is native to the land, having originated from the land itself rather than having migrated from elsewhere. It can be used to describe people, plants, or animals that are indigenous to a particular region.
                    Inflection:  Masculine or Feminine, Nominative, Singular
                    Synonyms:  ἘΓΧΩΡΙΟΣ, ἘΠΙΧΩΡΙΟΣ
                    Etymology:  The word is derived from the ancient Greek 'αὐτός' (autos), meaning 'self' or 'same', and 'χθών' (chthōn), meaning 'earth' or 'land'. It literally means 'sprung from the earth itself'.
                 
                
                    G2730 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-toy-KEE-say
                    Translations:  will dwell, will inhabit, will reside, will settle
                    Notes:  This word means to dwell, inhabit, or reside in a place. It describes the act of living in a particular location, often with a sense of permanence or establishment. It is used to indicate future action, meaning someone or something will take up residence.
                    Inflection:  Third Person, Singular, Future, Indicative, Active
                    Synonyms:  ΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ, ΖΑΩ
                    
                 
                
                    G3704 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Adverb
                    Sounds like:  OH-pos
                    Translations:  how, as, that, in order that, so that
                    Notes:  This word functions as both a conjunction and an adverb. As a conjunction, it introduces clauses of purpose or result, meaning 'in order that' or 'so that'. As an adverb, it describes manner, meaning 'how' or 'as'. Its specific meaning often depends on the context of the sentence.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΙΝΑ, ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
                    Etymology:  From Ancient Greek ὡς (hōs, 'as') and πώς (pōs, 'somehow').
                 
                
                    G1492 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  ee-DOH-sin
                    Translations:  they may see, they might see, they may perceive, they might perceive, they may know, they might know
                    Notes:  This word is a verb meaning 'to see', 'to perceive', or 'to know'. It is often used in a literal sense of physical sight, but can also be used figuratively to mean understanding or coming to know something. As a subjunctive form, it often expresses possibility, desire, or purpose, translating as 'they may see' or 'they might see'.
                    Inflection:  Aorist, Active, Subjunctive, Third Person Plural
                    Synonyms:  ΒΛΕΠΩ, ὉΡΑΩ
                    Etymology:  The root ΕἸΔΩ comes from the Proto-Indo-European root *weid-, meaning 'to see' or 'to know'. It is related to English words like 'wit' and 'idea'.
                 
                
                    G1074 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  geh-neh-A-ee
                    Translations:  generations, a generation, ages, kinds, races
                    Notes:  This word refers to a generation of people, a period of time, or a race/kind of people. It is often used to denote a group of people living at the same time, or a lineage. It can also refer to a specific period of time, typically around 30-40 years.
                    Inflection:  Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΓΕΝΟΣ, ΦΥΛΗ, ΑΙΩΝ
                    
                 
                
                    G3754 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Conjunction, Relative Pronoun
                    Sounds like:  OH-tee
                    Translations:  that, because, for, since, how, what, which
                    Notes:  ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
                    Inflection:  Does not inflect
                    Synonyms:  ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
                    Etymology:  The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
                 
                
                    G2730 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  kah-toy-KEE-sah
                    Translations:  I settled, I caused to dwell, I inhabited, I made to inhabit
                    Notes:  This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to', and the verb οἰκίζω (oikizō), meaning 'to found a house' or 'to settle'. It means to cause someone to dwell in a place, to settle them, or to establish them in a habitation. It can also mean to inhabit a place oneself. It is used to describe the act of establishing a residence or a community.
                    Inflection:  Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
                    Synonyms:  ΟΙΚΙΖΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ
                    
                 
                
                    G3588 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Definite Article, Demonstrative Pronoun
                    Sounds like:  TOOS
                    Translations:  the, them, those
                    Notes:  ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
                 
                
                    G5207 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  Hwee-OOS
                    Translations:  sons, children
                    Notes:  This word refers to male offspring, or more broadly, to children or descendants. It is used here in the accusative case, indicating that the 'sons' are the direct object of a verb or the object of a preposition.
                    Inflection:  Accusative, Plural, Masculine
                    Synonyms:  ΤΕΚΝΑ
                    
                 
                
                    G1806 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Verb
                    Sounds like:  eks-ah-gah-GAYN
                    Translations:  to lead out, to bring out, to take out, to draw out, to go out
                    Notes:  This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐκ' (out of) and the verb 'ἄγω' (to lead). It means to lead, bring, or take something or someone out from a place or state. It is often used in contexts of physical movement, such as leading people out of a city, or bringing objects out of a house. It can also be used metaphorically, such as bringing forth a result or revealing something.
                    Inflection:  Aorist, Active, Infinitive
                    Synonyms:  ΑΝΑΓΩ, ΕΚΦΕΡΩ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ
                    
                 
                
                    G1691 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Pronoun
                    Sounds like:  MEH
                    Translations:  me
                    Notes:  This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
                    Inflection:  Singular, Accusative, First Person
                    
                    Etymology:  The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
                 
                
                    G0125 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  ahee-GYP-too
                    Translations:  of Egypt
                    Notes:  This word refers to Egypt, an ancient country in northeastern Africa, known for its rich history and significant role in biblical narratives, particularly as the place where the Israelites were enslaved before their exodus. It is often mentioned in contexts relating to its geographical location or its people.
                    Inflection:  Singular, Genitive, Feminine
                    
                    
                 
                
                    G3475 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Proper Noun
                    Sounds like:  moy-SEES
                    Translations:  Moses
                    Notes:  This is the name of Moses, the great prophet and lawgiver of ancient Israel. In the Bible, he is known for leading the Israelites out of slavery in Egypt and for receiving the Ten Commandments from God on Mount Sinai. It is used as a direct subject in sentences, referring to the person.
                    Inflection:  Singular, Nominative, Masculine
                    
                    Etymology:  From Hebrew מֹשֶׁה (Moshe), possibly meaning "drawn out" (from water).
                 
                
                    G1859 
                    Open in Concordance 
                    Part of Speech:  Noun
                    Sounds like:  eh-or-TAS
                    Translations:  feasts, festivals, holidays
                    Notes:  This word refers to religious or celebratory festivals and holidays. It is used to denote a time of special observance or celebration, often involving gatherings and rituals. In the provided examples, it is used in contexts of observing or despising such celebrations.
                    Inflection:  Plural, Accusative, Feminine
                    Synonyms:  ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΘΥΣΙΑ
                    
                   This interlinear database is in beta 
        
        That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
        
        If you're using it for anything important, it is your  responsibility to double-check the accuracy.
        
        You can report errors .