Home / Interlinears (Beta) / Swete's Recension of the Greek Septuagint / Sirach / Chapter 43
Sirach, Chapter 43
Interlinear version from Swete's Recension of the Greek Septuagint (Beta)
G1004
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gah-oo-REE-ah-mah
Translations: boasting, a boasting, exultation, an exultation, pride, a pride, glory, a glory
Notes: This word refers to the act of boasting or exulting, often with a sense of pride or glory. It can describe a source of pride or something one takes great delight in. It is typically used in a positive or neutral sense, indicating a justifiable sense of pride or triumph, rather than negative arrogance.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΥΧΗΜΑ, ΑΓΑΛΛΙΑΜΑ
Etymology: The word ΓΑΥΡΙΑΜΑ is derived from the verb ΓΑΥΡΙΑΩ (gauriaō), meaning 'to exult, to boast, to be proud'. The suffix -μα (-ma) forms a noun indicating the result or object of the action.
G5311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: YP-soos
Translations: of height, of high, of the height, of the high place, height, a height, high place, a high place, from on high
Notes: This word refers to height, a high place, or figuratively, to heaven or the heavens. In the provided examples, it is used in the genitive case, often indicating origin or source, such as 'from on high' or 'from a high place'. It can refer to physical elevation or a spiritual, exalted position.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΟΥΡΑΝΟΣ, ΥΨΩΜΑ
Etymology: From the adjective ὑψηλός (hypsēlos), meaning 'high' or 'lofty'. It is related to the root *hypo- meaning 'under' or 'below', but in this context, it refers to the opposite, 'up' or 'above'.
G4741
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: steh-REH-oh-mah
Translations: firmament, an expanse, a foundation, a support
Notes: This word refers to a solid or firm structure, often used in ancient cosmology to describe the 'firmament' or 'expanse' of the heavens, conceived as a solid dome or vault supporting the waters above. It can also refer to a foundation or support for something. It is used to denote stability and strength.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΟΥΡΑΝΟΣ, ΒΑΣΙΣ, ΘΕΜΕΛΙΟΣ
Etymology: From the Greek verb στερεόω (stereoō), meaning 'to make firm, to strengthen', which itself comes from στερεός (stereos), meaning 'solid, firm'.
G2512
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-thah-ree-OH-tay-toss
Translations: of purity, of cleanness, of a purity, of a cleanness
Notes: This word refers to the state or quality of being pure, clean, or unadulterated. It can describe physical cleanliness, moral purity, or ritual cleanness. It is often used in contexts relating to spiritual or ethical integrity.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΓΝΟΤΗΣ, ΚΑΘΑΡΟΤΗΣ
Etymology: The word ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΣ (kathariotēs) is derived from the adjective ΚΑΘΑΡΟΣ (katharos), meaning 'clean' or 'pure'. It is formed with the suffix -της (-tēs), which denotes a quality or state.
G1491
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EYE-doss
Translations: form, a form, appearance, a sight, kind, a kind, shape, a shape
Notes: This word refers to the outward appearance or visible form of something. It can also denote a specific kind or species. It is used to describe what something looks like or its general nature.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΟΡΦΗ, ΣΧΗΜΑ, ΟΨΙΣ
Etymology: From the root of G1492 (εἴδω), meaning 'to see'. The word originally referred to that which is seen, hence 'form' or 'appearance'.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-rah-NOO
Translations: of heaven, of sky, of the heaven, of the sky
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'ΟΥ̓ΡΑΝΟΣ' (ouranos), meaning 'heaven' or 'sky'. In the genitive case, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated as 'of heaven' or 'from heaven'. It is commonly used in religious and philosophical texts to refer to the celestial realm, the dwelling place of God, or simply the visible sky above.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G3705
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: o-RAH-mah-tee
Translations: in a vision, in vision, by a vision
Notes: This word refers to a vision, a supernatural appearance, or a divine revelation. It is often used in contexts where someone receives a message or insight through a dream or a trance-like state. In the provided examples, it indicates the means by which Daniel received the mystery of the king and observed the fourth beast.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΟΠΤΑΣΙΑ, ΟΨΙΣ
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOX-ays
Translations: of glory, of honor, of praise, of splendor, of majesty, of reputation
Notes: This word refers to glory, honor, praise, or splendor. It is used to describe the inherent greatness or magnificent nature of someone or something, often God. It can also refer to a good reputation or high standing. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of glory' or 'belonging to glory'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗΣ, ΚΛΕΟΥΣ, ΕΥΦΗΜΙΑΣ
G2246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HEE-lee-os
Translations: sun, a sun
Notes: This word refers to the sun, the star that the Earth orbits. It is commonly used to denote the celestial body itself or its light and warmth. It can be used in sentences like 'the sun rose' or 'the sun shone brightly'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with Latin 'sol' and English 'sun'.
G3705
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: op-ta-SEE-ah
Translations: vision, a vision, sight, appearance
Notes: This word refers to a vision, a supernatural appearance, or the act of seeing. It can describe something seen, especially in a spiritual or prophetic context, or the faculty of sight itself. It is often used in the context of divine revelations or angelic appearances.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΡΑΜΑ, ΘΕΩΡΙΑ
Etymology: From the Greek verb ὀπτάνομαι (optanomai), meaning 'to appear' or 'to be seen', which is related to ὄψις (opsis), meaning 'sight' or 'appearance'.
G1229
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: dee-ang-GEL-lohn
Translations: proclaiming, announcing, declaring, publishing, reporting
Notes: This word is a present active participle, meaning 'proclaiming' or 'announcing'. It describes an action that is ongoing or habitual. It is often used to indicate the act of making something widely known or publicly declared, such as a message, a command, or an event. It is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'throughout', and 'ἀγγέλλω' (angellō), meaning 'to announce' or 'to report'.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Present, Active, Participle
Synonyms: ΚΗΡΥΣΣΩΝ, ΑΓΓΕΛΛΩΝ, ΑΝΑΓΓΕΛΛΩΝ
G1841
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EX-o-doh
Translations: (to) an exodus, (to) a departure, (to) a going out, (to) a way out, (to) a death
Notes: This word refers to a going out, a departure, or an exit. It can also refer to the end of life, a death, or a decease. It is a compound word formed from the preposition ἘΚ (ek), meaning 'out of', and ὉΔΌΣ (hodos), meaning 'way' or 'road'. It is used to describe the act of leaving a place or a state.
Inflection: Dative, Singular, Feminine
Synonyms: ἈΝΑΧΩΡΗΣΙΣ, ἈΠΟΔΗΜΙΑ, ΤΕΛΕΥΤΗ
G4632
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SKEV-os
Translations: vessel, a vessel, instrument, an instrument, article, an article, implement, an implement, jar, a jar, container, a container, goods, equipment
Notes: This word refers to any kind of vessel, implement, or article, often implying something useful or designed for a specific purpose. It can denote a container like a jar or pot, a tool or instrument, or more broadly, any piece of equipment or household good. Its meaning is quite versatile and depends on the context.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΓΓΕΙΟΝ, ΕΡΓΑΛΕΙΟΝ, ΟΡΓΑΝΟΝ
Etymology: The word ΣΚΕΥΟΣ comes from the Proto-Indo-European root *skeu-, meaning 'to cover, to conceal'. It is related to words signifying equipment or preparation.
G2298
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: thav-mas-TON
Translations: wonderful, marvelous, a wonderful thing, a marvelous thing
Notes: This word describes something that causes wonder or astonishment. It is used to express that something is amazing, extraordinary, or remarkable. It can be used to describe events, actions, or qualities that are surprising or impressive.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΘΑΥΜΑ, ΘΑΥΜΑΖΩ
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gon
Translations: work, a work, deed, act, task, business
Notes: This word refers to a work, deed, or action. It can describe anything that is done, whether it's a physical labor, a moral act, or a task to be accomplished. It is often used to denote the result of an action or the activity itself.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΙΣ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΕΡΓΑΣΙΑ
Etymology: The word 'ergon' comes from the Proto-Indo-European root *werǵ-, meaning 'to do' or 'to work'. It is related to English words like 'work' and 'energy'.
G5310
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: YP-see-STOO
Translations: (of) the Most High, (of) the Highest, (of) God Most High
Notes: This word means 'highest' or 'most high'. It is often used as a substantive, referring to God as 'the Most High'. It describes something or someone that is supreme in position, rank, or quality. When used in a sentence, it typically functions as an adjective modifying a noun, or as a noun itself referring to God.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΑΝΩΤΑΤΟΣ, ΥΠΕΡΤΑΤΟΣ
Etymology: The word ΥΨΙΣΤΟΣ (hypsistos) is derived from the Greek word ὕψος (hypsos), meaning 'height' or 'summit'. It is the superlative form of the adjective ὑψηλός (hypsēlos), meaning 'high'.
G3313
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-seem-BREE-ah
Translations: midday, a midday, noon, a noon, south, the south
Notes: This word is a compound noun meaning 'midday' or 'noon'. It literally refers to the middle of the day. Because the sun is at its highest point at midday, and in the Northern Hemisphere this is generally to the south, the word can also refer to the 'south' or 'southern region'. It is formed from the words ΜΕΣΟΣ (MESOS), meaning 'middle', and ΗΜΕΡΑ (HEMERA), meaning 'day'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΟΝ, ΝΟΤΟΣ
Etymology: The word ΜΕΣΗΜΒΡΙΑ is a compound of two Greek words: ΜΕΣΟΣ (MESOS), meaning 'middle', and ΗΜΕΡΑ (HEMERA), meaning 'day'. It literally translates to 'middle of the day'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TOO
Translations: (of) him, his, (of) it, its
Notes: This word is a third-person pronoun. In this genitive singular form, it typically means 'of him,' 'his,' 'of it,' or 'its,' indicating possession or origin. It can refer to a male person or a neuter object/concept.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ (autos) is of uncertain origin, possibly from a Proto-Indo-European root meaning 'self'. It is an ancient Greek word that has been in continuous use.
G0358
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-nah-xee-REH-nee
Translations: dries up, makes dry, withers, causes to wither
Notes: This word is a verb meaning 'to dry up' or 'to cause to wither'. It describes the action of something becoming dry or causing something else to become dry, often in the context of plants or land. It is a compound word formed from the prefix 'ἀνα-' (ana-), meaning 'up' or 'again', and the verb 'ξηραίνω' (xērainō), meaning 'to dry'.
Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΞΗΡΑΙΝΩ, ΑΥΑΙΝΩ
Etymology: The word ἀναξηραίνω (anaxērainō) is derived from the prefix ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and the verb ξηραίνω (xērainō), meaning 'to dry' or 'to wither'. The verb ξηραίνω itself comes from the adjective ξηρός (xēros), meaning 'dry'.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ran
Translations: country, a country, land, a land, region, a region, field, a field
Notes: This word refers to a country, land, region, or territory. It can also denote a specific field or piece of ground. It is used to describe a geographical area or a specific plot of land.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΗ, ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G1727
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb, Preposition
Sounds like: eh-NAN-tee-on
Translations: opposite, contrary, hostile, in the presence of, before, against, an opposite thing
Notes: This word can function as an adjective, an adverb, or a preposition. As an adjective, it describes something as being opposite or contrary. As an adverb, it means 'opposite' or 'over against'. When used as a preposition, it typically takes the genitive case and means 'in the presence of', 'before', or 'against'. It denotes a position or action in opposition to or in front of something or someone.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ἈΝΤΙ, ΚΑΤΑ
Etymology: The word ἘΝΑΝΤΙΟΣ is a compound word formed from the preposition ἘΝ (in) and ἈΝΤΙΟΣ (opposite, facing).
G2740
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KAV-mah-tos
Translations: of heat, of burning heat, of a burning, of a fever
Notes: This word refers to intense heat, a burning sensation, or the scorching effect of the sun. It can also denote a fever or the result of a fire. It is often used in contexts describing harsh environmental conditions or the destructive power of heat.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΥΡΩΣΕΩΣ, ΘΕΡΜΟΤΗΤΟΣ
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
Sounds like: TEES
Translations: who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
Notes: ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
Inflection: Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
Etymology: The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
G5282
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-pos-TEE-se-tai
Translations: will stand, will endure, will withstand, will resist, will submit, will be responsible for
Notes: This is a verb meaning 'to stand under,' 'to stand firm,' 'to endure,' or 'to withstand.' It is often used in contexts of facing a challenge, enduring hardship, or resisting an opponent. It can also imply taking responsibility or submitting to authority. The word is a compound of the preposition ὑπό (hypo, 'under') and the verb ἵστημι (histēmi, 'to stand').
Inflection: Future, Middle Voice, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΑΝΘΙΣΤΑΜΑΙ, ΥΠΟΜΕΝΩ, ΑΝΤΙΣΤΗΜΙ
Etymology: The word is a compound of the preposition ὑπό (hypo, 'under') and the verb ἵστημι (histēmi, 'to stand'). The verb ἵστημι comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to stand'.
G2574
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-MEE-non
Translations: furnace, oven, a furnace, an oven
Notes: This word refers to a furnace or an oven, typically one used for heating, baking, or smelting. It is often associated with intense heat or fire, as seen in contexts like a 'furnace of fire'. It is used to describe a structure designed to produce and contain high temperatures.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΛΙΒΑΝΟΣ, ΠΥΡΑ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of 'burning' or 'heating'.
G5442
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: foo-LAS-sone
Translations: keeping, guarding, observing, preserving, watching, a keeper, a guard
Notes: This word describes the action of keeping, guarding, or observing something. It can refer to physically protecting something, like a city or a person, or to observing a law or command. As a participle, it functions like an adjective, describing someone or something that is performing the action of guarding or keeping.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΤΗΡΕΩ, ΦΡΟΥΡΕΩ, ΠΑΡΑΦΥΛΑΣΣΩ
Etymology: The word ΦΥΛΑΣΣΩ comes from the Greek word φύλαξ (phylax), meaning 'a guard' or 'a watcher'.
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-goys
Translations: to works, by works, with works, in works, to a work, by a work, with a work, in a work
Notes: This word refers to a deed, action, or work. It can encompass anything done or performed, whether good or bad, and often implies the result or product of an action. It is used in various contexts to describe human activities, divine actions, or the effects of something.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΙΣ, ΔΟΥΛΕΙΑ, ΕΝΕΡΓΕΙΑ
G5150
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: tree-PLAH-see-ohs
Translations: threefold, thrice, in a threefold manner
Notes: This word is an adverb meaning 'three times as much' or 'in a threefold manner'. It describes an action or state that is multiplied by three or occurs in three parts. It is used to emphasize the intensity or quantity of something by a factor of three.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΤΡΙΠΛΑΣΙΩΣ (triplasios) comes from the Greek word ΤΡΙΠΛΑΣΙΟΣ (triplasios), meaning 'threefold' or 'triple', which itself is derived from ΤΡΕΙΣ (treis), meaning 'three', and -ΠΛΑΣΙΟΣ (-plasios), a suffix indicating multiplication.
G1572
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: ek-KAI-ohn
Translations: burning, setting on fire, kindling, inflaming
Notes: This word is a present active participle of the verb 'ἐκκαίω', meaning 'to burn out', 'to set on fire', or 'to kindle'. It describes an action that is ongoing or continuous. It can be used to describe something that is literally burning or something that is metaphorically inflaming passions or desires.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΚΑΙΩ, ΠΥΡΟΩ, ΑΝΑΠΤΩ
Etymology: The word 'ἐκκαίω' is a compound verb formed from the preposition 'ἐκ' (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb 'καίω' (kaio), meaning 'to burn' or 'to kindle'.
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-RE
Translations: mountains, hills
Notes: This word refers to elevated landforms, such as mountains or hills. It is typically used in the plural to denote multiple such geographical features.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
G0822
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: at-MEE-das
Translations: vapors, smokes, steams
Notes: This word refers to vapors, smoke, or steam. It is used to describe gaseous exhalations, often hot or fiery, rising from a source. In this inflected form, it is the accusative plural, indicating that it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΑΠΝΟΣ, ΝΕΦΕΛΗ
Etymology: The word ἀτμίς (atmis) is derived from the Proto-Indo-European root *h₂weh₁- (to blow). It refers to something that is exhaled or emitted as a gas.
G4451
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: py-ROH-days
Translations: fiery, burning, fire-like, glowing
Notes: This word is an adjective meaning 'fiery' or 'burning', describing something that is like fire or intensely hot. It is often used to describe things that are red-hot, glowing, or inflamed. It is a compound word derived from 'πῦρ' (fire) and '-ώδης' (like, resembling).
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΠΥΡΙΝΟΣ, ΦΛΟΓΕΡΟΣ
G1720
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: em-FYOO-sone
Translations: breathing into, blowing into, inspiring, blowing upon
Notes: This word is a present active participle of the verb 'emphysaō', meaning 'to breathe into' or 'to blow upon'. It describes an action that is currently happening or ongoing. It can be used to describe someone or something that is exhaling air onto or into something else, often with the implication of imparting spirit or life, or simply creating a current of air.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Synonyms: ΠΝΈΩΝ, ΦΥΣΩ͂Ν
G1584
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ek-LAM-pon
Translations: shining forth, radiant, bright, gleaming
Notes: This word is a participle meaning 'shining forth' or 'radiant'. It describes something that emits light brightly, often with intensity or brilliance. It can be used to describe objects, people, or even abstract concepts that are exceptionally bright or prominent.
Inflection: Present Active Participle, Masculine or Neuter, Nominative Singular
Synonyms: ΛΑΜΠΩΝ, ΦΩΤΙΖΩΝ, ἈΝΑΛΑΜΠΩΝ
Etymology: The word Ἐκλάμπω (eklampō) is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb λάμπω (lampō), meaning 'to shine' or 'to give light'. Thus, it literally means 'to shine out' or 'to shine forth'.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ak-TEE-nas
Translations: rays, beams
Notes: This word refers to rays or beams, typically of light, such as those emanating from the sun or a lamp. It is used to describe the radiating lines of light or energy.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΦΩΣ, ΑΥΓΗ
G0252
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-MAH-roo-ee
Translations: to darken, to dim, to obscure, to make obscure, to make dim
Notes: This word means to make something dark, dim, or obscure. It can be used literally to describe a physical darkening, or metaphorically to describe the dimming of understanding, reputation, or glory. It implies a reduction in brightness, clarity, or prominence.
Inflection: Present, Active, Indicative, 3rd Person Singular OR Present, Active, Imperative, 2nd Person Singular
Synonyms: ΣΚΟΤΙΖΩ, ἈΧΛΥΩ
G3788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oph-thal-MOOS
Translations: eyes
Notes: This word refers to the eyes, the organs of sight. It is commonly used in both literal and figurative senses, such as seeing with one's physical eyes or understanding something with the 'eyes' of the mind or heart. In the provided examples, it is used in contexts related to physical sight and divine illumination.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΟΨΕΙΣ, ΒΛΕΜΜΑΤΑ
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-gas
Translations: great, large, mighty, important, significant, powerful
Notes: ΜΕΓΑΣ is an adjective meaning "great" or "large." It is used to describe the size, intensity, or importance of something or someone. For example, it can refer to a large storm, a great priest, or a significant event. As an adjective, it changes its form to match the gender, number, and case of the noun it describes.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative. As an adjective, it inflects for gender, number, and case to agree with the noun it modifies.
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ, ΜΕΓΑΛΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meǵh₂- (great). It is a primary adjective in Greek.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: KOO-ree-oss
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner, sir
Notes: This word refers to a person who has authority, control, or ownership over something or someone. It is frequently used in the New Testament to refer to God or Jesus Christ, signifying their supreme authority and sovereignty. It can also be used in a more general sense for a human master or owner.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΑΥΘΕΝΤΗΣ
Etymology: The word ΚΥΡΙΟΣ derives from the Greek word κῦρος (kyros), meaning 'supreme power' or 'authority'. It signifies one who possesses power and authority, thus a lord or master.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: poy-AY-sas
Translations: having made, having done, making, doing, who made, who did
Notes: This word is an aorist active participle derived from the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to make' or 'to do'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that has been completed. It often translates as 'having made' or 'having done', indicating an action that occurred prior to or concurrently with the main verb of the sentence. It can also be translated as 'making' or 'doing' in certain contexts, or as a relative clause like 'who made' or 'who did'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Synonyms: ΠΡΑΞΑΣ, ΕΡΓΑΣΑΜΕΝΟΣ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: him, it, himself, itself
Notes: This word is a third-person pronoun, typically meaning 'him' or 'it' when used as a personal pronoun. It can also be used intensively to mean 'himself' or 'itself', emphasizing the subject or object. It refers to a previously mentioned male person or a neuter object.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine or Neuter
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-goys
Translations: (to) words, (to) sayings, (to) accounts, (to) messages, (to) reasons, (to) doctrines
Notes: This word refers to words, sayings, accounts, or messages. It is the dative plural form of the noun 'logos', indicating the indirect object of an action, often translated with 'to' or 'by' or 'with' in English, depending on the context. It can refer to spoken or written words, a statement, a discourse, or even a divine utterance.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΣΙΝ, ΕΠΕΣΙΝ, ΜΥΘΟΙΣ
G2700
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tes-PEV-sen
Translations: hastened, hurried, rushed, made haste
Notes: This word means to hasten, hurry, or rush. It implies a sense of urgency or speed in an action. It is often used to describe someone quickly moving or acting, or causing something to happen quickly.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΣΠΕΥΔΩ, ΕΠΙΣΠΕΥΔΩ, ΤΑΧΥΝΩ
Etymology: The word ΚΑΤΑΣΠΕΥΔΩ is a compound verb formed from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'intensifying', and the verb ΣΠΕΥΔΩ (speudō), meaning 'to hurry' or 'to hasten'. The prefix intensifies the action of hurrying.
G4197
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: por-EYE-ah
Translations: journey, a journey, travel, a travel, way, a way, course, a course
Notes: This word refers to the act of traveling, a journey, or the path taken. It describes movement from one place to another, often implying a specific route or duration. It can be used to speak of a physical trip or a metaphorical course of action.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΔΟΣ, ΔΡΟΜΟΣ
Etymology: The word ΠΟΡΕΙΑ (poreia) derives from the verb πορεύομαι (poreuomai), meaning 'to go, to travel, to proceed'.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G4582
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: seh-LAY-nay
Translations: moon, a moon
Notes: This word refers to the moon, the natural satellite of the Earth. It is commonly used in contexts describing celestial bodies or the night sky. For example, it can be used in sentences like 'The moon shines brightly' or 'The sun and the moon'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an uncertain root, possibly related to σέλας (selas), meaning 'light' or 'brightness'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sin
Translations: to all, for all, with all, by all, in all
Notes: This word is an adjective meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or completeness, often modifying a noun to show that something applies to every member of a group or every part of a whole. In this dative plural form, it typically translates as 'to all', 'for all', 'with all', or 'in all', depending on the context.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G2540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kai-RON
Translations: time, a time, season, a season, opportune time, a opportune time, proper time, a proper time
Notes: This word refers to a specific, appointed, or opportune time, a critical moment, or a season, rather than general chronological time (which is 'χρόνος'). It often implies a qualitative aspect of time, emphasizing the right or fitting moment for something. In the provided examples, it is used in the accusative case, indicating the object of an action or a duration.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΣ, ΩΡΑ, ΕΠΟΧΗ
Etymology: The etymology of 'καιρός' is uncertain, but it is thought to be related to the idea of 'fitting' or 'proper'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G0323
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-nah-DEIK-sin
Translations: showing forth, a showing forth, proclamation, an appointment, demonstration, a demonstration
Notes: This word refers to the act of showing forth, proclaiming, or appointing someone or something. It can also mean a public demonstration or manifestation. It is used to describe the revelation or presentation of something previously hidden or unknown, or the formal designation of a person to an office or position.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ, ΔΕΙΞΙΣ, ΕΠΙΔΕΙΞΙΣ
G5550
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khro-NOHN
Translations: of times, of seasons, of ages, of periods
Notes: This word refers to a period of time, a season, or an age. It is used to denote a duration or a specific point in time. In this inflected form, it indicates possession or origin, often translated with 'of'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΙΡΩΝ, ΑΙΩΝΩΝ
G4592
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: say-MAY-on
Translations: sign, a sign, mark, a mark, miracle, a miracle, wonder, a wonder
Notes: This word refers to a sign, a mark, or an indication of something. It can also denote a miracle or a wonder, especially one that serves as a divine sign or attestation. It is used to point to something, to distinguish it, or to signify a future event. In a sentence, it might be used like 'the sign of the times' or 'he performed a great sign'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΤΕΡΑΣ, ΕΝΔΕΙΞΙΣ, ΣΥΜΒΟΛΟΝ
Etymology: This word comes from the Greek verb σημαίνω (sēmainō), meaning 'to show, signify, or indicate'. It is related to σῆμα (sēma), meaning 'a mark, sign, or token'.
G0165
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ahee-OH-nos
Translations: of an age, of an eternity, of a world, of time, of the world, of the age, of eternity
Notes: This word refers to a period of time, an age, or an eternity. It can also refer to the world or the universe, especially in the sense of the present world order or the world to come. In this genitive form, it often indicates possession or origin, meaning 'of an age' or 'of the world'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΥ, ΚΟΣΜΟΥ
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G4582
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: seh-LAY-nays
Translations: of the moon, moon
Notes: This word refers to the moon, the natural satellite of the Earth. It is used to describe the celestial body itself or its light. In the provided examples, it is used in phrases like 'light of the moon' or 'rising of the moon'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G1859
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: heh-or-TACE
Translations: of a feast, of a festival, of a holiday
Notes: This word refers to a feast, festival, or holiday, often with religious significance. It is used to denote a specific day or period of celebration. In the provided context, it appears in the genitive case, indicating possession or relationship, such as 'in the day of a feast'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΑΝΗΓΥΡΙΣ, ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ
G5458
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-STEER
Translations: light, a light, luminary, a luminary, light-bearer, a light-bearer
Notes: This word refers to a source of light, such as a star, a lamp, or a torch. It can also metaphorically refer to someone who brings light or truth to others, acting as a guide or an example. It is used to describe celestial bodies like the sun, moon, and stars, as well as artificial light sources.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΦΩΣ, ΛΥΧΝΟΣ, ΛΑΜΠΑΣ
Etymology: From the Greek word φῶς (phōs), meaning 'light'. It refers to something that gives light or illuminates.
G3386
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: may-oo-MEH-nos
Translations: decreasing, diminishing, being made less, being lessened
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being made less' or 'decreasing'. It describes something that is in the process of becoming smaller in quantity, size, or importance. It is used to indicate a continuous state of reduction or diminution.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Singular
Synonyms: ΕΛΑΣΣΟΩ, ΕΛΑΤΤΟΩ
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G4930
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soon-teh-LEH-ee-as
Translations: (of) completion, (of) consummation, (of) end, (of) close, (of) full end
Notes: This word refers to the completion or consummation of something, often implying a final end or conclusion. It is frequently used in the context of an age or a period of time, signifying its ultimate close or fulfillment. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'τέλος' (end, goal).
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΠΕΡΑΣ, ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
G3376, G3378
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adverb
Sounds like: MAYN
Translations: month, a month, surely, indeed, truly, certainly
Notes: This word has two primary meanings in Koine Greek. As a noun (G3378), it refers to a 'month', a period of time. As an adverb (G3376), it functions as an emphatic particle, meaning 'surely', 'indeed', 'truly', or 'certainly', often used to confirm or emphasize a statement. It can also be used in questions to expect a positive answer.
Inflection: Noun: Singular, Nominative, Accusative, Genitive, Dative; Adverb: Does not inflect
Synonyms: ΕΤΟΣ, ΑΛΗΘΩΣ, ΟΝΤΩΣ
Etymology: The noun 'ΜΗΝ' (month) comes from Proto-Indo-European, referring to the moon and its cycle. The adverb 'ΜΗΝ' (surely) is also of uncertain but ancient origin, possibly related to particles of affirmation.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: KAH-tah
Translations: down, according to, against, throughout, by, during, concerning, along
Notes: ΚΑΤΑ is a versatile preposition in Koine Greek. Its meaning varies significantly depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often indicates movement 'down from,' opposition 'against,' or reference 'concerning' something. When used with the accusative case, it typically means 'down along,' 'according to,' 'throughout,' 'during,' or 'by' means of something. It can express direction, distribution, opposition, or a standard.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΑΝΤΙ, ΔΙΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmtá, meaning 'down, with'. It is related to other prepositions and adverbs in various Indo-European languages.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G3686
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-no-MA
Translations: name, a name, reputation, character, authority
Notes: This word refers to a name, whether of a person, place, or thing. It can also signify one's reputation, character, or even authority, as a name often represents the person or entity itself. It is commonly used in phrases like 'in the name of' to denote authority or representation.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive; Neuter
Synonyms: ΚΛΕΟΣ, ΦΗΜΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁nómn̥. It is cognate with Latin nōmen and English name.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G0837
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: owk-sah-NO-meh-nay
Translations: increasing, growing, being increased, being grown
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being increased' or 'being grown'. It describes something that is currently in the process of becoming larger, greater, or more numerous, or something that is being caused to increase. It functions adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing an action.
Inflection: Present, Passive, Participle, Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΑΥ̓ΞΟΜΕΝΗ, ΜΕΓΑΛΥΝΟΜΕΝΗ
G2297
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: thav-mas-TOS
Translations: wonderfully, marvelously, amazingly, remarkably
Notes: This word is an adverb meaning "wonderfully" or "marvelously." It is used to describe an action or state that is extraordinary, surprising, or awe-inspiring. It emphasizes the remarkable nature of something, often implying divine intervention or a profound impact.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΘΑΥΜΑΣΙΩΣ, ΠΑΡΑΔΟΞΩΣ
G0236
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: al-loy-OH-say
Translations: (to) change, (to) alteration, a change, an alteration
Notes: This word refers to a change, alteration, or transformation. It describes the act or result of making something different from what it was before. It can be used to speak of a physical change in appearance or a more general alteration in state or condition.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΜΕΤΑΒΟΛΗ, ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΙΣ
G3850
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pa-ra-bo-LOHN
Translations: of parables
Notes: This word refers to a comparison, a proverb, or a parable. In the New Testament, it often denotes a short, illustrative story used to convey a moral or spiritual lesson. It is a compound word formed from 'para' (beside) and 'ballo' (to throw), suggesting something thrown alongside for comparison.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΑΙΝΙΓΜΑ, ΠΑΡΟΙΜΙΑ
G5311
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: Y-PSEY
Translations: height, a height, high, on high, in the height, of height
Notes: This word refers to a high place, elevation, or the state of being high. It can be used to describe physical height, or metaphorically, a position of eminence or exaltation. In the dative case, as seen in 'ΥΨΕΙ', it often indicates location ('in the height') or means ('by height').
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΑΝΩ, ΟΥΡΑΝΟΣ
Etymology: The word ΥΨΟΣ (hypsos) is derived from the Proto-Indo-European root *up-, meaning 'up, over'. It refers to the concept of elevation or being in a high position.
G4741
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: steh-reh-OH-mah-tee
Translations: (to) firmament, (to) expanse, (to) foundation, (to) support
Notes: This word refers to a solid or firm structure, often used to describe the 'firmament' or 'expanse' of the heavens, as perceived in ancient cosmology. It can also denote a foundation or something that provides support and stability.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΟΥΡΑΝΟΣ, ΘΕΜΕΛΙΟΣ, ΒΑΣΙΣ
G2570
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KAL-los
Translations: beauty, a beauty, splendor, glory
Notes: This word refers to beauty, splendor, or glory. It is often used to describe physical attractiveness or the magnificent appearance of something. It can also refer to the inherent excellence or glory of a person or thing. In the provided examples, it is used to describe the beauty of gold, the splendor of God's glory, and the beauty of Jerusalem.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΩΡΑΙΟΤΗΣ, ΕΥΠΡΕΠΕΙΑ, ΔΟΞΑ
Etymology: The word ΚΑΛΛΟΣ derives from the adjective καλός (kalos), meaning 'beautiful, good'. It refers to the quality or state of being beautiful.
G1391
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DOK-sah
Translations: glory, a glory, splendor, honor, praise, reputation, dignity, majesty
Notes: This word refers to glory, splendor, or honor. It can describe the inherent majesty of God, the praise given to someone, or a person's reputation. It is often used in a theological context to refer to the divine nature or manifestation of God's presence.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΤΙΜΗ, ΚΛΕΟΣ, ΕΥΚΛΕΙΑ
Etymology: From the Greek verb δοκέω (dokeō), meaning 'to seem, to appear, to think'. The noun originally referred to an opinion or expectation, then evolved to mean 'reputation' and eventually 'glory' or 'splendor'.
G0792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AS-tron
Translations: (of) stars
Notes: This word is the genitive plural form of the Koine Greek noun "ἀστήρ" (astēr), meaning "star." It is used to indicate possession, origin, or relationship, translating to "of stars" or "belonging to stars." For example, one might speak of "the light of the stars" or "among the stars."
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΦΩΣΤΗΡ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'star'. It is related to words for 'star' in many other Indo-European languages.
G2889
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOS-mos
Translations: world, a world, universe, order, adornment, decoration, ornament
Notes: This word refers to the world or the universe, often implying an ordered system. It can also refer to adornment or decoration, such as jewelry or clothing, highlighting the idea of something well-arranged or beautiful. In a broader sense, it can denote humanity or the inhabitants of the earth.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΟΙΚΟΥΜΕΝΗ, ΑΙΩΝ, ΓΗ
Etymology: From the verb κοσμέω (kosmeō), meaning 'to arrange, to put in order, to adorn'. The noun form thus carries the sense of something ordered, arranged, or beautiful.
G5461
Open in Concordance
Part of Speech: Verb (Participle)
Sounds like: foh-TEE-zohn
Translations: enlightening, illuminating, giving light, shining, one who enlightens, the one who illuminates
Notes: This word is a present active participle, meaning 'enlightening' or 'illuminating'. It describes an action of giving light, either literally or figuratively, such as providing understanding or instruction. It can function adjectivally, describing something that enlightens, or verbally, indicating an ongoing action of enlightening.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present Active Participle
Synonyms: ΛΑΜΠΩΝ, ΦΑΙΝΩΝ
G5350
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: HYP-sis-toys
Translations: highest, most high, supreme, (in) the highest, (in) the highest places
Notes: This word is an adjective meaning 'highest' or 'most high'. It is often used to refer to God as 'the Most High' or to describe things located in the highest places, such as heaven. In the provided context, 'εν υψίστοις' (en hypsistois) means 'in the highest [places]' or 'in the highest heavens', often referring to the dwelling place of God.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΑΝΩΤΑΤΟΣ, ΥΠΕΡΤΑΤΟΣ
G0040
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: AH-gee-oys
Translations: (to) holy, (to) holy ones, (to) saints
Notes: This word describes something or someone as holy, sacred, or set apart for God. As an adjective, it modifies a noun, indicating its sacred quality. When used as a noun, it refers to 'holy ones' or 'saints'. In the provided examples, it functions as a noun in the dative plural, indicating a group of 'holy ones' or 'saints' to or among whom an action is directed or a state exists.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΥΣΕΒΗΣ, ΟΣΙΟΣ
G2476
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: STAY-son-tai
Translations: they will stand, they will be set, they will be established, they will take a stand
Notes: This is a verb meaning "to stand" or "to cause to stand." In this form, it indicates a future action, specifically that a group of people or things "will stand" or "will be established." It can be used in various contexts, such as standing firm, standing up, or being set in place.
Inflection: Future, Middle or Passive, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΕΓΕΙΡΩ, ΑΝΙΣΤΗΜΙ, ΜΕΝΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to stand'. It is related to words for standing in many Indo-European languages.
G2917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-mah
Translations: judgment, a judgment, condemnation, a condemnation, decision, a decision, sentence, a sentence, punishment, a punishment, justice, a justice
Notes: This word refers to a judgment, decision, or sentence, often with the implication of a legal or divine verdict. It can also refer to the act of judging or the outcome of a judgment, including condemnation or punishment. It is used in contexts ranging from legal proceedings to divine decrees.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΡΙΣΙΣ, ΔΙΚΗ, ΚΑΤΑΚΡΙΜΑ
Etymology: From the verb κρίνω (krino), meaning 'to judge, decide, separate'. It refers to the result or outcome of judging.
G3756
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: OO
Translations: not, no
Notes: ΟΥ̓ is a negative particle used to express a factual negation. It typically negates verbs in the indicative mood, stating that something is not true or does not happen. It can also negate other parts of speech. When combined with ΜΉ (ou mē), it forms a very strong negation, meaning "by no means" or "never."
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΜΉ, ΟΥ̓Κ, ΟΥ̓ΧΊ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a fundamental negative particle in Greek.
G3361
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Adverb
Sounds like: MAY
Translations: not, lest, no, do not
Notes: ΜΗ is a negative particle used in Koine Greek to express a subjective negation. It is typically used with non-indicative moods (like the subjunctive, imperative, infinitive, or participle) to express prohibition, a condition, or a denial of something that is wished for or imagined. For example, it is used in commands like 'do not do this' or in clauses expressing fear or purpose, such as 'lest something happen'. It contrasts with 'οὐ' (ou), which negates objective facts.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΜΗ comes from Proto-Indo-European. It is an ancient negative particle that has been present in various forms across Indo-European languages.
G1590
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-LOO-thoh-sin
Translations: they may faint, they may grow weak, they may be exhausted, they may give up
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from,' and the verb λύω (lyō), meaning 'to loose' or 'to release.' Together, it means to unloose, to relax, to become faint, or to be exhausted. It is often used to describe a state of physical or mental weariness, or a loss of courage or resolve. In this form, it indicates a potential or hypothetical action by a group of people.
Inflection: Third Person, Plural, Aorist, Passive, Subjunctive
Synonyms: ΑΠΟΚΑΜΝΩ, ΑΣΘΕΝΩ
G5438
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foo-LA-kays
Translations: (to) a prison, (to) a guard, (to) a watch, (to) a watch-post, (to) a custody, (to) a keeping
Notes: This word refers to a place of confinement, such as a prison or jail, or to the act of guarding or keeping watch. It can also denote a period of time during which a watch is kept, like a night watch. In a sentence, it would indicate the location or the purpose of an action related to guarding or being confined.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΔΕΣΜΩΤΗΡΙΟΝ, ΤΗΡΗΣΙΣ, ΚΟΥΣΤΩΔΙΑ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
G1492
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-DEH
Translations: behold, see, look, lo
Notes: This word is an aorist imperative verb, meaning 'behold!' or 'see!'. It is used to draw attention to something, similar to saying 'look!' or 'pay attention!' in English. It can be used to introduce a new idea or to emphasize a point.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Singular
Synonyms: ὉΡΑΩ, ΒΛΕΠΩ
G5115
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TOX-on
Translations: bow, a bow
Notes: This word refers to a bow, typically used as a weapon for shooting arrows. It can also refer to anything curved or arched, like a rainbow. In a sentence, it would function as a direct object or subject, indicating the instrument itself.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΒΕΛΟΣ, ΤΟΞΕΥΜΑ
Etymology: The word "toxon" comes from an ancient Greek root, possibly related to the idea of bending or stretching. It is the source of English words like 'toxic' (from 'toxikon pharmakon', meaning 'bow poison', referring to poison used on arrows).
G2127
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: yoo-loh-GAY-son
Translations: bless, praise, speak well of
Notes: This word is a compound verb meaning 'to bless' or 'to praise'. It is formed from 'εὖ' (eu), meaning 'well', and 'λόγος' (logos), meaning 'word' or 'speech'. Therefore, it literally means 'to speak well of'. It is used to express a divine blessing, to praise God, or to speak well of someone.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person, Singular
Synonyms: ΑἸΝΕΩ, ΕΥ̓ΧΑΡΙΣΤΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: poy-EE-san-tah
Translations: having made, who made, the one who made, him who made, maker, doer
Notes: This word is an aorist active participle, meaning 'having made' or 'who made'. It describes someone who has performed an action of making or doing. It functions like an adjective or a noun, often referring to 'the one who made' or 'the maker', and in this form, it is in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine, Aorist, Active, Participle
Synonyms: ΕΡΓΑΣΑΜΕΝΟΝ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΑΝΤΑ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOH
Translations: it, itself, the same
Notes: This word is a versatile pronoun and adjective. As a pronoun, it typically means 'he,' 'she,' 'it,' or 'they,' depending on its gender and number. When used as an adjective, it can mean 'the same' or serve as an intensive pronoun, emphasizing the noun it modifies, such as 'himself,' 'herself,' 'itself,' or 'themselves.' Its meaning is highly dependent on its grammatical case, number, and gender within a sentence.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: This word is believed to derive from a Proto-Indo-European root meaning 'that, that one.' It developed into the Greek pronoun and adjective 'autos,' retaining its core sense of identity or self.
G4970
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: SFO-drah
Translations: very, exceedingly, greatly, strongly, vehemently
Notes: This word is an adverb used to intensify the meaning of a verb, adjective, or another adverb. It indicates a high degree or intensity of the action or quality described, often translated as 'very much' or 'to a great extent'. It is used to emphasize the force or extent of something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΛΙΑΝ, ΠΟΛΥ, ΜΑΛΑ
Etymology: From an unused root meaning 'to be vehement'.
G5611
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: oh-RAI-on
Translations: beautiful, lovely, handsome, timely, seasonable, a beautiful thing
Notes: This word describes something as beautiful, lovely, or handsome. It can also refer to something that is timely or seasonable, meaning it is fitting or appropriate for a particular time or season. It is used to describe both people and objects.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΕΥΠΡΕΠΗΣ
Etymology: From the Greek word ὥρα (hōra), meaning 'season' or 'time', indicating something that is 'of its season' or 'in its prime', hence beautiful or timely.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G0820
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ow-GAHS-mah-tee
Translations: (to) brightness, (to) splendor, (to) radiance, (to) effulgence
Notes: This word refers to a brilliant light, splendor, or radiance. It is used to describe something that shines brightly or emits light, often in a metaphorical sense to denote glory or excellence. It is a compound word derived from the root for 'light' or 'shine'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΦΩΣ, ΛΑΜΠΡΟΤΗΣ, ΔΟΞΑ
G2964
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-gy-ROH-sen
Translations: he confirmed, he established, he ratified, he made valid
Notes: This word describes the act of making something firm, valid, or authoritative. It implies establishing a decree, agreement, or promise, giving it legal or binding force. It can be used to describe God's actions in establishing creation or confirming His covenants.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΒΕΒΑΙΟΩ, ΣΤΗΡΙΖΩ, ΕΔΡΑΖΩ
Etymology: From κύρος (kyros), meaning 'power, authority, validity'. The verb means to give power or authority to something.
G3772
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oo-rah-NON
Translations: heaven, a heaven, sky, a sky
Notes: This word refers to the physical sky above the earth, or more commonly, to the dwelling place of God and the angels, often used in a theological sense. It is a masculine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΙΘΗΡ, ΚΟΣΜΟΣ
G2944
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: koo-KLO-see
Translations: (to) a surrounding, (to) a circuit, (to) a compass, (to) a circle
Notes: This word refers to the act of surrounding, encircling, or going around something. It can also denote the area or space that encompasses something, like a circuit or a boundary. In the provided examples, it is used in the dative case, indicating 'by means of a surrounding' or 'to a surrounding', often in the context of defining boundaries or encompassing an area.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΠΕΡΙΒΟΛΗ, ΠΕΡΙΟΧΗ
G5495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHEI-res
Translations: hands
Notes: This word refers to the hands, the terminal part of the arm beyond the forearm in humans and other primates. It is commonly used to denote physical actions, control, or power. For example, it can refer to the act of giving or receiving, or to the power or authority of a person or God.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
G5060
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-TA-noo-san
Translations: they stretched, they stretched out, they extended
Notes: This word is a verb meaning 'to stretch' or 'to extend'. In this form, it indicates an action that was completed in the past by a group of people or things. It describes the act of making something longer or wider by pulling it.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΕΚΤΕΙΝΩ, ΕΞΑΠΛΟΩ
G4368
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pros-TAG-ma-tee
Translations: to a command, to an order, to a decree, to an ordinance
Notes: This word refers to a command, order, or decree issued by an authority. It is used to indicate something that has been commanded or ordained, often by God or a ruler.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΕΝΤΟΛΗ, ΔΟΓΜΑ, ΚΕΛΕΥΣΜΑ
G2664
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-teh-PAH-oo-sen
Translations: he rested, he ceased, he stopped, he caused to cease, he brought to an end
Notes: This word describes an action of resting, ceasing, or causing something to stop. It can refer to someone coming to a rest, or to someone bringing an activity or a state to an end. It is a compound verb formed from 'κατά' (down, against) and 'παύω' (to stop, to cease).
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΠΑΥΩ, ΑΝΑΠΑΥΩ, ΚΑΤΑΛΗΓΩ
Etymology: The word καταπαύω (katapauō) is a compound verb derived from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb παύω (pauō), meaning 'to stop' or 'to cease'. The combination implies a complete or definitive cessation.
G5510
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-O-nah
Translations: snow
Notes: This word refers to snow, the frozen precipitation. It is used as a common noun to describe the white, crystalline substance that falls from the sky in cold weather.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G5035
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: tah-KHOO-nee
Translations: hastens, makes haste, causes to be quick, speeds up
Notes: This word means to hasten, to make something quick, or to cause something to speed up. It is often used in the context of God or a powerful entity causing events to unfold rapidly or bringing something to pass quickly. It can also refer to a person making haste or acting swiftly.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΣΠΕΥΔΩ, ΕΠΙΣΠΕΥΔΩ
G0796
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: as-tra-PAS
Translations: lightning, flashes of lightning
Notes: This word refers to the bright flashes of light seen in the sky during a thunderstorm. It is used to describe the sudden, brilliant light that accompanies thunder. In the provided context, it is used in the plural to refer to multiple flashes of lightning.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΚΕΡΑΥΝΟΙ, ΦΩΤΑ
Etymology: The word ἀστραπή (astrapē) comes from the verb ἀστράπτω (astraptō), meaning 'to flash' or 'to lighten'.
G2917
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KREE-mah-tos
Translations: (of) judgment, (of) a judgment, (of) condemnation, (of) a condemnation, (of) decision, (of) a decision, (of) sentence, (of) a sentence
Notes: This word refers to a judgment, decision, or condemnation. It can denote the act of judging, the result of a judgment, or the sentence pronounced. It is often used in legal or moral contexts, referring to a divine or human verdict.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΚΡΙΣΙΣ, ΔΙΚΗ, ΚΑΤΑΚΡΙΜΑ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOO-toh
Translations: this, that, it, a this, a that
Notes: ΤΟΥΤΟ is a demonstrative pronoun or adjective in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. It is the neuter singular form and can function as either the nominative or accusative case. As a pronoun, it refers to a specific thing or concept, often pointing it out. As an adjective, it modifies a neuter singular noun, indicating 'this' or 'that' particular noun. For example, it might be used in phrases like 'this thing' or 'that matter'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΥΤΟΣ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΟΥΤΟΣ (houtos) is a demonstrative pronoun in Koine Greek, meaning 'this' or 'that'. Its origin is ancient, deriving from Proto-Indo-European roots that conveyed the idea of proximity or pointing.
G455
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ee-neh-OHKH-thee-san
Translations: they were opened, they had been opened
Notes: This word describes an action that was completed in the past, specifically that something was opened by an external agent. It is used to indicate that a state of being open was achieved. For example, 'the doors were opened' or 'the heavens were opened'.
Inflection: 3rd Person Plural, Aorist, Indicative, Passive
Synonyms: ΑΝΟΙΓΝΥΜΙ, ΑΝΟΙΓΩ
Etymology: From Ancient Greek ἀνά (aná, 'up, again') and οἴγνυμι (oígnymi, 'to open').
G2344
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: thay-SAW-roy
Translations: treasures, storehouses, stores, treasuries
Notes: This word refers to a collection of valuable things, such as money, jewels, or other precious items, often stored in a secure place. It can also refer to the place where these valuables are kept, like a treasury or a storehouse. In a broader sense, it can mean a store or supply of anything, not just material wealth.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΛΟΥΤΟΣ, ΧΡΗΜΑΤΑ, ΚΤΗΜΑΤΑ
G1606
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eks-EP-tee-san
Translations: they flew out, they flew away
Notes: This word is a compound verb, formed from the prefix ἐκ- (ek-), meaning 'out of' or 'from', and the verb πέτομαι (petomai), meaning 'to fly'. Therefore, it means 'to fly out' or 'to fly away'. It describes an action of moving through the air and departing from a place.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Plural
Synonyms: ΑΝΑΠΕΤΟΜΑΙ, ΠΕΤΟΜΑΙ
G3507
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEH-feh-lai
Translations: clouds
Notes: This word refers to clouds, the visible mass of water droplets or ice crystals suspended in the atmosphere. It is often used in a literal sense to describe weather phenomena, but can also be used metaphorically to represent a large group or a covering.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G4071
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: peh-TEH-ee-nah
Translations: birds, fowls
Notes: This word refers to flying creatures, specifically birds or winged animals. It is commonly used in the plural to denote the birds of the air.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΡΝΕΑ, ΠΤΗΝΑ
Etymology: From the verb πετάομαι (petaomai), meaning 'to fly'.
G3172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-gah-LEH-oh
Translations: majesty, greatness, a great deed, a mighty work, a magnificent act, a great thing, a wonder
Notes: This word refers to something great, magnificent, or splendid. It can denote majesty or greatness in a general sense, or it can refer to specific great deeds, mighty works, or wonders. It is often used to describe the power or glory of God.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΔΟΞΑ, ΘΑΥΜΑΣΙΟΝ
Etymology: From the adjective μεγαλεῖος (megaleios), meaning 'magnificent, splendid', which itself comes from μέγας (megas), meaning 'great'.
G2480
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: is-KHYOO-sen
Translations: was able, prevailed, had strength, was strong, could
Notes: This word means to be strong, to have power, to be able, or to prevail. It is often used to describe someone possessing the capacity or ability to perform an action, or to overcome a challenge or opposition. It can also mean to be valid or effective.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ
G3507
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NEH-feh-las
Translations: of a cloud, of clouds, cloud, a cloud, clouds
Notes: This word refers to a cloud or clouds, as in the atmospheric phenomenon. It is a feminine noun and can be used in various contexts to describe the presence or movement of clouds, or metaphorically for something that obscures or covers.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine or Plural, Accusative, Feminine
Synonyms: ΝΕΦΟΣ, ΟΜΙΧΛΗ
Etymology: The word ΝΕΦΕΛΗ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'cloud' or 'mist'. It is related to words in other Indo-European languages that also refer to clouds or fog.
G1288
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-eh-THRY-bee-san
Translations: were broken in pieces, were shattered, were crushed
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb θρύπτω (thryptō), meaning 'to break' or 'to crush'. Therefore, it means 'to break thoroughly' or 'to shatter completely'. The form provided, διεθρύβησαν, is the aorist passive indicative, third person plural, indicating that 'they were broken in pieces' or 'they were shattered'. It describes something being completely destroyed or fragmented.
Inflection: Aorist, Passive, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΣΥΝΤΡΙΒΩ, ΚΑΤΑΓΝΥΜΙ
Etymology: The verb διαθρύπτω (diathryptō) is formed from the prefix διά (dia-), meaning 'through' or 'apart', and the verb θρύπτω (thryptō), meaning 'to break' or 'to crush'.
G3037
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LI-thoy
Translations: stones
Notes: This word refers to stones or rocks. It is used to describe physical stones, but can also be used metaphorically, for example, to refer to precious stones or even people as 'living stones' in a spiritual sense. It is the plural form of the noun 'stone'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative or Accusative, Masculine
Synonyms: ΠΕΤΡΑΙ, ΒΡΑΧΟΙ
G5459
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kha-LA-zays
Translations: of hail, a hailstone, of a hailstone
Notes: This word refers to hail, which is precipitation in the form of ice pellets. It is often used to describe destructive weather phenomena or as a metaphor for divine judgment. In the provided examples, it describes the material of a building or a treasure, indicating a solid, stone-like quality.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3705
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: op-ta-SEE-aiss
Translations: to visions, by visions, in visions, for visions, visions, an appearance, a sight
Notes: This word refers to a supernatural vision or appearance, often a divine revelation or a manifestation of something not normally perceptible by the senses. It can describe an experience where one sees something that is not physically present but is revealed to them, such as in a dream or trance. It is used to denote the act of seeing or the thing seen, especially in a spiritual or extraordinary sense.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΟΡΑΜΑ, ΘΕΩΡΙΑ
G4531
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: sah-lev-THEE-seh-tai
Translations: will be shaken, will be moved, will be stirred, will be overthrown
Notes: This word describes something being shaken, moved, or disturbed, often with a sense of instability or upheaval. It is used to indicate that an object or person will experience a forceful movement or disturbance, potentially leading to its displacement or collapse. It can refer to physical shaking, like an earthquake, or metaphorically to the unsettling of beliefs or institutions.
Inflection: Future, Passive, Indicative, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΙΝΕΩ, ΣΕΙΩ, ΤΑΡΑΣΣΩ
G2307
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: the-LEE-ma-tee
Translations: (to) will, (to) desire, (to) purpose, (to) counsel, (to) pleasure, (to) choice
Notes: This word refers to a will, desire, purpose, or counsel. It describes what someone wants or intends to do, often implying a deliberate choice or decision. It is used here in the dative case, indicating the recipient or instrument of an action, so it often translates as 'to the will' or 'by the will'.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΒΟΥΛΗ, ΕΥΔΟΚΙΑ
G4154
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PNEF-seh-tai
Translations: will blow, will breathe, will be blown, will be breathed
Notes: This word is a verb meaning 'will blow' or 'will breathe'. It is used to describe an action that will happen in the future, often referring to wind blowing or a person breathing. It can also be used in a passive sense, meaning 'will be blown' or 'will be breathed'.
Inflection: Future, Indicative, Middle or Passive Voice, Third Person, Singular
G3575
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NO-tos
Translations: south wind, south, a south wind
Notes: This word refers to the south wind, often associated with warm, moist air. It can also simply mean 'south' as a cardinal direction. It is typically used to describe the direction from which something comes or the region itself.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to the concept of wetness or moisture, reflecting the nature of the south wind in the Mediterranean region.
G5456
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foh-NAY
Translations: voice, sound, noise, a voice, a sound, a noise
Notes: This word refers to a voice, a sound, or a noise. It is commonly used to describe the sound produced by living beings, such as a human voice or the sound of an animal, but can also refer to inanimate sounds like thunder or the sound of a trumpet. It is a feminine noun.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΗΧΟΣ, ΚΡΑΥΓΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *bʰeh₂- (to speak, tell, say). Cognate with Latin fari (to speak) and English ban.
G1027
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bron-TEES
Translations: of thunder, thunder, a thunder
Notes: This word refers to the loud noise that accompanies lightning during a thunderstorm. It is used to describe the sound itself, often associated with divine power or a powerful, booming sound. In the provided context, it describes the sound made by the Lord.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3679
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-NAY-dee-sen
Translations: reproached, reviled, insulted, scolded
Notes: This word means to reproach, revile, or insult someone. It describes the act of casting blame, shame, or scorn upon another person. It is often used to express strong disapproval or to verbally abuse someone.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΠΙΤΙΜΑΩ, ΚΑΚΟΛΟΓΕΩ, ΥΒΡΙΖΩ
Etymology: From ὄνειδος (oneidos, "reproach, blame"), which is of uncertain origin.
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYN
Translations: earth, an earth, land, a land, ground, a ground, country, a country, region, a region
Notes: ΓΗΝ is the accusative singular form of the noun ΓΗ, meaning 'earth', 'land', 'ground', 'country', or 'region'. It is used to indicate the direct object of a verb or the destination of motion, often translated as 'to the earth' or 'into the land' depending on the context and accompanying prepositions. It can refer to the planet, a specific territory, or the soil itself.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΓΕΑ
G2636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kah-TAI-giss
Translations: storm, tempest, whirlwind, a storm, a tempest, a whirlwind
Notes: This word refers to a violent storm, a tempest, or a whirlwind. It describes a powerful and destructive atmospheric disturbance, often implying a sudden and overwhelming force. It can be used metaphorically to describe any overwhelming or destructive event.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΘΥΕΛΛΑ, ΛΑΙΛΑΨ, ΧΕΙΜΩΝ
Etymology: From κατά (kata, 'down') and αἰγίς (aigis, 'a squall, a sudden gust of wind'). It literally means 'a down-rushing wind' or 'a down-rushing storm'.
G0992
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bor-EH-oo
Translations: (of) Boreas, (of) the North Wind
Notes: This word refers to Boreas, the personification of the North Wind in Greek mythology. It is often used to describe the cold, strong wind coming from the north. As a proper noun, it functions similarly to a name, but can also refer to the wind itself.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word ΒΟΡΕΑΣ (Boreas) is of uncertain origin, possibly pre-Greek. It is associated with the cold, northern regions.
G4966
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sys-tro-FEE
Translations: gathering, a gathering, conspiracy, a conspiracy, revolt, a revolt, tumult, a tumult, band, a band
Notes: This word refers to a gathering or collection of people or things, often with a negative connotation, implying a conspiracy, a riotous assembly, or a rebellious group. It can also refer to a twisting or coiling. It is a compound word formed from the preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΣΤΡΕΦΩ (STREPHO), meaning 'to turn' or 'to twist'.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΣΥΝΑΓΩΓΗ, ΟΧΛΟΣ, ΣΤΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek preposition ΣΥΝ (SYN), meaning 'with' or 'together', and the verb ΣΤΡΕΦΩ (STREPHO), meaning 'to turn' or 'to twist'. It literally means 'a turning together' or 'a twisting together'.
G4151
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PNEV-mah-tos
Translations: of spirit, of a spirit, of wind, of breath, of the Spirit
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'πνεῦμα' (pneuma). It refers to a spirit, wind, or breath. In a theological context, it often refers to the Holy Spirit. As a genitive case, it typically indicates possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-thip-TAH-meh-nah
Translations: flying down, swooping down, descending
Notes: This word is a present participle, meaning 'flying down' or 'swooping down'. It describes an action of moving downwards through the air, often with a sense of suddenness or swiftness, like a bird descending. It is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down', and the verb ἵπταμαι (hiptamai), meaning 'to fly'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative/Accusative, Neuter, Plural
Synonyms: ΚΑΤΑΠΕΤΟΜΑΙ, ΚΑΤΑΒΑΙΝΩ
G3958
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PAS-say
Translations: scatters, sprinkles, strews
Notes: This word is a verb meaning 'to scatter,' 'to sprinkle,' or 'to strew.' It describes the action of spreading something loosely over a surface or in various directions. For example, one might scatter seeds, sprinkle dust, or strew flowers.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΣΚΟΡΠΙΖΩ, ΡΑΙΝΩ
Etymology: The word ΠΑΣΣΩ (passō) is of uncertain origin, but it is thought to be related to the idea of spreading or scattering.
G205
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AH-krees
Translations: locust, a locust
Notes: This word refers to a locust, a type of large, migratory grasshopper known for forming swarms that can devastate crops. It is often used in a collective sense to describe a plague or a destructive force.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΒΡΟΥΧΟΣ, ΚΑΜΠΗ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be pre-Greek or of Semitic origin, possibly related to words describing insects or biting.
G2647
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: kah-tah-LYOO-sah
Translations: destroying, overthrowing, dissolving, lodging, staying, unyoking, unloosing, abolishing, putting an end to
Notes: This word is the present active participle, feminine, singular, nominative of the verb 'καταλύω' (katalyō). It describes an action of 'destroying,' 'overthrowing,' 'dissolving,' or 'lodging/staying.' It can be used to describe someone or something that is in the process of performing one of these actions. For example, it could refer to a woman who is lodging somewhere, or a force that is destroying something.
Inflection: Present, Active, Participle, Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΑΦΑΝΙΖΩ, ΚΑΘΑΙΡΕΩ, ΔΙΑΛΥΩ
Etymology: The verb καταλύω (katalyō) is a compound word formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against,' and the verb λύω (lyō), meaning 'to loose,' 'to untie,' or 'to dissolve.' The combination suggests an action of 'loosing down' or 'breaking down.'
G2606
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ka-ta-BA-sis
Translations: descent, a descent, going down, a going down
Notes: This word is a feminine noun meaning 'descent' or 'a going down'. It refers to the act of moving from a higher place to a lower one. It is a compound word formed from the preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down' or 'against', and the root of ΒΑΙΝΩ (BAINO), meaning 'to go' or 'to step'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΚΑΤΑΒΑΣΙΣ
Etymology: From the Greek preposition ΚΑΤΑ (KATA), meaning 'down', and the root of the verb ΒΑΙΝΩ (BAINO), meaning 'to go'. It describes the action of going downwards.
G3022
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lef-KO-tee-tos
Translations: of whiteness, of brightness, a whiteness, a brightness
Notes: This word refers to the quality or state of being white or bright. It can describe the color white, or a radiant brightness or purity. It is used to express the characteristic of something being white or shining.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΛΑΜΠΡΟΤΗΣ, ΦΩΣ
Etymology: From the adjective λευκός (leukos), meaning 'white, bright'. The suffix -της (-tēs) is used to form abstract nouns denoting a quality or state.
G2296
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-thav-MAH-see
Translations: will be amazed, will marvel, will wonder greatly, will be greatly astonished
Notes: This word is a verb meaning 'to be greatly amazed' or 'to marvel exceedingly'. The prefix 'ek-' intensifies the meaning of the root verb 'thaumazō' (to wonder), indicating a complete or profound state of amazement. It describes a strong emotional reaction of wonder or astonishment, often implying a sense of awe or surprise. It is used to describe someone who will experience a deep sense of wonder or astonishment.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ἘΚΠΛΗΣΣΩ, ΘΑΜΒΕΩ
G3788
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oph-thal-MOS
Translations: eye, an eye
Notes: This word refers to the physical organ of sight, the eye. It can be used literally to describe a person's eyes or metaphorically to refer to one's perception, understanding, or even one's outlook on life. For example, it might be used in a sentence like 'He saw with his own eyes' or 'They had eyes but did not see'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European, related to words for 'eye' in other Indo-European languages. It refers to the organ of sight.
G3588, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun, Particle
Sounds like: too
Translations: of the, of him, of it, of this, to, in order to
Notes: This word is a form of the definite article 'the' or a demonstrative pronoun 'this/that'. It is most commonly used to indicate possession or relationship, translating as 'of the' or 'of him/it'. It can also be used before an infinitive verb to express purpose, meaning 'to' or 'in order to'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Etymology: The word 'Ο' (ho), from which 'ΤΟΥ' is derived, comes from Proto-Indo-European. It is an ancient word that has evolved to serve various grammatical functions in Greek.
G5207
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hy-eh-TOO
Translations: of rain, of a shower, of a downpour
Notes: This word refers to rain, a shower, or a downpour. It is used to describe the precipitation that falls from the sky. In the provided examples, it is used in phrases like 'clouds of rain' or 'sound of the rain', indicating its role as the source or subject of an action or state.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΟΜΒΡΟΣ, ΠΛΗΘΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the idea of 'to pour'.
G1839
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-STEE-seh-tai
Translations: will be astonished, will be amazed, will be beside oneself, will be out of one's mind, will be astounded
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of', and the verb ἵστημι (histēmi), meaning 'to stand'. Together, it literally means 'to stand out of' or 'to displace'. In a figurative sense, it refers to being displaced from one's normal state of mind, leading to astonishment, amazement, or even being out of one's senses due to overwhelming emotion or wonder. It is often used to describe a strong emotional reaction to something extraordinary or unexpected.
Inflection: Future, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΘΑΥΜΑΖΩ, ἘΚΠΛΗΣΣΩ
G2588
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-DEE-ah
Translations: heart, a heart, mind, inner self, center
Notes: This word refers to the physical organ, the heart, but more commonly in Koine Greek, it signifies the inner person, the seat of thoughts, emotions, will, and moral character. It can represent the mind, soul, or the core of one's being. It is often used metaphorically to describe the center of something, like the 'heart of the sea'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΨΥΧΗ, ΝΟΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'heart'.
G3816
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PAKH-neen
Translations: hoarfrost, a hoarfrost, rime, a rime, frost, a frost, thick mist, a thick mist
Notes: This word refers to hoarfrost, rime, or a thick mist. It is a feminine noun and in this form, it is used as the direct object of a verb, indicating what is being acted upon.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΔΡΟΣΟΣ, ΠΑΓΟΣ
Etymology: The origin of the word ΠΑΧΝΗ is uncertain, but it is thought to be related to words describing thickness or density.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AH-lah
Translations: salt
Notes: This word refers to salt, a common mineral substance used for seasoning and preserving food. In ancient times, salt was highly valued and also had symbolic significance, often representing purity, preservation, or covenant.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European *sal- (salt).
G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAYS
Translations: (of) earth, (of) land, (of) ground, (of) world, (of) country, (of) region
Notes: This word refers to the earth, land, or ground. It can denote the physical soil, a specific territory or country, or the entire planet. As a genitive form, it indicates possession, origin, or the material from which something is made, often translated with 'of' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: The word ΓΗ (gē) comes from Proto-Hellenic *gā́, which itself is from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- ('earth').
G5530
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: KHEH-ee
Translations: pours, pours out, sheds, flows, runs
Notes: This word is a verb meaning 'to pour' or 'to shed'. It is often used in the context of liquids, such as water, oil, or blood, being poured out or flowing. It can also refer to shedding tears or, metaphorically, to spreading something widely.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
Synonyms: ΕΚΧΕΩ, ΡΕΩ
G3958
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pah-GAY-sah
Translations: fixed, frozen, congealed, solidified, made solid
Notes: This word is a participle derived from the verb πήγνυμι (pēgnymi), meaning 'to fix, to freeze, to congeal, to solidify'. As a participle, it describes something that has been fixed, frozen, or made solid. It functions like an adjective, modifying a noun, or can be part of a compound verb tense.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Aorist, Passive
Synonyms: ΠΕΠΗΓΥΙΑ, ΕΣΤΕΡΕΩΜΕΝΗ, ΠΕΠΗΓΜΕΝΗ
G1096
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: GHI-neh-tai
Translations: becomes, happens, is, is born, comes into being, takes place, arises
Notes: This verb is very common and versatile, meaning 'to become,' 'to happen,' 'to be born,' or 'to come into being.' It describes a state of transition or occurrence, indicating that something is coming into existence or changing its state. It can be used in various contexts to describe events, transformations, or the origin of something.
Inflection: 3rd Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΕΙΜΙ, ΕΡΧΟΜΑΙ, ΤΙΚΤΩ
G4647
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sko-LOP-ohn
Translations: of stakes, of thorns, of splinters, of pointed objects
Notes: This word refers to sharp, pointed objects, such as stakes, thorns, or splinters. It is used to describe something that is piercing or causes pain. In the provided context, it describes something that becomes like sharp points, possibly referring to ice or frost forming sharp structures.
Inflection: Masculine, Genitive, Plural
Synonyms: ΑΚΑΝΘΑ, ΚΕΝΤΡΟΝ
G206
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: AH-krah
Translations: top, summit, end, extremity, tip, peak, highest, outermost
Notes: This word refers to the highest or outermost point of something, such as the top of a mountain, the end of a limb, or the edge of a territory. It can be used as a noun meaning 'summit' or 'extremity', or as an adjective meaning 'highest' or 'outermost'. In the provided context, 'ἈΚΡΑ' likely refers to the 'ends' or 'extremities' of the earth.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine; or Plural, Nominative/Accusative, Neuter; or Singular, Nominative/Vocative, Feminine (from ΑΚΡΟΣ); or Singular, Nominative/Vocative, Neuter (from ΑΚΡΟΝ)
Synonyms: ΚΟΡΥΦΗ, ΤΕΛΟΣ, ΠΕΡΑΣ
G5593
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PSY-khros
Translations: cold, cool, a cold one
Notes: This word describes something as being cold or cool in temperature. It can refer to physical coldness, like a cold wind, or metaphorically to a lack of spiritual fervor or indifference, as seen in the New Testament.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine. This adjective inflects for gender, number, and case.
Synonyms: ΚΡΥΟΣ, ΝΗΦΑΛΙΟΣ
Etymology: From ψύχω (psychō, "to cool, to blow cold"). It is related to the concept of breath or soul, as cooling was often associated with the act of breathing out.
G0417
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AH-neh-moss
Translations: wind, a wind, spirit, a spirit
Notes: This word refers to wind, a natural movement of air. It can also metaphorically refer to a spirit or breath, though its primary meaning is atmospheric wind. It is a masculine noun and is used in sentences to describe the force or presence of wind.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European, referring to breath or wind. It is related to words for 'blow' or 'breathe'.
G0993
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: bor-EH-ace
Translations: Boreas, North Wind, the North Wind, a north wind, north
Notes: ΒΟΡΕΗΣ (Boreas) refers to the North Wind, often personified as a god in Greek mythology. It is used to describe the wind blowing from the north, which is typically cold and strong. In general usage, it functions as a noun for the direction or the wind itself.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΒΟΡΡΑΣ, ΑΝΕΜΟΣ
Etymology: From Ancient Greek Βορέας (Boréas), likely of pre-Greek origin. It refers to the mythological personification of the north wind.
G4154
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: PNEF-see
Translations: will blow, will breathe, will breathe out, will breathe in
Notes: This word describes the action of blowing, as in the wind blowing, or breathing, as in a person or animal breathing. It is used to indicate a future action of blowing or breathing. For example, it can refer to the wind blowing or a spirit breathing life.
Inflection: Future, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΦΥΣΑΩ, ΑΝΕΜΙΖΩ
G3970
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pa-GAY-seh-tai
Translations: will be fixed, will be fastened, will be congealed, will be frozen
Notes: This word is the third person singular future passive indicative form of the verb 'πήγνυμι' (pēgnymi). It means 'he/she/it will be fixed,' 'will be fastened,' 'will be congealed,' or 'will be frozen.' It describes an action that will happen to the subject, where the subject is acted upon rather than performing the action.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative
Synonyms: ΠΗΧΘΗΣΕΤΑΙ, ΣΥΜΠΗΓΗΣΕΤΑΙ
Etymology: The verb πήγνυμι (pēgnymi) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂g-, meaning 'to fasten, fix.' It is related to words meaning 'to make firm' or 'to solidify.'
G2930
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kroo-STAL-los
Translations: crystal, ice, a crystal, an ice
Notes: This word refers to crystal, often specifically rock crystal, or to ice. It is used to describe something that is clear, transparent, and hard, similar to how we use 'crystal' or 'ice' in English. It can be used in contexts describing natural phenomena or precious materials.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΠΑΓΟΣ, ΧΙΩΝ
Etymology: From Ancient Greek κρύσταλλος (krústallos), meaning 'clear ice, crystal'. It is related to κρύος (krúos, 'frost, icy cold').
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AF
Translations: from, away from, by, of
Notes: This word is an elided form of the preposition ΑΠΟ (APO), which means 'from' or 'away from'. The final vowel of ΑΠΟ is dropped (elided) when it precedes a word that begins with a vowel and a rough breathing mark (indicated by the apostrophe-like symbol over the vowel). It indicates separation, origin, or cause, often translated as 'from' or 'away from'. It can also denote the agent 'by' or the source 'of'.
Inflection: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΕΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *apo- 'off, away'. It is cognate with Latin ab, English off, and German ab.
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hoo-DAH-tos
Translations: of water
Notes: This word is the genitive singular form of 'water'. It refers to the liquid substance essential for life. In a sentence, it indicates possession, origin, or relation, often translated as 'of water' or 'belonging to water'. For example, 'a cup of water' or 'the thirst of water'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4864
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soo-nah-go-GAYN
Translations: synagogue, a synagogue, assembly, an assembly, gathering, a gathering, congregation, a congregation
Notes: This word refers to a gathering or assembly of people, often for religious purposes. It can also denote the place where such a gathering occurs, specifically a synagogue. It is used to describe both the act of assembling and the assembled group or building.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΚΚΛΗΣΙΑ, ΣΥΝΑΞΙΣ
Etymology: From the Greek verb συνάγω (synagō), meaning 'to bring together' or 'to assemble', which is itself formed from σύν (syn, 'with' or 'together') and ἄγω (agō, 'to lead' or 'to bring').
G2647
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-LOO-see
Translations: he will destroy, he will overthrow, he will abolish, he will lodge, he will stay, he will break down, he will dissolve
Notes: This verb means to destroy, overthrow, abolish, or break down. It can also mean to lodge or stay, especially in the context of taking lodging for the night. It implies bringing something to an end or causing it to cease to exist, or simply to take a rest or find accommodation.
Inflection: Third Person Singular, Future Indicative, Active Voice
Synonyms: ΑΦΑΝΙΖΩ, ΚΑΘΑΙΡΕΩ, ΚΑΤΑΛΥΜΑ
G2382
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tho-RAH-kah
Translations: breastplate, a breastplate, cuirass, a cuirass
Notes: This word refers to a breastplate or cuirass, a piece of defensive armor worn on the torso to protect the chest and back. It was commonly used by soldiers in ancient warfare. It is typically used as a direct object in a sentence.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΣΠΙΣ, ΟΠΛΟΝ
Etymology: The word is of uncertain origin, possibly related to θορός (thoros), meaning 'leaping, impetuous', or from a root meaning 'to protect'.
G1746
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-DEW-seh-tai
Translations: he will put on, he will clothe himself, he will be clothed
Notes: This word is a verb meaning 'to put on' or 'to clothe oneself'. It is used to describe the act of wearing clothes or, metaphorically, taking on a quality or characteristic. For example, one might 'put on' a garment, or 'be clothed' with righteousness.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Indicative, Middle Voice
Synonyms: ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ, ἈΜΦΙΕΝΝΥΜΙ
G5204
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OO-dor
Translations: water, a water
Notes: This word refers to water, the essential liquid substance. It can be used to denote drinking water, a body of water like a river or sea, or even metaphorically in a spiritual sense. It is a common noun used in various contexts where water is present or implied.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words for water in many other Indo-European languages.
G2719
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-fah-GEH-tai
Translations: will devour, will consume, will eat up
Notes: This word is a compound verb, formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ἐσθίω (esthiō), meaning 'to eat'. Together, it means to eat down, consume entirely, or devour. It is used to describe a complete and destructive consumption, often by fire, a sword, or an enemy.
Inflection: Future, Indicative, Middle or Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΑΝΑΛΙΣΚΩ, ΔΑΠΑΝΑΩ, ΒΙΒΡΩΣΚΩ
Etymology: The verb κατεσθίω (katesthiō) is formed from the prefix κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb ἐσθίω (esthiō), meaning 'to eat'. The root ἐσθίω comes from an older form ἔδω (edō), which is related to the Proto-Indo-European root for 'to eat'.
G2048
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: EH-ray-mon
Translations: desert, a desert, wilderness, a wilderness, desolate, solitary, uninhabited
Notes: This word describes something that is desolate, uninhabited, or solitary. As an adjective, it can modify a noun to indicate a place that is empty or a person who is alone. It is also commonly used as a noun to refer to a desert or a wilderness, a place that is uncultivated and sparsely populated.
Inflection: Singular, Accusative, Neuter
Synonyms: ΑΝΥΔΡΟΣ, ΕΡΗΜΙΑ, ΑΟΙΚΗΤΟΣ
G1572
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-KOW-see
Translations: will burn, will be inflamed, will kindle, will set on fire, will inflame
Notes: This word describes the action of setting something ablaze or causing it to become intensely hot or inflamed. It can refer to literal burning, or metaphorically to igniting passions, anger, or conflict. It is a compound word formed from the preposition ΕΚ (out of, from) and the verb ΚΑΙΩ (to burn).
Inflection: Future Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Synonyms: ΚΑΙΩ, ΑΝΑΠΤΩ, ΦΛΕΓΩ
G0626
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ap-os-BEH-say
Translations: will quench, will extinguish, will put out, will suppress
Notes: This word is a verb meaning to quench, extinguish, or put out, often referring to fire or light. It can also be used metaphorically to mean to suppress or stifle something, like a feeling or a movement. It describes an action that brings something to an end by removing its source or power.
Inflection: Future Indicative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΣΒΕΝΝΥΜΙ, ΚΑΤΑΣΒΕΝΝΥΜΙ
Etymology: The word ἀποσβέννυμι (aposbennymi) is a compound verb formed from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb σβέννυμι (sbennymi), meaning 'to quench' or 'to extinguish'.
G5514
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHLO-ayn
Translations: grass, a grass, green herb, green growth
Notes: This word refers to green vegetation, such as grass or young plants. It is often used to describe the green growth of fields or meadows, providing sustenance for animals or serving as a general term for plant life.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΧΟΡΤΟΣ
G4442
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poor
Translations: fire, a fire
Notes: This word refers to the element of fire. It is commonly used in a literal sense to denote burning, heat, or light. Metaphorically, it can represent divine judgment, purification, testing, or the presence of God.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient word with cognates in many Indo-European languages.
G2392
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-AH-sis
Translations: healing, a healing, cure, a cure, remedy, a remedy
Notes: This word refers to the act or process of healing, a cure, or a remedy. It is used to describe restoration to health or soundness, often in a physical sense, but can also imply spiritual or moral restoration. It typically functions as the subject or object of a sentence.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΘΕΡΑΠΕΙΑ, ΥΓΕΙΑ, ΣΩΤΗΡΙΑ
Etymology: From the verb ἰάομαι (iaomai), meaning 'to heal' or 'to cure'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tone
Translations: (of) all, (of) every, (of) everyone, (of) everything, (of) the whole
Notes: This word is the genitive plural form of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for a plural group, signifying 'of all' or 'belonging to all'. It can refer to people, things, or concepts, encompassing a complete set or totality.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4710
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SPOO-dayn
Translations: haste, a haste, diligence, a diligence, earnestness, an earnestness, zeal, a zeal, eagerness, an eagerness, effort, an effort
Notes: This word refers to quickness, speed, or haste. It can also denote earnestness, diligence, or zealous effort in carrying out a task. It describes the quality of being eager and committed to something.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΑΧΟΣ, ΖΗΛΟΣ, ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ
Etymology: The word ΣΠΟΥΔΗ (spoudē) is derived from the verb σπεύδω (speudō), meaning 'to hasten' or 'to be eager'. It reflects the concept of moving quickly or acting with earnestness.
G3697
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oh-MIKH-lay
Translations: mist, a mist, fog, a fog, cloud, a cloud
Notes: This word refers to a thick, hazy atmospheric condition, such as mist or fog. It can also refer to a dense cloud. It is typically used to describe a physical phenomenon that obscures vision or light.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΓΝΟΦΟΣ, ΝΕΦΕΛΗ, ΑΧΛΥΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₃meygʰ-leh₂ (mist, fog), from *h₃meygʰ- (to urinate, to mist). Cognate with Latin mīx (urine) and Sanskrit mih (mist, fog).
G1775
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DRO-sos
Translations: dew, a dew
Notes: This word refers to dew, the moisture that condenses on surfaces during the night. It is often used metaphorically in ancient texts to describe something refreshing, life-giving, or transient, similar to how dew appears and then evaporates.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European *dros- (to sprinkle, to moisten).
G0522
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-pan-TOH-sah
Translations: meeting, encountering, coming to meet
Notes: This word is a present active participle derived from the verb ἀπαντάω, meaning 'to meet' or 'to encounter'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action that is happening concurrently with the main verb. In this form, it describes a feminine singular subject that is in the act of meeting or encountering.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative, Present Active Participle
Synonyms: ΣΥΝΑΝΤΩΣΑ
G2742
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOW-soh-NOS
Translations: (of) burning heat, (of) scorching heat, (of) heat wave, a burning heat, a scorching heat, a heat wave
Notes: ΚΑΥΣΩΝΟΣ is the genitive singular form of the noun ΚΑΥΣΩΝ, which refers to intense, burning heat, often associated with a scorching wind or a heat wave. It describes a condition of extreme dryness and heat. In a sentence, it would indicate possession, origin, or a relationship, such as 'of burning heat' or 'from a heat wave'.
Inflection: Genitive, Singular, Masculine
Synonyms: ΘΕΡΜΟΤΗΣ, ΠΥΡ
Etymology: From the verb καίω (kaiō), meaning 'to burn' or 'to kindle'.
G2431
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hee-lah-ROH-see
Translations: will make cheerful, will gladden, will make propitious, will make favorable
Notes: This word is a verb meaning 'to make cheerful, to gladden, to make propitious, or to make favorable'. It describes an action that brings joy, happiness, or a state of favor to someone or something. It can be used in sentences to indicate that something will cause a positive emotional state or a beneficial outcome.
Inflection: Future Active Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΥΦΡΑΝΩ, ΧΑΡΟΠΟΙΩ
Etymology: The word ἱλαρόω (hilaroō) is derived from the adjective ἱλαρός (hilaros), meaning 'cheerful, propitious, gracious'. This adjective is related to ἵλεως (hileōs), meaning 'gracious, merciful'.
G3053
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: loh-giss-MOH
Translations: (to) thought, (to) reasoning, (to) calculation, (to) consideration, (to) a thought, (to) a reasoning
Notes: This word refers to a thought, reasoning, or calculation. It describes the act or result of thinking, considering, or deliberating. It can be used to refer to a specific thought or to the faculty of reason itself. In the dative case, as seen here, it indicates the means by which something is done or the object to which an action is directed, often translated with 'by' or 'to'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΕΝΘΥΜΗΣΙΣ, ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟΣ
G2869
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ko-PAH-sen
Translations: ceased, stopped, abated, calmed down
Notes: This word means to cease, stop, or abate. It is often used to describe the calming of winds, storms, or strong emotions like anger. It indicates that something that was active or intense has come to an end or lessened significantly.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person Singular
Synonyms: ΠΑΥΩ, ΛΗΓΩ, ΗΣΥΧΑΖΩ
Etymology: The word κοπάζω (kopazō) is derived from κόπος (kopos), meaning 'toil, labor, weariness'. The verb thus implies a cessation from toil or a state of weariness leading to a stop or abatement.
G0012
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-BY-ss-on
Translations: abyss, a bottomless pit, the deep, the underworld
Notes: This word refers to a very deep or bottomless place, often associated with the underworld or a vast body of water. It is used to describe a place of immense depth, often implying a sense of mystery, danger, or the unknown. In some contexts, it can refer to the primeval deep or the realm of the dead.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΒΑΘΟΣ, ΤΑΡΤΑΡΟΣ
Etymology: From Greek 'a-' (privative, meaning 'without') and 'byssos' (bottom). Thus, it literally means 'without bottom' or 'bottomless'.
G5452
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-fyoo-TEV-sen
Translations: planted, he planted, she planted, it planted
Notes: This word means 'planted' and refers to the action of setting a plant or seed into the ground for growth. It is used to describe a completed action in the past, often in the context of agriculture or establishing something new. It can also be used metaphorically, such as planting an idea or a community.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΣΠΕΙΡΩ, ΘΕΜΕΛΙΟΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2424
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-ay-SOOS
Translations: Jesus, Joshua
Notes: This is a proper name, transliterated from the Hebrew name Yeshua or Yehoshua. It refers to the central figure of Christianity, Jesus Christ, or to Joshua, the successor of Moses in the Old Testament. It is used to identify a specific individual.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The Koine Greek name Ἰησοῦς (Iēsous) is a transliteration of the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua), meaning 'Yahweh is salvation' or 'Yahweh saves'. It is also related to the shorter form יֵשׁוּעַ (Yeshua).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G4126
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: PLEH-on-tes
Translations: sailing, traveling by sea, those who sail, those who travel by sea
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'to sail' or 'to travel by sea'. It describes someone or something that is currently in the act of sailing or journeying by water. It functions like an adjective or a noun, often referring to 'those who are sailing' or 'the ones sailing'.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΝΑΥΤΕΣ, ΠΛΩΤΗΡΕΣ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-san
Translations: sea, a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a large lake. It is commonly used to describe the sea as a physical location or as a powerful natural force. In sentences, it often appears as the direct object of a verb, indicating something done to or with the sea.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΩΚΕΑΝΟΣ
Etymology: The word 'thalassa' is of pre-Greek, Mediterranean origin, likely borrowed into Greek from an earlier language spoken in the Aegean region. It is not derived from Proto-Indo-European roots.
G1334
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ay-GOO-n-tie
Translations: they relate, they recount, they tell, they declare, they narrate, they describe
Notes: This verb means to narrate, recount, or describe something in detail. It implies a full and comprehensive telling of an event or story. It is used to express the act of giving a detailed account or report.
Inflection: 3rd Person, Plural, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΑΠΑΓΓΕΛΛΩ, ΑΝΑΓΓΕΛΛΩ, ΕΚΔΙΗΓΕΟΜΑΙ
Etymology: From Ancient Greek διά (diá, 'through, thoroughly') and ἡγέομαι (hēgéomai, 'to lead, to consider'). The combination implies leading through a narrative or recounting thoroughly.
G2793
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kin-DY-non
Translations: danger, a danger, peril, a peril, risk, a risk
Notes: This word refers to a state of danger, peril, or risk. It is commonly used to describe a situation where harm or loss is possible. For example, one might face danger in a difficult journey or be exposed to a risk in a challenging endeavor.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΚΙΝΔΥΝΕΥΜΑ, ΚΙΝΔΥΝΕΥΣΙΣ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ
G0189
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-ko-A-ees
Translations: ears, reports, rumors, tidings, hearing, a hearing
Notes: This word refers to the faculty of hearing, or to something that is heard, such as a report, rumor, or tidings. It is often used in the plural to refer to 'ears' as the organs of hearing, or to multiple reports. In the provided context, it refers to 'ears' or 'reports heard by ears'.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΑΚΟΥΣΜΑ, ΦΗΜΗ, ΛΟΓΟΣ
G3775
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: OH-tee-OHN
Translations: of ears, ears
Notes: This word refers to 'ears' and is the genitive plural form of the noun 'οὖς' (ous). It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of ears' or simply 'ears' in contexts where possession is implied.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
G2249
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: hay-MOHN
Translations: of us, our
Notes: This word is the genitive plural form of the first-person personal pronoun, meaning 'of us' or 'our'. It indicates possession or origin related to a group of speakers. For example, it might be used in phrases like 'the house of us' or 'our house'.
Inflection: Plural, Genitive, First Person
G2296
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: thav-MAH-zo-men
Translations: we wonder, we marvel, we are amazed
Notes: This word means to wonder, marvel, or be amazed. It is used to express astonishment, admiration, or surprise at something. It describes the state of being filled with wonder or awe.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Plural
Synonyms: ΕΚΠΛΗΣΣΩ, ΘΑΜΒΕΩ
G1563
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-KAY
Translations: there, in that place
Notes: This word is an adverb of place, meaning 'there' or 'in that place'. It is used to indicate a specific location that has been previously mentioned or is understood from the context. It can describe where an action takes place or where something is situated.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΝΘΑ, ΑΥ̓ΤΟΥ͂
Etymology: From the demonstrative stem *eke- (that, there).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
G3861
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: pah-rah-DOK-sah
Translations: paradoxical, strange, wonderful, marvelous, extraordinary things, wonders
Notes: This word describes something that is contrary to expectation, unusual, or extraordinary. It can function as an adjective meaning 'paradoxical' or 'strange', or as a neuter plural noun meaning 'wonders' or 'marvelous things'. In the provided examples, it is used in the neuter plural to refer to 'wonders' or 'marvelous works'.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΘΑΥΜΑΣΙΑ, ΑΛΟΓΑ
Etymology: The word παράδοξος (paradoxos) is a compound of παρά (para), meaning 'beside, beyond, contrary to', and δόξα (doxa), meaning 'opinion, expectation, glory'. Thus, it literally means 'contrary to opinion' or 'beyond expectation'.
G2298
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: thav-ma-SEE-ah
Translations: wonderful, marvelous, amazing, a wonder, marvelous things, wonders
Notes: This word can function as an adjective meaning 'wonderful' or 'marvelous'. When used in the neuter plural, as in the examples, it often functions as a noun meaning 'wonders' or 'marvelous things'. It describes something that causes astonishment or admiration due to its extraordinary nature.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΘΑΥΜΑ, ΘΑΥΜΑΣΤΟΣ, ΕΚΠΛΗΞΙΣ
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gah
Translations: works, deeds, actions
Notes: This word refers to actions, accomplishments, or things done. It can encompass both good and bad deeds depending on the context, describing the outcome or result of an effort. It is often used to describe the actions of people or God.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΠΡΑΞΕΙΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΑ
G4164
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poy-ki-LEE-ah
Translations: variety, a variety, diversity, a diversity, manifoldness, intricacy
Notes: This word refers to the quality or state of being varied, diverse, or manifold. It can describe a wide range of different things or aspects, often implying complexity or intricacy. It is used to speak of a collection of different kinds of things or a situation with many different elements.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΠΟΛΥΠΟΙΚΙΛΙΑ, ΠΟΛΥΠΛΟΚΙΑ, ΠΟΛΥΜΟΡΦΙΑ
Etymology: From the adjective ποικίλος (poikilos), meaning 'varied, diverse, many-colored'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-tos
Translations: (of) all, (of) every, (of) whole, (of) each
Notes: This word is an inflected form of the adjective 'ΠΑΣ' (pas), meaning 'all' or 'every'. As a genitive form, it indicates possession or relationship, often translated with 'of'. It can refer to a part of a whole, or to the entirety of something. For example, 'of all things' or 'of every person'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2226
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DZOH-oo
Translations: of an animal, of a living thing, of a creature
Notes: This word is the genitive singular form of the noun ΖΩΟΝ (zōon), which means 'animal,' 'living thing,' or 'creature.' It is used to indicate possession, origin, or relationship, often translated with 'of' in English. For example, 'the life of an animal' or 'the nature of a living thing.'
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΘΗΡΙΟΝ, ΚΤΗΝΟΣ
G2937
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KTEE-sees
Translations: creation, a creation, creature, a creature, ordinance, foundation
Notes: This word is a noun that refers to the act of creating or the result of that act, meaning 'creation' or 'creature'. It can also refer to an established order or institution, an 'ordinance' or 'foundation'. It is used to describe the entire created universe or individual created beings.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ, ΓΕΝΕΣΙΣ, ΚΟΣΜΟΣ
Etymology: From the verb κτίζω (ktizō), meaning 'to create' or 'to found'. It refers to the act of bringing something into existence or establishing something.
G5494
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-TON
Translations: tunic, a tunic, coat, a coat, garment, a garment
Notes: This word refers to a tunic or an undergarment, typically worn next to the skin. It was a basic piece of clothing in ancient times, often made of linen or wool, and could be worn by both men and women. It is used in sentences to describe an article of clothing.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΧΙΤΩΝ, ΕΝΔΥΜΑ, ΙΜΑΤΙΟΝ
Etymology: The word ΚΗΤΩΝ (chitōn) is of Semitic origin, likely from a word similar to the Hebrew 'kuttoneth' or Aramaic 'kittuna', which also referred to a tunic or coat. It entered Greek through cultural exchange.
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Numeral
Sounds like: DEE
Translations: through, by means of, on account of, because of, 14
Notes: This word is most commonly an elided form of the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through', 'by means of', 'on account of', or 'because of'. It is used to indicate the means by which something is done or the reason for an action. It can also represent the Greek numeral 14, indicated by a keraia (a mark similar to an apostrophe) which is often omitted in transcription.
Inflection: Does not inflect (as a preposition or numeral)
Synonyms: ΕΚ, ΥΠΟ, ΕΝΕΚΕΝ
Etymology: The preposition ΔΙΑ comes from a Proto-Indo-European root meaning 'through' or 'apart'.
G2175
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-oh-DEE-ah
Translations: fragrance, a fragrance, sweet smell, a sweet smell, aroma, a aroma
Notes: This word refers to a pleasant or sweet smell, often used in a figurative sense to describe something pleasing or acceptable, especially to God. It is a compound word formed from 'εὖ' (eu), meaning 'well' or 'good', and 'ὀσμή' (osmē), meaning 'smell' or 'odor'. It can be used to describe offerings or prayers that are pleasing to God, as if they are a sweet aroma.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΟΣΜΗ, ΑΡΩΜΑ
Etymology: This word is a compound of the Greek adverb 'εὖ' (eu), meaning 'well' or 'good', and 'ὀσμή' (osmē), meaning 'smell' or 'odor'. It literally means 'a good smell'.
G5056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TEH-los
Translations: end, a goal, a purpose, an outcome, a completion, a tax, a custom, a duty
Notes: This word refers to an end, a goal, a purpose, or the completion of something. It can also refer to a tax or custom duty. It is often used to denote the conclusion of an event or process, or the ultimate aim or objective. In some contexts, it refers to the payment of tribute or taxes.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΣΥΝΤΕΛΕΙΑ, ΤΕΛΕΥΤΗ
Etymology: The word ΤΕΛΟΣ comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to turn, to accomplish, to fulfill'. It is related to words signifying completion, fulfillment, and the end of a process.
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LO-go
Translations: (to) word, (to) reason, (to) account, (to) saying, (to) message, (to) speech, (to) matter, (to) thing, by word, by reason, by account, by saying, by message, by speech, by matter, by thing
Notes: This word is the dative singular form of the noun 'ΛΟΓΟΣ' (logos). 'ΛΟΓΟΣ' is a fundamental term in Greek, meaning 'word,' 'reason,' 'account,' 'speech,' or 'message.' In its dative form 'ΛΟΓΩ,' it often indicates the indirect object of an action, the means or instrument by which something is done, or the cause or reason for something. It can be translated with prepositions like 'to,' 'for,' 'by,' or 'with,' depending on the context.
Inflection: Singular, Dative, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑ, ΜΥΘΟΣ, ΕΠΟΣ
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: soon-KAY-tai
Translations: it is contained, it is composed, it consists, it lies together, it is laid up
Notes: ΣΥΝΚΕΙΤΑΙ is a compound verb formed from the preposition ΣΥΝ (syn, meaning 'with' or 'together') and the verb ΚΕΙΜΑΙ (keimai, meaning 'to lie' or 'to be laid'). It means 'to lie together,' 'to be composed of,' or 'to consist of.' In a broader sense, it can mean 'to be contained' or 'to be laid up' in something. It describes something that is made up of or found within something else.
Inflection: 3rd Person Singular, Present Tense, Indicative Mood, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΣΥΝΙΣΤΑΜΑΙ, ΣΥΝΤΙΘΗΜΙ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAN-ta
Translations: all, every, everything, all things
Notes: This word means 'all' or 'every'. In its plural neuter form, as seen here, it often translates to 'all things' or 'everything'. It is used to indicate totality or universality, referring to a complete set or collection of items or concepts.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: POL-lah
Translations: much, many, great, abundant, often, greatly, many things
Notes: This word is an inflection of the adjective 'ΠΟΛΥΣ' (polys), meaning 'much' or 'many'. As an adjective, 'ΠΟΛΛΑ' typically functions as the neuter plural nominative or accusative, meaning 'many things' or 'much'. It can also function as an adverb, meaning 'often' or 'greatly'. It is used to indicate a large quantity or frequency.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative (of the adjective ΠΟΛΥΣ); or Adverb
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΙΚΑΝΟΣ
G3004
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-ROO-men
Translations: we will say, we shall say, we will speak, we shall speak
Notes: This is a verb form meaning 'we will say' or 'we shall speak'. It indicates a future action of speaking or saying something. It is used when a group of people (the 'we') intends to articulate or declare something in the future.
Inflection: First Person, Plural, Future, Active, Indicative
Synonyms: ΛΑΛΕΩ, ΦΗΜΙ
G0658
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-fee-KO-meh-thah
Translations: we may arrive, we might arrive, we may come, we might come, we may reach, we might reach
Notes: This is a verb meaning 'to arrive', 'to come', or 'to reach'. It is used to describe the action of reaching a destination or a state. As a subjunctive mood, it often expresses possibility, desire, or purpose, typically translated with 'may' or 'might'.
Inflection: First Person Plural, Aorist, Subjunctive, Middle Voice
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΦΘΑΝΩ, ΠΑΡΑΓΙΝΟΜΑΙ
Etymology: The word ἈΦΙΚΝΕΟΜΑΙ is a compound word formed from the preposition ἀπό (apó), meaning 'from' or 'away from', and the verb ἱκνέομαι (hiknéomai), meaning 'to come' or 'to arrive'. Thus, it literally means 'to come from' or 'to arrive from a place'.
G4930
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: soon-teh-LEH-yah
Translations: completion, end, consummation, a completion, an end, a consummation
Notes: This word refers to the completion or bringing to an end of something, often with the sense of a final conclusion or consummation. It can describe the end of an age, a period of time, or a specific event. It is used to denote the final stage or ultimate outcome.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Vocative, Feminine
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΠΕΡΑΣ, ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
Etymology: The word ΣΥΝΤΕΛΕΙΑ is derived from the verb συντελέω (synteleō), meaning 'to complete, finish, bring to an end,' which is itself formed from σύν (syn, 'with, together') and τελέω (teleō, 'to complete, fulfill').
G3056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LOH-gohn
Translations: of words, of sayings, of accounts, of reasons, of messages, of speeches, of reports, of doctrines
Notes: ΛΟΓΩΝ is the genitive plural form of the noun ΛΟΓΟΣ (logos). The word ΛΟΓΟΣ is a fundamental term in Koine Greek with a very broad range of meanings, including 'word,' 'speech,' 'account,' 'reason,' 'message,' 'report,' 'doctrine,' or 'principle.' In its genitive plural form, ΛΟΓΩΝ indicates possession, origin, or relation to multiple 'words' or 'concepts.' It is used to express 'of words' or 'belonging to words' in a sentence.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΡΗΜΑΤΩΝ, ΜΥΘΩΝ, ΦΩΝΩΝ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: PAN
Translations: all, every, whole, everything, a whole
Notes: This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: ow-TOS
Translations: he, she, it, they, him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very
Notes: ΑΥ̓ΤΟΣ is a versatile word in Koine Greek. As a third-person pronoun, it translates to 'he, she, it' or 'they' in the nominative case, and 'him, her, it' or 'them' in other cases. When used intensively, often in the nominative or immediately following the noun, it means 'himself, herself, itself, themselves' or 'even, very'. When used as an adjective with the definite article (e.g., 'ὁ αὐτὸς'), it means 'the same'. Its meaning depends on its grammatical function and position in the sentence.
Inflection: Singular or Plural, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΣ, ἘΚΕΙΝΟΣ
Etymology: The word ΑΥ̓ΤΟΣ is of uncertain origin, possibly from a pronominal stem *au- or *aw-.
G1392
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: dox-A-zon-tes
Translations: glorifying, praising, honoring, exalting
Notes: This word is a present active participle, meaning 'glorifying' or 'praising'. It describes an ongoing action of giving glory or honor to someone or something. It can function adjectivally, describing a noun (e.g., 'the glorifying ones'), or adverbially, indicating the manner or circumstance of an action.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΑΙΝΕΩ, ΥΨΟΩ, ΤΙΜΑΩ
G4226
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: POO
Translations: where, whither, wherever
Notes: This word functions as an adverb or conjunction indicating place. It can be used to ask 'where?' or to state 'where' something is located or moving towards. It often introduces a relative clause, specifying the location of an action or state.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΠΟΥ, ΠΟΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to words indicating location or direction.
G2480
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: is-KHOO-so-men
Translations: we may be strong, we may be able, we may prevail, we may have power
Notes: This word means to be strong, to be able, or to have power. It is often used in the sense of being capable of doing something, or prevailing over something. It can also imply having the physical or moral strength to endure or accomplish a task.
Inflection: First Person Plural, Aorist, Active, Subjunctive
Synonyms: ΔΥΝΑΜΑΙ, ΕΞΟΥΣΙΑΖΩ, ΚΡΑΤΕΩ
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G3844
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: pah-RAH
Translations: from, by, with, beside, at, near, alongside, to
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning changes depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it typically means 'from' or 'from beside', indicating origin or agency. With the dative case, it means 'with', 'beside', or 'at', indicating proximity or presence. With the accusative case, it means 'alongside', 'to', or 'past', indicating motion towards or along something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΥΠΟ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'beside', 'alongside'. It is cognate with English 'for' and 'from'.
G5398
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: foh-BEH-ros
Translations: terrible, dreadful, fearful, formidable, awe-inspiring
Notes: This word describes something that causes fear, awe, or dread. It can refer to something that is terrible or formidable, inspiring respect or terror. It is used to describe things that are dangerous, powerful, or majestic.
Inflection: Masculine, Nominative, Singular
Synonyms: ΔΕΙΝΟΣ, ΦΟΒΕΡΟΣ
Etymology: From the Greek word φόβος (phobos), meaning 'fear'.
G2298
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: thah-oo-mas-TEE
Translations: wonderful, marvelous, amazing, admirable
Notes: This word describes something that causes wonder or admiration. It is used to express that something is extraordinary, remarkable, or awe-inspiring. It can be applied to people, events, or qualities that are exceptionally good or impressive.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΟΣ, ΘΑΥΜΑΣΙΟΣ, ΠΕΡΙΒΛΕΠΤΟΣ
G1413
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: doo-nas-TEH-yah
Translations: dominion, a dominion, power, a power, might, a might, authority, an authority, dynasty, a dynasty
Notes: This word refers to power, dominion, or authority, often implying a position of rule or a powerful government. It can also refer to a dynasty or a powerful family. It is used to describe the exercise of power or the sphere over which power is exercised.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΞΟΥΣΙΑ, ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ
Etymology: The word ΔΥΝΑΣΤΕΙΑ (dynasteia) comes from the Greek word ΔΥΝΑΣΤΗΣ (dynastēs), meaning 'lord, ruler, master', which itself is derived from ΔΥΝΑΜΑΙ (dynamai), 'to be able, to be powerful'.
G2962
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOO-ree-on
Translations: Lord, a Lord, master, a master, owner, an owner
Notes: This word means 'Lord,' 'master,' or 'owner.' It is frequently used in ancient Greek texts, including the New Testament, to refer to God or Jesus Christ, or to a human master or owner. As an accusative singular form, it typically functions as the direct object of a verb or the object of a preposition, indicating 'the Lord' or 'a Lord' as the recipient of an action.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Synonyms: ΔΕΣΠΟΤΗΣ, ΘΕΟΣ
G5312
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oop-SO-sah-teh
Translations: lift up, exalt, raise high, elevate
Notes: This verb means to lift something or someone up, to raise it high, or to elevate it. It can be used literally, such as lifting an object, or metaphorically, such as exalting or praising someone, or raising someone to a position of honor. It is often used in the imperative to command someone to lift or exalt.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, 2nd Person Plural
Synonyms: ΑΙΡΩ, ΕΠΑΙΡΩ, ΑΝΙΣΤΗΜΙ
Etymology: From Ancient Greek 'ὕψος' (hypsos), meaning 'height' or 'summit'.
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: kath
Translations: according to, down, against, throughout, during, by, for, with respect to, concerning
Notes: This word is an elided form of the preposition 'κατά' (kata), which means 'down' or 'according to'. It is commonly used as a prefix in compound words or as a preposition governing various cases. When used as a preposition, it can indicate movement downwards, distribution, opposition, or a standard of comparison. For example, 'καθ' ἕνα' means 'one by one', and 'καθά' means 'just as' or 'according as'. The elision (dropping of the final vowel) occurs before a word beginning with a vowel and a rough breathing mark.
Inflection: Does not inflect (it is an elided form of a preposition)
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΔΙΑ
Etymology: The word 'κατά' (kata) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'down' or 'against'. It is a common preposition in ancient Greek, indicating various relationships of position, direction, or standard.
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: OH-son
Translations: as much as, as many as, as great as, how much, how many, how great, as far as, as long as, as soon as, as
Notes: This word is a relative adjective or pronominal adjective, meaning 'as much as' or 'as many as'. It is often used to indicate quantity, extent, or degree. When used as an adverb, it can mean 'as far as', 'as long as', or 'as soon as'. It can introduce a clause that specifies a measure or comparison. For example, 'as much as you want' or 'as many people as there are'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΠΟΣΟΣ, ΗΛΙΚΟΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun *ho* (the) and the suffix -sos, indicating quantity or measure. It is related to ὅς (hos, 'who, which') and τοσοῦτος (tosoutos, 'so great, so much').
G0302
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: AHN
Translations: if, ever, might, would, should
Notes: This word is a particle used to express contingency, possibility, or potentiality. It does not have a direct English equivalent but modifies the meaning of the verb it accompanies, often indicating that an action is dependent on a condition or is hypothetical. It is frequently used with the subjunctive or optative moods to form conditional clauses or express indefinite temporal or relative clauses.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The origin of this particle is uncertain, but it is believed to be an ancient particle in Greek, possibly related to the concept of 'on' or 'up' in some contexts, though its primary function became conditional.
G1410
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: doo-NEE-stheh
Translations: you are able, you can, you may
Notes: This word is a verb meaning 'to be able', 'to have power', or 'to be strong enough'. It is often used to express capability or possibility, indicating that someone has the capacity or permission to do something. It is a common verb in Koine Greek, frequently appearing in contexts where ability or potential is discussed.
Inflection: 2nd Person Plural, Present, Subjunctive
Synonyms: ΙΣΧΥΩ, ΕΞΕΣΤΙΝ
Etymology: The word δύναμαι (dynamai) comes from the noun δύναμις (dynamis), meaning 'power' or 'strength'. It is related to the concept of inherent ability or capacity.
G5242
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hoo-per-EX-ei
Translations: will excel, will surpass, will be superior, will be preeminent
Notes: This word is a compound verb formed from 'ὑπέρ' (over, above) and 'ἔχω' (to have, to hold). It means to be superior, to excel, or to surpass others in rank, power, or quality. It is used to describe something that stands out or is preeminent. For example, a kingdom might excel over all other kingdoms, or a person might be superior in strength.
Inflection: Future, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΕΡΙΣΣΕΥΩ, ΠΡΟΕΧΩ, ΔΙΑΦΕΡΩ
G2089
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: eh-TEE
Translations: still, yet, further, more
Notes: This word is an adverb indicating continuation in time or degree. It can mean 'still' or 'yet' when referring to something that is ongoing or has not happened yet. It can also mean 'further' or 'more' when adding to something or indicating an additional quantity or action.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΡΟΣΕΤΙ, ἘΤΙΔΕ
Etymology: From Proto-Indo-European *eti 'beyond, further'. It is related to Latin et 'and, also'.
G5312
Open in Concordance
Part of Speech: Verb, Participle
Sounds like: hyp-SOON-tes
Translations: exalting, lifting up, raising, elevating, promoting, glorifying
Notes: This word is a present active participle meaning 'exalting' or 'lifting up'. It describes the action of raising something or someone to a higher position, either physically or metaphorically, such as in honor or status. It can also mean to promote or glorify. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an ongoing action.
Inflection: Present Active Participle, Masculine, Plural, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΠΑΙΡΩ, ΑΝΑΒΙΒΑΖΩ, ΔΟΞΑΖΩ
Etymology: The word ΥΨΟΩ (hypsóō) comes from the Greek word ὕψος (hypsos), meaning 'height' or 'summit'. It refers to the act of making something high or elevating it.
G4129
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: play-thoo-NAH-teh
Translations: increase, multiply, abound, be abundant, make abundant
Notes: This word means to increase, multiply, or make abundant. It can be used transitively, meaning to cause something to increase, or intransitively, meaning to become abundant or to multiply. It is often used in commands or exhortations to grow or become numerous.
Inflection: Aorist, Active, Imperative, Second Person, Plural
Synonyms: ΑΥΞΑΝΩ, ΠΕΡΙΣΣΕΥΩ
G2479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: is-KHOO-ee
Translations: to strength, to power, to might, to ability, by strength, by power, by might, by ability
Notes: This word refers to strength, power, or might. It can denote physical strength, moral power, or inherent ability. It is often used to describe the capacity to do something or to overcome obstacles. In the dative case, as seen here, it indicates the means by which something is done, or the recipient of an action related to strength.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΔΥΝΑΜΙΣ, ΚΡΑΤΟΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
G2872
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: koh-pee-AH-teh
Translations: toil, labor, work hard, grow weary, be tired, exert oneself
Notes: This word describes the act of toiling or laboring, often implying a sense of weariness or exhaustion from the effort. It can refer to physical work, but also to mental or spiritual exertion. It is used to describe putting in significant effort or becoming tired as a result of such effort.
Inflection: Present, Active, Imperative, Second Person Plural
Synonyms: ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ, ΜΟΧΘΕΩ, ΚΑΜΝΩ
Etymology: The word ΚΟΠΙΑΩ (kopiao) comes from the noun κόπος (kopos), meaning 'a striking, beating, toil, trouble'. It describes the effort or trouble involved in an activity.
G0861
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-fee-KEES-theh
Translations: you arrive, you come, you reach
Notes: This word means 'to arrive', 'to come', or 'to reach'. It is often used to describe the act of reaching a destination or a particular state. It implies movement towards and attainment of a goal.
Inflection: Second Person Plural, Aorist, Subjunctive, Middle Voice
Synonyms: ΕΡΧΟΜΑΙ, ΗΚΩ, ΦΘΑΝΩ
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-O-rah-ken
Translations: has seen, has beheld, has perceived
Notes: This is the third person singular, perfect active indicative form of the verb 'ὁράω' (horao), meaning 'to see' or 'to perceive'. The perfect tense indicates an action completed in the past with continuing results in the present. Therefore, 'εόρακεν' means 'he/she/it has seen' or 'he/she/it has perceived'. It describes a state of having seen something, the effects of which are still relevant.
Inflection: Perfect Active Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΙΔΟΥ, ΘΕΩΡΕΩ
G1630
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-dee-ay-GAY-seh-tai
Translations: will declare, will recount, will explain, will narrate, will tell fully
Notes: This verb means to declare fully, recount in detail, or explain thoroughly. It implies a comprehensive and detailed narration of something. It is often used to describe the act of making something known or understood through a complete account.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Middle or Passive Voice, Indicative
Synonyms: ΑΠΑΓΓΕΛΛΩ, ΔΙΗΓΕΟΜΑΙ, ΕΞΗΓΕΟΜΑΙ
Etymology: From the preposition ἐκ (ek), meaning 'out of' or 'from', and the verb διηγέομαι (diēgeomai), meaning 'to narrate' or 'to relate'. The combination suggests a complete or thorough narration, bringing something 'out' into full disclosure.
G3170
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-gah-LOO-neh
Translations: magnifies, exalts, praises, makes great, considers great
Notes: This verb means to make great, to magnify, or to exalt. It can be used to describe the act of praising or glorifying someone, or to indicate that something is considered important or significant. It is often used in a religious context to express praise to God.
Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person, Singular
Synonyms: ΔΟΞΑΖΩ, ΥΨΟΩ, ΑΙΝΕΩ
G2531
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: KAH-thohss
Translations: just as, even as, according as, as, exactly as, in proportion as, like, according to, inasmuch as
Notes: This is a compound word formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'according to') and the adverb ὡς (hōs, meaning 'as' or 'how'). It functions as an adverb or conjunction, primarily used to introduce a comparison, indicating that something is done or happens in the same way as something else. It can also express correspondence or proportion, meaning 'inasmuch as' or 'to the extent that'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣ, ΚΑΘΑ
Etymology: From the Greek preposition κατά (kata, 'down, according to') and the adverb ὡς (hōs, 'as, how').
G0613
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ah-po-KROO-fah
Translations: hidden, secret, concealed, a hidden thing, a secret thing, hidden things, secret things
Notes: This word describes something that is hidden, concealed, or kept secret. It can be used as an adjective to modify a noun, or it can function as a noun itself, referring to 'hidden things' or 'secrets'. It implies something that is not readily accessible or known to the general public.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΚΡΥΠΤΟΣ, ΑΦΑΝΗΣ, ΜΥΣΤΗΡΙΟΝ
Etymology: The word ἈΠΟΚΡΥΦΟΣ is derived from the Greek verb ἀποκρύπτω (apokrypto), meaning 'to hide away' or 'to conceal'. It is formed from the prefix ἀπό (apo), meaning 'away from', and κρύπτω (krypto), meaning 'to hide'.
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MAY-zo-na
Translations: greater, larger, more important, a greater, a larger, a more important
Notes: This word is the comparative form of 'great' or 'large'. It indicates something is 'greater' or 'larger' than something else. It can be used to describe size, quantity, or importance. For example, it might describe a larger stone, a greater gathering, or a more significant action.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine or Accusative, Plural, Neuter
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΣ
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TOO-tone
Translations: of these, of them
Notes: This word is the genitive plural form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to indicate possession or relationship, often translated as 'of these' or 'of them', referring to things or people previously mentioned or understood from context. It can refer to masculine, feminine, or neuter nouns.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΕΚΕΙΝΩΝ
G3641
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: o-LEE-gah
Translations: few, a few, little, a little
Notes: This word describes a small quantity or number of something. It is used to indicate that there is not much of something, or that there are not many of a group. It can be used to modify nouns, indicating a limited amount.
Inflection: Neuter, Nominative or Accusative, Plural
Synonyms: ΒΡΑΧΥΣ, ΜΙΚΡΟΣ
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-oh-RAH-kah-men
Translations: we have seen, we have beheld, we have perceived
Notes: This word is a verb in the perfect tense, indicating an action that was completed in the past but has ongoing results or a continuing state in the present. It means 'we have seen' or 'we have beheld,' emphasizing the lasting impact or knowledge gained from the act of seeing. It is used to describe a past observation that is still relevant or true in the present.
Inflection: Perfect Active Indicative, 1st Person Plural
Synonyms: ΒΛΕΠΩ, ΕΙΔΟΝ, ΘΕΩΡΕΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G2041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ER-gohn
Translations: of works, of deeds, of actions, of tasks
Notes: This word refers to actions, accomplishments, or tasks. It is often used in a broad sense to describe anything that is done or produced, whether good or bad. It can refer to physical labor, moral conduct, or the results of an activity.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΡΑΞΕΩΝ, ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ
G4160
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-POY-ee-sen
Translations: he made, he did, she made, she did, it made, it did
Notes: This word is a verb meaning 'to make' or 'to do'. It describes an action completed in the past. It can be used in a wide range of contexts, from creating something (like God making the sea) to performing an action (like someone doing something for themselves).
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΡΑΤΤΩ, ΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G2152
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: yoo-SEH-beh-sin
Translations: (to) the pious, (to) the devout, (to) the godly
Notes: This word describes someone who is pious, devout, or godly, showing reverence and respect towards God. It is used to characterize individuals or groups who exhibit a deep sense of religious duty and moral uprightness. In this inflected form, it is a dative plural, indicating that something is given to or done for 'the pious ones'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine or Neuter
Synonyms: ΕΥ̓ΛΑΒΗΣ, ΟΣΙΟΣ, ΔΙΚΑΙΟΣ
G1325
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-DOH-ken
Translations: he gave, she gave, it gave, he has given, she has given, it has given
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'δίδωμι' (didōmi), meaning 'to give'. It describes an action of giving that was completed in the past by a singular subject (he, she, or it). It is used to state a simple fact about a past event.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΠΑΡΕΧΩ, ΔΩΡΕΩ
G4678
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: so-fee-AN
Translations: wisdom, a wisdom
Notes: This word refers to wisdom, skill, or knowledge. It is often used in a broad sense to denote practical insight, intellectual understanding, or divine wisdom. It functions as a direct object in a sentence when in the accusative case.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΝΩΣΙΣ, ΕΠΙΣΤΗΜΗ
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .