Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Sirach / Chapter 24
Sirach, Chapter 24
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
24:18
The manuscript does not contain this verse.
24:24
The manuscript does not contain this verse.
G0136
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ai-NEH-sis
Translations: praise, a praise, commendation, laudation
Notes: This word refers to the act of praising, commending, or giving laudation. It is often used in a religious context to describe the praise given to God, but can also refer to general commendation or approval. It functions as a direct object or subject in a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΟΞΑ, ΥΜΝΟΣ, ΕΥΛΟΓΙΑ
Etymology: From the verb αἰνέω (ainéō), meaning 'to praise, commend'. It describes the action or result of praising.
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-fee-AS
Translations: of wisdom, of skill, of cleverness
Notes: This word refers to wisdom, skill, or cleverness. It is often used in a religious or philosophical context to denote divine or human insight and understanding. It can also refer to practical skill or expertise in a craft or art. In a sentence, it would typically follow a noun or verb that it modifies, indicating possession or the object of an action.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΕΩΣ, ΣΥΝΕΣΕΩΣ, ΦΡΟΝΗΣΕΩΣ
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-FEE-ah
Translations: wisdom, a wisdom
Notes: This word refers to wisdom, which is the quality of having experience, knowledge, and good judgment. It often implies practical insight and skill in living, or divine wisdom. It is used as a feminine noun in sentences.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΕΣΙΣ, ΓΝΩΣΙΣ, ΦΡΟΝΗΣΙΣ
Etymology: From an ancient root meaning 'skill' or 'cleverness', evolving to mean 'wisdom' or 'prudence'.
G0136
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ai-NEH-see
Translations: to praise, for praise, in praise, with praise
Notes: This word is a noun meaning 'praise' or 'laudation'. It is used to express an act of commending or glorifying someone or something, often God. In this dative singular form, it indicates the recipient or purpose of the praise, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'in', or 'with'.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΕΥ̓ΛΟΓΙΑ, ΔΟΞΑ, Υ̓ΜΝΟΣ
Etymology: The word αἴνεσις (ainesis) comes from the verb αἰνέω (aineō), meaning 'to praise' or 'to approve'. It is related to αἶνος (ainos), which means 'tale', 'story', or 'praise'.
G5590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PSY-khen
Translations: soul, a soul, life, a life, mind, a mind, self, a self
Notes: This word refers to the soul, the principle of life, or the inner self. It can denote a person's life, their mind, or their spiritual essence. It is often used to describe the seat of emotions, desires, and affections, and can also refer to the individual person themselves.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΖΩΗ, ΠΝΕΥΜΑ
Etymology: From a root meaning 'to breathe', referring to the breath as the principle of life. It is related to the verb ψύχω (psycho), meaning 'to breathe, to blow'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-soh
Translations: middle, midst, among, between, in the midst (of), (in the) middle (of), (among), (between)
Notes: This word refers to the middle or center of something. It is often used in a prepositional phrase, such as 'in the midst of' or 'among', indicating a position surrounded by others. It can also describe something that is intermediate or in between two points.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΝΔΟΝ, ΕΣΩ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OO
Translations: of people, of a people, of nation, of a nation, of crowd, of a crowd
Notes: This word refers to a group of people, a nation, or a crowd. It is often used to describe a specific group of people, such as the people of Israel, or a general populace.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΥΣ, ΔΗΜΟΥ
G2744
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kow-KHEH-seh-tai
Translations: will boast, will glory, will exult, will pride oneself
Notes: This word means to boast, glory, or exult in something or someone. It is often used in a positive sense, indicating a justifiable pride or confidence, but can also be used negatively to describe arrogant boasting. It is typically followed by a prepositional phrase indicating the object of the boasting (e.g., 'in the Lord' or 'in one's wisdom').
Inflection: Future, Indicative, 3rd Person Singular, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΑΓΑΛΛΙΑΩ, ΚΟΜΠΑΖΩ
G1577
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ek-klee-SEE-ah
Translations: assembly, an assembly, church, a church, congregation, a congregation, (to) assembly, (to) church, (to) congregation
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often called together for a specific purpose. In ancient Greek contexts, it could refer to a political assembly of citizens. In the New Testament, it primarily refers to the Christian church, either a local congregation or the universal body of believers. It can be used to describe both the physical gathering of people and the spiritual entity.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative or Dative, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΜΙΛΙΑ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: The word is a compound of the Greek preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call'. Thus, it literally means 'a calling out' or 'those called out'.
G5310
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: YP-see-STOO
Translations: (of) the Most High, (of) the Highest, (of) God Most High
Notes: This word means 'highest' or 'most high'. It is often used as a substantive, referring to God as 'the Most High'. It describes something or someone that is supreme in position, rank, or quality. When used in a sentence, it typically functions as an adjective modifying a noun, or as a noun itself referring to God.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΝΩΤΑΤΟΣ, ΥΠΕΡΤΑΤΟΣ
Etymology: The word ΥΨΙΣΤΟΣ (hypsistos) is derived from the Greek word ὕψος (hypsos), meaning 'height' or 'summit'. It is the superlative form of the adjective ὑψηλός (hypsēlos), meaning 'high'.
G4750
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STOH-mah
Translations: mouth, an mouth, opening, edge, speech, utterance
Notes: This word refers to the mouth of a person or animal. It can also metaphorically refer to an opening or entrance, such as the mouth of a river or a cave. Furthermore, it is often used to denote speech, utterance, or the edge of a sword or other sharp object, implying the 'cutting' or 'speaking' part. It is a neuter noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΤΟΜΑΤΟΣ, ΣΤΟΜΑΤΙ, ΣΤΟΜΑΤΑ
Etymology: From an ancient root meaning 'mouth' or 'opening'. It is related to words in other Indo-European languages with similar meanings.
G0455
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-NOY-xay
Translations: will open, he will open, she will open, it will open
Notes: This word is the third person singular, future active indicative form of the verb 'ἀνοίγω' (anoigō), meaning 'to open'. It describes an action that will be performed by a single subject (he, she, or it) in the future. For example, 'he will open the door' or 'it will open'.
Inflection: Future, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΑΝΟΙΞΩ, ΑΝΟΙΓΩ
G1727
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: eh-NAN-tee
Translations: opposite, in front of, before, against, contrary to
Notes: This word functions as an adverb meaning 'opposite' or 'in front', or as a preposition meaning 'before', 'against', or 'contrary to'. It is often used with the genitive case to indicate opposition or presence before something. It can also be part of a phrase like 'ἐξ ἐναντίας' meaning 'from the opposite side' or 'opposite'.
Inflection: Adverbial form, often used with the genitive case. It is derived from the adjective 'ἐναντίος' (enantios).
Synonyms: ΑΝΤΙ, ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ, ΠΡΟΣΩΠΟΝ
Etymology: The word 'ἐναντίος' (enantios) is derived from 'ἐν' (en), meaning 'in', and 'ἀντίος' (antios), meaning 'set against' or 'opposite'. It describes something that is in opposition or directly facing something else.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doo-NAH-meh-ohs
Translations: of power, of strength, of ability, of might, of a miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a mighty work. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or a relationship 'of' something, such as 'of power' or 'of strength'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΟΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-GOH
Translations: I, me
Notes: ἘΓΩ is the first-person singular personal pronoun in Koine Greek, meaning "I" or "me." It refers to the speaker and functions primarily as the subject of a sentence. While the first-person singular verb ending often makes the pronoun redundant, ἘΓΩ is frequently used for emphasis, similar to saying "I myself" or "even I" in English. It can also be used to clarify the subject when multiple individuals are involved.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
Etymology: This word is an ancient pronoun, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has cognates in many Indo-European languages, reflecting a shared linguistic heritage.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G4750
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STOH-mah-tos
Translations: mouth, a mouth, (of) mouth, (of) a mouth
Notes: This word refers to the mouth, either literally as a part of the body (of humans or animals) or metaphorically as the source of speech, utterance, or command. It is often used in contexts related to speaking, declaring, or consuming.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΧΕΙΛΟΣ, ΦΩΝΗ
Etymology: The word ΣΤΟΜΑ comes from the Proto-Indo-European root *stom-n-, meaning 'mouth'. It is related to words for mouth in other Indo-European languages.
G1831
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-EHL-thon
Translations: they went out, they came out, they departed, they went forth, they came forth
Notes: This word is the third person plural, aorist indicative active form of the verb "exerchomai," meaning "to go out" or "to come out." It describes an action of moving from an inside location to an outside one, or departing from a place. It can refer to people, animals, or even abstract concepts like spirits or words emerging.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Indicative, Active
Synonyms: ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ, ΕΚΒΑΙΝΩ, ΕΚΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
Etymology: The word ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ (exerchomai) is a compound verb formed from the preposition ΕΚ (ek), meaning "out of" or "from," and the verb ΕΡΧΟΜΑΙ (erchomai), meaning "to come" or "to go." Thus, its etymological meaning is literally "to come/go out from."
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G3697
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-MIKH-lay
Translations: mist, a mist, fog, a fog, cloud, a cloud
Notes: This word refers to a thick, hazy atmospheric condition, such as mist or fog. It can also refer to a dense cloud. It is typically used to describe a physical phenomenon that obscures vision or light.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΓΝΟΦΟΣ, ΝΕΦΕΛΗ, ΑΧΛΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₃meygʰ-leh₂ (mist, fog), from *h₃meygʰ- (to urinate, to mist). Cognate with Latin mīx (urine) and Sanskrit mih (mist, fog).
G2619
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-kah-LYP-sah
Translations: I covered, I concealed, I hid, I overwhelmed
Notes: This word is a compound verb meaning to cover completely, to conceal, or to hide. It can also mean to overwhelm or submerge. It is formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb καλύπτω (kalyptō), meaning 'to cover'. It describes an action of thoroughly covering something, often implying a complete concealment or an overwhelming presence.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΚΑΛΥΠΤΩ, ΚΡΥΠΤΩ, ΑΠΟΚΡΥΠΤΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΚΑΛΥΠΤΩ is a compound of the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'completely', and the verb ΚΑΛΥΠΤΩ (kalyptō), meaning 'to cover' or 'to hide'.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G5308
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yp-see-LOYS
Translations: (to) high, (to) lofty, (to) exalted, (on) high places, (to) heights
Notes: This word is an adjective meaning 'high', 'lofty', or 'exalted'. It can refer to physical height, such as a high mountain or a high place, or to metaphorical elevation, such as a high status or an exalted position. When used substantively, especially in the dative plural as in this form, it often refers to 'high places' or 'heights', which in ancient contexts could be sites of worship or sacrifice.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΝΩ, ΜΕΓΑΣ, ΕΞΟΧΟΣ
G2681
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tes-kee-NO-sah
Translations: I dwelt, I tabernacled, I resided, I pitched my tent
Notes: This word is a compound verb meaning 'to settle down, to dwell, to take up residence, or to pitch one's tent'. It is formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb σκηνόω (skēnoō), meaning 'to dwell in a tent' or 'to encamp'. It describes the act of establishing a dwelling place, often implying a temporary or mobile structure like a tent, but can also refer to a more permanent dwelling.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΟΙΚΕΩ, ΜΕΝΩ, ΚΑΘΙΖΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G2362
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THRON-os
Translations: throne, a throne
Notes: This word refers to a seat of state, a chair of dignity, or a royal seat. It is commonly used to denote the seat occupied by a king, a deity, or any person in authority, symbolizing power, sovereignty, and judgment. It can be used in both literal and metaphorical senses.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΙΦΡΟΣ, ΚΑΘΕΔΡΑ
Etymology: The word 'thronos' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to set, to place'. It is related to the verb 'θράω' (thraō), meaning 'to seat'.
G1700
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: moo
Translations: of me, my, mine
Notes: ΜΟΥ is the genitive singular form of the first-person personal pronoun, meaning "of me," "my," or "mine." It indicates possession or origin, similar to how "my" or "mine" is used in English. It can be used with nouns to show ownership (e.g., "my house") or with verbs to indicate the source or object of an action (e.g., "he heard of me").
Inflection: Singular, Genitive, Common Gender
G4769
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sty-LOH
Translations: (to) pillars, (to) posts, (to) columns
Notes: This word refers to a pillar, post, or column, which is a strong, upright support used in construction or as a monument. In this inflected form, it is in the dative plural, indicating the indirect object of an action or the recipient of something, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΚΙΩΝ, ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *steh₂- (to stand). It refers to something that stands upright and supports.
G3507
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEH-feh-lees
Translations: of cloud, of a cloud
Notes: This word refers to a cloud, a visible mass of water droplets or ice crystals suspended in the atmosphere. It is often used metaphorically to describe a large, dense group of people or things, or to represent something that obscures or overshadows. In biblical contexts, it can signify God's presence or guidance, as seen in the pillar of cloud that led the Israelites.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΝΟΦΟΣ, ΟΜΙΧΛΗ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to 'νεφος' (nephos), meaning 'cloud'.
G1139
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GY-ron
Translations: circle, a circle, ring, a ring, circuit, a circuit
Notes: This word refers to a circle, a ring, or a circuit. It can describe a physical circular shape or a surrounding area. It is typically used to denote something that is round or encompasses a space.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word "ΓΥΡΟΣ" comes from the Proto-Indo-European root meaning "to bend, to turn." It is related to words in other languages that also denote circular or turning movements.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-rah-NOO
Translations: of heaven, of sky, of the heaven, of the sky
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΟΥ̓ΡΑΝΟΣ' (ouranos), meaning 'heaven' or 'sky'. In the genitive case, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of heaven' or 'from heaven'. It is commonly used in religious and philosophical texts to refer to the celestial realm, the dwelling place of God, or simply the visible sky above.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G2944
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KOO-kloh-sah
Translations: I encircled, I surrounded, I went around
Notes: This verb describes the action of encircling or surrounding something or someone. It is used to indicate that a person or group has formed a circle around an object or individual, or that something has completely encompassed another thing.
Inflection: Aorist Active Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΠΕΡΙΚΥΚΛΟΩ, ΚΥΚΛΕΥΩ
Etymology: The word ΚΥΚΛΟΩ comes from the Greek word ΚΥΚΛΟΣ (kyklos), meaning 'circle' or 'ring'. The verb form means to make a circle or to surround.
G3438
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOH-nay
Translations: abode, dwelling place, mansion, room, a dwelling place
Notes: This word refers to a dwelling place, a residence, or a temporary lodging. It can also denote a stopping place or a stage on a journey. In a theological context, it is famously used to describe the 'mansions' or 'rooms' in the Father's house, signifying a permanent dwelling or resting place.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ, ΤΟΠΟΣ
Etymology: From the verb μένω (menō), meaning 'to remain' or 'to abide'. It refers to a place where one remains or dwells.
G0901
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: bah-THEY
Translations: deep, a deep
Notes: This word describes something that extends far downward from a surface or far inward from an outer surface. It is used to indicate a significant extent in depth, such as a deep well, a deep valley, or deep water. As an adjective, it modifies nouns to describe their depth.
Inflection: Feminine, Accusative, Singular
Synonyms: ΒΑΘΥΝ, ΒΑΘΕΙΑΝ
G0012
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-BYSS-ohn
Translations: of the abyss, of the deep, of the bottomless pit
Notes: This word refers to a very deep or bottomless place, often associated with the underworld, the realm of the dead, or a primeval watery chaos. It is used to describe an immeasurable depth or a place of confinement for evil spirits. In the provided examples, it refers to sources of water from deep places or walking in the depths.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΑΘΟΣ, ΧΑΟΣ
G4043
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-eh-PAH-tay-sah
Translations: I walked, I walked about, I lived, I conducted myself
Notes: This is a verb meaning 'to walk' or 'to walk about'. It is often used metaphorically to describe one's manner of life or conduct. It is a compound word formed from 'περί' (around, about) and 'πατέω' (to tread, to walk).
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΒΑΙΝΩ, ΟΔΕΥΩ, ΠΟΡΕΥΟΜΑΙ
G2949
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KY-mah-sin
Translations: waves, billows
Notes: This word refers to waves or billows, typically of the sea. It is used to describe the movement of water, often in a powerful or turbulent sense. It can be used in contexts describing the sea itself or metaphorical 'waves' of trouble or emotion.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΚΥΜΑΤΑ, ΚΥΜΑΤΩΝ, ΚΥΜΑΤΙ
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-sees
Translations: of the sea, of a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a sea. It is often used to describe the physical body of water, but can also be used metaphorically to represent vastness, chaos, or the Gentile world in some contexts. It is typically used in a possessive sense, indicating something belonging to or related to the sea.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-see
Translations: (to) all, (to) every, (to) whole, (to) any, (of) all, (of) every, (of) whole, (of) any
Notes: This word is an adjective meaning 'all,' 'every,' 'whole,' or 'any.' It is used to describe a quantity or entirety. For example, it can be used with a noun to mean 'all the people' or 'every house.' In the provided examples, 'ΠΑΣΗ ΧΩΡΑ' means 'in every land' or 'in all the land,' indicating its use to modify a feminine singular noun.
Inflection: Singular, Dative, Feminine; or Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative, Neuter; or Plural, Accusative, Neuter; or Plural, Vocative, Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'all' or 'every.'
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAY
Translations: earth, land, ground, country, a land, the earth
Notes: This word refers to the physical ground, the planet Earth, or a specific territory or country. It is often used to distinguish land from the sea or sky, or to denote a particular region or nation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΑΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the earth as a flat, solid surface, distinct from the heavens or the sea.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tee
Translations: (to) all, (to) every, (to) each
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'each'. It is used to describe a noun, indicating that the quality or action applies to the entirety of something or to every individual member of a group. In this dative singular form, it often translates to 'to all', 'to every', or 'to each', depending on the context of the noun it modifies.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lah-OH
Translations: people, a people, nation, a nation
Notes: This word refers to a people, a nation, or a multitude of individuals, often used in the context of a specific group or community, such as the people of Israel or the people of God. It can be used to describe a general populace or a distinct ethnic or national group.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΘΝΟΣ, ΟΧΛΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to λᾶς (lās, "stone"), referring to people as "stones" or "foundations." It is also suggested to be from Proto-Indo-European *leh₂w- ("people, army").
G1484
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ETH-nay
Translations: (to) nation, (to) people, (to) Gentiles, (to) a nation, (to) a people
Notes: This word refers to a nation, a people group, or a race. In the New Testament, it often refers specifically to the Gentiles, meaning non-Jewish people. It is used here in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΛΑΟΣ, ΓΕΝΟΣ
Etymology: The word ἔθνος (ethnos) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'custom, habit'. It refers to a group of people living together, sharing common customs or characteristics, and thus forming a nation or people.
G2932
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-TEE-sah-meen
Translations: I acquired, I obtained, I possessed, I bought
Notes: This word describes the act of acquiring or obtaining something, often with the implication of possession or ownership. It can refer to gaining something through purchase, effort, or simply coming into possession of it. It is used to express the idea of 'getting' or 'coming to have' something.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΛΑΜΒΑΝΩ, ΠΟΙΕΩ, ΕΧΩ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOO-tone
Translations: of these, of them
Notes: This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΕΚΕΙΝΩΝ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tone
Translations: (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-na-POW-sin
Translations: rest, a rest, repose, relief, refreshment
Notes: This word refers to a state of rest, cessation from labor, or refreshment. It can also imply a place of rest or a period of quiet. It is often used in contexts of finding relief or comfort after hardship or toil.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΝΕΣΙΣ, ΗΣΥΧΙΑ, ΚΑΤΑΠΑΥΣΙΣ
Etymology: From ἀνά (ana, 'up, again') and παῦσις (pausis, 'a ceasing, rest').
G2212
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ZAY-tay-sah
Translations: I sought, I looked for, I searched, I desired, I inquired
Notes: This word is a verb meaning 'to seek,' 'to look for,' 'to search,' 'to inquire,' or 'to desire.' It is used to describe the act of actively trying to find something or someone, or to investigate a matter. It can also imply a strong desire or pursuit of something. In the provided context, it describes the act of searching for a beloved person.
Inflection: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΠΙΖΗΤΕΩ, ΑΙΤΕΩ, ΕΡΕΥΝΑΩ
G2817
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-roh-noh-MEE-ah
Translations: inheritance, a inheritance, heritage, a heritage, possession, a possession
Notes: This word refers to an inheritance, heritage, or possession. It denotes something received by lot or by succession, often property or a legacy passed down from an ancestor or predecessor. It can also refer to the portion or share one receives.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΣ, ΚΤΗΣΙΣ, ΠΕΡΙΟΥΣΙΑ
Etymology: The word ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ (klēronomia) is derived from the Greek word κληρονόμος (klēronomos), meaning 'heir', which itself comes from κλῆρος (klēros), meaning 'lot' or 'portion', and νέμω (nemō), meaning 'to distribute' or 'to possess'. Thus, it literally refers to a portion distributed or possessed by lot or inheritance.
G5100
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TI-nos
Translations: of someone, of something, of anyone, of anything, of a certain one, of a certain thing, of what, of whom, whose
Notes: ΤΙΝΟΣ is the genitive singular form of the indefinite or interrogative pronoun 'τις'. As an indefinite pronoun, it refers to an unspecified person or thing, often translated as 'someone' or 'something'. As an interrogative pronoun, it asks about the identity or nature of a person or thing, translated as 'whose' or 'of what'. It is used to indicate possession, origin, or the object of certain prepositions.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΤΙΝΩΝ, ΤΙΝΙ, ΤΙΝΑ
G0835
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ow-LEE-sthee-SOH-my
Translations: I will lodge, I will pass the night, I will abide
Notes: This word means to lodge, to pass the night, or to abide. It is often used in the context of finding a place to stay overnight, especially in the open air or in a temporary shelter. It can also imply a more general sense of dwelling or residing in a place.
Inflection: First Person, Singular, Future, Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΚΑΤΑΛΥΩ, ΜΕΝΩ, ΠΑΡΕΠΙΔΗΜΕΩ
G5119
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: TOH-teh
Translations: then, at that time, at that moment, thereupon, therefore
Notes: This word is an adverb meaning 'then' or 'at that time'. It is used to indicate a point in time, often referring to a past or future event that follows another. It can also be used to introduce a consequence or result, similar to 'therefore' or 'in that case'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΕΙΤΑ, ΕΙΤΑ, ΟΥΝ
Etymology: The word ΤΟΤΕ is a primary adverb, meaning it is not derived from another word in Greek. It is related to the demonstrative pronoun 'το' (this/that).
G1781
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-TEH-ee-lah-toh
Translations: he commanded, he ordered, he instructed
Notes: This word is a verb in the aorist middle indicative form, third person singular. It means 'he/she/it commanded' or 'he/she/it ordered'. It describes an action of giving a command or instruction that was completed in the past. It is often used in contexts where an authority figure issues a directive.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΡΟΣΤΑΤΤΩ, ΕΠΙΤΑΤΤΩ
G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MOY
Translations: (to) me, (for) me
Notes: ΜΟΙ is the dative form of the first-person singular pronoun 'I'. It is used to indicate the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession or benefit.
Inflection: Singular, Dative, First Person
Synonyms: ΕΜΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a very ancient word, found across many Indo-European languages.
G2939
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KTIS-tays
Translations: Creator, a Creator, Founder, a Founder
Notes: This word refers to a creator or founder, someone who brings something into existence or establishes it. It is often used in a theological context to refer to God as the Creator of the universe. It can be used in sentences like 'God is the Creator of all things' or 'He was the founder of the city'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ, ΠΟΙΗΤΗΣ
Etymology: From the verb κτίζω (ktizō), meaning 'to create' or 'to build'.
G0537
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-PAN-tohn
Translations: (of) all, (of) everyone, (of) everything
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'ΑΠΑΣ' (apas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is a compound word formed from 'α-' (a-, a prefix indicating totality or completeness) and 'πας' (pas, meaning 'all' or 'every'). As a genitive plural, it indicates possession, origin, or relationship for multiple entities, often translated as 'of all' or 'concerning all'.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΠΑΝΤΩΝ, ΟΛΩΝ
Etymology: The word ΑΠΑΣ (apas) is a compound of the intensive prefix ἀ- (a-) and the word πᾶς (pas), meaning 'all' or 'every'. The prefix ἀ- intensifies the meaning of 'all' to 'the whole' or 'everyone without exception'.
G2936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: KTEE-sas
Translations: having created, who created, creator
Notes: This word is an aorist active participle, meaning 'having created' or 'who created'. It describes an action that was completed in the past by the subject. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, or like an adverb, indicating the circumstances of the main verb's action.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΠΟΙΕΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ
G1691
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: MEH
Translations: me
Notes: This word is the first-person singular pronoun 'me' in the accusative case. It is used as the direct object of a verb or as the object of certain prepositions, indicating the recipient of an action or the object being affected.
Inflection: Singular, Accusative, First Person
Etymology: The word ΜΕ (me) derives from the ancient Greek first-person singular pronoun. Its form has remained largely consistent throughout various stages of the Greek language.
G2664
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-PAH-oo-sen
Translations: he rested, he ceased, he stopped, he caused to cease, he brought to an end
Notes: This word describes an action of resting, ceasing, or causing something to stop. It can refer to someone coming to a rest, or to someone bringing an activity or a state to an end. It is a compound verb formed from 'κατά' (down, against) and 'παύω' (to stop, to cease).
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΠΑΥΩ, ΑΝΑΠΑΥΩ, ΚΑΤΑΛΗΓΩ
Etymology: The word καταπαύω (katapauō) is a compound verb derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb παύω (pauō), meaning 'to stop' or 'to cease'. The combination implies a complete or definitive cessation.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAYN
Translations: tent, a tent, tabernacle, a tabernacle, dwelling, a dwelling
Notes: This word refers to a temporary dwelling, a tent, or a booth. In a religious context, it often denotes the Tabernacle of Meeting in the Old Testament, or metaphorically, God's dwelling place among humanity. As an accusative noun, it typically functions as the direct object of a verb in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-pen
Translations: he said, she said, it said
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'to say' or 'to speak'. It describes an action that occurred in the past, completed at a specific point in time. It is commonly used to introduce direct speech or to report what someone said.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G2384
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Ee-ah-KOB
Translations: Jacob
Notes: This is a proper noun referring to Jacob, a prominent patriarch in the Old Testament, the son of Isaac and Rebekah, and the father of the twelve tribes of Israel. It is used to refer to the individual himself or, by extension, to his descendants, the nation of Israel.
Inflection: Does not inflect for case or number in this form, functions as a proper noun.
Etymology: From Hebrew Ya'aqov (יַעֲקֹב), meaning 'supplanter' or 'heel-grabber'.
G2681
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-skee-NO-son
Translations: lodge, dwell, settle, take up residence, encamp
Notes: This word means to settle down, take up residence, or encamp. It implies establishing a dwelling place, often temporarily, like pitching a tent. It is used to command someone to take up residence or to settle in a place.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΣΚΗΝΟΩ, ΚΑΤΟΙΚΕΩ, ΑΥΛΙΖΟΜΑΙ
G2474
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Iss-rah-AYL
Translations: Israel
Notes: This word refers to Israel, which can denote the patriarch Jacob (who was renamed Israel), the nation descended from him, or the land occupied by that nation. It is used to refer to the people of God, the twelve tribes, or the northern kingdom of Israel as distinct from Judah. It is often used in contexts referring to the history, covenant, and identity of God's chosen people.
Inflection: Indeclinable
Etymology: The word is of Hebrew origin, meaning 'God strives' or 'he strives with God'. It was the new name given to Jacob after he wrestled with God (Genesis 32:28).
G2624
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-klee-roh-noh-mee-THEE-tee
Translations: be inherited, be given as an inheritance, inherit, obtain by inheritance
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'according to', and the verb ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ (KLĒRONOMEŌ), meaning 'to inherit'. In this specific form, it is a passive imperative, meaning it is a command for something to be inherited or to be given as an inheritance. It implies receiving something as a possession or legacy.
Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ΚΛΗΡΟΝΟΜΕΩ, ΚΑΤΕΧΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
G4253
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PRO
Translations: before, in front of, for, on behalf of, in the presence of, prior to, instead of
Notes: This word is a preposition that typically takes the genitive case. It can indicate a spatial relationship, meaning 'before' or 'in front of' something or someone. It can also denote a temporal relationship, meaning 'before' in time, or a causal relationship, meaning 'for' or 'on behalf of' someone or something. In some contexts, it can also mean 'instead of' or 'in the presence of'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'before, in front of'. It is cognate with English 'for' and Latin 'pro'.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nos
Translations: of an age, of an eternity, of a world, of time, of the world, of the age, of eternity
Notes: This word refers to a period of time, an age, or an eternity. It can also refer to the world or the universe, especially in the sense of the present world order or the world to come. In this genitive form, it often indicates possession or origin, meaning 'of an age' or 'of the world'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΥ, ΚΟΣΜΟΥ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: AP
Translations: from, away from, of, by, with, after, since
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'ἀπό' (apo), which means 'from' or 'away from'. It is commonly used to indicate separation, origin, or cause. It can also function as a prefix in compound words, carrying a similar sense of separation or completion. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. The apostrophe indicates that the final vowel (omicron) has been dropped because the next word begins with a vowel.
Inflection: Does not inflect (preposition); functions as a prefix in compound words
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: The Greek preposition 'ἀπό' (apo) comes from Proto-Indo-European *apo-, meaning 'off, away'.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHEES
Translations: of beginning, of rule, of origin, of first place, of first principle, of chief, of ruler
Notes: This word refers to a beginning, origin, or the first in a series. It can also denote a position of authority, rule, or a ruler. In a sentence, it often indicates the source or starting point of something, or the person/thing in charge. It is the genitive singular form of the noun 'ἀρχή'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΡΩΤΟΣ, ΚΕΦΑΛΗ, ΗΓΕΜΩΝ
G2936
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EK-tee-sen
Translations: he created, he founded, he made, he built
Notes: This word means 'he created' or 'he founded'. It describes an action of bringing something into existence or establishing something. It is often used in contexts referring to God's creation of the world or the establishment of something new.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΠΟΙΕΩ, ΓΙΝΟΜΑΙ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΕΩ
Etymology: The word κτίζω (ktizō) comes from an ancient root meaning 'to found' or 'to build'. It is related to the idea of establishing a settlement or creating something from scratch.
G2193
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb, Preposition
Sounds like: EH-ohs
Translations: until, while, as long as, up to, even to, as far as
Notes: This word is a particle used to indicate a point in time or extent in space. It is commonly translated as 'until' or 'as long as' when referring to time, and 'up to' or 'as far as' when referring to space. It can also mean 'while' or 'during the time that', often introducing a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΕΧΡΙ, ΑΧΡΙ, ΠΡΙΝ
Etymology: From a prolonged form of a primary particle. It is an ancient Greek word with a long history of use in temporal and spatial contexts.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G1631
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-LEE-poh
Translations: fail, cease, die, faint, vanish, come to an end
Notes: This verb means to fail, cease, or come to an end. It can describe something that runs out, disappears, or is no longer present. It can also be used in the sense of dying or fainting, indicating a complete cessation of life or consciousness. It implies a complete and final disappearance or termination.
Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative
Synonyms: ΑΠΟΛΛΥΜΙ, ΠΑΥΩ, ΤΕΛΕΩ
Etymology: From Ancient Greek ἐκ (ek, "out of") and λείπω (leipō, "to leave, abandon"). The word literally means "to leave out" or "to leave off," evolving to mean to fail or cease.
G4636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: skay-NAY
Translations: tent, a tent, tabernacle, a tabernacle, dwelling, a dwelling, booth, a booth
Notes: This word refers to a temporary dwelling or shelter, such as a tent or a booth. It can also refer to a more permanent, sacred structure like the Tabernacle in the Old Testament. It is used to describe a place of habitation, whether literal or figurative.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΙΚΙΑ, ΟΙΚΗΤΗΡΙΟΝ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
Etymology: The word "skēnē" is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the verb "skēnoō" (to dwell in a tent).
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-GEE-ah
Translations: holy, sacred, a holy one, a holy thing
Notes: This word means 'holy' or 'sacred'. It is used to describe people, places, or things that are set apart for God or dedicated to religious purposes. It can also refer to a holy person or thing as a noun. It is the feminine singular form of the adjective 'ΑΓΙΟΣ' (hagios).
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΙΕΡΟΣ, ΟΣΙΟΣ
Etymology: The word 'ΑΓΙΑ' comes from the root 'ΑΓΙΟΣ', which is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to venerate' or 'to dread'. It refers to that which is set apart or consecrated.
G1799
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: en-OH-pee-on
Translations: before, in the presence of, in the sight of, (of) before, (of) in the presence of, (of) in the sight of
Notes: This word functions as an adverb meaning 'before' or 'in the presence of'. It can also be used as a preposition with the genitive case, meaning 'in the presence of' or 'in the sight of' someone or something. It often conveys the idea of being directly in front of, or under the observation of, another.
Inflection: Does not inflect (as an adverb); functions as a preposition with the genitive case.
Synonyms: ἘΜΠΡΟΣΘΕΝ, ΚΑΤΕΝΩΠΙΟΝ
Etymology: This word is a compound formed from the preposition ἘΝ (en, meaning 'in') and the noun ὬΨ (ōps, meaning 'face' or 'eye'). It literally means 'in the face of' or 'in the sight of'.
G3008
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-lee-toor-GEH-sa
Translations: I ministered, I served, I performed a public service, I officiated, I worshipped
Notes: This word describes the act of performing a service, often a public or sacred one. It can refer to ministering, serving, or officiating in a religious or civic capacity. It implies a dedicated and often formal act of service.
Inflection: First Person Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΔΙΑΚΟΝΕΩ, ΛΑΤΡΕΥΩ, ΥΠΗΡΕΤΕΩ
Etymology: From Ancient Greek λειτουργός (leitourgós, 'public servant'), which is a compound of λεῖτος (leîtos, 'public') and ἔργον (érgon, 'work'). The verb means 'to perform a public service'.
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-tohs
Translations: thus, so, in this way, in such a way
Notes: This adverb indicates manner or degree, meaning 'in this way,' 'thus,' or 'so.' It can refer back to something previously mentioned or forward to something about to be stated. It often introduces a consequence or result, showing how something is done or to what extent.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (OUTOS), meaning 'this' or 'that'.
G4622
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-OHN
Translations: Zion
Notes: This is a proper noun referring to Mount Zion, a significant hill in Jerusalem. It is often used to refer to the city of Jerusalem itself, especially in a spiritual or symbolic sense, representing God's dwelling place or His people. It is a variant spelling of the more common Koine Greek word 'Σιών'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word 'צִיּוֹן' (Tsiyyon), referring to the fortified hill in Jerusalem.
G4741
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: es-tee-REEKH-then
Translations: I was established, I was strengthened, I was made firm, I was supported
Notes: This word is a verb meaning to be made firm, established, or strengthened. It describes a past action where the subject was made stable or secure by an external force or agent. It can be used to describe physical stability or metaphorical strength and resolve.
Inflection: First Person Singular, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΒΕΒΑΙΟΩ, ΚΡΑΤΑΙΟΩ
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lee
Translations: (to) a city, (to) the city, (in) a city, (in) the city, (for) a city, (for) the city
Notes: This word refers to a city or town. As a dative case, it indicates location, direction towards, or the indirect object of an action. For example, it can mean 'in the city,' 'to the city,' or 'for the city,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G0025
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Participle
Sounds like: ee-gah-pee-MEH-nee
Translations: beloved, loved, a beloved one
Notes: This word is a perfect passive participle of the verb 'to love'. It describes someone or something that has been loved or is currently in a state of being loved. It is often used to refer to a person who is cherished or favored.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Perfect Passive Participle
Synonyms: ΦΙΛΟΥΜΕΝΗ, ΑΓΑΠΗΤΗ
G3668
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ho-MOY-ohss
Translations: likewise, similarly, in like manner, even so
Notes: This word is an adverb meaning 'likewise' or 'similarly'. It is used to indicate that something is done in the same way as something else, or that a situation is comparable to one previously mentioned. It can connect clauses or sentences, showing a parallel action or state.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΑΥΤΩΣ, ΠΑΡΑΠΛΗΣΙΩΣ
G2419
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-roo-sah-LEEM
Translations: Jerusalem
Notes: This is the name of the ancient city of Jerusalem, a significant city in the history of Judaism, Christianity, and Islam. It is used to refer to the geographical location and often carries spiritual or symbolic meaning. It functions as a direct object or the object of a preposition in sentences, indicating location or destination.
Inflection: Often indeclinable
Etymology: From Hebrew יְרוּשָׁלַיִם (Yerushaláyim), meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'.
G1849
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eks-oo-SEE-ah
Translations: authority, power, right, a right, jurisdiction, control
Notes: This word refers to the right or power to act, often implying delegated authority or freedom to choose. It can denote official power, jurisdiction, or the ability to do something. It is frequently used in contexts of governance, legal rights, or spiritual power.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΑΡΧΗ
Etymology: From the Greek preposition ἐκ (ek, "out of") and the verb ἔστι (esti, "it is"), implying the ability or right that comes "out of being" or "from what is possible."
G4492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ehr-ri-ZOH-sah
Translations: I rooted, I caused to take root, I established, I made firm
Notes: This is the first person singular, aorist active indicative form of the verb ῥιζόω (rhizoō). It means 'I rooted' or 'I caused to take root.' It can also be used metaphorically to mean 'I established' or 'I made firm,' implying a deep and secure foundation. It describes an action that was completed in the past.
Inflection: First Person Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΘΕΜΕΛΙΟΩ, ΣΤΗΡΙΖΩ
G1392
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: deh-dox-AS-meh-noh
Translations: to a glorified one, to a honored one, to a magnified one, by a glorified one, by a honored one, by a magnified one, with a glorified one, with a honored one, with a magnified one, for a glorified one, for a honored one, for a magnified one, to glorified ones, to glorified things, by glorified ones, by glorified things, with glorified ones, with glorified things, for glorified ones, for glorified things
Notes: This word is a perfect passive participle derived from the verb 'δοξάζω' (doxazō), meaning 'to glorify' or 'to honor'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that has been glorified or honored. It indicates a state of having been brought to glory or esteem. It can be used to describe a person, a group of people, or even things that have received glory or honor.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter; or Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΤΕΤΙΜΗΜΕΝΩ, ΕΝΔΟΞΩ
G3310
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-REE-dee
Translations: (to) a part, (to) a share, (to) a portion, (to) a division, (to) a district
Notes: This word refers to a part, share, or portion of something. It can also denote a district or region. In the provided examples, it is used in the dative case, indicating 'to' or 'in' a part/share/district.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΜΕΡΟΣ, ΚΛΗΡΟΣ, ΜΟΙΡΑ
Etymology: The word ΜΕΡΙΣ (meris) comes from the verb μερίζω (merizō), meaning 'to divide' or 'to distribute'.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-OO
Translations: of Lord, of the Lord, of God, of the Master
Notes: This word refers to a lord, master, or owner. In religious contexts, particularly in the Septuagint and New Testament, it is frequently used to refer to God or Jesus Christ, often as a title of reverence and authority. It can be used in sentences like 'the house of the Lord' or 'the word of the Lord'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΟΣ, ΔΕΣΠΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ (kyrios) derives from the root κῦρος (kyros), meaning 'power, authority'. It originally referred to someone who possessed authority or control, such as a master or owner, and later evolved to be used as a title for deities or rulers.
G2817
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-roh-noh-MEE-as
Translations: of inheritance, of heritage, of possession, of property
Notes: This word refers to something received as an inheritance or a possession. It signifies a portion or share that is allotted, often by lot, or passed down from one generation to the next. It can also refer to the act of inheriting or the state of being an heir. In a broader sense, it can mean a possession or property.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΣ, ΚΤΗΣΙΣ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ
G2747
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KEH-dross
Translations: cedar, a cedar, cedar tree
Notes: This word refers to a cedar tree or cedar wood. It is often used to describe the majestic and durable qualities of cedar, particularly in biblical contexts where it symbolizes strength, beauty, and longevity. It can be used in sentences like 'The house was built of cedar' or 'A cedar grew on the mountain'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word ΚΕΔΡΟΣ is of Semitic origin, likely related to the Hebrew word 'erez' (אֶרֶז), which also means cedar. It entered Greek through ancient trade and cultural exchange.
G04807
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-y-pso-THEEN
Translations: to be lifted up, to be exalted, to be raised high
Notes: This word describes the action of being lifted up or raised to a higher position, often implying a state of exaltation or prominence. It is used to indicate that something or someone has been elevated, either physically or metaphorically, to a position of honor or importance. It is a compound word formed from ἀνά (ana, meaning 'up' or 'again') and ὑψόω (hypsoo, meaning 'to lift up' or 'to exalt').
Inflection: First Aorist, Indicative, Passive, Singular, First Person
Synonyms: ὙΨΟΩ, ἘΠΑΙΡΩ, ἈΝΑΒΑΙΝΩ
Etymology: From ἀνά (ana, 'up, again') and ὑψόω (hypsoo, 'to lift up, exalt'), which comes from ὕψος (hypsos, 'height').
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-BAH-noh
Translations: to frankincense, with frankincense, frankincense
Notes: This word refers to frankincense, a fragrant gum resin obtained from trees, often used in ancient times for incense and perfumes. In the provided examples, it is used to describe aromatic substances or to indicate something being treated or mixed with frankincense.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΛΙΒΑΝΩΤΟΣ
Etymology: The word ΛΙΒΑΝΟΣ (libanos) is of Semitic origin, likely from Hebrew 'levonah' (לְבוֹנָה), meaning 'frankincense' or 'white' (referring to its color).
G2954
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-PAH-ree-ssoss
Translations: cypress, a cypress
Notes: This word refers to a cypress tree. It is a type of evergreen coniferous tree known for its tall, straight trunk and often conical shape. It is frequently mentioned in ancient texts for its wood, which was valued for its durability and fragrance, and for its symbolic significance.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Ancient Greek κυπάρισσος (kupárissos), likely of pre-Greek Mediterranean origin. It refers to the cypress tree.
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-RE-sin
Translations: to mountains, on mountains, in mountains, with mountains, like mountains, mountains, hills
Notes: This word refers to mountains or hills. It is the dative plural form of the noun 'ὄρος' (oros), meaning 'mountain' or 'hill'. As a dative case, it can indicate location (on/in/at mountains), instrument (with mountains), or comparison (like mountains), depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΝΟΙ, ΟΡΗ
Etymology: The word ὄρος (oros) comes from Proto-Indo-European. It is related to words for 'rise' or 'height'.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Her-MON
Translations: Hermon
Notes: ΑΕΡΜΩΝ refers to Mount Hermon, a mountain range located at the southern end of the Anti-Lebanon mountains. It is a significant geographical feature mentioned frequently in the Old Testament, often associated with the northern borders of Israel. It is used to denote a specific place.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The word ΑΕΡΜΩΝ (Hermon) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word חֶרְמוֹן (Chermon), meaning 'sacred place' or 'sanctuary'. It refers to the prominent mountain in the ancient Near East.
G5403
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FOY-nix
Translations: palm tree, date palm, phoenix, purple, crimson
Notes: This is a masculine noun that can refer to several things. Most commonly, it means a 'palm tree' or 'date palm', referring to the tree itself or its fruit. It can also refer to the mythical bird, the 'phoenix', known for its rebirth from ashes. Less commonly, it can denote the color 'purple' or 'crimson', likely due to the Phoenician dye. Its meaning is determined by context.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From an uncertain Semitic source, possibly related to the Phoenicians, who were known for their purple dye and palm trees.
G0123
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-ghee-a-LOYS
Translations: shores, coasts, beaches
Notes: This word refers to the seashore, coast, or beach. It is typically used to describe the land bordering a body of water, such as the sea or a lake. In a sentence, it would describe a location, for example, 'They walked along the shores.'
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΠΑΡΑΛΙΑΙΣ, ΑΚΤΑΙΣ
G5451
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FY-tah
Translations: plants, vegetation, growths
Notes: This word refers to living organisms that grow from the ground, such as trees, shrubs, or herbs. It is used to describe any kind of plant life or vegetation.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΔΕΝΔΡΟΝ, ΧΛΟΗ
G4500
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: rho-DOU
Translations: of a rose, of rose
Notes: This word refers to the flower known as a rose. It is a noun used to describe the plant or its blossom. In this genitive form, it indicates possession or origin, similar to saying 'of a rose' or 'belonging to a rose'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Etymology: From an unknown root, possibly of Persian origin, referring to the rose flower.
G2410
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-ree-KHO
Translations: Jericho
Notes: Jericho is the name of an ancient city located in the Jordan Valley, known for its significant role in biblical narratives, particularly in the Old Testament. It is often referred to as the 'City of Palms'.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive
Etymology: The name 'Jericho' is of Semitic origin, likely derived from a word meaning 'fragrant' or 'moon'.
G1636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAH-yah
Translations: olive tree, an olive tree, olive, an olive, olive oil, an olive oil
Notes: This word refers to an olive tree, its fruit (olives), or the oil produced from olives. It is often used in a literal sense to describe the tree or its products, but can also be used metaphorically, for example, to symbolize peace or prosperity. It is a common term in agricultural contexts and biblical narratives.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ἘΛΑΙΩΝ, ἘΛΑΙΟΝ
Etymology: From an unknown pre-Greek source, possibly Semitic. It refers to the olive tree and its products, a plant of significant cultural and economic importance in the ancient Mediterranean world.
G2156
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: YOO-preh-pays
Translations: comely, becoming, seemly, beautiful, attractive, graceful, proper, fitting
Notes: This word describes something or someone that is well-appearing, beautiful, or attractive. It can also refer to something that is appropriate, fitting, or proper for a given situation or context. It is a compound word formed from 'εὖ' (eu), meaning 'well' or 'good', and 'πρέπω' (prepo), meaning 'to be fitting' or 'to be proper'. Thus, it literally means 'well-fitting' or 'well-appearing'. It can be used to describe physical appearance or moral conduct.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΩΡΑΙΟΣ, ΠΡΕΠΩΝ
Etymology: This word is a compound of the Greek adverb εὖ (eu), meaning 'well' or 'good', and the verb πρέπω (prepo), meaning 'to be fitting' or 'to be proper'. It describes something that is well-suited or appears good.
G3977
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pe-DEE-oh
Translations: plain, a plain, field, a field
Notes: This word refers to a flat, open area of land, such as a plain or a field. It is often used in contexts describing geographical locations or agricultural settings.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΑΓΡΟΣ, ΧΩΡΑ
Etymology: The word πεδίον (pedion) comes from the Ancient Greek adjective πεδίος (pedios), meaning 'flat, level', which itself is derived from πέδον (pedon), meaning 'ground, soil'.
G4150
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLA-ta-nos
Translations: plane tree, a plane tree
Notes: This word refers to a plane tree, a large, broad-leaved tree often found in temperate regions. It is used to describe the tree itself, similar to how one would use 'oak' or 'maple' in English.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΕΝΔΡΟΝ, ΞΥΛΟΝ, ΦΥΤΟΝ
Etymology: From Ancient Greek πλάτανος (plátanos), referring to the plane tree, likely from πλατύς (platús, “broad, wide”), referring to its broad leaves.
G2792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kin-NAH-moh-mon
Translations: cinnamon, a cinnamon
Notes: This word refers to cinnamon, a fragrant spice derived from the bark of certain trees. It was highly valued in ancient times for its aromatic properties and was used in perfumes, anointing oils, and as a culinary spice. It is often mentioned alongside other precious spices.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word is of Semitic origin, likely borrowed into Greek from Hebrew or Phoenician, and ultimately derived from a Malay word.
G0794
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: as-PAH-lah-thos
Translations: aspalathus, spikenard
Notes: This word refers to a fragrant thorny shrub, often identified with spikenard or a similar aromatic plant. It was valued for its sweet-smelling wood or resin, which was used in perfumes and incense. It is typically used as a singular noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word is of uncertain origin, possibly pre-Greek or borrowed from an Eastern language, referring to a fragrant plant.
G0758
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-ROH-mah-tohn
Translations: of spices, of aromas, of perfumes
Notes: This word refers to aromatic substances, such as spices, perfumes, or fragrant ointments. It is often used in contexts describing valuable or pleasant-smelling materials, sometimes for anointing or embalming. It is a compound word, derived from the verb 'ἀρόω' (aróō), meaning 'to plough' or 'to cultivate', and the suffix '-μα' which forms nouns of result or product.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΜΥΡΟΝ, ΘΥΜΙΑΜΑ
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: deh-DOH-kah
Translations: I have given, I gave
Notes: ΔΕΔΩΚΑ is the first person singular perfect active indicative form of the verb ΔΙΔΩΜΙ, meaning 'to give'. The perfect tense in Koine Greek describes an action that was completed in the past but has ongoing results or a continuing state in the present. It indicates that the act of giving has been completed, and its effects are still relevant.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΔΙΔΩ, ΠΑΡΕΧΩ, ΧΑΡΙΖΟΜΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European, related to the concept of 'giving'. It is a reduplicated form, characteristic of the perfect tense in Greek.
G3744
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oss-MAYNE
Translations: smell, odor, aroma, fragrance, a smell, an odor, an aroma, a fragrance
Notes: This word refers to a scent or odor, which can be either pleasant or unpleasant, though it often carries the connotation of a sweet or pleasing aroma, such as from incense or perfume. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥ̓ΩΔΙΑ, ΑΡΩΜΑ
Etymology: From the verb ὄζω (ozō), meaning 'to smell' or 'to give off a smell'.
G4667
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SMOOR-nah
Translations: myrrh
Notes: This word refers to myrrh, an aromatic gum resin obtained from certain trees. It was highly valued in ancient times for its fragrance and was used in perfumes, incense, anointing oils, and embalming. It is often mentioned alongside frankincense.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΜΥΡΟΝ
Etymology: The word Σμύρνα (Smyrna) is of Semitic origin, likely from an Aramaic or Arabic root related to 'bitter' or 'perfume'. It is also the name of an ancient city in Asia Minor, known for its production of myrrh.
G1588
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ek-LEK-tay
Translations: chosen, elect, choice, excellent, a chosen one, an elect one
Notes: This word describes someone or something that has been selected or chosen, often implying a special status or quality. It can refer to individuals or groups who are set apart for a particular purpose or are considered superior. It is frequently used in a theological context to refer to those chosen by God.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΛΟΓΗ, ΕΠΙΛΕΚΤΟΣ, ΑΓΙΟΣ
Etymology: The root word ΕΚΛΕΚΤΟΣ (eklektos) is derived from the verb ΕΚΛΕΓΩ (eklegō), meaning 'to pick out, choose'. It is formed from the prefix ἐκ (ek), meaning 'out of', and the verb λέγω (legō), meaning 'to say, speak', but in this context, it relates to 'to gather, pick'.
G1239
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-DOH-kah
Translations: I distributed, I gave out, I shared, I imparted
Notes: This is a verb in the first person singular, active voice, indicative mood, aorist tense. It means 'I distributed' or 'I gave out'. It is a compound word formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb δίδωμι (didomi), meaning 'to give'. Thus, it conveys the action of giving something out or distributing it among many.
Inflection: First Person, Singular, Active, Indicative, Aorist
Synonyms: ΔΙΔΩΜΙ, ΜΕΡΙΖΩ, ΔΙΑΝΕΜΩ
G2175
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-oh-DEE-an
Translations: fragrance, sweet smell, aroma, a fragrance, a sweet smell, an aroma
Notes: This word refers to a pleasant smell or a sweet odor. It is often used literally for the scent of perfumes or incense. Metaphorically, it can describe something pleasing or acceptable, especially in a spiritual context, such as an offering or a life that is pleasing to God.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ὈΣΜΗ, ἈΡΩΜΑ
Etymology: The word ΕΥ̓ΩΔΙΑ (euōdia) is a compound word derived from the Greek prefix ΕΥ̓ (eu), meaning 'good' or 'well', and ὈΔΜΗ (odmē), meaning 'smell' or 'odor'. Thus, it literally means 'a good smell' or 'a sweet smell'.
G5491
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khal-BAH-nee
Translations: galbanum, a galbanum
Notes: This word refers to galbanum, a fragrant gum resin obtained from certain plants, primarily from the Ferula species. It was used in ancient times as an ingredient in incense, perfumes, and sometimes for medicinal purposes. It is mentioned in the Old Testament as one of the ingredients for the sacred anointing oil.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The word is of Semitic origin, likely from Hebrew חֶלְבְּנָה (ḥelbənāh), meaning 'galbanum'. It passed into Greek through translation of the Septuagint.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-NOOX
Translations: onyx, a claw, a talon, a hoof, a fingernail, a toenail
Notes: This word is a masculine noun with multiple meanings depending on the context. It can refer to the gemstone onyx, or to a type of aromatic spice or resin used in incense. It can also refer to the hard, horny part of an animal, such as a claw, talon, or hoof, or to a human fingernail or toenail. Its usage is straightforward, functioning as a direct object or subject in a sentence.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine; Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΧΑΛΒΑΝΗ, ΣΤΑΚΤΗ, ΟΝΥΧΙΟΝ
Etymology: The word ὈΝΥΞ is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is related to the Greek word for nail or claw, and its application to the gemstone likely comes from the stone's resemblance to a fingernail in color or translucency.
G4713
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: STAK-tee
Translations: stacte, a stacte, myrrh, a myrrh
Notes: This word refers to stacte, a fragrant gum resin, often identified with myrrh or a similar aromatic substance. It was used in ancient times for perfumes, incense, and medicinal purposes. In the Septuagint, it is mentioned as one of the ingredients for the holy anointing oil.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΣΜΥΡΝΑ, ΛΙΒΑΝΟΣ
Etymology: From the Greek verb στάζω (stazō), meaning 'to drop' or 'to distill,' referring to the way the resin drips from the plant.
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-ba-NOO
Translations: (of) Lebanon, (of) frankincense, (of) a frankincense
Notes: This word refers to either the geographical region of Lebanon or to frankincense, a fragrant resin used in ancient times. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of Lebanon' or 'of frankincense'. For example, it might describe something belonging to or coming from Lebanon, or something made of or related to frankincense.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word is of Semitic origin, referring to the region of Lebanon, known for its cedar trees and aromatic resins. It is also the source of the word for frankincense, which was often traded from this region.
G0822
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHT-mees
Translations: vapor, a vapor, mist, a mist, smoke, a smoke
Notes: This word refers to vapor, mist, or smoke, often something that rises or emanates from a source. It can describe the visible exhalation from a body of water, a cloud of incense, or even a metaphorical emanation of power or glory.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΑΠΝΟΣ, ΝΕΦΕΛΗ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to words signifying 'breath' or 'steam'.
G5054
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: teh-REH-min-thos
Translations: terebinth, terebinth tree, a terebinth, a terebinth tree
Notes: This word refers to the terebinth tree, a type of tree common in the Middle East, known for its resin and often used as a landmark or a place of gathering in ancient times. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word is of pre-Greek origin, likely borrowed into Greek from a Semitic language.
G1614
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-EH-tee-nah
Translations: I stretched out, I extended, I put forth
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition 'ἐκ' (out of, from) and the verb 'τείνω' (to stretch). It means to stretch out, extend, or put forth, often referring to a hand, arm, or other body part. It can also be used metaphorically to extend something like a line or a boundary. In the provided examples, it describes the action of stretching out or extending something.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 1st Person Singular
Synonyms: ΑΝΑΤΕΙΝΩ, ΕΠΕΚΤΕΙΝΩ
G2814
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLAH-doss
Translations: branches, boughs
Notes: This word refers to the branches or boughs of a tree or plant. It is used to describe the parts that extend from the main trunk or stem. In a sentence, it would typically be used to refer to multiple branches, often in the context of cutting, carrying, or observing them.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to words meaning 'to break' or 'to sprout'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G2814
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KLAH-doy
Translations: branches
Notes: This word refers to the branches of a tree or vine. It is commonly used to describe the limbs extending from the main trunk of a plant, often bearing leaves, flowers, or fruit.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΒΛΑΣΤΟΙ, ΚΛΗΜΑΤΑ
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOX-ays
Translations: of glory, of honor, of praise, of splendor, of majesty, of reputation
Notes: This word refers to glory, honor, praise, or splendor. It is used to describe the inherent greatness or magnificent nature of someone or something, often God. It can also refer to a good reputation or high standing. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of glory' or 'belonging to glory'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗΣ, ΚΛΕΟΥΣ, ΕΥΦΗΜΙΑΣ
G5485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHA-ri-tos
Translations: of grace, of favor, of kindness, of gratitude, of a grace, of a favor, of a kindness, of a gratitude
Notes: This word refers to grace, favor, or kindness, often implying a divine or unmerited gift. It can also denote gratitude or thankfulness. It is used to express the source or possession of these qualities, such as 'the spirit of grace' or 'the gift of grace'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΥΝΟΙΑ, ΕΛΕΟΣ, ΔΩΡΟ
G0288
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AM-peh-los
Translations: vine, a vine, vineyard
Notes: This word refers to a vine, specifically a grape vine, or by extension, a vineyard. It is commonly used in agricultural contexts and can also be used metaphorically, such as in the New Testament where Jesus refers to himself as 'the true vine'. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΜΑ, ΟΙΝΟΣ
Etymology: The word "ἈΜΠΕΛΟΣ" is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It has been used since ancient times to refer to the grape vine.
G0985
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: blas-TEE-sa-sa
Translations: having sprouted, having budded, having grown, having produced
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to sprout' or 'to bud'. It describes an action that has already occurred, indicating that something has grown, produced, or come forth. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can be translated as 'having sprouted' or 'having budded', depending on the context.
Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΦΥΩ, ΑΝΑΤΕΛΛΩ
G5485
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHA-rin
Translations: grace, favor, kindness, thanks, a grace, a favor, a kindness, a thanks
Notes: This word refers to grace, favor, or kindness, often implying a divine or unmerited gift. It can also mean thanks or gratitude. In its accusative form, as seen in ΧΑΡΙΝ, it often functions as the direct object of a verb, such as 'to find favor' or 'to give thanks'. It can also be used in adverbial phrases meaning 'for the sake of' or 'on account of'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΥΝΟΙΑ, ΔΩΡΟΝ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑ
Etymology: The word ΧΑΡΙΣ (charis) comes from the Proto-Indo-European root *ǵʰer- meaning 'to desire, to like'. It is related to words signifying joy, delight, and goodwill.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G0438
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AN-thay
Translations: flowers, blossoms, a flower, a blossom
Notes: This word refers to flowers or blossoms. It is a plural noun, typically used to describe the blooming parts of plants. It can be used in sentences to refer to multiple flowers, such as 'the flowers are beautiful' or 'he picked the blossoms'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΘΕΑ, ΑΝΘΗΜΑΤΑ
G2590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-POS
Translations: fruit, a fruit, crop, produce, result, profit, deed
Notes: This word refers to the literal fruit of plants, trees, or the earth, such as a crop or produce. It can also be used metaphorically to describe the outcome or result of an action, effort, or life, often translated as 'fruit' in the sense of 'the fruit of one's labor' or 'the fruit of the Spirit'. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΜΑ, ΕΚΒΑΣΙΣ, ΕΡΓΟΝ
Etymology: The word ΚΑΡΠΟΣ is of uncertain origin, possibly from a root meaning 'to pluck' or 'to gather'. It is an ancient Greek word that has been in use since classical times.
G4149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLOO-too
Translations: of wealth, of riches, of abundance, of opulence
Notes: This word refers to wealth, riches, or abundance. It is used to describe material possessions, but can also refer to spiritual richness or abundance. As a genitive noun, it often indicates possession or origin, meaning 'of wealth' or 'belonging to wealth'. It can be used in phrases like 'the glory of wealth' or 'the power of wealth'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΗΜΑΤΩΝ, ΠΕΡΙΣΣΕΙΑΣ, ΕΥΠΟΡΙΑΣ
G4334
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-EL-theh-teh
Translations: come to, approach, draw near
Notes: This word is a verb meaning 'to come to,' 'to approach,' or 'to draw near.' It implies movement towards a person, place, or thing, often with the intention of interacting or engaging. It is frequently used in contexts where someone is invited or commanded to come closer.
Inflection: Aorist, Imperative, Active, Second Person, Plural
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΛΗΣΙΑΖΩ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G1937
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: eh-pee-thoo-MOON-tes
Translations: desiring, longing, craving, lusting, those desiring, those longing
Notes: This word is a present active participle, indicating an ongoing action of desiring, longing, or craving. It can refer to a strong desire for something, which can be positive or negative depending on the context (e.g., a good desire for righteousness or a negative desire for forbidden things). It often functions adjectivally, describing someone who is in the state of desiring.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Synonyms: ΒΟΥΛΟΜΑΙ, ΘΕΛΩ, ΟΡΕΓΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G1081
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ge-NAY-ma-ton
Translations: of produce, of fruit, of offspring, of children, of descendants, of products, of crops
Notes: This word refers to something that is produced or generated, such as the fruit of a tree, the produce of the ground, or the offspring of living beings. It can also refer to the result or outcome of an action or process. In a sentence, it would typically be used to describe the source or origin of something, often in a possessive sense.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΚΑΡΠΩΝ, ΕΚΓΟΝΩΝ, ΠΡΟΙΟΝΤΩΝ
G1705
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: em-PLEES-thay-teh
Translations: be filled, be satisfied, be full, be gorged
Notes: This word is a verb meaning 'to be filled' or 'to be satisfied'. It is often used in the context of being filled with food, drink, or spiritual blessings. It can also imply being sated or gorged. In the provided examples, it refers to being satisfied with the fruits of wisdom or being filled with comfort.
Inflection: Aorist, Passive, Imperative, Second Person Plural
Synonyms: ΠΛΗΡΟΩ, ΚΟΡΕΝΝΥΜΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G3422
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: mnee-MO-sy-non
Translations: memorial, remembrance, a memorial, a remembrance
Notes: This word refers to something that serves as a reminder or a monument, often commemorating a person, event, or covenant. It can be used to describe an act of remembrance, a physical object, or a lasting legacy.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΝΗΜΗ, ΥΠΟΜΝΗΣΙΣ
Etymology: From the Greek word μνήμη (mnēmē), meaning 'memory' or 'remembrance'. It refers to something that brings to mind or preserves the memory of a person or event.
G5228
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-PER
Translations: over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
Notes: ΥΠΕΡ is a Koine Greek preposition. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often means 'on behalf of', 'for the sake of', 'concerning', or 'instead of'. When used with the accusative case, it typically means 'over', 'above', 'beyond', or 'more than', often indicating position or motion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΙ, ΠΕΡΙ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *uperi, meaning 'over, above'. It is cognate with English 'over' and Latin 'super'.
G3192
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-lee
Translations: honey, a honey
Notes: This word refers to honey, the sweet, viscous substance produced by bees. It is often used in a literal sense to describe food or a sweet taste. In some contexts, it can also be used metaphorically to describe something pleasant or desirable.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European *melit- (honey).
G1196
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: gly-KOO
Translations: sweet, pleasant, agreeable
Notes: This word describes something that is sweet to the taste, but it can also refer to things that are pleasant or agreeable in a broader sense, such as sweet sleep or pleasant light. It is used to qualify nouns, indicating a desirable quality.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΗΔΥΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the Proto-Indo-European base *dlk-u- meaning 'sweet'.
G3190
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEH-lee-tos
Translations: of honey, honey
Notes: This word refers to honey. It is the genitive singular form of the noun 'ΜΕΛΙ' (meli), meaning 'honey'. As a genitive case, it often indicates possession or origin, so it can be translated as 'of honey' or simply 'honey' when used attributively.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
G2782
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kay-ROO
Translations: of wax, of a honeycomb, of a beeswax
Notes: This word refers to wax, particularly beeswax, or a honeycomb. It is often used in contexts describing the sweetness or value of honey, as honeycombs are made of wax. It is the genitive singular form of the noun 'ΚΗΡΟΣ'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΜΕΛΙΣΣΟΚΗΡΟΣ
G2068
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ess-THEE-on-tess
Translations: eating, those eating, while eating
Notes: This word is a present active participle of the verb 'to eat'. It describes an ongoing action of eating and can function as an adjective, meaning 'those who are eating', or as an adverb, meaning 'while eating' or 'by eating'. It indicates a group of masculine individuals performing the action.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΦΑΓΟΝΤΕΣ, ΒΙΒΡΩΣΚΟΝΤΕΣ
Etymology: The word ἘΣΘΙΩ (esthiō) comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'to eat'.
G2089
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-TEE
Translations: still, yet, further, more
Notes: This word is an adverb indicating continuation in time or degree. It can mean 'still' or 'yet' when referring to something that is ongoing or has not happened yet. It can also mean 'further' or 'more' when adding to something or indicating an additional quantity or action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣΕΤΙ, ἘΤΙΔΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *eti 'beyond, further'. It is related to Latin et 'and, also'.
G3983
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pay-nah-SOO-sin
Translations: they will hunger, they will be hungry
Notes: This word is a verb meaning 'to hunger' or 'to be hungry'. It is used to describe the future state of experiencing hunger. For example, it can be used in a sentence like 'they will hunger no more'.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Plural
Etymology: The word ΠΕΙΝΑΩ (peinaō) comes from the noun πείνα (peina), meaning 'hunger'.
G4095
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: PI-non-tes
Translations: drinking, those who drink, drinkers
Notes: This word is a present active participle, meaning 'drinking' or 'those who are drinking'. It describes an ongoing action of consuming liquid. It functions like an adjective or a noun, referring to people who are in the act of drinking.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Nominative, Plural
Synonyms: ΠΟΤΙΖΩ, ΔΙΨΑΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, related to words for drinking in various Indo-European languages.
G1372
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dip-SEE-soo-sin
Translations: they will thirst, they will be thirsty
Notes: This word means 'they will thirst' or 'they will be thirsty'. It is a future tense verb, indicating an action that will happen. It describes the physical sensation of needing water, or metaphorically, a strong desire or longing for something.
Inflection: Future, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Etymology: The word διψάω (dipsaō) comes from the noun δίψα (dipsa), meaning 'thirst'. Its ultimate origin is uncertain.
G5219
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Adjective, Noun
Sounds like: hoo-pah-koo-OHN
Translations: obeying, listening, he who obeys, one who obeys, a listener, a hearer
Notes: This word is the present active participle of the verb ΥΠΑΚΟΥΩ, meaning 'to obey' or 'to listen to'. As a participle, it can function as a verb, an adjective, or a noun. When used as an adjective, it describes someone or something that is obeying or listening. When used as a noun, it refers to 'the one who obeys' or 'the one who listens'. It implies a readiness to hear and comply with instructions or authority.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Synonyms: ΠΕΙΘΟΜΑΙ, ΕΙΣΑΚΟΥΩ
Etymology: The word ΥΠΑΚΟΥΩ is a compound word formed from the preposition ΥΠΟ (HYPO), meaning 'under' or 'in response to', and the verb ΑΚΟΥΩ (AKOUO), meaning 'to hear' or 'to listen'. Thus, it literally means 'to hear under' or 'to listen in response to', conveying the sense of obedience or compliance.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OOK
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle used to express absolute negation. It typically precedes verbs, adjectives, or adverbs to deny or contradict a statement. It is used when the negation is a statement of fact, as opposed to a hypothetical or willed negation. It has variant forms like οὐ (ou) before a consonant and οὐχ (ouch) before a rough breathing.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'not'. It is an ancient negative particle found in various Indo-European languages.
G0153
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ahee-skhoon-THEH-seh-tahee
Translations: will be ashamed, will be put to shame, will be disgraced
Notes: This word means to be ashamed, to be put to shame, or to be disgraced. It is used to describe a state of embarrassment or humiliation, often due to one's actions or circumstances. It implies a feeling of dishonor or a loss of respect.
Inflection: Future, Passive, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΕΝΤΡΕΠΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΙΣΧΥΝΩ
G2038
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: er-ga-ZOH-me-noy
Translations: working, doing, performing, laboring, those who work, workers
Notes: This word is a present participle derived from the verb 'ergazomai', meaning 'to work' or 'to do'. It describes individuals who are actively engaged in an action or labor. In the provided context, it refers to 'those who are working' or 'those who are doing' something, often in a continuous or ongoing sense.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΠΟΙΟΥΝΤΕΣ, ΠΡΑΤΤΟΝΤΕΣ
G1698
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: eh-MOY
Translations: (to) me, (for) me, (by) me, (with) me
Notes: This word is the dative singular form of the first-person personal pronoun 'I'. It indicates the indirect object of a verb, showing to whom or for whom an action is performed. It can also express possession, agency, or association, depending on the context and the preposition it might be used with.
Inflection: Singular, Dative, Common Gender
Synonyms: ΜΟΙ
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OOKH
Translations: not, no
Notes: This word is a negative particle, meaning "not" or "no." It is used to negate statements of fact or reality. It is a variant of οὐ (ou) and οὐκ (ouk), specifically used before words that begin with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓, ΟΥ̓Κ, ΜΉ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂u- (negative particle). It is related to other negative particles in various Indo-European languages.
G0264
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-mar-tay-SOO-sin
Translations: they will sin, they shall sin
Notes: This word is a verb meaning 'to sin' or 'to miss the mark'. It describes an action of failing to meet a standard, whether moral, ethical, or a target. It is used to indicate that a group of people will commit an act of sin.
Inflection: Future, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΠΛΑΝΑΩ, ΑΣΕΒΕΩ, ΠΑΡΑΠΤΩΜΑ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tah
Translations: these, these things
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'these' or 'these things'. It refers to something previously mentioned or understood from the context, pointing it out specifically. As a pronoun, it stands in place of a noun, while as an adjective, it modifies a noun.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0976
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BEE-blos
Translations: book, a book, scroll, a scroll, volume, a volume
Notes: This word refers to a book, scroll, or volume, typically made from papyrus. It is used to denote a written record or collection of writings, such as a legal document, a letter, or a literary work. In the New Testament, it often refers to a sacred writing or a register.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΙΒΛΙΟΝ, ΤΟΜΟΣ, ΓΡΑΦΗ
Etymology: From βύβλος (byblos), referring to the papyrus plant, from which writing material was made. The word evolved to mean the writing material itself, and then the written work.
G1242
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Dee-ah-THEE-kees
Translations: (of) a covenant, (of) the covenant, (of) a testament, (of) the testament, (of) a will, (of) the will
Notes: This word refers to a solemn agreement or a binding compact, often between God and humans, or between two parties. It can also refer to a last will and testament, a legal document outlining a person's wishes for their possessions after death. Its meaning can shift depending on the context, often referring to a divine covenant in religious texts or a human will in legal contexts.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΥΝΘΗΚΗ
G2316
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: THAY-oo
Translations: of God, of a God
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΘΕΟΣ' (theos), meaning 'God' or 'a god'. In Koine Greek, the genitive case often indicates possession, origin, or relationship, similar to the English 'of' or the possessive apostrophe 's'. Therefore, 'ΘΕΟΥ' typically translates to 'of God' or 'of a god', depending on the context. It can refer to the one true God or to a pagan deity.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3551
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NOH-mon
Translations: law, a law, rule, principle
Notes: The word refers to a law, rule, or principle. In the context of the Bible, it often refers to the Mosaic Law or the Law of God, but it can also refer to a general principle or custom. It is used to denote a standard of conduct or a governing regulation.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΚΑΝΩΝ, ΔΙΚΑΙΩΜΑ, ΕΝΤΟΛΗ
Etymology: From a root meaning "to parcel out, distribute." It originally referred to anything assigned or apportioned, and later came to mean a custom, usage, or law.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ON
Translations: being, existing, a being, that which is
Notes: This word is a present active participle, meaning 'being' or 'existing'. It describes something that is in a state of being or existence. As a neuter singular form, it often refers to 'that which is' or 'a being', and can function as a noun.
Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΝ, ΓΙΝΟΜΕΝΟΝ
G3475
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: moy-SEES
Translations: Moses
Notes: This is the name of Moses, the great prophet and lawgiver of ancient Israel. In the Bible, he is known for leading the Israelites out of slavery in Egypt and for receiving the Ten Commandments from God on Mount Sinai. It is used as a direct subject in sentences, referring to the person.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Hebrew מֹשֶׁה (Moshe), possibly meaning "drawn out" (from water).
G2817
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-roh-noh-MEE-ahn
Translations: inheritance, an inheritance, heritage, a heritage, possession, a possession
Notes: This word refers to an inheritance, a heritage, or a possession. It denotes something received by lot or as a legacy, often property or a spiritual blessing. It is used in sentences to describe what is passed down or acquired.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΣ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ
Etymology: The word ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ (klēronomia) comes from the combination of κλῆρος (klēros), meaning 'lot' or 'portion', and νέμω (nemō), meaning 'to distribute' or 'to assign'. It refers to that which is distributed by lot or assigned as a portion.
G4864
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-nah-go-GAIS
Translations: (to) synagogues, (to) assemblies, (to) gatherings
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often for religious purposes. In a Jewish context, it specifically denotes a synagogue, which served as a place for worship, prayer, and the reading of scripture. It can also refer more generally to any congregation or collection of individuals.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΣΥΝΟΔΟΣ
G4130
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PIM-plohn
Translations: filling, one who fills, to fill, to fulfill, to complete
Notes: This word is a present active participle of the verb 'πίμπλημι', meaning 'to fill' or 'to fulfill'. It describes the action of making something full or complete. It can be used literally, such as filling a vessel, or metaphorically, such as fulfilling a prophecy or filling someone with the Holy Spirit. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is in the process of filling.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle
Synonyms: ΠΛΗΡΟΩ, ΓΕΜΙΖΩ
Etymology: The verb πίμπλημι comes from the Proto-Indo-European root *pleh₁- meaning 'to fill'. It is a reduplicated form, indicating a continuous or repeated action.
G5391
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: FEE-sone
Translations: Pishon, Phison
Notes: This is a proper noun referring to the Pishon River, one of the four rivers mentioned in the Book of Genesis as branching off from the river flowing out of the Garden of Eden. It is described as encircling the entire land of Havilah, where there is gold.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Pishon' is of Hebrew origin, derived from the verb 'pishon' meaning 'to gush' or 'to spread out'.
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-fee-AN
Translations: wisdom, a wisdom
Notes: This word refers to wisdom, skill, or knowledge. It is often used in a broad sense to denote practical insight, intellectual understanding, or divine wisdom. It functions as a direct object in a sentence when in the accusative case.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΙΣ, ΕΠΙΣΤΗΜΗ
G5066
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: TIG-ris
Translations: Tigris, a Tigris, tiger, a tiger
Notes: This word is a noun that can refer to the Tigris River, one of the two great rivers of Mesopotamia, or to the animal, a tiger. In the provided context, it is used as a proper noun to identify the Tigris River.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The word is of Old Persian origin, likely from *tigra- 'pointed, sharp', referring to the river's swift flow, or possibly from a Semitic source. It entered Greek through Persian.
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hee-MEH-raiss
Translations: (to) days, (in) days, (on) days
Notes: This is the dative plural form of the noun 'day'. It refers to a period of twenty-four hours, a specific time period, or a particular occasion. In the dative case, it often indicates the time when something occurs or the duration over which an action takes place, hence translations like 'in days' or 'on days'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΙ, ΚΑΙΡΟΙ
G3501
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: neh-OHN
Translations: of new, of young, of new things, of young people
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'ΝΕΟΣ' (neos), which means 'new' or 'young'. It is used to describe something that is fresh, recent, or in an early stage of development, or to refer to people who are young in age. As a genitive plural, it typically translates as 'of new things' or 'of young people', indicating possession, origin, or relationship.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΚΑΙΝΟΣ, ΠΡΟΣΦΑΤΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'new'. It is related to the Latin 'novus' and English 'new'.
G0378
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ah-nah-play-ROHN
Translations: filling up, completing, fulfilling, supplying, taking the place of, replacing
Notes: This word describes the action of filling something up, completing a task, or fulfilling a prophecy. It can also mean to supply a deficiency or to take the place of someone or something, acting as a substitute or replacement. It is often used in contexts of bringing something to its full measure or conclusion.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΠΛΗΡΟΩ, ΤΕΛΕΩ, ΕΚΠΛΗΡΟΩ
G2166
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yoo-FRAH-tays
Translations: Euphrates
Notes: This word refers to the Euphrates River, one of the longest and most historically significant rivers in Western Asia. It is frequently mentioned in ancient texts, including the Bible, as a geographical landmark and a boundary. It is used as a proper noun, referring specifically to this river.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The name 'Euphrates' is derived from Old Persian 'Ufrātu', which itself comes from Elamite 'Ufrat'. It is ultimately of Semitic origin, from Akkadian 'Purattu', meaning 'the sweet water'.
G4907
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-NEH-sin
Translations: understanding, intelligence, discernment, an understanding, an intelligence, a discernment
Notes: This word refers to the faculty of understanding, intelligence, or discernment. It denotes the ability to comprehend, perceive, and make sense of information or situations. It is often used in contexts related to wisdom, insight, and the capacity for sound judgment.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΙΣ, ΣΟΦΙΑ, ΦΡΟΝΗΣΙΣ
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-nays
Translations: Jordan, the Jordan
Notes: This word refers to the Jordan River, a major river in the Middle East. It is frequently mentioned in the Bible as a significant geographical feature, often associated with important events. It is used as a proper noun, referring specifically to this river.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative
Etymology: The name 'Jordan' is of Hebrew origin, from the word 'Yarden', meaning 'the descender' or 'to descend', likely referring to the river's rapid descent.
G2326
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: theh-rees-MOO
Translations: of harvest, of reaping, of summer
Notes: This word refers to the act of harvesting or reaping, or the season when this activity takes place, which is summer. It is often used in contexts related to agriculture, such as the gathering of crops like wheat or barley. It can also metaphorically refer to a time of gathering or consequence.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΜΗΤΟΣ, ΚΑΡΠΟΦΟΡΙΑ
Etymology: The word 'θερισμός' (therismos) comes from the verb 'θερίζω' (therizo), meaning 'to reap' or 'to harvest', which itself is derived from 'θέρος' (theros), meaning 'summer' or 'harvest time'.
G1627
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ek-FAH-ee-nohn
Translations: revealing, showing forth, making known, manifesting
Notes: This word is a present active participle of the verb 'ekphainō', meaning 'to make known' or 'to reveal'. It describes an action of bringing something into the light or making it visible. It is used to describe someone or something that is in the process of revealing or manifesting something.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΔΗΛΟΩ, ΦΑΝΕΡΟΩ, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΩ
G5457
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FOHSS
Translations: light, a light, fire
Notes: This word refers to light, whether literal illumination, or metaphorically, as in truth, knowledge, or spiritual enlightenment. It can also refer to a source of light, like a lamp or a star, or even fire. It is often used in contrast to darkness.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΦΕΓΓΟΣ, ΛΥΧΝΟΣ, ΠΥΡ
Etymology: From an ancient root meaning 'to shine' or 'to be bright'.
G3809
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: py-DEH-yah
Translations: discipline, instruction, training, correction, punishment, a discipline, an instruction
Notes: This word refers to the training and education of children, which often includes correction and discipline. It encompasses the entire process of moral and intellectual development, aiming to shape character and behavior. It can be used in contexts referring to both positive instruction and corrective punishment.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ, ΝΟΥΘΕΣΙΑ, ΕΛΕΓΜΟΣ
Etymology: From the Greek word 'παιδεύω' (paideuō), meaning 'to train a child', which in turn comes from 'παῖς' (pais), meaning 'child'. It refers to the upbringing and education of children.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gee-HOHN
Translations: Gihon
Notes: Gihon is a proper noun, referring to one of the four rivers mentioned in the Book of Genesis as flowing out of the Garden of Eden. It is also the name of a spring in Jerusalem, known as the Gihon Spring. It is used as a specific name for a river or a spring.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The word Γηῶν is a transliteration of the Hebrew proper noun גִּיחוֹן (Gihon), which means 'bursting forth' or 'gushing'.
G5160
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: troo-gay-TOO
Translations: of harvest, of vintage, of the harvest, of the vintage
Notes: This word refers to the act or season of gathering crops, specifically grapes or other fruits. It is commonly used to denote the time of harvest or vintage. In a sentence, it would describe something belonging to or related to the harvest season.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΘΕΡΙΣΜΟΣ, ΟΠΩΡΑ
Etymology: The word ΤΡΥΓΗΤΟΣ (trygētos) comes from the verb τρυγάω (trygaō), meaning 'to gather in, to harvest grapes'.
G4931
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-eh-TEH-leh-sen
Translations: completed, finished, accomplished, brought to an end
Notes: This word means to bring something to an end, to complete, or to accomplish it. It implies the finalization of an action or process, indicating that a task or event has been fully carried out or concluded. It is often used to describe the completion of a prophecy, a period of time, or a specific work.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΤΕΛΕΩ, ΕΚΤΕΛΕΩ, ΠΛΗΡΟΩ
Etymology: The word ΣΥΝΤΕΛΕΩ is a compound word formed from the preposition ΣΥΝ (syn), meaning 'with' or 'together', and the verb ΤΕΛΕΩ (teleō), meaning 'to finish' or 'to complete'. Thus, it signifies bringing something to a complete end or conclusion.
G4413
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: PRO-tos
Translations: first, a first, chief, principal, foremost, the first
Notes: This word means 'first' in terms of order, rank, or importance. It can be used as an adjective to describe a noun, or it can be used substantively (as a noun) to refer to 'the first one' or 'the chief person/thing'. It indicates precedence or priority.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΑΡΧΗ, ΠΡΩΤΙΣΤΟΣ
Etymology: From a superlative form of the Proto-Indo-European root *pro- (forward, before). It is related to the English word 'prior'.
G1097
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: gno-NAI
Translations: to know, to understand, to perceive, to learn, to recognize
Notes: This is the aorist active infinitive form of the verb 'γινώσκω' (ginōskō), meaning 'to know'. It expresses the action of knowing or coming to know in a general sense, without specifying the time of the action. It is often used as the object of another verb or as a complement to an adjective, indicating purpose or result, such as 'to be able to know' or 'for the purpose of knowing'.
Inflection: Aorist, Active, Infinitive
Synonyms: ΕΠΙΓΙΝΩΣΚΩ, ΟΙΔΑ, ΣΥΝΙΗΜΙ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2078
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ES-kha-tos
Translations: last, a last, outermost, end, final, extreme, lowest
Notes: This word is an adjective meaning 'last' or 'outermost'. It is used to describe something that is at the very end of a sequence, a series, or a physical location. It can refer to the final point in time, the lowest rank, or the most distant place. For example, it might describe the 'last day' or the 'outermost darkness'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΤΕΛΕΥΤΑΙ͂ΟΣ, ἘΠΊΛΟΙΠΟΣ
Etymology: From a superlative form of the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from'. It denotes the furthest or outermost point.
G1819
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ex-ikh-nee-A-sen
Translations: traced out, searched out, investigated, discovered
Notes: This word means to trace out, search out, or investigate thoroughly. It implies a diligent and careful search to discover something hidden or unknown, often by following tracks or clues. It is used to describe the act of uncovering or understanding something through careful inquiry.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΑΝΙΧΝΕΥΩ, ΕΞΕΡΕΥΝΑΩ, ΕΞΕΤΑΖΩ
Etymology: The word ἘΞΙΧΝΙΆΖΩ is a compound verb formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb ἰχνιάζω (ichniazo), which means 'to track' or 'to follow tracks'. The root ἴχνος (ichnos) means 'track' or 'footprint'. Thus, the compound verb literally means 'to track out' or 'to follow tracks to their conclusion'.
G4129
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ep-lay-THOON-thay
Translations: was multiplied, was increased, became numerous
Notes: This word means to be multiplied, increased, or to become numerous. It describes a state of growth in quantity or number. It is often used to indicate that something has grown significantly in size or amount.
Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΑΥΞΑΝΩ, ΠΛΗΘΥΝΩ
G1271
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-ah-NOH-ay-mah
Translations: thought, a thought, understanding, purpose, intention, device, counsel
Notes: This word refers to a thought, understanding, or purpose, often implying a deeper reflection or intention. It is a compound word formed from διά (dia), meaning 'through' or 'thoroughly,' and νοέω (noeō), meaning 'to perceive' or 'to think.' It describes the product of one's mind, such as a plan, a design, or a mental conception. It can be used to describe both good and bad intentions or thoughts.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΝΟΥΣ, ΕΝΘΥΜΗΣΙΣ, ΒΟΥΛΗ
G1012
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: BOO-lay
Translations: counsel, a counsel, plan, a plan, purpose, a purpose, will, a will, decision, a decision
Notes: This word refers to a counsel, a plan, a purpose, or a decision. It denotes the act of deliberating or the result of such deliberation, often implying a firm intention or resolution. It can be used in contexts referring to human plans or, more profoundly, to the divine will or purpose.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΟΥΛΕΥΜΑ, ΓΝΩΜΗ, ΠΡΟΘΕΣΙΣ
Etymology: From the verb βούλομαι (boulomai), meaning 'to will, wish, or purpose'. It refers to the act or result of willing or planning.
G0012
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-BYSS-soo
Translations: of the abyss, of the deep, of the bottomless pit
Notes: This word refers to an immeasurably deep, bottomless chasm or gulf. It is often used to describe the primeval watery chaos before creation, the underworld, or a place of confinement for evil spirits. In a sentence, it would typically be used to indicate possession or origin, such as 'the depths of the abyss' or 'from the abyss'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΒΑΘΟΣ, ΧΑΟΣ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-gah-lays
Translations: (of) great, (of) large, (of) mighty, (of) powerful
Notes: This word describes something that is large in size, great in importance, or intense in degree. It is used to modify feminine nouns in the genitive case, indicating possession, origin, or relationship.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
G2532, G1473
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Pronoun
Sounds like: kah-GOH
Translations: and I, but I, I also, I too
Notes: This word is a crasis (a contraction of two words into one) of the conjunction "καὶ" (kai, meaning "and" or "but") and the first-person singular pronoun "ἐγώ" (egō, meaning "I"). It therefore means "and I" or "but I," often emphasizing the "I" or indicating that the speaker is also included in an action or statement. It functions as a subject pronoun.
Inflection: First Person, Singular, Nominative
G1363
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: dee-OH-roox
Translations: ditch, canal, trench, a ditch, a canal, a trench
Notes: This word refers to a ditch, canal, or trench, typically an artificial channel dug in the ground for water or for defensive purposes. It is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through', and 'ὀρύσσω' (oryssō), meaning 'to dig'. It can be used to describe any excavated channel.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΑΦΡΟΣ, ΟΡΥΓΜΑ
Etymology: The word ΔΙΩΡΥΞ is a compound of the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ὀρύσσω (oryssō), meaning 'to dig'. It literally means 'a digging through'.
G4215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poh-ta-MOO
Translations: of a river, of the river, of rivers
Notes: This word refers to a river or stream. It is used to indicate possession or origin related to a river, functioning similarly to the English 'of a river' or 'belonging to a river'. It is a common noun found in various contexts when discussing geographical features or sources of water.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-drah-go-GOS
Translations: aqueduct, water conduit, water channel, a water channel
Notes: This is a compound word formed from 'ὕδωρ' (hydor), meaning 'water', and 'ἄγω' (ago), meaning 'to lead' or 'to carry'. It refers to a structure or channel designed to convey water, such as an aqueduct or a water conduit. It is used to describe a system for bringing water from one place to another.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΙΩΡΥΞ, ΥΔΡΟΦΟΡΟΣ
Etymology: From Ancient Greek ὑδραγωγός (hudragōgos), a compound of ὕδωρ (hudōr, “water”) and ἄγω (agō, “to lead, to carry”).
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G3857
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-ra-DEI-son
Translations: paradise, a paradise, garden, a garden, park, a park, orchard, an orchard
Notes: This word refers to a garden, park, or pleasure ground, often specifically referring to the Garden of Eden. In a broader sense, it can denote a place of great beauty and delight, or the abode of the blessed after death. It is used in the New Testament to refer to the spiritual paradise where the righteous go.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΗΠΟΣ, ΑΛΣΟΣ
Etymology: The word is a loanword from Old Persian, meaning 'walled enclosure' or 'park'. It entered Greek through Xenophon and was later adopted into Hebrew and Aramaic, eventually making its way into Koine Greek.
G2036
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AY-pah
Translations: I said, I spoke
Notes: This is a verb meaning 'to say' or 'to speak'. It is an aorist form, indicating a completed action in the past. It is commonly used to report direct speech or state what someone has said.
Inflection: First person singular, Aorist Indicative Active
Synonyms: ΛΕΓΩ, ΦΗΜΙ
G4222
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: po-TEE-oh
Translations: to give to drink, to water, to irrigate
Notes: This verb means to provide liquid, typically water, to someone or something. It is used when someone offers a drink to a person or animal, or when irrigating plants or land. It implies the act of causing someone or something to drink.
Inflection: First Person Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΠΟΤΙΖΩ, ΠΙΝΩ
Etymology: From the root of PIE *po(i)- 'to drink'. It is related to the verb πίνω (pinō), meaning 'to drink'.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2779
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KEE-pon
Translations: garden, a garden
Notes: This word refers to a garden, an enclosed piece of ground, especially one cultivated for flowers, fruit, or vegetables. It is a masculine noun and is used in sentences to indicate the direct object of an action, such as 'entering a garden' or 'cultivating a garden'.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to an enclosed plot of ground.
G3182
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-THOO-soh
Translations: I will make drunk, I will intoxicate, I will satiate, I will drench
Notes: This is a future tense form of the verb 'μεθύσκω' (methyskō). It means to make someone or something drunk, to intoxicate, or more broadly, to satiate or drench something thoroughly. It can be used literally for intoxicating with wine, or metaphorically for saturating something, such as arrows with blood or a garden with water.
Inflection: First Person Singular, Future Active Indicative
Synonyms: ΠΟΤΙΩ, ΠΛΗΡΩΣΩ, ΕΜΠΛΗΣΩ
Etymology: The verb μεθύσκω (methyskō) comes from μέθη (methē), meaning 'drunkenness' or 'strong drink'. It is related to the word for wine, οἶνος (oinos).
G4237
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pra-SEE-an
Translations: garden bed, a garden bed, plot, a plot, row, a row
Notes: This word refers to a garden bed, a plot of ground, or a row, typically used for planting. It denotes a specific, often cultivated, section within a larger garden or field. It is used in sentences to indicate the object of an action, such as planting or watering.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΗΠΟΣ, ΦΥΤΕΙΑ
Etymology: The word ΠΡΑΣΙΑ (prasia) is derived from the adjective πράσιος (prasios), meaning 'leek-green', which itself comes from πράσον (prason), meaning 'leek'. This connection highlights the association with cultivated green plants.
G2400
Open in Concordance
Part of Speech: Interjection, Adverb
Sounds like: ee-DOO
Translations: Behold, Look, See, Lo
Notes: ἸΔΟΥ is an interjection used to draw attention to something, often introducing a new or significant statement. It functions similarly to 'Behold!' or 'Look!' in English, signaling that what follows is important or noteworthy. It can also function as an adverb meaning 'here' or 'there'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἸΔΕ
Etymology: From the aorist imperative of the verb ὉΡΑΩ (HORAO), meaning 'to see'.
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-GEH-neh-toh
Translations: it happened, it came to pass, it became, it was, it came into being
Notes: This word is the third person singular aorist indicative middle/passive of the verb γίνομαι (ginomai). It signifies an event that occurred or a state that came into existence in the past. It is frequently used to introduce a new event or development in a narrative, often translated as 'it happened' or 'it came to pass'. It can also describe something becoming or being made into something else.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΥΠΑΡΧΩ
G4215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-TA-mon
Translations: river, a river, stream, a stream
Notes: This word refers to a river or a stream. It is used to denote a natural flowing watercourse, often larger than a brook. In the provided examples, it is used with the preposition 'προς' (pros) or 'επι' (epi) to indicate movement towards or upon a river.
Inflection: Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΡΕΥΜΑ, ΝΑΜΑ
G4215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poh-TAH-moss
Translations: river, a river, stream, a stream, flood, a flood
Notes: This word refers to a river, stream, or a large flow of water, often implying a significant body of water. It can also be used metaphorically to describe a flood or an overwhelming abundance of something, such as a 'river of fire' as seen in some contexts. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΡΕΥΜΑ, ΝΑΜΑ
Etymology: From an assumed root meaning 'to drink'. It is related to words signifying 'drinkable water' or 'a drink'.
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-san
Translations: sea, a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a large lake. It is commonly used to describe the sea as a physical location or as a powerful natural force. In sentences, it often appears as the direct object of a verb, indicating something done to or with the sea.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΩΚΕΑΝΟΣ
Etymology: The word 'thalassa' is of pre-Greek, Mediterranean origin, likely borrowed into Greek from an earlier language spoken in the Aegean region. It is not derived from Proto-Indo-European roots.
G3722
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OR-thron
Translations: dawn, daybreak, early morning, the dawn, a dawn
Notes: This word is a noun referring to the period of time just before or at sunrise, also known as daybreak or early morning. It is often used to indicate the very beginning of the day.
Inflection: Accusative, Singular, Masculine
Synonyms: ΠΡΩΪ́Α, ΕΩΣ
Etymology: The word "ΟΡΘΡΟΣ" is of uncertain origin, possibly related to a root meaning 'to rise' or 'to stand up', referring to the sun rising.
G5461
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: foh-TEE-oh
Translations: I enlighten, I illuminate, I bring to light, I shine, I give light, I reveal, I make known
Notes: This verb means to enlighten, illuminate, or bring to light. It can be used literally to describe making something bright, or figuratively to describe revealing truth or knowledge to someone. It is often used in the context of spiritual or intellectual illumination.
Inflection: First Person Singular, Present Tense, Active Voice, Indicative Mood
Synonyms: ΛΑΜΠΩ, ΦΑΙΝΩ, ΔΗΛΟΩ
Etymology: From φῶς (phōs), meaning 'light'. The verb means to give light or to make light.
G1607
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-fah-NOH
Translations: to make manifest, to show, to reveal, to appear, to become visible
Notes: This verb means to make something visible, clear, or known. It implies bringing something out into the open or causing it to appear. It can be used to describe a person or thing becoming visible, or someone revealing information or truth. It is often used in contexts where something previously hidden or unknown is brought to light.
Inflection: First Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΔΗΛΟΩ, ΦΑΝΕΡΟΩ, ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΩ
Etymology: From the prefix ἐκ (ek), meaning 'out of', and the verb φαίνω (phainō), meaning 'to shine' or 'to appear'. Thus, it literally means 'to shine forth' or 'to appear out of'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TAH
Translations: them, these things, it, the same
Notes: This word is an inflection of the pronoun/adjective 'ΑΥ̓ΤΟΣ' (autos). In this form, it functions as a neuter plural pronoun, meaning 'them' or 'these things', referring to inanimate objects or concepts. It can also be used as an adjective meaning 'the same'. It typically serves as the subject or direct object of a verb.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΙ, ἘΚΕΙΝΑ
G3112
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: mah-KRAHN
Translations: far, far away, a long way off, at a distance
Notes: This word means 'far' or 'at a distance'. It is used to indicate a significant spatial separation between objects or locations. It can also sometimes refer to a long period of time, meaning 'for a long time' or 'long ago'.
Inflection: Adverbial accusative feminine singular of ΜΑΚΡΟΣ
Synonyms: ΠΟΡΡΩ, ΑΠΩΘΕΝ
G1319
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: di-das-ka-LEE-an
Translations: teaching, a teaching, doctrine, instruction
Notes: This word refers to the act of teaching, the content that is taught (doctrine), or the instruction received. It can be used to describe formal instruction, religious doctrine, or general guidance.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΙΔΑΧΗ, ΠΑΙΔΕΙΑ
G4394
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pro-fay-TEH-ee-an
Translations: prophecy, a prophecy
Notes: This word refers to a divine message, an inspired utterance, or a prediction of future events, often given by a prophet. It can be used to describe the act of prophesying or the content of the prophecy itself. In a sentence, it would typically function as the direct object of a verb, indicating what is being prophesied or received.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΡΗΣΜΟΣ, ΜΑΝΤΕΙΑ
G1632
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-KHEH-oh
Translations: pour out, shed, spill, scatter
Notes: This verb means to pour out, shed, or spill, typically referring to liquids. It can be used literally, such as pouring out water, or metaphorically, such as shedding blood or pouring out one's spirit or emotions. It implies a complete or abundant outpouring.
Inflection: Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular
Synonyms: ΔΙΑΧΕΩ, ΠΡΟΧΕΩ
Etymology: From Ancient Greek ἐκ (ek, 'out of') and χέω (kheō, 'to pour').
G2641
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-LEIP-soh
Translations: I will leave, I will abandon, I will forsake, I will leave behind, I will remain
Notes: This word is a future active indicative form of the verb 'kataleipō'. It means to leave behind, abandon, forsake, or to remain. It can be used in various contexts, such as leaving a place, abandoning a person or thing, or being left over.
Inflection: First Person, Singular, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΠΩ, ΥΠΟΛΕΙΠΩ
G1074
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ge-ne-AS
Translations: of a generation, of generations, a generation, generations, of a race, of races, a race, races, of a family, of families, a family, families, of a kind, of kinds, a kind, kinds
Notes: This word refers to a generation of people, a race, a family, or a kind/species. It can also denote the time span of a generation. In the provided examples, it is used in the phrase "generations of generations" (ΓΕΝΕΑΣ ΓΕΝΕΩΝ), emphasizing a very long or eternal duration.
Inflection: Singular Genitive or Plural Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΦΥΛΗ, ΓΕΝΕΣΙΣ
Etymology: From the Greek verb γίνομαι (ginomai), meaning "to come into being" or "to be born."
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nohn
Translations: (of) ages, (of) eternity, (of) worlds, (of) times
Notes: This word refers to a period of time, an age, or an era. It can also denote eternity or the world itself, depending on the context. In the genitive plural form, as seen here, it often signifies 'of ages' or 'of eternity', emphasizing a duration without end or a succession of distinct periods.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΩΝ, ΚΑΙΡΩΝ, ΓΕΝΕΩΝ
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-DEH-teh
Translations: See!, Behold!, Look!
Notes: This word is an imperative verb, meaning 'see!' or 'behold!' It is used to command or urge a group of people to observe or pay attention to something. It functions as an exclamation to draw focus to a particular object or situation.
Inflection: Second person plural, Aorist Active Imperative
Synonyms: ΒΛΕΠΕΤΕ, ΘΕΑΣΑΣΘΕ
G3754
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Relative Pronoun
Sounds like: OH-tee
Translations: that, because, for, since, how, what, which
Notes: ΟΤΙ is a versatile word in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction meaning 'that', 'because', 'for', or 'since'. It can introduce a clause explaining a reason or consequence, or it can introduce direct speech, similar to how quotation marks function in English. It can also act as a relative pronoun meaning 'what' or 'which'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΓΑΡ
Etymology: The word ΟΤΙ is derived from the neuter accusative singular of the relative pronoun ὅστις (hostis), meaning 'whoever, whatever'. Over time, it evolved to function primarily as a conjunction.
G3441
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MOH-noh
Translations: to only, to alone, to single, to unique, to solitary
Notes: This word is an adjective meaning 'only,' 'alone,' 'single,' or 'unique.' It is used to describe something that is singular or exclusive. As a dative form, it indicates the recipient or indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for' before the English equivalent.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΜΟΝΟΓΕΝΗΣ, ΕΙΣ
G2872
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-koh-PEE-ah-sah
Translations: I toiled, I labored, I grew weary, I worked hard
Notes: This word describes the act of toiling, laboring, or working hard to the point of exhaustion. It implies strenuous effort and often weariness resulting from that effort. It can be used to describe physical work, mental exertion, or even spiritual struggle.
Inflection: First Person Singular, Aorist Indicative, Active Voice
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΜΟΧΘΕΩ, ΚΑΜΝΩ
G0243
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix
Sounds like: ALL
Translations: other, another, different, foreign
Notes: This is a prefix form of the word 'ἄλλος' (allos), meaning 'other' or 'another'. It is used to form compound words that convey the idea of something being different, foreign, or belonging to another group. For example, 'ἀλλογενῶν' means 'of other races', 'ἀλλότριοι' means 'strangers' or 'foreigners', and 'ἀλλόφυλους' means 'foreigners' or 'of another tribe'.
Inflection: Does not inflect (as a prefix)
Synonyms: ΕΤΕΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *alyos, meaning 'other, another'. It is related to Latin alius and English else.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AH-pah-sin
Translations: (to) all, (to) every, (to) whole
Notes: This word is the dative plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate that something applies to or is given to a group of people or things without exception. For example, it could be used in a phrase like 'to all people' or 'for all things'.
Inflection: Dative, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΣΥΜΠΑΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G1567
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: ek-zay-TOO-sin
Translations: seeking out, searching for, requiring, demanding, of those seeking out, of those searching for
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ekzēteō', meaning 'to seek out' or 'to search for'. It implies a diligent and thorough search, often with the intention of finding something specific or demanding something. It can be used to describe people who are actively engaged in such a search or who are characterized by their persistent seeking.
Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΖΗΤΕΩ, ΕΠΙΖΗΤΕΩ, ΑΝΑΖΗΤΕΩ
Etymology: The word 'ekzēteō' is a compound word formed from the preposition 'ek' (meaning 'out of' or 'from') and the verb 'zēteō' (meaning 'to seek' or 'to search'). The prefix 'ek' intensifies the meaning of 'zēteō', implying a thorough or exhaustive search.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .