Home / Interlinears (Beta) / Josephus' The Jewish War / Book Three / Chapter 3
Book Three, Chapter 3
Interlinear version from Josephus' The Jewish War (Beta)
G1417
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: DEE-oh
Translations: two
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'two'. It is used to indicate a quantity of two of something. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of gender, case, or number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'two'.
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Numeral
Sounds like: DEL-tah
Translations: Delta, four, 4
Notes: Δ (Delta) is the fourth letter of the Greek alphabet. In the Greek numeral system, it represents the number four. It is also used as a symbol in various contexts, including mathematics and science, though its primary function in Koine Greek texts is as a letter or a numeral.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The Greek letter Delta is derived from the Phoenician letter Dalet, which means 'door'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: OO-sas
Translations: being, existing, that are, which are, those being
Notes: This word is a participle derived from the verb 'to be'. It describes something that is in a state of being or existence. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, indicating an ongoing action or state. In this form, it refers to feminine plural nouns in the accusative case.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative, Participle
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAS
Translations: the
Notes: ΤΑΣ is the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a particular noun, similar to 'the' in English. This specific form is used when the noun it modifies is feminine, plural, and in the accusative case, indicating the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
Inflection: Feminine, Plural, Accusative
G1056
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-li-LAI-as
Translations: of Galilee
Notes: Galilee is a region in northern ancient Israel, known for its fertile land and significant role in the New Testament as the primary area where Jesus lived and carried out much of his ministry. It was a diverse region, home to both Jews and Gentiles.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TANE
Translations: the
Notes: ΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun that is feminine in gender, singular in number, and in the accusative case, indicating it is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. For example, it would be used before a feminine singular noun like 'πόλιν' (city) when 'city' is the direct object.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The Koine Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It evolved from an earlier demonstrative particle, becoming a grammatical marker for definiteness.
G5037
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Particle
Sounds like: TEH
Translations: and, both, also, even, then, so, indeed
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears after the word it modifies or connects. It functions as a conjunction, often translated as 'and' or 'both...and', connecting words, phrases, or clauses. It can also add emphasis or indicate a consequence, sometimes translated as 'also' or 'even'. When used in pairs (τε...τε or τε...καί), it means 'both...and'. It is less emphatic than 'καί' (kai) and often implies a closer connection or a more natural pairing between the elements it joins.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΔΕ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *kʷe, a clitic particle meaning 'and'. It is cognate with Latin -que and Sanskrit ca.
G0507
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AN-oh
Translations: up, above, upward, up to, on high, heaven
Notes: This word is an adverb indicating direction or location. It means 'up', 'upward', or 'above', often referring to a higher place or position, including heaven. It can be used to describe movement towards a higher point or simply being located in a higher place.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΝΩΘΕΝ, ἘΠΑΝΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *an- 'on, upon'. It is related to other Greek words indicating upward movement or position.
G2532
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Adverb
Sounds like: kahee
Translations: and, also, even, but, then
Notes: ΚΑΙ is a very common conjunction in Koine Greek, primarily meaning 'and' to connect words, phrases, or clauses. It can also function as an adverb, emphasizing a word or phrase with meanings like 'also' or 'even'. In some contexts, it can introduce a contrast, similar to 'but', or indicate sequence, meaning 'then'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΚΑΙ is an ancient particle, tracing its origins back to Proto-Indo-European. It has remained remarkably stable in form and function throughout the history of the Greek language.
G2736
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: TANE-KAH-toh
Translations: the lower, the one below, the one underneath, the one down, the lower part
Notes: This word is a compound of the definite article 'τὴν' (tēn), meaning 'the' (feminine accusative singular), and the adverb 'κάτω' (katō), meaning 'down' or 'below'. When combined as 'ΤΗΝΚΑΤΩ', it functions adjectivally to mean 'the lower one' or 'the one below', often referring to a lower region or part. It is typically used to distinguish something from an 'upper' counterpart, as in 'the lower Galilee' versus 'the upper Galilee'. The combination into a single word 'ΤΗΝΚΑΤΩ' is a common scribal practice or a form of crasis/elision, rather than a standard dictionary entry.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine (referring to the implied noun)
Synonyms: ΥΠΟΚΑΤΩ, ΚΑΤΩΘΕΝ
G4377
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pros-ah-go-REH-oo-men-ayn
Translations: called, named, addressed as, a called, a named, an addressed as
Notes: This word is a present passive participle, meaning 'being called' or 'being named'. It describes something or someone that is referred to by a particular name or title. It functions adjectivally, modifying a noun, indicating that the noun is the one being called or named. For example, 'the city called Jerusalem' or 'the man named John'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Present, Passive
Synonyms: ΚΑΛΟΥΜΕΝΗΝ, ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗΝ
Etymology: The word ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ (prosagoreuō) is a compound word formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ΑΓΟΡΕΥΩ (agoreuō), meaning 'to speak' or 'to proclaim'. Thus, it literally means 'to speak to' or 'to address', which evolved to mean 'to name' or 'to call by name'.
G4023
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: peh-ree-IS-khei
Translations: encompasses, surrounds, contains, holds around, embraces
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about,' and the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold.' In its current form, it means to encompass, surround, or contain something. It describes an action where one thing holds or extends around another, often implying a boundary or inclusion.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΚΥΚΛΟΩ, ΠΕΡΙΒΑΛΛΩ, ΣΥΝΕΧΩ
G3303
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: MEN
Translations: indeed, on the one hand, truly, certainly, but, however
Notes: This word is a particle often used to introduce a clause that is contrasted with a following clause, which is typically introduced by the particle δέ (de). It can indicate a concession, an affirmation, or simply serve to mark a transition in thought. While it often translates as 'indeed' or 'on the one hand,' its precise meaning is highly dependent on context and the presence of a contrasting 'δέ' clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΓΕ, ΚΑΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to mark emphasis or contrast.
G3588, G3739, G2228
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Conjunction, Interjection
Sounds like: AY
Translations: the, who, which, or, oh, ah
Notes: This word is most commonly used as the definite article 'the' in Koine Greek, specifically as the feminine nominative singular form (e.g., 'the cry') or the neuter nominative/accusative plural form. It can also function as a relative pronoun meaning 'who' or 'which' (feminine nominative singular). Additionally, it can be a conjunction meaning 'or' or an interjection expressing surprise or emotion, similar to 'oh' or 'ah'. Its meaning is highly dependent on context.
Inflection: Feminine, Nominative, Singular (Definite Article or Relative Pronoun); Neuter, Nominative or Accusative, Plural (Definite Article); Does not inflect (Conjunction or Interjection)
Etymology: The Greek definite article and related forms derive from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun. The conjunction and interjection forms have separate, though related, origins within Proto-Indo-European.
G5403
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: foy-NEE-kee
Translations: Phoenicia
Notes: This word refers to Phoenicia, an ancient historical region on the eastern coast of the Mediterranean Sea. It is used to denote the geographical area.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From an ancient Semitic root, referring to the land of the Phoenicians. The name was adopted into Greek.
G4948
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: soo-REE-ah
Translations: Syria
Notes: This word refers to Syria, a geographical region and ancient country located in the Middle East, east of the Mediterranean Sea. It is used to denote the land or the people of Syria.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Syria' is believed to be derived from the ancient Semitic name 'Sūri' or 'Sūriya', which was used to refer to the region. It is also thought to be related to 'Assyria', an ancient empire in Mesopotamia.
G1291
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-oh-REE-zei
Translations: he defines, she defines, it defines, he determines, she determines, it determines, he marks out, she marks out, it marks out, he fixes boundaries, she fixes boundaries, it fixes boundaries, he designates, she designates, it designates
Notes: This word means to define, determine, or mark out boundaries. It is often used in a legal or administrative context to establish clear limits or specifications. It can also mean to designate or appoint something.
Inflection: 3rd Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΟΡΙΖΩ, ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΩ
Etymology: The word ΔΙΟΡΙΖΩ is a compound word formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ὁρίζω (horizō), meaning 'to limit' or 'to define'.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction
Sounds like: DEH
Translations: but, and, now, then, moreover, however
Notes: ΔΕ is a common Koine Greek particle or conjunction used to connect clauses or sentences. It often indicates a transition, a contrast, or a continuation of thought. It can be translated in various ways depending on the context, such as 'but' when indicating opposition, 'and' when simply continuing a narrative, or 'now'/'then' when marking a new point or development.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΙ, ΑΛΛΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'and' or 'but'. It is an ancient particle used to connect ideas or introduce new information.
G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: AH-po
Translations: from, away from, out of, off, (of), by, since, after
Notes: ἈΠΟ is a common Koine Greek preposition that primarily indicates separation, origin, or source. It is always used with the genitive case. It can mean 'from' or 'away from' a place or person, indicating movement away. It can also denote the cause or agent ('by'), or a temporal starting point ('since', 'after').
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΚ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with English 'off' and 'of'.
G1416
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DYS-eh-ohss
Translations: of setting, of west, of entrance, of a setting, of an entrance
Notes: This word is the genitive singular form of the noun 'δύσις' (dysis). It refers to the act of setting, particularly of the sun or other celestial bodies, and by extension, the direction of the west. It can also refer to an entrance or a going down. In a sentence, it would typically be used to indicate possession or origin, such as 'the direction of the west' or 'the time of setting'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΔΥΣΜΑΙ, ΕΙΣΟΔΟΣ
Etymology: From the verb 'δύω' (dyō), meaning 'to sink', 'to set', or 'to enter'.
G2246
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: HAY-lee-oo
Translations: of the sun, sun
Notes: This word refers to the sun, the celestial body that gives light and warmth to the Earth. It is used in contexts describing the sun's position, its light, or as a reference point for direction (e.g., east or west). As a genitive form, it often indicates possession or origin, such as 'of the sun' or 'belonging to the sun'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *sóh₂wl̥, meaning 'sun'. It is related to Latin sol and English 'sun'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ptoh-leh-MAH-ees
Translations: Ptolemais
Notes: Ptolemais was an ancient city on the coast of Phoenicia, known today as Acre or Akko in modern-day Israel. It was a significant port city throughout antiquity, named after the Ptolemaic dynasty of Egypt. It is used in sentences to refer to the city itself, often as a destination or location.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Ptolemais is derived from the Greek name Ptolemy (Πτολεμαῖος), referring to the Ptolemaic dynasty that ruled Egypt and controlled this region. The city was renamed Ptolemais during their rule.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toys
Translations: to the, for the, the
Notes: ΤΟΙΣ is the dative plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, but specifically indicates the indirect object or the recipient of an action, or location/instrument when used with a dative noun. It can be used with masculine, feminine, or neuter nouns in the plural.
Inflection: Plural, Dative, All genders
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into the definite article in Greek.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: THAYS
Translations: of the
Notes: ΤΗΣ is the genitive, singular, feminine form of the definite article 'the'. It is used to indicate possession, origin, or relationship for feminine singular nouns. For example, 'the house of the woman' would use ΤΗΣ for 'of the woman'. It functions similarly to 'of the' in English.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The Greek definite article 'Ο' (of which ΤΗΣ is an inflection) derives from a Proto-Indo-European demonstrative pronoun root. It evolved to function as a definite article in ancient Greek, marking nouns as specific or previously mentioned.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ras
Translations: of a country, of a region, of a land, of a place, of the country, of the region, of the land, of the place, countries, regions, lands, places
Notes: This word refers to a country, region, land, or place. It is often used to denote a specific geographical area or territory. In its genitive singular form, it indicates possession or origin, such as 'of a country' or 'from a region'. It can also function as the nominative or accusative plural, meaning 'countries' or 'regions'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine; or Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΤΟΠΟΣ, ΓΗ
G5056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: TER-ma-see
Translations: to an end, to a boundary, to a limit, to a border, to a goal
Notes: This word refers to an end, a boundary, a limit, or a goal. It is used to denote the furthest point or conclusion of something, often in a spatial or temporal sense. In this inflected form, it indicates the indirect object or location for multiple ends or boundaries.
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΠΕΡΑΣ, ΟΡΟΣ, ΤΕΛΟΣ
G2806
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kar-MAY-los
Translations: Carmel
Notes: Carmel refers to a prominent mountain range in ancient Palestine, known for its fertility and beauty. It is often mentioned in biblical texts as a symbol of prosperity and a significant geographical landmark. It can also refer to a town located on the mountain.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word Καρμηλος (Karmelos) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word כַּרְמֶל (Karmel), meaning 'garden-land' or 'fruitful land', reflecting the region's lush vegetation.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: toh
Translations: the
Notes: ΤΟ is the neuter singular form of the definite article 'the' in Koine Greek. It is used to specify a noun, much like 'the' in English. It can function as both the subject (nominative case) or the direct object (accusative case) of a sentence when referring to a neuter singular noun.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The Greek definite article, including ΤΟ, derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. Its forms developed to agree in gender, number, and case with the nouns they modify.
G3819
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: pa-LAI
Translations: long ago, of old, formerly, anciently
Notes: This word is an adverb of time, meaning 'long ago' or 'of old'. It is used to refer to events or states that occurred in the distant past. It can modify verbs, adjectives, or other adverbs, indicating that the action or quality described happened or existed a considerable time before the present.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΝΩΘΕΝ, ΠΡΟΤΕΡΟΝ
Etymology: From the Proto-Indo-European root meaning 'to spread, flat'. In Greek, it developed to refer to something that is 'old' or 'ancient', leading to its use as an adverb for 'long ago'.
G1056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gah-li-LAI-ohn
Translations: of Galileans, of the Galileans
Notes: This word refers to people from Galilee, a region in northern ancient Israel. It is used to indicate possession or origin, meaning 'belonging to' or 'from' the Galileans. It is a plural form, referring to multiple people from Galilee.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: From Γαλιλαία (Galilaia), the name of the region, which is of Hebrew origin (גָּלִיל, galil, meaning 'circle' or 'region').
G3568
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: NOON
Translations: now, at present, at this time
Notes: ΝΥΝ is an adverb meaning 'now' or 'at present'. It refers to the current moment in time. It can also be used to introduce a new point or a conclusion in a discourse, indicating a shift to the present situation or a logical consequence.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΤΙ, ΗΔΗ
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now'. It is cognate with Latin nunc and English 'now'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: too-ree-OH-noh-ross
Translations: Tyrian Mountain
Notes: This is a compound proper noun, referring to a specific mountain associated with the city of Tyre. It combines 'Tyrian' (ΤΥΡΙΩΝ), indicating a connection to Tyre, and 'mountain' (ὈΡΟΣ). It would be used to name or refer to this particular geographical feature.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: This is a compound word formed from ΤΥΡΙΩΝ (Tyrian), referring to the city of Tyre, and ὈΡΟΣ (oros), meaning 'mountain'.
G5599, G3739
Open in Concordance
Part of Speech: Letter, Interjection, Relative Pronoun
Sounds like: OH-meh-gah (as a letter); OH (as an interjection); OH (as a pronoun)
Translations: Omega, O, Oh, the end, the last, (to) whom, (to) which, (to) what, (to) that, (to) who, (to) those, (to) whomsoever, (to) whatsoever
Notes: This character, Omega, is the twenty-fourth and final letter of the Greek alphabet. As a letter, it represents the long 'o' sound. It can also function as an interjection, similar to 'O' or 'Oh' in English, used for direct address or exclamation. Furthermore, without diacritics, 'Ω' can represent the dative singular form of the relative pronoun 'ὅς, ἥ, ὅ', meaning 'to whom', 'to which', or 'to what', depending on context and gender. It can refer to a person or thing that is the indirect object of an action.
Inflection: Does not inflect (as a letter or interjection); Dative, Singular, All genders (as a relative pronoun)
Etymology: The letter Omega is derived from the Phoenician letter 'ayin'. Its name literally means 'great O' (ō mega), distinguishing it from Omicron ('small O'). As a relative pronoun, it originates from Proto-Indo-European roots.
G4337
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-IS-khee
Translations: to pay attention to, to give heed to, to apply oneself to, to hold to, to be near, to attend, to beware, to take heed
Notes: This word describes the act of directing one's mind or attention towards something, or holding something near. It can mean to pay attention, to be cautious, or to apply oneself diligently. It can also indicate being near or adjacent to something. In the given form, it is a third person singular present active indicative verb.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative
Synonyms: ΠΡΟΣΕΧΩ, ΠΡΟΣΕΧΟΜΑΙ, ΕΠΕΧΩ
Etymology: From Ancient Greek πρός (pros, 'to, toward') and ἔχω (echō, 'to have, to hold'). It literally means 'to hold toward' or 'to have toward'.
G1009
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-bah-AH
Translations: Gibeah
Notes: Gibeah is a proper noun referring to a city in the territory of Benjamin, located north of Jerusalem. It is frequently mentioned in the Old Testament as a significant location, particularly in the books of Judges and Samuel. It is often used in contexts describing travel to or from the city, or events that took place there.
Inflection: Does not inflect (indeclinable)
Etymology: The word Γαβαά (Gabaa) is of Hebrew origin, derived from the Hebrew word גִּבְעָה (giv'ah), meaning 'hill' or 'height'. It refers to a specific place name.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: POH-lis
Translations: city, a city, town, a town
Notes: The word 'polis' refers to a city or town, a populated center where people live and gather. In ancient contexts, it often implied a self-governing city-state, but in Koine Greek, it frequently refers simply to any significant urban settlement. It is used to denote the physical location and its inhabitants.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Vocative
Synonyms: ΚΩΜΗ, ΧΩΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *pleh₁- (to fill) or *pel- (to build, to enclose). It refers to a fortified place or a populated area.
G2462
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hip-PEH-ohn
Translations: of horsemen, of cavalry, of a horseman
Notes: This word refers to horsemen or cavalry. It is the genitive plural form of the noun 'hippos' (horse) or 'hippeus' (horseman), indicating possession or origin, often translated as 'of horsemen' or 'of cavalry'. It is used to describe a group of people who ride horses, typically in a military context.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΙΠΠΩΝ, ΙΠΠΟΜΑΧΩΝ
G3779
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: OO-toh
Translations: thus, so, in this way, in like manner
Notes: This word is an adverb of manner, indicating how something is done or the way in which something occurs. It can also refer to the extent or degree of something. It is often used to introduce a consequence or a comparison, meaning 'in this way' or 'thus'. It is an older form of ΟΥΤΩΣ, and both forms are used interchangeably in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥΤΩΣ, ΩΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ (houtos, 'this'). It indicates 'in this manner' or 'thus', referring back to something previously mentioned or implied.
G4377, G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Preposition
Sounds like: pros-ah-go-reh-VO-meh-nee-DEE-ah
Translations: being called, being named, through, by means of, on account of
Notes: This is a compound phrase formed by two words run together: the present middle/passive participle of the verb προσαγορεύω (prosagoreuō) and the preposition διά (dia). The first part, προσαγορευομένη, means 'being called' or 'being named'. The second part, διά, means 'through', 'by means of', or 'on account of'. Together, the phrase would mean 'being called by means of' or 'being named on account of'. It describes something that is given a name or title due to a particular reason or through a specific process.
Inflection: ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΟΜΕΝΗ: Present, Middle/Passive, Participle, Singular, Feminine, Nominative; ΔΙΑ: Does not inflect (preposition)
Synonyms: ΚΑΛΟΥΜΕΝΗ, ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOOS
Translations: the, them, those
Notes: ΤΟΥΣ is the masculine plural accusative form of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ'. As an article, it functions like 'the' in English, specifying a noun that is already known or has been previously mentioned. As a pronoun, it means 'them' or 'those', referring to a group of masculine individuals or things in the accusative case, indicating they are the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Etymology: From Proto-Indo-European *so- (demonstrative pronoun).
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: OOF
Translations: under, by, with, from, at the hand of, by means of, through
Notes: This word is an elided form of the preposition 'ΥΠΟ' (hypo), meaning 'under' or 'by'. The final vowel of 'ΥΠΟ' is dropped when the following word begins with a vowel and a rough breathing mark. It indicates a position beneath something, or agency (by means of someone/something), or cause. It can also denote the instrument or agent by which something is done. It is a very common preposition in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect; governs the genitive and accusative cases.
Etymology: The word 'ΥΠΟ' (hypo) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'under'. It is related to English words like 'hypodermic' and 'hypothermia'.
G2264
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hay-RO-doo
Translations: of Herod
Notes: This is the genitive singular form of the proper noun Herod. It refers to various rulers of Judea mentioned in the New Testament, most notably Herod the Great, who was king at the time of Jesus' birth, and his son Herod Antipas, who ruled during Jesus' ministry and ordered the execution of John the Baptist. It is used to indicate possession or origin, such as 'the house of Herod' or 'the time of Herod'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G0935
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LEH-ohs
Translations: (of) a king, (of) king
Notes: This word refers to a monarch or sovereign ruler. It is used to denote the leader of a kingdom or nation. In this form, it indicates possession or origin, meaning 'belonging to a king' or 'from a king'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΗΓΕΜΩΝ, ΚΥΡΙΟΣ
G0630
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ah-po-lee-OH-me-noos
Translations: being released, being set free, being dismissed, being sent away, being divorced
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ἀπολύω', which means to release, set free, dismiss, or send away. As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal characteristics, describing someone or something that is in the process of being released or has been released. It can be used to describe people being discharged, prisoners being freed, or even a spouse being divorced.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative, Present, Middle/Passive
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΕΞΑΠΟΣΤΕΛΛΩ, ΕΞΕΡΧΟΜΑΙ
G2462
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hip-PEIS
Translations: horsemen, cavalry, a horseman
Notes: This word refers to horsemen or cavalry. It is used to describe individuals who ride horses, especially in a military context, or a group of such individuals. It can also refer to the cavalry as a military unit.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΙΠΠΟΤΑΙ, ΙΠΠΟΔΡΟΜΟΙ
G1722
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: en
Translations: in, on, among, with, by, at
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek, primarily meaning 'in' or 'on'. It typically governs the dative case, indicating location, time, or means. Its precise translation can vary depending on the context, often conveying ideas like 'within,' 'among,' or 'by means of'.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases but does not change its own form).
Etymology: The Koine Greek preposition 'ἘΝ' derives from the Proto-Indo-European root *en, meaning 'in' or 'into'. It has cognates in many other Indo-European languages, reflecting its ancient origin.
G0846, G2730
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ow-TEE-kah-toy-KEIN
Translations: to dwell in it, to inhabit it, to settle there
Notes: This is a compound phrase formed by the dative feminine singular pronoun ΑΥ̓ΤΗ (autē), meaning 'in her' or 'in it' (referring to a feminine noun like a city), and the infinitive verb ΚΑΤΟΙΚΕΙΝ (katoikein), meaning 'to dwell' or 'to inhabit'. Together, it means 'to dwell in it' or 'to inhabit it'. It describes the act of residing within a specific place.
Inflection: Infinitive, Present, Active
Synonyms: ΟΙΚΕΙΝ, ΕΝΟΙΚΕΙΝ
G3314
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: meh-seem-BREE-as
Translations: of midday, of noon, of south
Notes: This word refers to midday or noon, the middle of the day. It can also refer to the south, as the sun is in the south at midday in the northern hemisphere. It is a compound word formed from 'μέσος' (middle) and 'ἡμέρα' (day). It is used to indicate a specific time of day or a cardinal direction.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΟΝ, ΝΟΤΟΣ
Etymology: The word ΜΕΣΗΜΒΡΙΑ is a compound of μέσος (mesos), meaning 'middle', and ἡμέρα (hēmera), meaning 'day'. Thus, it literally means 'middle of the day'.
G4540
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: sah-mah-RAY-tis
Translations: Samaritan woman, a Samaritan woman
Notes: This word refers to a female inhabitant of Samaria or a woman who belongs to the Samaritan people. It is the feminine form of the noun 'Samaritan'. It is used to identify a woman's origin or ethnicity.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
G4658
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: sky-THOH-po-lees
Translations: Scythopolis
Notes: Scythopolis was an ancient city in the Decapolis region, located in the Jordan Valley. It was originally known as Beth Shean in Hebrew and was later renamed Scythopolis by the Greeks. The name is a compound word, meaning 'city of the Scythians', though the exact reason for this name is debated. It was a significant Hellenistic city and a member of the Decapolis, a group of ten cities in the eastern Roman Empire.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name Σκυθόπολις (Scythopolis) is a compound of two Greek words: Σκύθης (Skýthēs), meaning 'Scythian', and πόλις (pólis), meaning 'city'. The city was originally known as Beth Shean in Hebrew. The reason for the Greek renaming to 'City of the Scythians' is uncertain, with theories ranging from a Scythian garrison being stationed there to a misinterpretation of the original name.
G3360
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Preposition
Sounds like: MECH-ree-TON
Translations: until, up to, as far as, even to, unto
Notes: This word is an adverb or preposition indicating a limit in time, place, or degree. It means 'until', 'up to', or 'as far as'. When used as a preposition, it typically takes the genitive case. The form 'ΜΕΧΡΙΤΩΝ' is an inflected form, specifically the genitive plural, often used in phrases like 'up to the things of' or 'as far as those who'. It is derived from the root 'ΜΕΧΡΙ'.
Inflection: Genitive, Plural
Synonyms: ΕΩΣ, ΑΧΡΙ
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-noo
Translations: of Jordan
Notes: This is the genitive singular form of 'Jordan', referring to the Jordan River. It is used to indicate possession or origin, such as 'the other side of the Jordan' or 'from the Jordan'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew 'Yarden', meaning 'the descender', referring to the river's rapid descent.
G3419
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NA-ma-ton
Translations: of springs, of streams, of waters
Notes: This word refers to a spring, stream, or flowing water. It is typically used to describe a source of water, such as a fountain or a river. It is a compound word, derived from the verb 'νάω' (naō), meaning 'to flow'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΠΗΓΩΝ, ΡΕΥΜΑΤΩΝ, ΥΔΑΤΩΝ
G4314
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PROSS
Translations: to, toward, with, against, for, at, near, by, in relation to
Notes: This is a common and versatile preposition in Koine Greek. It indicates direction, relation, or purpose, and its precise meaning often depends on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it typically means 'to' or 'toward' (indicating motion or direction), 'against' (indicating opposition), or 'in relation to'. With the genitive case, it can mean 'from' (indicating origin or source) or 'in the presence of'. With the dative case, it can mean 'at' or 'near' (indicating proximity). It is used to express a wide range of relationships between actions, objects, and people.
Inflection: Does not inflect, but governs various cases (accusative, genitive, dative).
Synonyms: ΕΙΣ, ΕΠΙ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'forward, toward'. It is related to other words indicating movement or direction.
G1439
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EH-oh
Translations: allow, permit, let, suffer, give leave
Notes: This verb means to allow, permit, or let something happen. It can also mean to suffer or endure. It is often used to express giving permission or not hindering an action. For example, one might 'allow' someone to pass or 'let' them go.
Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular
Synonyms: ΑΦΙΗΜΙ, ΣΥΓΧΩΡΕΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁yew- 'to join, unite'. In Greek, it developed the sense of 'to let go, permit'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hip-PEH-nay
Translations: Hippene
Notes: Hippene is a proper noun, referring to a specific place, likely a city or region. It is used in geographical descriptions to denote a location, often in conjunction with other place names to define boundaries or areas.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The etymology of 'Hippene' is not widely documented, but it is a Greek place name. It may be related to the Greek word 'ἵππος' (hippos), meaning 'horse', suggesting a connection to horses or cavalry in the region.
G1045
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-DAH-roys
Translations: Gadara, to Gadara
Notes: Gadara was an ancient city in the Roman Decapolis, located southeast of the Sea of Galilee. It was known for its hot springs and its strategic location. The word refers to the city itself or its inhabitants.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Etymology: The name Gadara is of Semitic origin, likely meaning 'fortification' or 'enclosure'. It was a prominent Hellenistic city.
G0610
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-po-TEM-neh-tai
Translations: is cut off, is severed, is amputated, is divided, is bounded
Notes: This word is a compound verb, formed from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'off', and the verb τέμνω (temno), meaning 'to cut'. In its passive or middle voice, it means 'to be cut off', 'to be severed', or 'to be amputated'. It can also be used in a geographical context to mean 'to be bounded' or 'to be divided off' by something, such as a river or a border.
Inflection: Present, Indicative, Middle or Passive, Third Person, Singular
Synonyms: ΚΟΠΤΩ, ΤΕΜΝΩ, ΔΙΑΙΡΕΩ
Etymology: The word ἀποτέμνω (apotemnō) is derived from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'off', and the verb τέμνω (temnō), meaning 'to cut'. It signifies the action of cutting something away or off from a larger whole.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: TAY
Translations: to the, for the, by the, with the, in the, who, which
Notes: This word is the dative singular feminine form of the definite article, meaning 'to the', 'for the', 'by the', 'with the', or 'in the' when used with a feminine noun in the dative case. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', referring to a feminine antecedent. It is used to specify a particular feminine noun or to introduce a relative clause.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed from an earlier demonstrative pronoun in Ancient Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-oo-loh-NEE-tee-dee
Translations: (to) Gaulanitis, (in) Gaulanitis
Notes: This word refers to Gaulanitis, a region in ancient Palestine, east of the Sea of Galilee. It is the Greek name for the biblical region of Golan. It is used here in the dative case, indicating location or direction.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOW-tay
Translations: of this, to this, by this, with this, this
Notes: This word is an inflected form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. It is used to point out something specific that is near the speaker or has just been mentioned. As a feminine singular form, it can function as either a genitive case, indicating possession or origin (e.g., 'of this woman'), or a dative case, indicating indirect object or means (e.g., 'to this woman' or 'by means of this'). Its precise meaning depends on the context and the preposition it might be used with.
Inflection: Feminine, Singular, Genitive or Dative
Synonyms: ΑΥΤΗ, ΕΚΕΙΝΗ
Etymology: The word 'οὗτος' (houtos), from which 'ταύτῃ' is derived, is a demonstrative pronoun in Koine Greek. It is believed to have originated from a combination of the definite article and a pronominal stem, indicating proximity or reference to something previously mentioned.
G0002
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-GRIP-pah
Translations: Agrippa
Notes: Agrippa is a proper noun, referring to a male individual. In the New Testament, it primarily refers to Herod Agrippa I and Herod Agrippa II, who were Roman client kings of Judea. It is used as a direct address or as the subject/object of a sentence.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Masculine
Etymology: The name Agrippa is of Latin origin, derived from the Roman cognomen Agrippa. It was traditionally given to children born feet first, from Latin 'aegre partus' meaning 'born with difficulty' or 'aegre pes' meaning 'difficult foot'.
G0932, G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bah-see-LAY-ahs-OH-roy
Translations: kingdom boundaries, kingdom borders, boundaries of the kingdom, borders of the kingdom
Notes: This is a compound word formed from 'βασιλεία' (kingdom, reign) and 'ὅροι' (boundaries, borders, mountains). It refers to the geographical limits or borders of a kingdom or dominion. It describes the extent of a ruler's territory.
Inflection: Compound Noun, Genitive Singular (ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ) and Nominative/Vocative Plural (ΟΡΟΙ), Feminine (ΒΑΣΙΛΕΙΑ) and Masculine (ΟΡΟΣ)
Synonyms: ΟΡΙΑ, ΠΕΡΑΤΑ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TAH
Translations: the
Notes: ΤΑ is the neuter plural form of the definite article in Koine Greek. It functions similarly to 'the' in English, indicating that a noun is definite or previously mentioned. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies, and in this form, it can be used for both nominative (subject) and accusative (direct object) cases.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative
Etymology: From Proto-Indo-European. It is a demonstrative pronoun that evolved into a definite article in Greek.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pros-ARK-tee-ah
Translations: northern, northerly, a northern, a northerly
Notes: This word is an adjective meaning 'northern' or 'northerly'. It is a compound word formed from 'πρός' (pros), meaning 'towards', and 'ἄρκτος' (arktos), meaning 'bear' or 'north'. It describes something located in or pertaining to the north. It is often used to describe regions or directions.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΒΟΡΕΙΟΣ, ΑΡΚΤΙΚΟΣ
Etymology: The word is derived from the Greek preposition 'πρός' (pros), meaning 'towards', and the noun 'ἄρκτος' (arktos), which refers to the constellation Ursa Major (the Great Bear) and by extension, the North.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TES
Translations: (of) her, her, (of) it, its
Notes: This word is a form of the third-person pronoun 'autos'. It is used to refer to a singular feminine noun that has already been mentioned or is understood from the context. It indicates possession or is used after prepositions that require the genitive case. For example, it could mean 'her' (as in 'her house') or 'of her'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G5184
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TOO-roh
Translations: Tyre, to Tyre, in Tyre
Notes: Tyre refers to an ancient and historically significant Phoenician city, located on the coast of modern-day Lebanon. It was renowned for its maritime trade and purple dye. In Koine Greek, it is often used in contexts referring to the city itself, or indicating movement towards or location within the city, typically with a preposition.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The name 'Tyre' comes from the Phoenician word 'Ṣūr', meaning 'rock' or 'fortress', referring to the rocky formation on which the city was originally built.
G5184
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Proper Noun
Sounds like: too-ree-OHN
Translations: of Tyrians, of Tyre, Tyrian
Notes: This word refers to things or people associated with the ancient city of Tyre. It is used to describe inhabitants of Tyre or possessions belonging to them. In the provided examples, it refers to the boundaries of the Tyrians or the walled cities of the Tyrians.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Etymology: From the Hebrew word Tsor (צֹר), meaning 'rock', referring to the city of Tyre, which was built on a rocky island.
G5561, G4008
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kho-rah-peh-RAH-too-tai
Translations: is bounded by the land, is limited by the land, is defined by the land
Notes: This is a compound verb formed from 'χώρα' (land, country) and 'περατόω' (to bring to an end, to finish, to bound). It means 'to be bounded by the land' or 'to have its limits defined by the land'. It describes how a geographical area is delimited by a specific territory or region.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Middle/Passive Voice
Synonyms: ΟΡΙΖΕΤΑΙ, ΤΕΛΕΙΟΥΤΑΙ
G2736
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: KAH-toh
Translations: down, below, beneath, underneath
Notes: This word is an adverb meaning 'down' or 'below'. It indicates a position or direction that is lower than something else. It can be used to describe movement downwards or a location at a lower level.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΥΠΟΚΑΤΩ, ΚΑΤΩΘΕΝ
Etymology: From the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'according to'.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ka-loo-MEH-nays
Translations: called, being called, named, being named, a called one, a named one
Notes: This word is a participle derived from the verb 'καλέω' (kaleō), meaning 'to call' or 'to name'. It describes someone or something that is being called or named. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can also be used substantively to refer to 'the one who is called' or 'the one who is named'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Present, Passive
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΟΜΕΝΗΣ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΟΜΕΝΗΣ
G5085
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: tee-beh-ree-AH-doss
Translations: Tiberias, of Tiberias
Notes: Tiberias was a city in Galilee, located on the western shore of the Sea of Galilee (also known as the Sea of Tiberias). It was founded by Herod Antipas around 20 AD and named in honor of the Roman Emperor Tiberius. The word 'ΤΙΒΕΡΙΑΔΟΣ' is the genitive form, meaning 'of Tiberias' or 'belonging to Tiberias'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From the name of the Roman Emperor Tiberius, with the suffix -ιας indicating a place.
G3360
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb, Conjunction
Sounds like: MEKH-ree
Translations: until, up to, as far as, even to, while, during
Notes: This word indicates a point in time or space that is reached, meaning 'until' or 'up to'. As a preposition, it takes the genitive case and specifies the limit of an action or state. As an adverb, it can modify verbs or clauses, indicating duration or extent. As a conjunction, it introduces a temporal clause, meaning 'while' or 'until'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΩΣ, ΑΧΡΙ
Etymology: From an assumed base *mekh-, perhaps related to μέγας (megas, “great”) or μήκος (mēkos, “length”). It denotes a limit or extent.
G5521
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: kha-boo-LOHN
Translations: Zabulon, Zebulun
Notes: This is a proper noun referring to Zebulun, one of the twelve sons of Jacob, and also the name of the tribe descended from him. It also refers to the territory allotted to the tribe of Zebulun in ancient Israel, located in Galilee. It is used in sentences to identify the person, tribe, or region.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Masculine
Etymology: From Hebrew זְבוּלֻן (Zebulun), meaning 'dwelling' or 'habitation'.
G3588, G3739, G3778, G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun
Sounds like: HAYS
Translations: (of) the, (of) who, (of) which, (of) this, (of) that, (of) what
Notes: The word "ΗΣ" is a versatile form in Koine Greek, primarily functioning as the genitive singular for masculine and feminine nouns. It can be the genitive singular of the definite article 'the', indicating possession or relationship. It can also be the genitive singular of the relative pronoun 'who/which', connecting clauses, or the demonstrative pronoun 'this/that', pointing to something specific. Additionally, it can be the genitive singular of the interrogative pronoun 'what/who', used in questions.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
G3882
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pah-RAH-lee-oys
Translations: coastal, by the sea, maritime, (to) coastal (places), (in) coastal (regions)
Notes: This word is an adjective meaning 'coastal' or 'by the sea'. It describes something that is located near or pertains to the coast. In its inflected form 'ΠΑΡΑΛΙΟΙΣ', it is used to indicate a location or direction, often translated as 'to coastal places' or 'in coastal regions'.
Inflection: Plural, Dative/Locative, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΠΑΡΑΘΑΛΑΣΣΙΟΣ, ΠΑΡΑΛΙΑΚΟΣ
Etymology: The word 'ΠΑΡΑΛΙΟΣ' is a compound of 'ΠΑΡΑ' (para), meaning 'beside' or 'alongside', and 'ΑΛΣ' (hals), meaning 'sea' or 'salt'. Thus, it literally means 'beside the sea'.
G1069
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: GAY-tone
Translations: neighbor, a neighbor, fellow citizen
Notes: This word refers to a person living near another, a neighbor. It can also extend to mean a fellow citizen or someone who is near in a broader sense. It is typically used to describe someone in close proximity, either physically or socially.
Inflection: Singular, Masculine or Feminine, Nominative
Synonyms: ΠΛΗΣΙΟΝ, ΟΜΟΡΟΣ
Etymology: From γῆ (gē, “earth, land”) + -ιτων (-itōn, a suffix indicating inhabitant). It literally means 'one who lives on the same land' or 'one who lives nearby'.
G3372
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MAY-kos
Translations: length, a length
Notes: This word refers to the measurement of something from end to end, or its extent in one dimension. It is often used in contexts describing physical dimensions or duration. For example, one might speak of the length of a building or the length of a period of time.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΕΚΤΑΣΙΣ, ΔΙΑΣΤΑΣΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *meh₁g- ('great'). It is related to words meaning 'large' or 'long'.
G1614
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ek-TEI-ne-tai
Translations: is stretched out, is extended, is spread out, stretches out, extends, spreads out
Notes: This word means to stretch out, extend, or spread out. It is often used in contexts where something is being physically lengthened or expanded, such as hands being stretched out, nets being spread, or even a disease extending its reach. It can also imply an action that is performed over a duration, like a line being drawn out.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ, ΕΞΑΠΛΟΩ
Etymology: From Ancient Greek ἐκτείνω (ekteínō, “I stretch out”), from ἐκ (ek, “out of”) + τείνω (teínō, “I stretch”).
G4116
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: plah-TOO-neh-tai
Translations: is widened, is broadened, is extended, is made wide, is made broad
Notes: This word describes something that is being made wide or broad, or is expanding in width. It is used to indicate an increase in physical dimension, particularly in breadth or extent. For example, a path or a territory might be described as being widened.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person Singular
Synonyms: ΕΥΡΥΝΩ, ΕΚΤΕΙΝΩ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TOH
Translations: to the, for the, by the, with the, in the
Notes: ΤΩ is the dative singular form of the definite article 'the'. It indicates the indirect object of a verb or the means/instrument by which an action is performed. It can also be used to indicate location or association, often translated with prepositions like 'to', 'for', 'by', 'with', or 'in'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-GAH-loh
Translations: great, large, mighty, to great, with great
Notes: This word is an adjective meaning 'great', 'large', or 'mighty'. It is used to describe the size, intensity, or importance of something. For example, it can describe a 'great fear' or a 'large whale'. It often functions adverbially in the dative case, meaning 'greatly' or 'with great'.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter; or Plural, Genitive, All genders
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΙΣΧΥΡΟΣ
G4097, G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: peh-dee-oh-kee-MEH-nees
Translations: of a plain lying, of a field lying, of a plain situated, of a field situated
Notes: This is a compound word formed from 'πεδίον' (pedion), meaning 'plain' or 'field', and 'κεῖμαι' (keimai), meaning 'to lie' or 'to be situated'. Therefore, it describes something that is lying or situated in a plain or field. It is used to indicate the location or characteristic of a noun, often referring to a geographical feature.
Inflection: Perfect, Passive, Feminine, Genitive, Singular
G2968
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOH-mays
Translations: of a village, of a town, of a country town
Notes: This word refers to a village, a small town, or a country town. It is used to describe a settlement that is smaller than a city but larger than a mere collection of houses. In the provided examples, it is used in the genitive case, indicating possession or origin, such as 'of a village'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΩΜΟΠΟΛΙΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *kom- (meaning 'village, settlement'). It is related to the Latin 'vicus' (village) and the English 'home'.
G1837
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: eks-AH-loth
Translations: Exaloth, Iksal
Notes: This is a proper noun, referring to a specific place. It is the Greek transliteration of a Hebrew place name, likely the village of Iksal, located in the Jezreel Valley in ancient Galilee. It functions as a name, similar to how a city name is used in English.
Inflection: Does not inflect
Etymology: This word is a Greek transliteration of a Hebrew place name, likely from the Hebrew word for 'ascent' or 'fortress'.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-LEE-tai
Translations: is called, is named, is invited
Notes: This word is the third person singular, present, passive indicative form of the verb 'to call' or 'to name'. It is used to indicate that someone or something is referred to by a particular name or title, or that they are summoned or invited. For example, 'He is called John' or 'It is named Jerusalem'.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'to shout, to call'. It is related to Latin 'calare' (to call out) and English 'hail'.
G0966
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ber-sah-BAYS
Translations: Beersheba, of Beersheba
Notes: This is a proper noun referring to Beersheba, an ancient city in the southern part of Israel, frequently mentioned in the Old Testament. It is often used in geographical contexts to denote the southern boundary of the land of Israel, as in 'from Dan to Beersheba'. The form 'Βηρσαβῆς' is the genitive singular, indicating possession or origin, often translated as 'of Beersheba' or 'from Beersheba'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: From Hebrew בְּאֵר שֶׁבַע (Be'er Shevaʿ), meaning 'well of the oath' or 'well of seven'.
G0507, G1056
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-NOH-gah-lee-LAI-ahs
Translations: of Upper Galilee
Notes: This is a compound proper noun meaning 'Upper Galilee'. It refers to the northern, more mountainous region of Galilee, distinct from the lower, flatter region. It is used to specify a location or origin within that region.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: This word is a compound of ἈΝΩ (ANO), meaning 'up' or 'above', and ΓΑΛΙΛΑΙΑ (GALILAIA), referring to the region of Galilee. The name describes the higher elevation of this part of Galilee.
G1519
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EES
Translations: into, to, for, unto, among, in, toward
Notes: This word is a preposition that primarily indicates motion towards or into something. It is always used with the accusative case, showing the destination or goal of an action. It can also express purpose, result, or the object of an action. For example, it is used to say 'go into the city' or 'believe into Christ'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ΕἸΣ comes from Proto-Indo-European *en-s, which is a locative adverb meaning 'in, into'. It is related to the English word 'in'.
G2149
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: EU-ross
Translations: width, breadth, extent, a width, a breadth, an extent
Notes: This word refers to the measurement of something from side to side, indicating its width or breadth. It can also refer to the general extent or scope of something. It is typically used in a neutral sense to describe dimensions.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΛΑΤΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₁wérus, meaning 'wide'. It is related to words meaning 'wide' or 'broad' in other Indo-European languages.
G0746
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ar-KHEE
Translations: beginning, a beginning, rule, a rule, ruler, a ruler, first, origin, a first, a ruler, dominion, a dominion, principality, a principality
Notes: This word refers to the beginning of something, the first in a series, or the origin. It can also denote a position of authority, rule, or dominion, and by extension, the person holding such authority (a ruler or magistrate). It is used to describe the starting point of time, a sequence, or a source of power.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΠΑΡΧΗ, ΚΕΦΑΛΗ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: From the Proto-Indo-European root *h₂ergʰ-, meaning 'to begin, rule'. It is related to words signifying 'first' or 'chief'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: BAH-kah
Translations: Baka
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a personal name or part of a personal name, possibly of foreign origin (e.g., Assyrian or Hebrew). It is not a common Greek word and its meaning is not readily apparent from Greek roots. The provided examples show it used in contexts where names are listed.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The etymology of this word is uncertain in a Greek context. It is likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew or Assyrian, into Greek.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: OW-tay
Translations: she, her, it, this, that, the same
Notes: This word is a pronoun, specifically the feminine nominative singular form of 'ΑΥΤΟΣ'. It can function as a personal pronoun meaning 'she', 'her', or 'it', or as a demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that'. When used intensively, it can mean 'the same' or 'herself'. It agrees in gender, number, and case with the noun it refers to.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΕΚΕΙΝΗ
G5184, G1093
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ty-ree-OHN-geen
Translations: Tyre's land, land of Tyre, the land of Tyre
Notes: This is a compound word formed from 'Tyre' (ΤΥΡΟΣ) and 'land' (ΓΗ). It refers specifically to the territory or region belonging to or associated with the ancient city of Tyre. It is used to denote the geographical area of Tyre.
Inflection: Compound Noun, Singular, Accusative, Feminine
G3724
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ho-RI-zei
Translations: he determines, he defines, he appoints, he designates, he limits, he sets, he ordains
Notes: This word means to determine, define, appoint, or set a boundary. It is used to describe the act of establishing something firmly, whether it be a boundary, a decision, or a person's destiny. It can also mean to designate or ordain someone for a specific purpose. In a sentence, it would describe an action of setting or fixing something.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Synonyms: ΔΙΟΡΙΖΩ, ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΩ, ΤΑΣΣΩ
G3370
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: may-KOO-neh-tai
Translations: it is lengthened, it is extended, it is prolonged, it is stretched out
Notes: This word is a verb meaning 'to be lengthened,' 'to be extended,' or 'to be prolonged.' It describes something that is made longer or stretches out. It is used in the passive voice, indicating that the subject is acted upon, rather than performing the action of lengthening itself.
Inflection: Present, Indicative, Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΕΚΤΕΙΝΩ, ΠΡΟΕΚΤΕΙΝΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: MAY-roth
Translations: Meroth, Ameroth
Notes: This is a proper noun, referring to a specific place. It is a town or village mentioned in historical texts, such as those by Josephus, located in Galilee. It is often associated with fortifications or geographical markers.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The etymology of 'Meroth' is uncertain, but it is believed to be of Semitic origin, possibly related to a word meaning 'heights' or 'fortress', reflecting its geographical or strategic importance.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: THEL-lah
Translations: Thella
Notes: Thella is a proper noun, likely referring to a specific place, possibly a village or town. It is used to denote a location, similar to how one would use a city or country name in English.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The etymology of 'Thella' as a proper noun is not well-documented in ancient Greek lexicons, as it likely refers to a specific geographical location rather than a common word. It may be of local or regional origin.
G2446, G1069
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ee-or-da-NOO-gee-TOH-nos
Translations: Jordan-neighboring, bordering on the Jordan, neighboring the Jordan
Notes: This is a compound adjective formed from 'Jordan' and 'neighbor'. It describes something or someone that is neighboring or bordering the Jordan River. It is used to indicate proximity to the Jordan River.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Feminine
G5082
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tay-lee-KOW-tahy
Translations: so great, so large, so many, such great, such large, such many
Notes: This word is an adjective meaning 'so great', 'so large', or 'so many'. It is used to describe something of a particular size, extent, or number, often emphasizing its magnitude. It can be used to refer to things that are remarkably large or numerous.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural
Synonyms: ΤΟΣΟΥΤΟΣ, ΜΕΓΑΣ
Etymology: The word ΤΗΛΙΚΑΥΤΟΣ is a compound of τῆλι (tēli, 'so far, so much') and the suffix -καυτος, which is related to the demonstrative pronoun οὗτος (houtos, 'this'). It denotes 'of such a size' or 'of such an age'.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: OO-sai
Translations: being, existing, who are, which are
Notes: This word is a present active participle of the verb 'to be' (εἰμί). It describes something that is currently in a state of being or existence. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can often be translated with a relative clause like 'who are' or 'which are'. It is used here in the feminine plural form.
Inflection: Feminine, Nominative/Accusative/Vocative, Plural, Present, Active Participle
G3172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEG-eh-thos
Translations: greatness, magnitude, size, a greatness, a magnitude, a size
Notes: This word refers to the quality of being great in size, extent, or importance. It can describe physical dimensions, as in the size of an object, or abstract concepts like the greatness of a person or an event. It is typically used to denote a significant scale or degree.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ, ΜΕΓΑΛΟΣΥΝΗ
Etymology: The word "ΜΕΓΕΘΟΣ" comes from the adjective "μέγας" (megas), meaning "great" or "large." It is formed with the suffix "-θος" which is used to create nouns denoting a quality or state.
G5118
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: toh-SOO-toys
Translations: so many, so great, so much, such
Notes: This word is an adjective that indicates quantity or magnitude, meaning 'so many', 'so great', or 'so much'. It is used to describe nouns, emphasizing their number or size. For example, it could be used in a sentence like 'He had so many friends' or 'They faced such great challenges'.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΤΟΣΟΙ, ΤΗΛΙΚΟΥΤΟΣ
Etymology: The word ΤΟΣΟΥΤΟΣ is a compound of the demonstrative pronoun ΤΟΣΟΣ (meaning 'so much' or 'so many') and the suffix -ΟΥΤΟΣ, which is a strengthened form of the demonstrative pronoun ΟΥΤΟΣ ('this'). It emphasizes the degree or extent of something.
G1484, G246
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: ETH-neh-see-NAHL-loh-fy-loys
Translations: to nations of other tribes, to foreign nations, to foreign peoples, to alien nations
Notes: This is a compound phrase formed by two words: ἔθνος (ethnos) and ἀλλόφυλος (allophylos). It refers to nations or peoples who are of a different tribe, race, or nationality, often implying they are foreigners or aliens. It is used to describe groups of people distinct from the speaker's own, particularly in a context where they are considered 'other' or 'non-native'.
Inflection: Dative, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΞΕΝΟΙΣ, ΒΑΡΒΑΡΟΙΣ
G2944
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: keh-koo-KLOH-meh-nai
Translations: having been encircled, having been surrounded, having been encompassed
Notes: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been encircled' or 'having been surrounded'. It describes a state of being completely enclosed or hemmed in by something or someone. It is often used to describe a city or group of people being surrounded by enemies, or a place being encircled by geographical features.
Inflection: Perfect, Passive, Participle, Nominative, Plural, Feminine
Synonyms: ΠΕΡΙΚΥΚΛΟΩ, ΚΥΚΛΕΥΩ
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PA-san
Translations: all, every, whole, an entire
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or completeness of something. For example, it can be used to say 'all people' or 'every house'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G0104
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ah-EH-ee
Translations: always, ever, continually, at all times
Notes: This word is an adverb meaning 'always' or 'ever'. It indicates something that happens without interruption, continuously, or at all times. It can be used to describe an action or state that is perpetual or ongoing.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΑΝΤΟΤΕ, ΔΙΑΠΑΝΤΟΣ
Etymology: The word 'ἈΕΙ' comes from an ancient root meaning 'ever' or 'always'. It is related to words indicating duration or perpetuity.
G4171
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: po-LEH-moo
Translations: (of) war, (of) battle, (of) conflict
Notes: This is the genitive singular form of the noun 'polemos', meaning 'war' or 'battle'. It is used to indicate possession, origin, or separation, often translated with 'of' in English, such as 'of war' or 'from war'.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Synonyms: ΜΑΧΗ, ΕΡΙΣ
G3986
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEI-rahn
Translations: trial, a trial, test, a test, attempt, an attempt, experience, an experience
Notes: This word refers to a trial, test, or attempt, often implying an experience or proof of something. It can be used in contexts where someone is put to the test, or when an effort is made to achieve something. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΟΚΙΜΗ, ΒΑΣΑΝΟΣ, ΕΜΠΕΙΡΙΑ
Etymology: From the verb πεῖρα (peira), meaning 'to try, to test'. It is related to the Proto-Indo-European root *per- meaning 'to try, to risk'.
G0472
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: an-TES-khon
Translations: resisted, held out against, endured, opposed, clung to, devoted oneself to
Notes: This is a compound verb formed from ἀντί (anti, 'against') and ἔχω (echō, 'to have, to hold'). It means to hold oneself against something, to resist, or to endure. It can also mean to cling to something or to be devoted to someone or something. In the provided context, it describes a resistance or holding out against an attack or force.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Plural
Synonyms: ἈΝΘΙΣΤΑΜΑΙ, ἈΝΤΙΛΕΓΩ, ὙΠΟΜΕΝΩ
Etymology: The word ἀντέχω is a compound of the preposition ἀντί (anti), meaning 'against' or 'opposite', and the verb ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. Its meaning is derived from the combination of these two elements, signifying 'to hold against' or 'to resist'.
G3162
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: MA-khee-moy
Translations: warlike, fighting, valiant, mighty, warriors, fighting men
Notes: This word describes someone or something that is warlike, fighting, or valiant. When used as a noun, it refers to warriors or fighting men, indicating those who are skilled or inclined to engage in battle. It is often used to denote soldiers or a military force.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Synonyms: ΠΟΛΕΜΙΣΤΗΣ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ, ΑΝΔΡΕΙΟΣ
Etymology: The word ΜΑΧΙΜΟΣ (machimos) is derived from the Greek verb μάχομαι (machomai), meaning 'to fight' or 'to contend'. It describes someone who is disposed to fight or is effective in combat.
G1063
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: gar
Translations: for, because, indeed, then, therefore
Notes: This word is a postpositive particle, meaning it typically appears second in a clause. It introduces a reason, explanation, or confirmation for what has just been stated. It can also indicate a logical consequence or a transition in thought, often translated as 'for' or 'because'. In some contexts, it can simply add emphasis or affirm a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΕΠΕΙ, ΟΥΝ
Etymology: The particle ΓΑΡ is believed to be a contraction of the particles γε (ge) meaning 'indeed' or 'at least' and ἄρα (ara) meaning 'then' or 'therefore'. It has been in use since ancient Greek.
G1537
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: EK
Translations: out of, from, of
Notes: ἘΚ is a preposition meaning 'out of' or 'from,' indicating origin, source, or separation. It always governs the genitive case, meaning the noun or pronoun following it will be in the genitive form. It can also be used to express the cause or means by which something occurs.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΠΌ
Etymology: From a primary preposition, meaning 'out of' or 'from'. It is a fundamental word in Greek, indicating separation or origin.
G3516
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAY-pee-ohn
Translations: of infants, of children, of babes, of minors, of simple-minded people
Notes: This word refers to infants, young children, or babes. It can also be used metaphorically to describe someone who is immature, simple-minded, or lacking in understanding, much like a child. In the provided examples, it is used to refer to actual children or infants.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΠΑΙΔΩΝ, ΒΡΕΦΩΝ
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-LOY
Translations: many, much, a lot of
Notes: This word is an adjective meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. For example, it can be used to say 'many people' or 'much time'. It often appears in the plural form to indicate a multitude.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΙΚΑΝΟΙ, ΠΛΕΙΟΝΕΣ
G1056
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: gah-lee-LAH-yoy
Translations: Galileans
Notes: This word refers to people who are from Galilee, a region in northern ancient Israel. It is used to describe inhabitants or natives of that area.
Inflection: Nominative, Plural, Masculine
Etymology: From Γαλιλαία (Galilaia), the name of the region, which is of Hebrew origin. It refers to the 'circle' or 'district' of the Gentiles.
G3842
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: PAN-toh-teh
Translations: always, at all times, ever
Notes: This word means 'always' or 'at all times'. It is used to indicate that an action or state is continuous or happens without exception. For example, one might say 'he always speaks the truth' or 'she is always joyful'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΕΙ, ΔΙΑΠΑΝΤΟΣ
Etymology: From πᾶς (pas, “all”) and ὅτε (hote, “when”). It literally means 'at all times'.
G1167
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: day-LEE-ah
Translations: cowardice, timidity, fear
Notes: This word appears to be a compound or a phrase written as a single word, combining the conjunction "οὔτε" (oute), meaning "neither" or "nor," with the noun "δειλία" (deilia), meaning "cowardice" or "timidity." Therefore, "οὔτε δειλία" would translate to "neither cowardice." It describes a lack of courage or an excessive fear that prevents action.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΕΙΛΟΤΗΣ, ΦΟΒΟΣ
Etymology: The word ΔΕΙΛΙΑ (deilia) comes from the adjective δειλός (deilos), meaning 'cowardly' or 'fearful'.
G4218
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: PO-teh
Translations: at some time, ever, once, formerly, when, at any time, sometime
Notes: This word is an adverb that indicates a point in time, often indefinite. It can mean 'at some time' or 'ever,' referring to an unspecified past or future moment. It can also mean 'once' or 'formerly' when referring to a past event. In interrogative contexts, it means 'when?'. It is used to ask about or state the timing of an action or event.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΟΤΕΡΟΝ, ΠΟΤΕΡΟΣ
Etymology: From the interrogative stem *po- (related to 'who,' 'what') combined with the temporal suffix -te. It refers to an indefinite point in time.
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AHN-dras
Translations: men, a man, husbands, a husband
Notes: This word refers to adult males, men, or husbands. It is often used in contrast to women or children, or to denote a person of authority or maturity. It can also refer to a human being in general, but typically emphasizes the male gender.
Inflection: Plural, Accusative, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΟΣ, ΑΡΣΗΝ
G3777
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: OO-teh
Translations: neither, nor, and not
Notes: This word is a conjunction used to connect two or more negative clauses or phrases. It often appears in a correlative construction, meaning 'neither... nor'. For example, 'neither this nor that'. It emphasizes the complete absence or negation of all listed items.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΥ̓ΔΕ
Etymology: From the negative particle οὐ (ou, 'not') and the enclitic conjunction τέ (te, 'and'). It literally means 'and not'.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: li-pan-DREE-ah
Translations: abundance of men, populousness, a populous country
Notes: This word is a compound noun, combining elements related to 'fatness' or 'richness' (λιπαρός) and 'man' (ἀνήρ). It refers to the state of having a large number of men or inhabitants, indicating a populous region or country. It describes the characteristic of a place being well-supplied with people.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word ΛΙΠΑΝΔΡΙΑ is a compound of λιπαρός (liparos), meaning 'fat, rich, fertile', and ἀνήρ (anēr), meaning 'man'. It literally means 'richness of men' or 'abundance of men'.
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-ran
Translations: country, a country, land, a land, region, a region, field, a field
Notes: This word refers to a country, land, region, or territory. It can also denote a specific field or piece of ground. It is used to describe a geographical area or a specific plot of land.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΗ, ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ
G2722
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-TES-khen
Translations: held, he held, she held, it held, took possession of, he took possession of, she took possession of, it took possession of, restrained, he restrained, she restrained, it restrained, occupied, he occupied, she occupied, it occupied, possessed, he possessed, she possessed, it possessed, retained, he retained, she retained, it retained, seized, he seized, she seized, it seized
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'κατέχω' (katechō). It means 'he/she/it held,' 'took possession of,' 'restrained,' 'occupied,' 'possessed,' 'retained,' or 'seized.' It describes an action that occurred in the past and was completed. It can be used in various contexts, such as holding onto something, taking control of a place, or restraining someone.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΕΧΩ, ΚΡΑΤΕΩ, ΛΑΜΒΑΝΩ
Etymology: The word 'κατέχω' is a compound verb formed from the preposition 'κατά' (kata), meaning 'down' or 'against,' and the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold.' The combination implies holding down, holding fast, or holding against something.
G1893
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: ep-AY-day
Translations: since, because, for, inasmuch as, seeing that
Notes: This word is a conjunction used to introduce a clause that provides a reason or cause for the main clause. It can be translated as 'since,' 'because,' or 'for,' indicating a logical connection between events or statements. It is often found at the beginning of a sentence or clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΙΟΤΙ, ΓΑΡ, ΕΠΕΙ
Etymology: This word is a compound of the preposition ἘΠΙ (epi, 'upon, on') and the conjunction ἘΠΕΙ (epei, 'when, since'), with the particle ΔΗ (de, 'indeed, now'). It emphasizes the causal relationship.
G4095
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Adjective
Sounds like: pee-OHN
Translations: drinking, having drunk, a drinker, one who drinks
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'to drink'. It describes someone who is in the act of drinking or has drunk. It can function adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing the manner of an action. For example, it could be used in a phrase like 'the drinking man' or 'he went, drinking'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word ΠΙΝΩ (pinō) comes from the Proto-Indo-European root *peh₃-, meaning 'to drink'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sah
Translations: all, every, a whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'whole'. It is used to indicate the totality or entirety of something. As an adjective, it modifies a noun and must agree with it in gender, number, and case.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative or Vocative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G2109
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: YOO-boh-tos
Translations: well-fed, rich in pasture, fertile, fruitful
Notes: This word is a compound adjective meaning 'well-fed' or 'rich in pasture'. It describes land or a place that is fertile and provides good grazing for animals, or by extension, is generally fruitful and productive. It can also refer to animals that are well-fed.
Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine
Synonyms: ΕΥ̓ΚΑΡΠΟΣ, ΕΥ̓ΦΟΡΟΣ
Etymology: The word ΕΥ̓ΒΟΤΟΣ is a compound of εὖ (eu), meaning 'well' or 'good', and βοτός (botos), meaning 'fed' or 'pastured', derived from the verb βόσκω (boskō), 'to feed' or 'to graze'.
G1186
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DEN-dreh-see
Translations: (to) trees, (for) trees, (by) trees
Notes: This word refers to trees. It is the dative plural form of the noun 'δένδρον' (dendron), meaning 'tree'. In Koine Greek, the dative case can indicate the indirect object, the means or instrument by which something is done, or location. Therefore, 'δένδρεσι' can mean 'to/for trees' or 'by/with trees' (instrumental dative).
Inflection: Plural, Dative, Neuter
Synonyms: ΞΥΛΟΝ
G3845
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pan-TOY-oys
Translations: (to) of every kind, (to) various, (to) manifold, (to) diverse
Notes: This word is an adjective meaning 'of every kind,' 'various,' or 'manifold.' It describes something that is diverse or composed of many different types. It is used to modify nouns, indicating that the noun possesses a wide range of characteristics or forms.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΠΟΙΚΙΛΟΣ, ΠΟΛΥΣ
Etymology: The word ΠΑΝΤΟΙΟΣ (pantoios) is derived from the Greek word ΠΑΝ (pan), meaning 'all' or 'every,' combined with a suffix indicating 'of a kind.'
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kah-tah-FOO-toss
Translations: well-planted, planted, fruitful
Notes: This word is an adjective meaning 'well-planted' or 'fruitful'. It describes something that is deeply rooted or firmly established, often implying a state of flourishing or abundance, similar to a plant that is well-cared for and productive. It can be used to describe land, trees, or even people metaphorically.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΥΦΥΤΟΣ, ΕΥΚΑΡΠΟΣ
G5613
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction, Preposition
Sounds like: OHS
Translations: as, like, when, how, about, approximately, that, so that
Notes: ΩΣ is a versatile particle in Koine Greek, primarily functioning as a conjunction or adverb. It is used to introduce comparisons ('as,' 'like'), indicate time ('when'), express manner ('how'), or denote purpose or result ('so that,' 'that'). It can also indicate approximation ('about,' 'approximately') or serve as a preposition meaning 'to' or 'towards' with certain cases.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΩΣΠΕΡ, ΚΑΘΩΣ, ΩΣΑΝΕΙ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is related to demonstrative pronouns and adverbs indicating manner or comparison.
G5259
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-POH
Translations: under, by, from, with, subject to, at the hand of
Notes: This word is a common preposition in Koine Greek. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically indicates the agent or cause ('by', 'from'). With the dative case, it denotes a static position 'under' something. When used with the accusative case, it signifies motion 'under' or 'into subjection to'.
Inflection: Does not inflect, but governs the Genitive, Dative, and Accusative cases.
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'under'. It is cognate with English 'up' and 'over', showing a shared root related to position.
G2130
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-PE-ti-as
Translations: of ease, of readiness, of facility, of quickness, of convenience
Notes: This word refers to the quality of being easy, ready, or convenient. It describes a state of facility or quickness, indicating that something can be done without difficulty or delay. It is often used to describe the ease with which something can be accomplished or the readiness of a person or thing.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΥ̓ΚΟΛΙΑΣ, ΕΥ̓ΧΕΡΕΙΑΣ
G4291
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-ka-LEH-sas-thai
Translations: to provoke, to challenge, to call forth, to invite
Notes: This word is a compound verb formed from the preposition πρό (pro), meaning 'before' or 'forward,' and the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call.' As an infinitive, it means 'to provoke,' 'to challenge,' 'to call forth,' or 'to invite.' It describes the act of inciting someone to action, often in a confrontational or competitive way, but can also mean to invite someone to a place or event.
Inflection: Aorist, Middle Voice, Infinitive
Synonyms: ΕΡΕΘΙΖΩ, ΠΑΡΑΚΑΛΕΩ
Etymology: The word προκαλέω (prokaleō) is derived from the prefix πρό (pro), meaning 'before' or 'forward,' and the verb καλέω (kaleō), meaning 'to call.' It literally means 'to call forth' or 'to call forward,' evolving to mean 'to challenge' or 'to provoke.'
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TON
Translations: the
Notes: This word is the masculine singular accusative form of the definite article 'the'. It is used to specify a particular masculine noun that is the direct object of a verb or preposition. For example, it would be used in phrases like 'he saw the man' or 'towards the God'.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative
Etymology: The Greek definite article derives from Proto-Indo-European demonstrative pronouns. It developed to function as a marker of definiteness in Greek.
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: HEE-kis-tah
Translations: least of all, by no means, not at all, certainly not
Notes: This word is a superlative adverb derived from the adjective 'ὀλίγος' (oligos), meaning 'little' or 'few'. It indicates the absolute minimum or the lowest degree of something. It is used to express negation in the strongest possible terms, often translated as 'not at all' or 'by no means'. It can also mean 'least of all' when comparing multiple things.
Inflection: Superlative Adverb, Does not inflect
Synonyms: ΟΥΔΑΜΩΣ, ΟΥΔΕΠΟΤΕ
Etymology: From the adjective ὀλίγος (oligos), meaning 'little' or 'few'. ἥκιστα is the superlative form, meaning 'least'.
G1093, G5385
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: GHEES-fee-LO-po-non
Translations: earth-loving, diligent, industrious, laborious, hard-working
Notes: This is a compound adjective formed from 'γῆ' (earth, land) and 'φιλόπονος' (labor-loving, industrious). It describes something or someone that is fond of labor or hard work, particularly in relation to the land or earth. It implies diligence and industriousness, often in an agricultural context or in general hard work.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΡΓΑΤΙΚΟΣ, ΕΠΙΜΕΛΗΣ, ΠΟΛΥΠΡΑΓΜΩΝ
G4337
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pros-AY-skay-thay
Translations: it was fitting, it was proper, it was suitable, it was appropriate, it was becoming, it was pertaining to
Notes: This word is the 3rd person singular, aorist passive indicative form of the verb προσήκω (prosēkō). It means 'it was fitting' or 'it was proper'. It describes something that was suitable or appropriate for a particular situation or person. It is often used impersonally, indicating that something was due or belonged to someone or something.
Inflection: 3rd Person Singular, Aorist, Passive, Indicative
Synonyms: ΠΡΕΠΩ, ΑΡΜΟΖΩ
Etymology: The word προσήκω (prosēkō) is a compound verb formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ἥκω (hēkō), meaning 'to have come' or 'to have arrived'. Thus, it literally means 'to have come to' or 'to have arrived at', which evolved to mean 'to pertain to' or 'to be fitting'.
G1161
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: goon
Translations: then, therefore, accordingly, at least, at any rate
Notes: This word is an inferential particle used to draw a conclusion or consequence from what has just been said. It often introduces a statement that follows logically from the preceding one, indicating a result or a summary. It can also be used to emphasize a point, meaning 'at least' or 'at any rate'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΑ, ΟΥΝ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be a strengthened form of the particle 'γε' (ge).
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article
Sounds like: TONE
Translations: of the
Notes: This word is the genitive plural form of the definite article 'the'. It functions to indicate possession, origin, or relationship for plural nouns, similar to 'of the' in English. It can precede nouns of any gender.
Inflection: Genitive, Plural, All Genders (Masculine, Feminine, Neuter)
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KAY-toh-rohn
Translations: of inhabitants, inhabitants
Notes: This word refers to those who dwell in a place, residents, or occupants. It is used to describe people who live in a particular city, house, or region.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΟΣ, ΕΝΟΙΚΟΣ
Etymology: From the verb οἰκέω (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit', which itself comes from οἶκος (oikos), meaning 'house'.
G3313, G846
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Pronoun
Sounds like: MEH-ros-OW-tays
Translations: part of her, a part of her, part of it, a part of it, part of itself, a part of itself
Notes: This is a compound phrase combining the noun 'μέρος' (meros), meaning 'part' or 'share', with the genitive feminine singular form of the pronoun 'αὐτός' (autos), meaning 'her', 'it', or 'itself'. The phrase therefore means 'a part of her' or 'a part of it/itself', referring to something feminine or neuter that is being discussed. It is used to indicate a portion or segment belonging to or associated with a previously mentioned entity.
Inflection: Compound phrase: 'ΜΕΡΟΣ' is Singular, Nominative or Accusative, Neuter. 'ΑΥ̓ΤΗΣ' is Singular, Genitive, Feminine.
G0692
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AR-gon
Translations: idle, lazy, useless, unprofitable, inactive, barren, a barren
Notes: This word describes something or someone as idle, inactive, or useless. It can refer to a person who is lazy or unproductive, or to a thing that is barren or unprofitable. It is often used to denote a lack of activity or purpose.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ἈΚΑΡΠΟΣ, ἈΠΡΑΚΤΟΣ, ἈΝΕΝΕΡΓΗΤΟΣ
G3762
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: oo-DEN
Translations: nothing, none, not any, no one
Notes: This word is a negative pronoun or adjective, meaning 'nothing' or 'no one' when used as a pronoun, and 'not any' or 'no' when used as an adjective. It is a compound word formed from the negative particle οὐ (ou, 'not') and the indefinite pronoun εἷς (heis, 'one'). It is used to express absolute negation.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΜΗΔΕΝ, ΟΥ̓ΔΕΝΟΣ
G0235
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction
Sounds like: AL-lah
Translations: but, yet, however, nevertheless, on the contrary, rather, moreover, indeed
Notes: This word is a strong adversative conjunction, used to introduce a statement that contrasts with or opposes a preceding statement. It often implies a stronger contrast than 'δέ' (de). It can also be used to introduce an emphatic statement, sometimes translated as 'indeed' or 'moreover'. It is frequently found at the beginning of a clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΕ, ΠΛΗΝ, ΟΜΩΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *h₂el- (other). It is related to other words meaning 'other' or 'different'.
G4172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-leess
Translations: cities, a city
Notes: This word refers to a city or a town. It is used to describe a populated area with buildings and infrastructure, often with a distinct political or administrative structure. In the provided context, it refers to multiple cities, specifically 'fortified cities'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΣΤΥ, ΚΩΜΗ
G4437
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PYK-nahy
Translations: thick, dense, frequent, close together
Notes: This word describes something as being thick, dense, or closely packed. It can also refer to something that occurs frequently or often. As an adjective, it modifies nouns, describing their quantity, spacing, or recurrence.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Synonyms: ΔΑΣΥΣ, ΠΑΧΥΣ, ΣΥΧΝΟΣ
Etymology: The word "πυκνός" (pyknos) is of uncertain origin, possibly related to the Proto-Indo-European root *peuk- meaning 'to prick, to sting', which evolved to mean 'compact' or 'dense'.
G2968, G4128
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KOH-mohn-PLEH-thos
Translations: multitude of villages, great number of villages, a multitude of villages, a great number of villages
Notes: This is a compound word formed from 'κώμη' (village) and 'πλῆθος' (multitude). It refers to a large number or multitude of villages. It would be used in a sentence to describe a region or area that contains many villages.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
G3841
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: PAN-tah-KHOO
Translations: everywhere, on every side, in all places
Notes: This word is an adverb meaning 'everywhere' or 'in all places'. It indicates that something is present or occurring in all locations or directions. It is used to describe the widespread nature of an action or state.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΑΝΤΗ, ΠΑΝΤΟΘΕΝ
Etymology: The word 'πανταχοῦ' (pantachou) is an adverb formed from the stem 'παντ-' (pant-), meaning 'all' or 'every', combined with the adverbial suffix '-αχου' (-achou), which denotes 'where' or 'in what place'.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pol-y-AN-thro-pon
Translations: populous, densely populated, full of people, well-manned, numerous
Notes: This is a compound adjective formed from 'πολύς' (polys), meaning 'many' or 'much', and 'ἄνθρωπος' (anthropos), meaning 'man' or 'human'. It describes a place or group that has a large number of people or is densely populated. It can also refer to a large or numerous force, such as an army.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative; or Singular, Masculine, Accusative
Synonyms: ΠΟΛΥΠΛΗΘΗΣ, ΠΟΛΥΣ
G1223
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: dee-AH
Translations: through, by, by means of, on account of, because of, for the sake of
Notes: This word is a preposition that can take two different cases, which changes its meaning. When used with the genitive case, it means 'through' or 'by means of', indicating the instrument or agency by which something is done. When used with the accusative case, it means 'on account of', 'because of', or 'for the sake of', indicating the cause or reason for something.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΚ, ΕΝΕΚΑ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'through' or 'apart'.
G2150
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-thay-NEE-ah
Translations: abundance, an abundance, plenty, a plenty, prosperity, a prosperity
Notes: This word refers to a state of abundance, prosperity, or plenty. It describes a situation where there is a plentiful supply of something, often in terms of resources, food, or general well-being. It can be used to indicate a period of flourishing or a condition of having more than enough.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΛΟΥΤΟΣ, ΕΥ̓ΠΟΡΙΑ, ΕΥ̓ΦΟΡΙΑ
Etymology: The word ΕΥ̓ΘΗΝΙΑ (euthēnia) is derived from the Greek words εὖ (eu), meaning 'good' or 'well', and θῆνος (thēnos), meaning 'heap' or 'pile'. It literally refers to a 'good heap' or 'good supply', evolving to mean abundance or prosperity.
G1646
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: eh-LA-khees-teen
Translations: least, smallest, a least, a smallest
Notes: This word is the superlative form of an adjective meaning 'small' or 'little'. It describes something as being the absolute minimum, the smallest in size, amount, or importance. It is used to emphasize the extreme degree of smallness or insignificance.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G5228
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: hoo-PER
Translations: over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
Notes: ΥΠΕΡ is a Koine Greek preposition. Its meaning varies depending on the grammatical case of the noun it governs. When used with the genitive case, it often means 'on behalf of', 'for the sake of', 'concerning', or 'instead of'. When used with the accusative case, it typically means 'over', 'above', 'beyond', or 'more than', often indicating position or motion.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΠΙ, ΠΕΡΙ, ΑΝΤΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *uperi, meaning 'over, above'. It is cognate with English 'over' and Latin 'super'.
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: pen-tah-KISS-khee-lee-OOS
Translations: five thousand
Notes: This word means 'five thousand'. It is a compound word formed from 'πεντάκις' (pentakis), meaning 'five times', and 'χίλιοι' (chilioi), meaning 'a thousand'. It is used to describe a quantity of five thousand of something.
Inflection: Accusative, Masculine or Feminine or Neuter, Plural
G3463
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral, Adjective
Sounds like: MY-ree-oys
Translations: ten thousand, a myriad, countless, innumerable
Notes: This word refers to the number ten thousand. It can also be used to mean an indefinitely large number, such as 'countless' or 'innumerable', similar to how 'a million' might be used in English to mean a very large quantity rather than exactly one million. It is often used in a plural sense.
Inflection: Plural, Dative, Masculine, Feminine, or Neuter
Synonyms: ΑΝΑΡΙΘΜΗΤΟΙ, ΑΜΕΤΡΗΤΟΙ
G2192
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EKH-ayn
Translations: to have, to hold, to possess, to be able, to keep, to get
Notes: This word is the present active infinitive form of the verb 'ἔχω' (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It is used to express possession, a state of being, or ability. As an infinitive, it often functions like a noun, serving as the subject or object of another verb, or it can complete the meaning of another verb.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΚΑΤΕΧΩ, ΚΕΚΤΗΜΑΙ, ΚΡΑΤΕΩ
G3613
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: oy-KAY-tor-as
Translations: inhabitants, dwellers
Notes: This word refers to people who live in a particular place, such as residents or occupants. It is used to describe those who dwell in a house, city, or land.
Inflection: Accusative, Plural, Masculine
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΟΣ, ΕΝΟΙΚΟΣ
Etymology: From the verb οἰκέω (oikeō), meaning 'to dwell' or 'to inhabit', which itself comes from οἶκος (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'.
G2527
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ka-THO-loo
Translations: altogether, at all, in general, universally
Notes: This word is an adverb meaning 'altogether,' 'at all,' or 'in general.' It is often used to emphasize a negative statement, meaning 'not at all' or 'by no means.' It can also indicate something that is comprehensive or universal in scope.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΠΑΝΤΩΣ, ΟΛΩΣ
Etymology: Derived from the Greek preposition κατά (kata, 'down, according to') and ὅλος (holos, 'whole, entire'). It literally means 'according to the whole' or 'throughout the whole,' leading to its sense of 'altogether' or ''in general'.
G1519, G1487, G1488
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Conjunction, Verb
Sounds like: E
Translations: into, to, for, unto, in, if, you are
Notes: This word is an elided form, indicated by the coronis (the apostrophe-like mark) at the end. It most commonly represents the preposition 'εἰς' (eis), meaning 'into, to, for', especially when followed by a vowel. It can also represent the conjunction 'εἰ' (ei), meaning 'if', or the verb 'εἶ' (ei), meaning 'you are'. In the provided examples, it functions as the preposition 'into' or 'to', indicating motion towards a place or object. It is used with the accusative case.
Inflection: Does not inflect (as an elided form); the original words it represents have their own inflections (e.g., 'εἰς' is a preposition and does not inflect; 'εἰ' is a conjunction and does not inflect; 'εἶ' is a verb, 2nd Person Singular, Present, Indicative, Active).
G3172
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MEG-eh-thee
Translations: (by) size, (by) greatness, (by) magnitude, (by) extent
Notes: This word refers to the physical or abstract dimension of something, indicating its size, greatness, or magnitude. It is often used to describe the extent or measure of an object or concept. In the provided examples, it describes the 'size' or 'greatness' of a 'braxionos' (arm/power).
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΜΕΓΑΛΟΣΥΝΗ, ΜΕΓΑΛΕΙΟΤΗΣ
G5101
Open in Concordance
Part of Speech: Interrogative Pronoun, Indefinite Pronoun, Interrogative Adjective
Sounds like: TEES
Translations: who, what, which, what kind of, someone, something, anyone, anything, a certain one, a certain thing
Notes: ΤΙΣ is a versatile pronoun and adjective in Koine Greek. As an interrogative, it asks 'who?', 'what?', or 'which?'. As an indefinite, it means 'someone', 'something', 'anyone', or 'anything', often implying an unspecified person or thing. Its meaning depends heavily on context and whether it has an accent.
Inflection: Singular or Plural, Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Genitive, Dative, or Accusative. It is a highly inflected word.
Etymology: The word ΤΙΣ is an ancient Greek word, tracing its origins back to Proto-Indo-European roots. It has cognates in many other Indo-European languages, indicating its long history and fundamental role in language.
G1642
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-lat-TOS-ee-eh
Translations: diminish, lessen, make less, reduce, decrease
Notes: This word means to make something smaller, less, or inferior. It implies a reduction in quantity, size, or importance. It can be used in contexts where one thing is being diminished or made subordinate to another.
Inflection: Aorist, Optative, Active, Third Person Singular
Synonyms: ΜΕΙΟΩ, ΣΜΙΚΡΥΝΩ
Etymology: From ἔλαττον (elasson), the comparative form of μικρός (mikros, "small"). It means "to make less" or "to make smaller."
G4007
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: peh-RAI-ahn
Translations: Perea, the region beyond
Notes: This word refers to Perea, a historical region in ancient Transjordan, east of the Jordan River. It is used to denote the geographical area known as Perea, often in contrast or relation to other regions like Galilee.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: From the Greek word 'πέραν' (peran), meaning 'beyond' or 'on the other side', referring to the region located across the Jordan River.
G1056
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: gah-li-LAI-an
Translations: Galilee
Notes: This word refers to Galilee, a significant region in northern ancient Israel. It is often used to indicate movement towards or into this region, or as the direct object of an action.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G4264
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: pro-eh-LOI-toh
Translations: he might choose, he might prefer, he might elect
Notes: This word means to choose, prefer, or elect something over another. It implies a deliberate selection or decision. It is typically used in a sentence to describe someone making a choice or expressing a preference.
Inflection: Aorist, Optative, Middle Voice, Third Person, Singular
Synonyms: ΑΙΡΕΩ, ΕΚΛΕΓΟΜΑΙ, ΕΠΙΛΕΓΟΜΑΙ
G0302
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: AHN
Translations: if, ever, might, would, should
Notes: This word is a particle used to express contingency, possibility, or potentiality. It does not have a direct English equivalent but modifies the meaning of the verb it accompanies, often indicating that an action is dependent on a condition or is hypothetical. It is frequently used with the subjunctive or optative moods to form conditional clauses or express indefinite temporal or relative clauses.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The origin of this particle is uncertain, but it is believed to be an ancient particle in Greek, possibly related to the concept of 'on' or 'up' in some contexts, though its primary function became conditional.
G1411
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: DY-na-me
Translations: (by) power, (by) strength, (by) ability, (by) might, (by) force, (by) miracle
Notes: This word refers to inherent power, strength, or ability. It can also denote miraculous power or a specific miracle. In this form, it is typically used to indicate the means or instrument by which something is done, often translated with 'by' or 'in'. It is a compound word, but its root is a single word.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Synonyms: ΙΣΧΥΙ, ΚΡΑΤΕΙ, ΕΞΟΥΣΙΑΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: eh-ner-GOS-oh-lay
Translations: unknown
Notes: This word appears to be a misspelling or a highly unusual compound word in Koine Greek. It seems to combine 'ἘΝΕΡΓΟΣ' (energos), meaning 'active' or 'effective', with 'ΟΛΗ' (holē), meaning 'whole' or 'entire'. If it were a valid compound, it might mean something like 'entirely active' or 'whole effective', but it is not a recognized form in standard Koine Greek texts or lexicons. It is highly probable that this is a garbled word or a significant typo in the source text.
Inflection: Unknown
G4916
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: soon-EKH-ace
Translations: continuous, constant, a continuous, a constant, persistent, a persistent
Notes: This word describes something that is continuous, constant, or persistent, without interruption. It is used to indicate an ongoing state or action, such as continuous warfare or persistent effort.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΟΣ, ΔΙΗΝΕΚΗΣ
Etymology: From σύν (syn), meaning 'with' or 'together', and ἔχω (echō), meaning 'to have' or 'to hold'. It literally means 'holding together' or 'held together', leading to the sense of continuity.
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tin
Translations: is, a is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be' (εἰμί). It means 'he is', 'she is', 'it is', or 'there is'. It is used to express existence, identity, or a state of being, often linking a subject to a predicate. It can also imply 'exists' or 'happens'.
Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Active
G2593
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kar-po-FOR-os
Translations: fruitful, productive, bearing fruit
Notes: This is a compound word formed from 'καρπός' (fruit) and 'φέρω' (to bear or carry). It describes something that produces fruit, either literally (like a tree) or figuratively (like a person's actions or a teaching that yields positive results). It is used to describe something that is productive or yields a good outcome.
Inflection: All genders, All numbers, All cases
Synonyms: ΕΥΦΟΡΟΣ, ΠΟΛΥΚΑΡΠΟΣ
G4005
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: peh-RAH-yah
Translations: Perea, Peraea, the region beyond
Notes: Peraia refers to the region 'beyond' the Jordan River, specifically the area east of the Jordan and the Dead Sea. It was a district of ancient Palestine, often associated with Judea and Galilee. It is used to denote a specific geographical location.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From the Greek word πέραν (peran), meaning 'beyond' or 'on the other side'. It refers to the land across the Jordan River.
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Adjective
Sounds like: PO-loo
Translations: much, many, great, greatly, often, a lot
Notes: This word is commonly used to indicate a large quantity, degree, or frequency. As an adverb, it means 'much,' 'greatly,' or 'often,' modifying verbs or adjectives. As an adjective, it means 'much' (for singular nouns) or 'many' (for plural nouns), describing the quantity of something. It can also mean 'great' in terms of size or importance.
Inflection: Neuter, Singular (as adjective); Does not inflect (as adverb)
Synonyms: ΠΟΛΛΑ, ΠΛΕΙΟΝ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'much' or 'many'. It is a very common word across various Indo-European languages.
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEI-zohn
Translations: greater, larger, mightier, more important
Notes: This word is a comparative adjective, meaning 'greater' or 'larger'. It is used to indicate a higher degree of size, importance, or quantity when comparing two or more things. It can also imply superiority or preeminence.
Inflection: Comparative, Nominative or Accusative, Singular, Masculine or Feminine
Synonyms: ΠΛΕΙΩΝ, ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΣ
Etymology: From the root of ΜΕΓΑΣ (megas), meaning 'great'. It is the irregular comparative form of this adjective.
G2048
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: EH-ray-mos
Translations: desolate, deserted, solitary, lonely, uninhabited, wilderness, desert, a wilderness, a desert
Notes: This word describes something as desolate, deserted, or uninhabited. It can refer to a place, like a wilderness or a desert, or it can describe a person as lonely or solitary. As an adjective, it modifies a noun, indicating its state of emptiness or isolation. As a noun, it refers to a desolate place itself.
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter; Nominative, Genitive, Dative, Accusative, or Vocative; Singular or Plural
Synonyms: ΕΡΗΜΙΑ, ΑΝΥΔΡΟΣ, ΕΡΗΜΟΝ
Etymology: The word comes from a pre-Greek word, likely related to a sense of 'empty' or 'deserted'.
G5138
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: tra-KHEH-yah
Translations: rough, rugged, harsh, steep, difficult, a rough, a rugged
Notes: This word describes something that is rough, rugged, or harsh, often referring to physical terrain like roads or places that are difficult to traverse. It can also be used metaphorically to describe something that is difficult or severe. It is typically used to modify a noun, indicating a quality of that noun.
Inflection: Singular, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΔΥΣΚΟΛΟΣ, ΣΚΛΗΡΟΣ
G4119
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: PLEH-on
Translations: more, a greater amount, a greater number, further, moreover, besides
Notes: This word signifies 'more' or 'greater' and can function as both an adjective and an adverb. As an adjective, it describes a larger quantity or degree of something. As an adverb, it indicates an increase in action or extent, often translated as 'further' or 'moreover'. It is the neuter singular form of the adjective 'πλέων'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative (as an adjective); Does not inflect (as an adverb)
Synonyms: ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΝ, ΜΑΛΛΟΝ
Etymology: The word 'πλέων' (pleōn) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to fill' or 'full'. It is related to words signifying abundance or completion.
G2590
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: kar-PON
Translations: of fruits, of fruit, fruits
Notes: This word refers to the produce of the earth, such as fruits, crops, or harvest. It can also metaphorically refer to the results or outcomes of actions, deeds, or efforts. It is used in sentences to describe the yield of plants or the consequences of human behavior.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Synonyms: ΓΕΝΝΗΜΑΤΩΝ, ΕΚΒΟΛΩΝ, ΟΠΩΡΩΝ
G2250
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: hay-mer-OHN
Translations: of days
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'day'. It refers to a period of 24 hours, or more broadly, a specific period of time or an era. As a genitive plural, it is often used to indicate possession, origin, or a temporal relationship, such as 'during the days' or 'belonging to the days'.
Inflection: Genitive, Plural, Feminine
Synonyms: ΧΡΟΝΟΣ, ΚΑΙΡΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European. It refers to the period of daylight, contrasting with night.
G0838, G0093
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: owk-SEE-sin-ag-ree-OH-teh-rah
Translations: more savagely growing, more wild in growth, more fiercely increasing
Notes: This is a compound adjective formed from 'αὔξησις' (growth, increase) and 'ἀγριώτερος' (more wild, more savage, comparative of 'ἄγριος'). It describes something that is growing or increasing in a more wild, untamed, or savage manner. It implies an uncontrolled or aggressive form of growth.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Comparative
G1065
Open in Concordance
Part of Speech: Particle
Sounds like: GEH
Translations: indeed, at least, even, certainly, truly
Notes: This word is an emphatic particle used to add emphasis or certainty to a statement. It can highlight a particular word or phrase, often conveying a sense of 'at least,' 'even,' or 'certainly.' It is frequently used to strengthen an assertion or to draw attention to a specific detail.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΔΗ, ΚΑΙ, ΜΕΝ
Etymology: The particle ΓΕ is of uncertain origin, possibly an ancient demonstrative particle.
G3376, G3378
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adverb
Sounds like: MAYN
Translations: month, a month, surely, indeed, truly, certainly
Notes: This word has two primary meanings in Koine Greek. As a noun (G3378), it refers to a 'month', a period of time. As an adverb (G3376), it functions as an emphatic particle, meaning 'surely', 'indeed', 'truly', or 'certainly', often used to confirm or emphasize a statement. It can also be used in questions to expect a positive answer.
Inflection: Noun: Singular, Nominative, Accusative, Genitive, Dative; Adverb: Does not inflect
Synonyms: ΕΤΟΣ, ΑΛΗΘΩΣ, ΟΝΤΩΣ
Etymology: The noun 'ΜΗΝ' (month) comes from Proto-Indo-European, referring to the moon and its cycle. The adverb 'ΜΗΝ' (surely) is also of uncertain but ancient origin, possibly related to particles of affirmation.
G3120
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MAL-tha-kon
Translations: soft, delicate, effeminate, a soft thing, a delicate thing
Notes: This word describes something that is soft to the touch, delicate, or tender. It can also be used metaphorically to describe someone who is effeminate, lacking in strength or resolve, or overly sensitive. It is used to describe qualities of objects or people.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΑΠΑΛΟΣ, ΤΡΥΦΕΡΟΣ
Etymology: From a root meaning 'to soften' or 'to melt'.
G3824
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: pam-PHO-ron
Translations: all-bearing, all-producing, fruitful, fertile, an all-bearing thing
Notes: This word is an adjective meaning 'all-bearing' or 'all-producing'. It is often used to describe land or soil that is very fertile and capable of producing many kinds of crops or fruits. It emphasizes the abundance and variety of what can be produced.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΕΥΦΟΡΟΣ, ΠΟΛΥΦΟΡΟΣ
Etymology: The word ΠΑΜΦΟΡΟΣ is a compound word derived from πᾶν (pan), meaning 'all' or 'every', and φέρω (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'. Thus, it literally means 'all-bearing' or 'bearing everything'.
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tah-peh-DEE-ah
Translations: level ground, plain, a plain, flat land
Notes: This word refers to a flat, level area of land, a plain, or low-lying ground. It is often used to describe geographical features, particularly in contrast to mountains or hills. It can be used in sentences to describe the terrain, such as 'The soldiers marched across the plains.'
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΕΔΙΟΝ, ΧΩΡΑ
Etymology: This word is derived from the Greek word 'πέδον' (pedon), meaning 'ground' or 'soil', combined with the prefix 'τα-' (ta-), which can indicate a flat or level surface. It describes a flat expanse of land.
G4164
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: poy-KEE-loys
Translations: (to) various, (to) manifold, (to) diverse, (to) many-colored, (to) variegated
Notes: This word is an adjective meaning 'various,' 'manifold,' 'diverse,' or 'many-colored.' It describes something that has many different kinds, forms, or qualities. It is used to qualify nouns, indicating a multiplicity or variety of the noun it modifies.
Inflection: Dative, Plural, Masculine or Neuter
Synonyms: ΠΟΛΥΣ, ΔΙΑΦΟΡΟΣ, ΠΑΝΤΟΙΟΣ
Etymology: The word 'ποικίλος' is of uncertain origin, possibly related to the Proto-Indo-European root meaning 'to paint' or 'to decorate'.
G2643
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kah-tah-FYOO-tah
Translations: planted, full of plants, covered with plants
Notes: This word is an adjective meaning 'planted' or 'covered with plants'. It describes something that has been extensively planted or is naturally abundant with vegetation. It is often used to describe land or areas that are fertile and well-vegetated.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
G4183
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: PLAY-ston
Translations: most, very much, the greatest part, the majority, most of all, especially
Notes: This word is the superlative form of 'much' or 'many'. As an adjective, it means 'most' or 'the greatest part/majority'. As an adverb, it means 'most of all' or 'especially'. It is used to indicate the highest degree or quantity of something.
Inflection: Superlative, Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΓΙΣΤΟΣ, ΠΛΕΙΩΝ
G1636
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: eh-LAI-an
Translations: olive tree, an olive tree, olive, an olive
Notes: This word refers to an olive tree or its fruit, the olive. It is commonly used in contexts related to agriculture, food, or the symbolic significance of the olive tree in ancient cultures, such as a symbol of peace or prosperity. It is a feminine noun.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The word ἘΛΑΙΑ (ELAIA) is of pre-Greek origin, likely from a Mediterranean substrate language, indicating its ancient presence in the region.
G2532, G288
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Noun
Sounds like: kahee-AM-peh-lon
Translations: and a vine, and a vineyard
Notes: This is a compound word formed by the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and', and the noun 'ἄμπελον' (ampelon), which is the accusative singular form of 'ἄμπελος' (ampelos), meaning 'vine' or 'vineyard'. The combined word means 'and a vine' or 'and a vineyard', typically used to connect a vine or vineyard to a previous item in a list or sentence.
Inflection: Conjunction (does not inflect), Noun (Singular, Accusative, Feminine)
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: foy-nee-KO-nas
Translations: palm grove, a palm grove
Notes: This word refers to a place where palm trees grow in abundance, a palm grove. It is used to describe a specific area characterized by these trees.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The word ΦΟΙΝΙΚΩΝΑΣ is derived from ΦΟΙΝΙΞ (PHOINIX), meaning 'palm tree', with the suffix -ΩΝΑΣ indicating a place where something grows or is abundant.
G0781
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ees-KAY-tai
Translations: it has been practiced, it has been trained, it has been disciplined, it has been exercised, it has been cultivated
Notes: This word is the perfect passive indicative, third person singular form of the verb ἀσκέω (askeo). It describes an action that has been completed in the past and whose result continues into the present, with the subject being the recipient of the action. It implies that something has undergone a process of training, discipline, or cultivation.
Inflection: Perfect, Passive, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ἘΚΠΑΙΔΕΥΩ, ΓΥΜΝΑΖΩ
Etymology: The word ἀσκέω (askeo) is of uncertain origin, possibly related to the idea of 'working' or 'shaping'. It is the source of the English word 'ascetic'.
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: dee-ar-do-MEH-nee
Translations: watered, irrigated, thoroughly watered
Notes: This word is a participle derived from the verb 'διαρδέω', meaning 'to water thoroughly' or 'to irrigate'. It describes something that has been well-watered or is in the process of being thoroughly watered, often referring to land or plants. It implies a complete and abundant watering.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present, Passive
Etymology: The word 'διαρδέω' is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'thoroughly', and 'ἀρδέω' (ardeō), meaning 'to water' or 'to irrigate'.
G5494
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: khee-MAR-roys
Translations: torrent, winter stream, a torrent, a winter stream
Notes: This word refers to a stream or river that flows strongly, especially during the winter or rainy season, often drying up in the summer. It is a compound word formed from 'χείμα' (cheima), meaning 'winter' or 'storm', and 'ῥέω' (rheō), meaning 'to flow'. It describes a watercourse that is dependent on seasonal rains.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Synonyms: ΠΟΤΑΜΟΣ, ΝΑΜΑ
Etymology: The word ΧΕΙΜΑΡΡΟΣ (cheimarros) is a compound of two Greek words: χεῖμα (cheima), meaning 'winter' or 'storm', and ῥέω (rheō), meaning 'to flow'. It literally means 'that which flows in winter' or 'storm-flow'.
G3588, G0575
Open in Concordance
Part of Speech: Prepositional Phrase
Sounds like: toys AH-poh
Translations: to the from, for the from, to those from, for those from
Notes: This word is a compound of the dative plural definite article 'τοῖς' (tois), meaning 'to the' or 'for the', and the preposition 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from'. It is not a single word but rather two words written together, likely due to ancient scribal practices where spaces were not always consistently used. It would typically be followed by a noun or participle in the genitive case, indicating origin or separation.
Inflection: Dative, Plural (for 'τοῖς'); Does not inflect (for 'ἀπό')
G3708
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: oh-RON
Translations: seeing, looking, perceiving, observing, a seeing one
Notes: This word is a present active participle derived from the verb 'horao', meaning 'to see' or 'to perceive'. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing someone or something that is in the act of seeing or observing. It can be used to describe a person who is seeing, or to indicate the action of seeing in a continuous sense.
Inflection: Singular, Present, Active, Participle, Masculine or Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: BLEPO, THEOREO, EIDO
Etymology: The word 'horao' (from which 'orōn' is derived) comes from an ancient root meaning 'to see' or 'to look'. It is related to the Latin 'video' and English 'wit' or 'wise', indicating a connection to perception and knowledge.
G4077
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pay-GAYS
Translations: to springs, for springs, to fountains, for fountains, springs, fountains
Notes: This word refers to a spring, fountain, or source of water. In this form, it is a plural dative noun, indicating the indirect object of an action or the means by which something is done, often translated with 'to' or 'for'. It can also refer to the origin or source of something in a figurative sense.
Inflection: Plural, Dative, Feminine
Synonyms: ΚΡΗΝΗ, ΝΑΜΑ
G104
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-EN-nah-oys
Translations: to/for eternal, to/for ever-flowing, to/for perpetual, to/for everlasting
Notes: This word is an adjective meaning 'eternal,' 'ever-flowing,' or 'perpetual.' It describes something that is continuous, unending, or constantly moving, like a spring or a river. It can be used to describe things that are literally flowing, or metaphorically, things that are everlasting.
Inflection: Dative, Plural, Masculine, Feminine or Neuter
Synonyms: ΑΙΩΝΙΟΣ, ΑΙΔΙΟΣ, ΑΕΝΑΟΣ
Etymology: From ἀεί (aei, "always") and νάω (naō, "to flow"). It literally means "always flowing."
G0254
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: AH-lees
Translations: enough, sufficient, sufficiently, abundantly
Notes: This word is an adverb meaning 'enough' or 'sufficient'. It is used to indicate that a quantity or measure is adequate for a particular purpose, or that something is present in abundance. It can also imply a stopping point, as in 'that's enough'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΙΚΑΝΩΣ, ΑΡΚΟΥΝΤΩΣ
Etymology: From an ancient root meaning 'to fill' or 'to satisfy'. It is related to words indicating fullness or completion.
G4218
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: POT-eh
Translations: when, at some time, ever, once, formerly, then
Notes: This word is an adverb that indicates a point in time. It can mean 'when' in a general sense, or 'at some time' in the past or future, or 'ever' in a question. It can also refer to a specific past time, meaning 'once' or 'formerly', or a specific future time, meaning 'then'. It is often used to introduce a temporal clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΟΤΕ, ΗΔΗ, ΑΡΤΙ
G1565
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: eh-KAY-noy
Translations: those, they, them
Notes: This word is a demonstrative pronoun or adjective, meaning 'those' or 'they'. It points to something or someone at a distance, distinguishing them from others. As a pronoun, it can stand alone to mean 'those ones' or 'they'. As an adjective, it modifies a noun, meaning 'those [nouns]'.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Synonyms: ΟΥ̓ΤΟΙ, ΑΥ̓ΤΟΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: See-ree-oh-FTHI-noh-ee-en
Translations: unknown
Notes: This word, "ΣΕΙΡΙΩΦΘΙΝΟΙΕΝ", is not a recognized word in Koine Greek. It appears to be a garbled or badly misspelled sequence of letters, or potentially a concatenation of multiple words that have been incorrectly joined. It's not clear what this word means or what its intended form might have been. It might be a very rare or highly specialized term, or simply an error in the text.
Inflection: Unknown
G3767
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: OON
Translations: therefore, then, so, consequently, accordingly, now, indeed
Notes: This word is a particle used to indicate a logical consequence, transition, or emphasis. It often connects a statement to what precedes it, meaning 'therefore' or 'consequently'. It can also be used to introduce a new point or a summary, translated as 'then' or 'now'. In some contexts, it adds emphasis, meaning 'indeed' or 'certainly'.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἈΡΑ, ΔΕ, ΤΟΙΓΑΡΟΥ͂Ν
Etymology: From Proto-Indo-European *nu, meaning 'now' or 'then'. It is related to Latin 'nunc' (now) and English 'now'.
G3162
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ma-khai-ROON-tos
Translations: of one who is using a sword, of one who is slaying, of one who is killing with a sword
Notes: This word is a participle derived from the verb 'μαχαιρόω' (machairoō), meaning 'to use a sword' or 'to slay with a sword'. As a genitive singular participle, it describes the action of someone who is in the process of using a sword or killing with a sword, often indicating possession, origin, or a temporal relationship (e.g., 'while he was using a sword'). It functions similarly to a noun or adjective in a sentence, modifying another noun or pronoun.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present, Active, Participle
Synonyms: ΚΤΕΙΝΟΝΤΟΣ, ΦΟΝΕΥΟΝΤΟΣ
G3992
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PEL-lan
Translations: Pella
Notes: Pella was an ancient city located in the region of Macedon, in what is now modern-day Greece. It was the capital of the ancient kingdom of Macedon and the birthplace of Alexander the Great. In Koine Greek, it is used as the name of this specific city.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Etymology: The name 'Pella' is of ancient Macedonian origin, possibly related to a word meaning 'stone' or 'rock'.
G5360
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: fee-lah-DEL-fee-ahs
Translations: of Philadelphia
Notes: This word refers to the city of Philadelphia, a city in Lydia (Asia Minor), founded by Attalus II Philadelphus. It is a compound word derived from 'philos' (loving) and 'adelphos' (brother), meaning 'brotherly love' or 'city of brotherly love'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PEL-lay
Translations: Pella
Notes: Pella was an ancient city located in the region of Macedonia, specifically in Thessaly. It is most famous as the birthplace of Alexander the Great and the capital of the ancient kingdom of Macedon. It was a significant cultural and political center in the Hellenistic world.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The origin of the name 'Pella' is uncertain, but it is thought to be related to an ancient Macedonian or Illyrian word, possibly meaning 'stone' or 'rocky place'.
G4280
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EEN-pro-ee-RAY-kah-men
Translations: we had said before, we had said, we had mentioned
Notes: This is a compound verb formed from the imperfect of the verb "to be" (ἦν) and the perfect active indicative first person plural of the verb "to say beforehand" (προειρήκαμεν). It means "we had said before" or "we had mentioned." It describes an action of speaking that was completed before a past point in time.
Inflection: Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular (ἦν) + Perfect Active Indicative, 1st Person Plural (προειρήκαμεν)
Synonyms: ΠΡΟΛΕΓΩ, ΠΡΟΦΗΜΙ
G705
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ARK-ton
Translations: bear, a bear, the North, (to) the North
Notes: This word refers to a bear, the animal. It can also refer to the constellation Ursa Major (the Great Bear) or, by extension, the direction of the North, as the constellation is visible in the northern sky. In the provided context, it is used to indicate the direction 'North'.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
G3724
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oh-RI-zeh-tai
Translations: is defined, is determined, is appointed, is marked out, is bounded, is separated, is set apart
Notes: This word is a verb in the passive voice, indicating that the subject is being defined, determined, or appointed by an external agent. It describes something being set as a boundary or limit, or being designated for a specific purpose. For example, a river might be described as being 'marked out' into different branches, or a person might be 'appointed' to a certain role.
Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person Singular
Synonyms: ΑΦΟΡΙΖΩ, ΔΙΟΡΙΖΩ, ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΩ
G1659
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ess-peh-RAN
Translations: evening, an evening, eventide
Notes: This word refers to the time of day when the sun sets, the period between afternoon and night. It is often used to denote the end of the day or the beginning of the night. In a sentence, it would typically indicate when an action takes place, such as 'they went out in the evening'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΔΕΙΛΗ, ΟΨΙΑ
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAH-nay
Translations: Jordan
Notes: This word refers to the Jordan River, a significant geographical feature in the Middle East, particularly prominent in biblical narratives. It is used to denote the river itself, often in contexts of crossing or being near it.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word 'Yarden' (יַרְדֵּן), which means 'the descender' or 'the flowing one', referring to the river's downward course.
G3314
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-seem-bree-NON
Translations: midday, noonday, southern, south
Notes: This word is an adjective meaning 'midday', 'noonday', or 'southern'. It describes something related to the middle of the day or the direction of the south. For example, it could refer to the 'midday sun' or a 'southern region'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Etymology: The word ΜΕΣΗΜΒΡΙΑ (mesēmbria) is a compound word derived from μέσος (mesos), meaning 'middle', and ἡμέρα (hēmera), meaning 'day'. Thus, it literally means 'middle of the day', referring to midday or noon. From this, it also came to signify the south, as the sun is in the south at midday in the Northern Hemisphere.
G4009
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PEH-ras
Translations: end, a limit, a boundary, a goal, a conclusion
Notes: This word refers to an end, a limit, or a boundary. It can denote the termination of something, a physical border, or the ultimate goal or conclusion of an action or process. It is often used to indicate that something is without limit or endless when combined with a negative.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΤΕΛΟΣ, ΟΡΙΟΝ, ΣΥΝΤΕΛΕΙΑ
Etymology: From the root *per-, meaning 'to pass through, to go beyond'. It refers to the point where one passes through or reaches the limit.
G3479
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: moh-ah-BEE-tis
Translations: Moabitess, a Moabitess, Moabite woman
Notes: This word refers to a female inhabitant of Moab, a historical kingdom located east of the Jordan River. It is the feminine form of the word for a Moabite man. It is used to identify a woman's national or ethnic origin.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
G0395, G0322
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-nah-toh-LEE-nah-rah-BEE-ah
Translations: Eastern Arabia, Arabia to the East
Notes: This is a compound proper noun, combining 'ἈΝΑΤΟΛΗ' (anatole), meaning 'east' or 'sunrise', and 'ἈΡΑΒΙΑ' (arabia), referring to 'Arabia'. Together, it designates the region of 'Eastern Arabia' or 'Arabia to the East'. It would be used to specify a geographical location.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: see-loh-nee-TEE-dee
Translations: (to) Siloam, (to) the Siloamite region, (to) the Siloamite woman
Notes: This is a proper noun, likely referring to the region of Siloam or a person from Siloam. It is a feminine noun. In this dative case, it indicates the indirect object of an action or the location where something occurs, often translated with 'to' or 'at'. It could refer to the area around the Pool of Siloam in Jerusalem, or to a woman associated with that place.
Inflection: Singular, Dative, Feminine
Etymology: The word ΣΙΛΩΝΙΤΙΣ is derived from ΣΙΛΩΑΜ (Silōam), the name of a pool and a tower in Jerusalem. The suffix -ιτις is a common Greek suffix used to form feminine adjectives or nouns indicating origin or association with a place.
G5359
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: phi-la-DEL-phee-nay
Translations: Philadelphia
Notes: This word refers to the ancient city of Philadelphia, located in Lydia (modern-day Turkey). It was one of the seven churches addressed in the Book of Revelation. The name means 'brotherly love', derived from the Greek words 'philos' (loving) and 'adelphos' (brother).
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The name 'Philadelphia' means 'brotherly love' and was given to the city by its founder, Attalus II Philadelphus, king of Pergamon, who reigned from 159 to 138 BC. He was devoted to his brother, Eumenes II.
G1090, G610
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Verb
Sounds like: geh-RAH-soys ah-po-TEM-neh-ty
Translations: to Gerasa, at Gerasa, in Gerasa; it is cut off, it is separated, it is divided
Notes: This appears to be a compound of two words: 'ΓΕΡΑΣΟΙΣ' (Gerasois) and 'ἈΠΟΤΕΜΝΕΤΑΙ' (apotemnetai). 'ΓΕΡΑΣΟΙΣ' is the dative plural of 'Γέρασα' (Gerasa), a city in the Decapolis. 'ἈΠΟΤΕΜΝΕΤΑΙ' is a verb meaning 'it is cut off,' 'it is separated,' or 'it is divided.' Therefore, the combined phrase likely means 'it is cut off at/to Gerasa' or 'it is separated from Gerasa.'
Inflection: ΓΕΡΑΣΟΙΣ: Dative, Plural; ἈΠΟΤΕΜΝΕΤΑΙ: Present, Middle/Passive, Indicative, 3rd Person Singular
G5561
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KHO-rah
Translations: country, a country, land, a land, region, a region, place, a place, field, a field
Notes: This word refers to a geographical area, territory, or a specific plot of land. It can denote a large region, a specific country, or even a cultivated field. It is used to describe the physical space or territory associated with a people or a ruler.
Inflection: Singular, Nominative
Synonyms: ΓΗ, ΤΟΠΟΣ, ΑΓΡΟΣ
Etymology: From an uncertain root, possibly related to the concept of 'space' or 'place'.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-see
Translations: middle, a middle, midst, among, between
Notes: This word is an adjective meaning 'middle' or 'in the midst of'. It is used to describe something that is located in the center or between other things. It can also refer to a point in time, such as 'midday' or 'midnight'.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Synonyms: ΕΝΔΙΑΜΕΣΟΣ, ΜΕΣΑΙΟΣ
Etymology: From Proto-Indo-European *medʰyo- (middle).
G2076
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ES-tee
Translations: is, he is, she is, it is, there is
Notes: This word is the third person singular present indicative form of the verb 'to be'. It is used to express existence, identity, or a state of being. For example, it can mean 'he is', 'she is', 'it is', or simply 'is' in a sentence.
Inflection: Third person, Singular, Present, Indicative, Active
Etymology: From Proto-Indo-European. It is cognate with the English word 'is' and Latin 'est'.
G2532, G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Pronoun
Sounds like: kahee-TACE
Translations: and, of this, of that, of him, of her, of it
Notes: This word is a compound of the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and', and the genitive singular form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'that'. Therefore, 'ΚΑΙΤΗΣ' means 'and of this' or 'and of that', or 'and of him/her/it'. It is used to connect a phrase referring to the genitive case of something previously mentioned.
Inflection: Compound word: 'καί' (does not inflect) + 'οὗτος' (Singular, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter)
Synonyms: ΚΑΙ, ΟΥ̓ΤΟΥ
G2449
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-ee-as
Translations: of Judea
Notes: This word refers to Judea, a historical region in the Southern Levant. In ancient times, it was the name of the mountainous southern part of the Kingdom of Judah, and later a Roman province. It is often used to specify the origin or location of something or someone.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G0756
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: ar-KHO-meh-nay
Translations: beginning, starting, commencing, leading, ruling
Notes: This word is a present middle/passive participle, meaning 'beginning' or 'starting'. It describes an action that is ongoing or in progress. It can also mean 'being led' or 'being ruled' in the passive voice. It is often used to indicate the commencement of an action or a geographical area. For example, it might be used in a phrase like 'beginning from the mountain' or 'the woman beginning to speak'.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Present, Middle or Passive
Synonyms: ΕΝΑΡΧΟΜΕΝΗ, ΚΑΤΑΡΧΟΜΕΝΗ
G3977
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pe-DEE-oh
Translations: plain, a plain, field, a field
Notes: This word refers to a flat, open area of land, such as a plain or a field. It is often used in contexts describing geographical locations or agricultural settings.
Inflection: Singular, Dative, Neuter
Synonyms: ΑΓΡΟΣ, ΧΩΡΑ
Etymology: The word πεδίον (pedion) comes from the Ancient Greek adjective πεδίος (pedios), meaning 'flat, level', which itself is derived from πέδον (pedon), meaning 'ground, soil'.
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: KAY-meh-nays
Translations: lying, being laid, situated, set, placed, established, existing, a lying, a being laid
Notes: This word is a participle derived from the verb 'ΚΕΙΜΑΙ' (keimai), meaning 'to lie' or 'to be laid'. As a participle, it functions like an adjective, describing something that is in a state of lying, being placed, or being situated. It can refer to objects, places, or even laws or principles that are 'laid down' or 'established'. For example, it could describe a city 'lying' near a river, or a law 'laid down' for a people.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΤΙΘΕΜΕΝΗΣ, ΕΣΤΩΣΗΣ, ΥΠΑΡΧΟΥΣΗΣ
Etymology: The verb 'ΚΕΙΜΑΙ' (keimai) comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to lie down'. It is related to other Greek words like 'κοιμάω' (koimaō, to put to sleep) and 'κοίτη' (koitē, bed).
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GAY-neh-ohs OH-no-mah
Translations: Gēneos by name, Gēneos by the name of
Notes: This is a compound phrase, likely a proper noun followed by the word for 'name'. The first part, 'ΓΗΝΕΩΣ' (Gēneos), appears to be a proper noun, possibly a place name, in the genitive case. The second part, 'ὈΝΟΜΑ' (onoma), means 'name'. Together, it translates to 'Gēneos by name' or 'Gēneos by the name of', indicating that the preceding proper noun is being identified or clarified by its name.
Inflection: Genitive (for ΓΗΝΕΩΣ), Nominative or Accusative (for ὈΝΟΜΑ)
Etymology: ΓΗΝΕΩΣ is a proper noun, likely a place name, and its specific etymology is not readily available. ὈΝΟΜΑ comes from Proto-Indo-European. It refers to a word or appellation by which a person, animal, place, or thing is known.
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-pee-LEH-ghee
Translations: strikes, strikes upon, touches, reaches, extends to
Notes: This word is a verb meaning 'to strike upon,' 'to touch,' or 'to reach/extend to.' It describes an action where something comes into contact with or extends towards another object or area. In the provided context, it describes a coast or shore extending to or touching a rough beach.
Inflection: Third Person Singular, Present Indicative, Active Voice
Synonyms: ΑΠΤΩ, ΕΦΑΠΤΩ, ΦΘΑΝΩ
Etymology: The word ἘΠΙΛΗΓΩ is a compound verb formed from the preposition ἘΠΙ (epi), meaning 'upon' or 'to,' and the verb ΛΗΓΩ (lēgō), meaning 'to cease' or 'to stop.' However, in this context, the meaning of ΛΗΓΩ seems to be related to 'striking' or 'reaching,' possibly from an older sense or a different root.
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-krah-beh-TAY-nohn
Translations: of Acrabeta, of the Acrabettians
Notes: This word is a proper noun, likely referring to the inhabitants of a place called Acrabeta, or to the place itself in the genitive case. It is used to indicate possession or origin, such as 'the land of Acrabeta' or 'the people of Acrabeta'.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Etymology: The word is derived from the place name Acrabeta (Ἀκραβεττά), which was a district in Samaria.
G5116
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: toh-PAR-khee-as
Translations: of a toparchy, of a district, toparchy, a toparchy, district, a district
Notes: This word refers to a toparchy, which is a specific administrative district or region, often governed by a toparch. It is a compound word derived from 'τόπος' (place) and 'ἀρχή' (rule, dominion). It is used to denote a territorial division or a local jurisdiction. For example, one might speak of the 'toparchy of Jericho' to refer to the administrative region around Jericho.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΩΡΑ, ΕΠΑΡΧΙΑ, ΔΙΟΙΚΗΣΙΣ
Etymology: The word ΤΟΠΑΡΧΙΑ (toparchia) is a compound of two Greek words: τόπος (topos), meaning 'place' or 'region', and ἀρχή (archē), meaning 'rule', 'dominion', or 'beginning'. Thus, it literally means 'rule of a place' or 'region of rule', referring to an administrative district.
G5449
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: FY-sin
Translations: nature, a nature, kind, a kind, birth, a birth, natural order, a natural order, natural disposition, a natural disposition
Notes: This word refers to the inherent character, constitution, or essential quality of something or someone. It can describe the natural order of things, the way something is born or comes into being, or the innate disposition of a person or animal. It is often used in contrast to things that are artificial, man-made, or contrary to the natural order.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΓΕΝΟΣ, ΟΥΣΙΑ, ΚΑΤΑΣΤΑΣΙΣ
G2596
Open in Concordance
Part of Speech: Prefix, Preposition
Sounds like: KAT
Translations: down, against, according to, throughout, during
Notes: This is an elided form of the Greek preposition 'κατά' (kata), which means 'down', 'against', 'according to', 'throughout', or 'during'. It is frequently used as a prefix in compound verbs and nouns, indicating a downward motion, completion, intensity, or opposition. For example, in 'κατέβη' (katebē), it means 'went down', and in 'καταπιεῖν' (katapiein), it means 'to swallow down'. The final alpha (α) is often dropped when the next word or part of the compound begins with a vowel, or when it's followed by certain consonants.
Inflection: Does not inflect (as a prefix); functions as a preposition that takes the genitive or accusative case.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΙΣ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *kmt- 'down, with, against'. It is a common Greek preposition that has been used since ancient times.
G1313
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: dee-AH-fo-ros
Translations: different, differing, excellent, surpassing, more excellent, better, various
Notes: This word is an adjective meaning 'different' or 'distinguished'. It can describe something that varies from another, or something that is superior or more excellent. It is a compound word formed from 'διά' (dia), meaning 'through' or 'apart', and 'φέρω' (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'.
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter; Nominative, Accusative, or Vocative; Singular or Plural
Synonyms: ΕΤΕΡΟΣ, ΑΛΛΟΣ, ΚΡΕΙΤΤΩΝ
Etymology: From the Greek preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb φέρω (pherō), meaning 'to bear' or 'to carry'. The combination implies 'carrying apart' or 'being carried through', leading to the sense of being distinct or superior.
G0297
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: am-fo-TEH-rai
Translations: both, both of them
Notes: This word is an adjective meaning 'both' or 'both of them'. It is used to refer to two things or people together, indicating that both are included or involved. For example, it can be used to describe two doors, two hands, or two people.
Inflection: Plural, Nominative, Feminine
Synonyms: ΑΜΦΩ
G3714
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: o-REI-nai
Translations: mountainous, hilly, of mountains, highland, a mountainous (place), a hilly (region)
Notes: This word describes something as being mountainous, hilly, or belonging to mountains. It is used to refer to places or regions characterized by mountains or high ground. For example, it could describe mountainous terrain or a hilly area.
Inflection: Feminine, Nominative or Vocative, Plural
Synonyms: ΟΡΟΣ, ΒΟΥΝΟΣ
Etymology: From the Koine Greek word ὄρος (oros), meaning 'mountain'. The suffix -εινος (-einos) is used to form adjectives indicating origin or material.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kai-pe-di-A-des
Translations: flat, level, plain, of the plain, lowland
Notes: This word describes something as flat, level, or belonging to a plain or lowland area. It is used to indicate geographical features that are not mountainous or hilly. It is a compound word, likely derived from 'καί' (and) and 'πεδίον' (plain), or perhaps a variant of 'καταπεδιάς' (katapedias), meaning 'level' or 'flat'. Given the context, it refers to areas that are level or plains.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΠΙΠΕΔΟΣ, ΟΜΑΛΟΣ
G1092
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: geh-ohr-GHEE-ahn
Translations: agriculture, tillage, husbandry, farming
Notes: This word refers to the act or practice of cultivating the land, including farming, tillage, and husbandry. It describes the work involved in producing crops or raising livestock.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΕΡΓΑΣΙΑ, ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ
G3120
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: mal-THA-kai
Translations: soft, tender, effeminate, delicate, fertile
Notes: This word describes something as soft, tender, or delicate. In a physical sense, it can refer to something that is pliable or not hard. It can also be used metaphorically to describe someone as effeminate or lacking in strength or resolve. In the context of land, it can mean fertile or easily cultivated.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΑΠΑΛΟΣ, ΕΥΚΟΛΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: po-ly-PHO-roy
Translations: fruitful, productive, bearing much, very fertile
Notes: This is a compound adjective formed from 'πολύς' (much, many) and 'φέρω' (to bear, carry, produce). It describes something that produces a large quantity of something, often referring to land that is very fertile or productive, or trees that bear much fruit. It signifies abundance and high yield.
Inflection: Nominative or Vocative, Masculine or Feminine, Plural
Synonyms: ΕΥΦΟΡΟΣ, ΚΑΡΠΟΦΟΡΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: kah-tah-DEN-droh-ee-teh
Translations: you might plant with trees, you might cover with trees, you might be covered with trees
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ΚΑΤΑ (kata), meaning 'down' or 'against', and ΔΕΝΔΡΟΝ (dendron), meaning 'tree'. The verb means to plant with trees, to cover with trees, or to be covered with trees. It describes the action of establishing or having a significant presence of trees in an area.
Inflection: Second Person, Plural, Optative, Active or Middle Voice
G3703
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: o-POH-ras
Translations: of late summer, of autumn, of fruit, of harvest, a late summer, a fruit
Notes: This word refers to the season of late summer or autumn, specifically the time when fruits ripen and are harvested. It can also refer to the fruits or produce themselves that are gathered during this season. It is used to describe the bounty of the harvest.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΑΡΠΟΣ, ΘΕΡΟΣ, ΦΘΙΝΟΠΩΡΟΝ
Etymology: The word ὈΠΩΡΑ (opōra) is derived from the Greek words ὀψέ (opsé, 'late') and ὥρα (hōra, 'season, time'). It literally means 'late season', referring to the period after the main summer heat when fruits ripen.
G3714
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: o-rei-NES
Translations: of the mountainous, of the hill country, of the highlands
Notes: This word describes something as mountainous, hilly, or belonging to a hill country. It is often used to refer to a region characterized by mountains or hills, such as the 'hill country of Judea'. In the provided examples, it refers to the 'land of the hill country'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΡΟΣ, ΒΟΥΝΟΣ
Etymology: From the Greek word ὄρος (oros), meaning 'mountain' or 'hill'.
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: hay-MEH-roo
Translations: to tame, to make mild, to civilize, to soften
Notes: This word describes the action of taming or making something wild or harsh become mild, gentle, or civilized. It can refer to softening a disposition, making a flame less fierce, or bringing something under control. It implies a process of domestication or refinement.
Inflection: Imperfect, Middle/Passive, Indicative, 3rd Person Singular
Synonyms: ΔΑΜΑΖΩ, ΠΡΑΥΝΩ
G3324
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MES-tai
Translations: full, filled, laden, pregnant
Notes: This word describes something as being full or filled with something else. It can refer to a container being full, a place being full of people, or even a person being full of a particular quality or emotion. It is often used with a genitive case to indicate what something is full of.
Inflection: Feminine, Nominative or Vocative, Plural
Synonyms: ΠΛΗΡΗΣ, ΓΕΜΩΝ
G3844
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Prefix
Sounds like: pa-RAH
Translations: beside, by, near, from, with, at, along, beyond, against, through, in the presence of, alongside, a
Notes: This word functions primarily as a preposition, indicating proximity, origin, or comparison. It can mean 'beside,' 'from,' 'with,' 'at,' or 'alongside,' depending on the case of the noun it governs. When used as a prefix in compound words, it often conveys ideas of proximity, deviation, or intensity, such as 'alongside,' 'beyond,' 'contrary to,' or 'through.'
Inflection: Does not inflect (as a preposition); as a prefix, it modifies the meaning of the verb or noun it attaches to.
Synonyms: ΠΡΟΣ, ΕΠΙ, ΣΥΝ
Etymology: From Proto-Indo-European *per- (meaning 'forward, through'). It is cognate with English 'for' and 'through'.
G3745
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Adverb
Sounds like: OH-son
Translations: as much as, as many as, as great as, how much, how many, how great, as far as, as long as, as soon as, as
Notes: This word is a relative adjective or pronominal adjective, meaning 'as much as' or 'as many as'. It is often used to indicate quantity, extent, or degree. When used as an adverb, it can mean 'as far as', 'as long as', or 'as soon as'. It can introduce a clause that specifies a measure or comparison. For example, 'as much as you want' or 'as many people as there are'.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΠΟΣΟΣ, ΗΛΙΚΟΣ
Etymology: From the demonstrative pronoun *ho* (the) and the suffix -sos, indicating quantity or measure. It is related to ὅς (hos, 'who, which') and τοσοῦτος (tosoutos, 'so great, so much').
G3760, G5449
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Noun
Sounds like: oo-da-MOO-foo-SEH-ee
Translations: nowhere by nature, nowhere naturally
Notes: This is a compound phrase formed from the adverb 'oudamou' meaning 'nowhere' and the dative singular of the noun 'physis' meaning 'nature'. Together, it means 'nowhere by nature' or 'nowhere naturally'. It describes a situation or characteristic that is not found or does not occur inherently or by its very essence in any place.
Inflection: Compound of Adverb and Dative Singular, Feminine
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: dip-SAH-des
Translations: thirsty ones, thirsty snakes, thirsty
Notes: This word is a plural form, likely referring to 'thirsty ones' or 'thirsty snakes'. It can function as a noun meaning 'thirsty snakes' or as an adjective meaning 'thirsty' when describing a group of things. In ancient Greek literature, 'dipsas' often referred to a mythical snake whose bite caused intense thirst.
Inflection: Plural, Feminine, Nominative or Accusative
G5205
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: YOH-n-teh
Translations: they are raining, they are being rained on, they are being wet, they are being moistened
Notes: This is a verb in the present tense, middle or passive voice, third person plural. It describes an action where a group of people or things are either raining (as in, causing rain, though less common in this voice) or, more commonly, are being rained upon, wet, or moistened. It implies that they are experiencing the effect of rain or moisture.
Inflection: Present, Middle or Passive Voice, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΒΡΕΧΟΝΤΑΙ, ΝΟΤΙΖΟΝΤΑΙ
Etymology: The root verb ΥΩ (hyō) comes from a Proto-Indo-European root meaning 'to rain'. It is related to words in other Indo-European languages referring to rain or moisture.
G1196
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: gly-KOO
Translations: sweet, pleasant, agreeable
Notes: This word describes something that is sweet to the taste, but it can also refer to things that are pleasant or agreeable in a broader sense, such as sweet sleep or pleasant light. It is used to qualify nouns, indicating a desirable quality.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΗΔΥΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the Proto-Indo-European base *dlk-u- meaning 'sweet'.
G3495
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: NAH-mah
Translations: stream, a stream, spring, a spring, running water, a running water
Notes: This word refers to a stream, spring, or running water. It describes a flow of liquid, often water, from a source. It can be used in contexts referring to natural water sources or metaphorical streams.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΠΗΓΗ, ΡΟΗ
Etymology: The word "νάμα" comes from the Greek verb "νάω" (naō), meaning "to flow" or "to gush forth."
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: PAN
Translations: all, every, whole, everything, a whole
Notes: This word is the neuter nominative or accusative singular form of the adjective/pronoun ΠΑΣ (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to indicate totality or universality. For example, it can mean 'all things' or 'everything' when used substantively, or 'the whole' when modifying a singular noun. It can also be used to mean 'every' when referring to individual items within a group.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
Etymology: The word ΠΑΣ (pas) comes from the Proto-Indo-European root *peh₂- meaning 'to protect, feed'. Its meaning evolved to 'all' or 'whole' in Greek.
G1308
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ah-fo-ROH-sen
Translations: to differ, to be different, to excel, to surpass, to be better, to be of more value, to carry through, to carry about, to spread abroad
Notes: This word is the third person singular aorist active indicative form of the verb ΔΙΑΦΟΡΕΩ. It means 'he/she/it differed,' 'he/she/it excelled,' or 'he/she/it carried through/about.' It describes an action that was completed in the past, indicating a distinction, superiority, or the act of conveying something.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Synonyms: ΔΙΑΦΕΡΩ, ΥΠΕΡΕΧΩ, ΠΕΡΙΣΣΕΥΩ
Etymology: The word ΔΙΑΦΟΡΕΩ is a compound word formed from the preposition ΔΙΑ (dia), meaning 'through' or 'apart,' and the verb ΦΟΡΕΩ (phoreō), meaning 'to carry' or 'to bear.' Thus, it literally means 'to carry through' or 'to carry apart,' leading to meanings of differing, excelling, or spreading.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TAIS
Translations: (to) them, (for) them, (with) them, (by) them
Notes: This word is a third-person personal pronoun, specifically the dative plural feminine form. It means 'to them,' 'for them,' 'with them,' or 'by them,' referring to a group of feminine nouns or persons. It indicates the indirect object or the means/instrument of an action.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
G4128
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PLAY-thoss
Translations: multitude, a multitude, crowd, a crowd, great number, abundance, a great number
Notes: This word refers to a large number or quantity of people or things. It can be used to describe a crowd of people, a large amount of something, or a general abundance. For example, it might refer to a large gathering of disciples or a great quantity of fish.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΟΧΛΟΣ, ΠΟΛΥΣ, ΑΓΕΛΗ
Etymology: From the Greek root *pleth-* meaning 'to be full' or 'to fill'. It is related to words indicating fullness or abundance.
G4188
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: PO-as
Translations: of grass, of herb, of fodder, of pasture, of hay
Notes: This word refers to vegetation, specifically grass, herbs, or fodder used for animals. It is often used in contexts describing pasture land or food for livestock.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΧΟΡΤΟΣ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is believed to be of pre-Greek origin.
G0018
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: ah-ga-THAYS
Translations: good, (of) good, (of) a good
Notes: This word describes something as good, beneficial, or virtuous. It can refer to moral goodness, practical usefulness, or general excellence. As an adjective, it modifies nouns, indicating a quality of the noun. In the genitive case, as seen in "ἈΓΑΘΗΣ", it often indicates possession or a quality belonging to something, translating as "of good" or "of a good thing/person."
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΑΛΟΣ, ΧΡΗΣΤΟΣ
G2934
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KTEE-nay
Translations: beasts, animals, cattle, livestock
Notes: This word refers to animals, particularly domesticated ones, often those used for work, food, or as property. It is used to describe a group of such creatures, as seen in contexts where people and animals are mentioned together.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative or Vocative
Synonyms: ΖΩΑ, ΘΗΡΙΑ
Etymology: From the verb κτάομαι (ktaomai), meaning 'to acquire' or 'to possess', referring to animals as property or possessions.
G2228, G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Definite Article, Numeral
Sounds like: AY
Translations: or, the, 8
Notes: This word can function as a conjunction meaning 'or', indicating an alternative or choice between two or more options. It can also be the feminine nominative singular form of the definite article 'the', used to specify a feminine noun that is the subject of a sentence. The '̓' (coronis) indicates that this form is an elision, meaning it's a shortened form of a word like ἤ (e.g., when followed by a vowel). Additionally, the '̓' could be a keraia, indicating the numeral 8.
Inflection: Does not inflect (as conjunction or numeral); Singular, Nominative, Feminine (as definite article)
Etymology: The conjunction ἤ (e.g., from which Ἠ is an elision) is of uncertain origin. The definite article ἡ (from which Ἠ is an elision) comes from Proto-Indo-European. The numeral meaning is derived from the Greek letter eta (Η), which was used to represent the number 8.
G0243
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: AL-loys
Translations: to others, for others, with others, other, another
Notes: This word is an adjective meaning 'other' or 'another'. It is used to refer to a different person or thing from one already mentioned or implied. In this inflected form, it is in the dative case, indicating the indirect object of an action, often translated with prepositions like 'to', 'for', or 'with'. It is a common word used to distinguish one group or item from another.
Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter
Synonyms: ΕΤΕΡΟΣ
Etymology: The word ἄλλος (allos) comes from Proto-Indo-European, meaning 'other' or 'another'. It is related to Latin alius and English 'else'.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: gah-lak-TOH-foh-rah
Translations: milk-bearing, milk-producing, lactiferous, a milk-bearing animal, milk-producing animals
Notes: This is a compound word formed from 'γάλα' (milk) and 'φέρω' (to bear, carry, produce). It describes something that produces or bears milk. It can be used as an adjective to describe animals that give milk, or as a noun referring to such animals themselves.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
G3173
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: MEH-giss-ton
Translations: greatest, largest, most important, a greatest thing
Notes: This word is the superlative form of the adjective 'μέγας' (megas), meaning 'great' or 'large'. Therefore, 'μέγιστον' translates to 'greatest', 'largest', or 'most important'. It is used to describe something that surpasses all others in size, importance, or degree. As an adjective, it modifies a noun, indicating the highest degree of a quality.
Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΓΑΛΟΝ, ΥΠΕΡΜΕΓΕΘΕΣ
Etymology: The word 'μέγας' (megas), from which 'μέγιστον' is derived, comes from an ancient Proto-Indo-European root meaning 'great' or 'large'. It has cognates in many Indo-European languages.
G5039
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tek-MEH-ree-on
Translations: proof, evidence, sign, a proof, an evidence
Notes: This word refers to a sure sign or a conclusive proof, something that provides undeniable evidence. It is used to denote a definitive indication or demonstration of a fact or truth. For example, one might present 'tekmerion' to support an argument or to show that something is true.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΣΗΜΕΙΟΝ, ΕΛΕΓΧΟΣ, ΠΙΣΤΙΣ
Etymology: From the verb τεκμαίρομαι (tekmairomai), meaning 'to fix a limit, determine, judge,' which is related to τέκμαρ (tekmar), meaning 'a fixed mark, goal, or sign.' The word thus conveys the idea of something that serves as a definitive marker or indicator.
G703
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-reh-TAYS
Translations: of virtue, of excellence, of moral goodness, of valor
Notes: This word refers to moral excellence, virtue, or valor. It describes a quality of high moral standing or outstanding ability, often implying courage or effectiveness.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΑΓΑΘΟΣΥΝΗ, ΚΑΛΟΚΑΓΑΘΙΑ
Etymology: The word 'Ἀρετή' (aretē) is of uncertain origin, possibly related to 'ἀρή' (arē), meaning 'prayer' or 'curse', or from the root 'ἀρ-' (ar-), meaning 'to fit' or 'to join'. It evolved to signify excellence of any kind, and later, moral excellence.
G2156
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: yoo-thay-NEE-as
Translations: of abundance, of plenty, of prosperity, of good times
Notes: This word refers to a state of abundance, plenty, or prosperity, often in the context of a good harvest or a period of economic well-being. It describes a time when resources are plentiful and life is good. It is the genitive singular form of the noun 'ΕΥΘΗΝΙΑ'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΕΥΦΟΡΙΑ, ΕΥΠΟΡΙΑ
G4129
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: play-THOO-ayn
Translations: to multiply, to increase, to abound, to be numerous, to be filled
Notes: This word is a verb meaning to multiply, increase, or abound. It describes something becoming more numerous or plentiful. It can be used to indicate a growth in quantity, number, or even a state of being filled or overflowing.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Synonyms: ΑΥΞΑΝΩ, ΠΛΗΡΟΩ, ΠΟΛΥΣ
G0435
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: an-DROHN
Translations: of men
Notes: This word is the genitive plural form of the noun 'ΑΝΗΡ' (anēr), which means 'man' or 'husband'. In this form, it indicates possession or origin, often translated as 'of men' or 'belonging to men'. It is used to refer to adult males collectively.
Inflection: Genitive, Plural, Masculine
Synonyms: ΑΝΘΡΩΠΩΝ, ΒΡΟΤΩΝ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'man'.
G1538
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Pronoun
Sounds like: eh-KAH-teh-ran
Translations: each, each of two, both, on each side, on either side
Notes: This word is an adjective or pronoun meaning 'each of two' or 'both'. It is used to refer to two distinct entities, emphasizing that something applies to or is done by both individually. For example, it can describe an action performed by 'each' of two people or a characteristic present 'on either side' of something.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Synonyms: ΑΜΦΟΤΕΡΟΙ, ΕΚΑΣΤΟΣ
G3344
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-THO-ree-os
Translations: bordering, adjacent, neighboring, a border, a boundary
Notes: This word describes something that is located at a border or boundary, or that is adjacent to something else. It can refer to a place, a region, or even a concept that is on the edge or limit of something. It is often used to describe geographical areas that share a common boundary.
Inflection: Masculine, Feminine, or Neuter, Nominative, Singular
Synonyms: ΟΡΟΣ, ΠΕΡΑΣ, ΟΡΙΟΝ
Etymology: From the preposition μετά (metá), meaning 'with' or 'among', and ὅρος (hóros), meaning 'boundary' or 'limit'. It literally means 'being with a boundary' or 'between boundaries'.
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TON
Translations: of them, their, of themselves
Notes: This word is a pronoun indicating possession or relation, specifically for a group of people or things. It is used to mean 'of them' or 'their', often referring back to a previously mentioned plural noun or pronoun.
Inflection: Plural, Genitive, All genders
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-noo-AH-thoo
Translations: Anouathou
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a personal name, given its context in the provided example usage where it's described as a 'village'. It is not a common word found in standard Koine Greek lexicons, suggesting it might be a less common geographical or personal designation, or possibly a variant spelling of a known name. It functions as a singular noun.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The etymology of 'ἈΝΟΥΑΘΟΥ' is not readily available in standard Greek linguistic resources, suggesting it may be a non-Greek proper name or a very obscure term.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bor-KAI-os
Translations: Borkaios, Borcaios
Notes: This word refers to Borcaios, a specific place or geographical feature, likely a village or settlement. It is used as a proper name to identify a particular location.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Etymology: The etymology of 'ΒΟΡΚΑΙΟΣ' is not clearly documented in standard Koine Greek lexicons as a common word. It is likely a transliteration of a local Semitic place name into Greek, or a name derived from a local geographical feature.
G4377, G2968
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: pros-ah-go-reh-oo-MEH-nee-KO-meh
Translations: called village, named village, a called village, a named village
Notes: This is a compound word formed from the participle of the verb ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ (to call, to name) and the noun ΚΩΜΗ (village). It refers to a village that is called or named in a particular way. It describes a village by its designation or appellation.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
G0992
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: bor-EH-an
Translations: north, the north, north wind, a north wind, to the north, towards the north
Notes: This word refers to the north, or specifically the north wind. It is often used to indicate direction, such as 'towards the north' or 'in the north'. It can also refer to the personification of the north wind, Boreas.
Inflection: Singular, Accusative, Masculine
G3570
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: NO-tee-ah
Translations: southern, south, south wind, south country
Notes: This word refers to something that is southern or pertains to the south. As a noun, it can mean the south wind or the southern region/country. In the provided context, 'ΤΑ ΝΟΤΙΑ' (ta notia) means 'the southern parts' or 'the south'.
Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative
Synonyms: ΜΕΣΗΜΒΡΙΑ
Etymology: The word ΝΟΤΟΣ (notos) is of uncertain origin, possibly related to the concept of wetness or moisture, as the south wind often brought rain in ancient Greece.
G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: eh-PEE
Translations: on, upon, over, to, against, at, in, for, concerning, during, by, beside, near, among, with respect to
Notes: This is a very common and versatile preposition in Koine Greek. Its meaning changes significantly depending on the case of the noun it governs. With the genitive case, it often means 'upon, over, on, at, in the time of, during, concerning, in the presence of'. With the dative case, it can mean 'upon, on, at, by, near, beside, in, for, in addition to, on the basis of, because of, in the time of, during, in the presence of, against'. With the accusative case, it typically means 'upon, on, to, against, over, for, with a view to, at, by, during, in the time of'. It can also function as an adverb meaning 'upon, besides, in addition'.
Inflection: Does not inflect
Etymology: The word ἘΠΙ comes from Proto-Indo-European. It is related to similar prepositions in other Indo-European languages, conveying ideas of 'on, upon, over'.
G3354
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: meh-troo-MEH-nays
Translations: (of) measured, (of) being measured
Notes: This word is a participle derived from the verb 'μετρέω' (metreo), meaning 'to measure'. As a participle, it describes an action that is ongoing or has occurred, functioning like an adjective or adverb. In this form, it indicates something that is 'being measured' or 'measured'.
Inflection: Present, Passive, Participle, Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΣΤΑΘΜΙΖΩ, ΟΡΙΖΩ
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: pros-kee-ROO-sah
Translations: bordering, adjacent, neighboring, adjoining
Notes: This word is a present active participle, meaning 'bordering' or 'being adjacent to'. It describes something that is next to or shares a boundary with something else. It is used to indicate proximity or a shared border.
Inflection: Present, Active, Participle, Feminine, Nominative Singular or Accusative Plural
Synonyms: ΟΜΟΡΟΣ, ΓΕΙΤΩΝ, ΠΛΗΣΙΟΝ
Etymology: The word is derived from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ΚΥΡΩ (kyro), meaning 'to meet' or 'to happen'. The combination suggests 'meeting towards' or 'coming together at a boundary'.
G0728, G3725
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ah-rah-BOH-noh-roys
Translations: pledge of boundaries, guarantee of limits, earnest of borders
Notes: This is a compound word formed from 'ἀρραβών' (arrhabon), meaning 'earnest money, pledge, guarantee', and 'ὅρος' (horos), meaning 'boundary, limit, landmark'. The combined word refers to a pledge or guarantee concerning boundaries or limits. It would be used to describe something that serves as a definitive assurance or marker for a border or demarcation.
Inflection: Dative, Plural, Masculine
G2968
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: KO-may
Translations: village, a village
Notes: This word refers to a village, a small settlement or rural community that is larger than a hamlet but smaller than a city. It is often used in contrast to a city (πόλις) to denote a less urbanized area.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Proto-Indo-European *kom- (village, settlement). It is related to Latin vicus (village) and Sanskrit viś (settlement, house).
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ka-LOO-see
Translations: they call, they invite, they name, they summon
Notes: This word is a verb meaning 'they call' or 'they invite'. It is used to describe an action performed by a group of people, such as calling someone by name, inviting them to an event, or summoning them to a place.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural
Synonyms: ΟΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΚΑΛΕΩ, ΚΕΛΕΥΩ
G0846
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: ow-TEEN
Translations: her, it, herself
Notes: This is a third-person personal pronoun, specifically the feminine, singular, accusative form of 'ΑΥ̓ΤΟΣ'. It is used to refer to a feminine noun that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. It can be translated as 'her' or 'it' (when referring to a feminine object), and sometimes reflexively as 'herself' or 'itself'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-or-DAN
Translations: Jordan
Notes: This is a proper noun referring to the Jordan River, a major river in the Middle East that flows into the Dead Sea. It is frequently mentioned in the Bible as a significant geographical landmark and a site of many important events. It is used like any other proper noun, often with a definite article.
Inflection: Singular, Masculine, Nominative
Etymology: The word is of Hebrew origin, from the Hebrew word 'Yarden', meaning 'the descender' or 'the flowing one', referring to the river's downward course.
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Pronoun, Interjection
Sounds like: OY
Translations: the, who, they, oh
Notes: ΟΙ is primarily the masculine plural nominative form of the definite article, meaning 'the'. It is used to specify a group of masculine nouns that are the subject of a sentence. It can also function as a demonstrative pronoun, meaning 'these' or 'they', referring to a group of people or things previously mentioned. Less commonly, it can be an interjection, similar to 'oh' or 'alas'.
Inflection: Masculine, Plural, Nominative
Etymology: From Proto-Indo-European, related to demonstrative pronouns and articles in other Indo-European languages.
G3592
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Adverb
Sounds like: TAY-deh
Translations: to this, by this, with this, in this, here, in this place, in this way
Notes: ΤΗΔΕ is an inflected form of the demonstrative pronoun/adjective ΟΔΕ, meaning 'this' or 'here'. As a dative singular feminine form, it can mean 'to/by/with/in this' (referring to a feminine noun). It can also function as an adverb meaning 'here' or 'in this place', or 'in this way'. It is used to point out something specific that is near or present.
Inflection: Dative, Singular, Feminine
Synonyms: ΕΝΘΑΔΕ, ΩΔΕ
G2453
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-ee-oy
Translations: Jews, the Jews
Notes: This word refers to the Jewish people, the inhabitants of Judea, or those who are ethnically or religiously Jewish. It is often used in the New Testament to distinguish the Jewish people from Gentiles (non-Jews).
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Synonyms: ΕΒΡΑΙΟΙ, ΙΣΡΑΗΛΙΤΑΙ
Etymology: The word originates from the Hebrew word 'Yehudi' (יהודי), meaning 'of Judah' or 'from the land of Judah'. It refers to the descendants of Judah, one of the twelve sons of Jacob, and later to the inhabitants of the kingdom of Judah.
Open in Concordance
Part of Speech: Particle, Conjunction, Adverb
Sounds like: geh-MEN
Translations: at least, indeed, certainly, surely, yet, however
Notes: ΓΕΜΗΝ is a compound particle formed from γέ (ge) and μήν (men). It is used to emphasize a statement, often meaning 'at least', 'indeed', or 'certainly'. It can also function as a conjunction meaning 'yet' or 'however', introducing a contrasting or qualifying idea. It adds a sense of affirmation or concession to the phrase it modifies.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΓΕ, ΜΗΝ, ΑΛΛΑ
Etymology: The word ΓΕΜΗΝ is a compound particle derived from the particles γέ (ge), meaning 'indeed' or 'at least', and μήν (men), meaning 'truly' or 'certainly'. Its origin is ancient Greek.
G4215
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: poh-ta-MOO
Translations: of a river, of the river, of rivers
Notes: This word refers to a river or stream. It is used to indicate possession or origin related to a river, functioning similarly to the English 'of a river' or 'belonging to a river'. It is a common noun found in various contexts when discussing geographical features or sources of water.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
G3360
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Conjunction, Adverb
Sounds like: MEKH-rees
Translations: until, up to, as far as, while, even to
Notes: This word indicates a point in time or space that serves as a limit or boundary. As a preposition, it means 'until' or 'up to' a certain point or place. As a conjunction, it means 'until' or 'while' a certain event occurs. As an adverb, it can mean 'even to' or 'as far as'. It often takes the genitive case when used as a preposition, but can also be followed by a clause.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΕΩΣ, ΑΧΡΙ
Etymology: The origin of this word is uncertain, but it is thought to be related to the Greek word 'μέχρι' (mechri), which also means 'until' or 'up to'. The '-ς' ending is an adverbial suffix.
G2447
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-OP-pays
Translations: Joppa
Notes: This is a proper noun referring to Joppa, an ancient port city on the Mediterranean coast of Israel, known today as Jaffa. It is mentioned in both the Old and New Testaments as a significant location for trade and travel.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G0380
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-na-PEP-tah-tai
Translations: is opened, has been opened, is spread open
Notes: This word is the third person singular perfect passive indicative form of the verb ἀναπετάννυμι. It means 'to be opened' or 'to have been opened' or 'to be spread open'. It describes a state of being open as a result of a past action. For example, 'The door is opened' or 'The way has been opened'.
Inflection: Third Person, Singular, Perfect, Passive, Indicative
Synonyms: ἈΝΟΙΓΩ, ἘΚΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Etymology: The word ἀναπετάννυμι is a compound verb formed from ἀνά (aná), meaning 'up' or 'back', and πετάννυμι (petánnymi), meaning 'to spread' or 'to open'.
G3319
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: meh-SAI-tah-tay
Translations: middlemost, most central, in the very middle
Notes: This word is the feminine singular nominative form of the superlative adjective 'μέσος' (mesos), meaning 'middle'. It describes something that is in the absolute center or is the most central among a group. It functions like an adjective, modifying a noun to indicate its extreme centrality.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative, Superlative
Synonyms: ΜΕΣΟΣ, ΕΝΔΙΑΙΤΗΜΑ
Etymology: The word ΜΕΣΟΣ (mesos) comes from Proto-Indo-European *medʰyo-, meaning 'middle'.
G2414
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-roh-SO-loo-mah
Translations: Jerusalem
Notes: This word refers to Jerusalem, the capital city of ancient Judea and a significant religious center for Jews and Christians. It is often used in the context of travel to or from the city, or events that took place within it.
Inflection: Singular, Nominative, Accusative, or Genitive (indeclinable in some contexts), Feminine
Etymology: The name 'Jerusalem' is of Semitic origin, likely derived from 'Urusalim', meaning 'foundation of Shalem' or 'city of peace'. It has been known by various names throughout history.
G2749
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: KEH-teh
Translations: lies, is laid, is placed, is situated, is set, is appointed
Notes: This verb means to lie down, be laid, be placed, or be situated. It can refer to a physical position, such as an object lying somewhere, or to a state of being, like a law being laid down or a person being appointed to a position. It is often used to describe something that is set or established.
Inflection: 3rd Person, Singular, Present, Indicative, Middle or Passive Voice
Synonyms: ΤΙΘΗΜΙ, ΙΣΤΗΜΙ
G3588
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Letter
Sounds like: OH
Translations: the, who, which, O
Notes: Ο is primarily the masculine singular nominative form of the definite article 'the'. It is used to specify a noun, similar to 'the' in English. It can also function as a relative pronoun, meaning 'who' or 'which', introducing a relative clause. Additionally, 'Ο' is the fifteenth letter of the Greek alphabet, Omicron, which corresponds to the short 'o' sound.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the article/relative pronoun); Does not inflect (for the letter)
Etymology: The definite article 'Ο' derives from Proto-Indo-European. The letter 'Ο' (Omicron) is derived from the Phoenician letter 'ayin'.
G5100
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun
Sounds like: TI-nes
Translations: some, certain ones, who, what
Notes: This word is an indefinite pronoun meaning 'some' or 'certain ones'. It can also function as an interrogative pronoun, asking 'who?' or 'what?' in the plural. Its meaning often depends on the context of the sentence.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine or Feminine
G3756, G0792
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: ook-as-KO-pos
Translations: not without purpose, not without aim, not without thought, not without consideration, with purpose, with aim, with thought, with consideration
Notes: This word is a compound adverb formed from the negative particle οὐκ (not) and the adverb ἀσκόπως (aimlessly, thoughtlessly). Therefore, it means 'not aimlessly' or 'not thoughtlessly,' implying that something is done with purpose, intention, or careful consideration. It describes an action that is deliberate and well-planned, rather than random or accidental.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ἘΜΦΡΟΝΩΣ, ΣΥΝΕΤΩΣ, ΠΡΟΝΟΗΤΙΚΩΣ
Etymology: The word ἀσκόπως is derived from the negative prefix ἀ- (a-, 'not') and σκοπός (skopos, 'aim, goal, mark'). The root σκοπός comes from the verb σκέπτομαι (skeptomai, 'to look, to examine').
G3751
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: om-PHA-lon
Translations: navel, a navel, center, a center, middle, a middle
Notes: This word refers to the navel, the central point of the body. Metaphorically, it can also denote the center or middle of a place or thing, much like the English word 'hub' or 'core'. It is used to describe a central or pivotal location.
Inflection: Accusative, Singular, Masculine
Etymology: The word ΟΜΦΑΛΟΣ is of uncertain origin, possibly pre-Greek or from a Proto-Indo-European root meaning 'navel' or 'boss'.
G0792
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: AS-too
Translations: city, a city, town, a town
Notes: This word refers to a city or town, often emphasizing the urban center or the populated area within a city's walls, as opposed to the surrounding countryside. It can be used to denote a specific city or a general concept of an urban settlement.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Synonyms: ΠΟΛΙΣ
Etymology: From an unknown root, possibly related to the idea of a dwelling or settlement.
G2564
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-KAH-leh-san
Translations: they called, they named, they invited
Notes: This word means 'they called' or 'they named'. It is the third person plural aorist indicative active form of the verb 'kaleō', meaning 'to call' or 'to invite'. It describes an action that happened in the past, completed at a specific point in time. For example, it can be used when a group of people called someone by name or invited them to an event.
Inflection: Third Person Plural, Aorist Indicative, Active Voice
Synonyms: ὈΝΟΜΑΖΩ, ΠΡΟΣΦΩΝΕΩ, ΚΕΛΕΥΩ
G0851
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-fay-RAY-tai
Translations: it has been taken away, it has been removed, it has been cut off, it has been taken from
Notes: This word is the third person singular, perfect passive indicative form of the verb ἀφαιρέω (aphairéō). It describes an action that was completed in the past and whose results continue into the present. It means 'it has been taken away' or 'it has been removed,' indicating that something is no longer present because it was taken.
Inflection: Third Person Singular, Perfect, Passive, Indicative
Synonyms: ἈΠΟΣΠΑΩ, ἈΠΟΚΟΠΤΩ
G3762
Open in Concordance
Part of Speech: Pronoun, Adjective
Sounds like: oo-DEH-tohn
Translations: (of) none, (of) nothing
Notes: This word is the genitive plural neuter form of the pronoun/adjective 'oudeis', meaning 'no one' or 'nothing'. It is a compound word formed from 'ou' (not), 'de' (but, and), and 'heis' (one). As a genitive plural, it indicates possession or relationship, meaning 'of none' or 'of nothing' (referring to things, not people). It is used to express the absence or non-existence of something.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΜΗΔΕΝΩΝ, ΟΥ̓ΔΕΝΩΝ
G2281
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tha-LAS-sees
Translations: of the sea, of a sea
Notes: This word refers to a large body of salt water, such as an ocean or a sea. It is often used to describe the physical body of water, but can also be used metaphorically to represent vastness, chaos, or the Gentile world in some contexts. It is typically used in a possessive sense, indicating something belonging to or related to the sea.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΕΛΑΓΟΣ, ΩΚΕΑΝΟΣ
G5140
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: TERP-non
Translations: of pleasant things, of delightful things, of agreeable things
Notes: This word describes something that is pleasant, delightful, or agreeable. It is used to qualify nouns, indicating that the noun possesses these qualities. In this form, it is plural and genitive, meaning it describes the 'of' or 'belonging to' pleasant things.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Synonyms: ΗΔΕΩΝ, ΧΑΡΙΕΝΤΩΝ
G2449
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Adjective
Sounds like: ee-oo-DAH-yah
Translations: Judaea, Judea, a Judean woman, Jewish (feminine)
Notes: This word refers to the geographical region of Judaea, a historical area in the Southern Levant. It can also be used as an adjective meaning 'Judean' or 'Jewish', specifically in its feminine form, referring to a woman from Judaea or a Jewish woman. In the provided examples, it clearly refers to the region of Judaea.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
G2659, G3360
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Preposition
Sounds like: kah-tah-TEE-noo-sah-MEKH-ree
Translations: extending as far as, reaching up to, stretching down to
Notes: This is a compound phrase formed by the participle of the verb ΚΑΤΑΤΕΙΝΩ (katateinō), meaning "to stretch down" or "to extend," combined with the preposition ΜΕΧΡΙ (mechri), meaning "until" or "as far as." Together, they describe something that extends or reaches up to a certain point or limit. The form ΚΑΤΑΤΕΙΝΟΥΣΑ is a feminine singular participle, indicating that the subject performing the action of extending is feminine.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative, Present Active Participle (for ΚΑΤΑΤΕΙΝΟΥΣΑ); Does not inflect (for ΜΕΧΡΙ)
G4425
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: PTO-le-MAH-ee-doss
Translations: of Ptolemais
Notes: Ptolemais was an ancient city on the coast of Phoenicia, known today as Acre or Akko in modern-day Israel. It was a significant port city during the Hellenistic and Roman periods, often mentioned in historical and biblical texts. The name 'Ptolemais' was given to it by Ptolemy II Philadelphus, an Egyptian pharaoh, in the 3rd century BC.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Etymology: The city was originally known as Akko. It was renamed Ptolemais by Ptolemy II Philadelphus, a king of the Ptolemaic Kingdom in ancient Egypt, in the 3rd century BC. The name 'Ptolemais' is derived from his name.
G3307
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: meh-ree-ZEH-tai
Translations: is divided, is distributed, is shared
Notes: This word means to divide, distribute, or share. In the form provided, it is in the passive voice, indicating that something 'is being divided' or 'is being distributed'. It is commonly used to describe the separation of things or people into parts, or the allocation of resources.
Inflection: Present, Indicative, Passive, 3rd Person, Singular
Synonyms: ΔΙΑΙΡΕΩ, ΚΑΤΑΜΕΡΙΖΩ
G1733
Open in Concordance
Part of Speech: Numeral
Sounds like: EN-deh-kah
Translations: eleven
Notes: This word is a cardinal numeral meaning 'eleven'. It is used to indicate a quantity of eleven of something, similar to how 'eleven' is used in English. It can be used with nouns to specify their number.
Inflection: Does not inflect
Etymology: From Ancient Greek ἔνδεκα (éndeka), from Proto-Hellenic *éndeka, from Proto-Indo-European *h₁óynos deḱm̥ (one ten).
G2817
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: klay-roo-KHEE-as
Translations: (of) an allotment, (of) an inheritance, (of) a possession, (of) a territory, (of) a portion
Notes: This word refers to an allotment of land, an inheritance, or a territory. It signifies a portion of land or property that has been assigned or distributed, often by lot, to a person or group. It is used to describe the land or possession received as an inheritance or a designated area.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΚΛΗΡΟΣ, ΜΕΡΙΣ, ΚΑΤΑΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ
G5607
Open in Concordance
Part of Speech: Participle, Verb
Sounds like: OHN
Translations: being, who is, which is, he who is, they who are
Notes: This word is the present active participle of the verb 'to be'. It describes a state of being or existence, often functioning like an adjective or a noun. It can be translated as 'being' or 'who is/are' depending on the context, referring to someone or something that is in a particular state or performing an action of being.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
G0757
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: AR-khee-men
Translations: to rule, to begin, to lead
Notes: This word appears to be a misspelling or an unusual variant of a form of the verb 'ἄρχω' (archo), which means 'to rule,' 'to begin,' or 'to lead.' The ending '-ειμεν' is not a standard Koine Greek verbal inflection. If it were a first person plural optative, it would typically be 'ἄρχοιμεν'. Given the context, it likely intends to convey the idea of 'we rule' or 'we begin,' or perhaps 'they rule' or 'they begin' if it's a very rare or archaic form. It's most probable that it's a scribal error for a more common form of 'ἄρχω'.
Inflection: Unknown, possibly a misspelling of a form of 'ἄρχω' (to rule, to begin). If it were a first person plural optative, it would be 'ἄρχοιμεν'.
Synonyms: ΗΓΕΟΜΑΙ, ΒΑΣΙΛΕΥΩ, ΚΡΑΤΕΩ
G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: bah-see-LAY-on
Translations: kingdom, a kingdom, royal palace, a royal palace, royal power, reign, royal
Notes: This word primarily functions as a noun meaning 'kingdom,' 'royal palace,' or 'royal power/authority.' It can refer to a literal territory ruled by a king, the physical dwelling of a king, or the abstract concept of royal dominion. It can also be used as an adjective meaning 'royal' or 'kingly,' describing something belonging to or characteristic of a king. In the New Testament, it frequently refers to the 'kingdom of God' or 'kingdom of heaven.'
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative (when used as a noun); Singular, Neuter, Nominative or Accusative (when used as an adjective)
Synonyms: ΒΑΣΙΛΕΙΑ, ΒΑΣΙΛΕΥΣ, ΕΞΟΥΣΙΑ
Etymology: From the Greek word βασιλεύς (basileus), meaning 'king.' The suffix -ιον (-ion) indicates a place or thing associated with the root.
G4268, G0400
Open in Concordance
Part of Speech: Participle
Sounds like: proh-ah-NISS-khoo-sah
Translations: rising before, appearing before, springing up before, dawning before
Notes: This word is a compound participle, meaning 'rising before' or 'appearing before'. It describes something that comes into view or rises earlier than something else, or in front of something else. It combines the idea of 'before' (πρό) with 'to rise' or 'to spring up' (ἀνίσχω). It is used to indicate precedence in time or position.
Inflection: Singular, Feminine, Nominative, Present, Active
Synonyms: ΠΡΟΑΝΑΤΕΛΛΟΥΣΑ, ΠΡΟΒΑΙΝΟΥΣΑ
G4039
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: peh-ree-OY-koo
Translations: of the inhabitants, of the dwellers around, of the surrounding region, of the neighborhood, a neighbor, a dweller around, surrounding
Notes: This word can function as a noun, meaning 'a neighbor' or 'one who dwells around', or as an adjective, meaning 'dwelling around' or 'surrounding'. When used as a noun, it often refers to the inhabitants of a surrounding area or the surrounding region itself. In the genitive case, as seen in 'ΠΕΡΙΟΙΚΟΥ', it can mean 'of the surrounding region' or 'of the inhabitants'.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΓΕΙΤΩΝ, ΠΛΗΣΙΟΝ
Etymology: The word is a compound of the preposition περί (peri), meaning 'around' or 'about', and οἶκος (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'. Thus, it literally means 'dwelling around' or 'those around the house'.
G3956
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: PAH-sees
Translations: of all, of every, of the whole
Notes: This word is an adjective meaning 'all', 'every', or 'the whole'. It is used to describe a noun, indicating that the noun refers to the entirety of something or every instance of it. It agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. In this form, it is used when referring to a singular feminine noun in the genitive case, often indicating possession or origin.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
Synonyms: ΟΛΟΣ, ΑΠΑΣ
G5618
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Conjunction
Sounds like: OH-sper
Translations: just as, as, even as, like, in the same way as
Notes: This word functions as a comparative adverb or conjunction, meaning 'just as' or 'even as'. It is used to introduce a clause that draws a comparison or analogy, indicating that something is happening or is true in the same manner or degree as something else. It emphasizes the similarity between two things or actions.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΑΘΩΣ, ΩΣ, ΚΑΘΑΠΕΡ
Etymology: From the adverb ὡς (hōs, "as") and the particle περ (per, "indeed, very"), emphasizing the comparison.
G2776
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: keh-fah-LEE
Translations: head, a head, chief, ruler, source, summit
Notes: This word primarily refers to the physical head of a body. Metaphorically, it can signify a person in authority or a leader, the origin or source of something, or the culmination or summit of a thing. It is used in various contexts to denote both literal and figurative meanings.
Inflection: Nominative, Singular, Feminine
Synonyms: ΑΡΧΗΓΟΣ, ΚΟΡΥΦΗ
Etymology: From Proto-Indo-European, meaning 'head'. It is related to words for 'head' in other Indo-European languages.
G4983
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: SOH-mah-tos
Translations: of body, of a body, of flesh, of a flesh, of substance, of a substance
Notes: This word refers to the physical body, whether human or animal, or to a substance or material. It can also refer to a collective body, like a group of people. In a broader sense, it can denote the substance or reality of something, as opposed to its shadow or image. It is used to describe the physical aspect of a being or object.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Synonyms: ΣΑΡΞ, ΟΥΣΙΑ
Open in Concordance
Part of Speech: Definite Article, Relative Pronoun, Interjection, Prefix, Numeral
Sounds like: AI
Translations: the, who, which, alas, oh, 11
Notes: The word 'ΑΙ' can function in several ways in Koine Greek. Most commonly, it is the feminine nominative plural form of the definite article, meaning 'the' (referring to multiple feminine nouns). It can also be the feminine nominative plural form of the relative pronoun, meaning 'who' or 'which'. Less frequently, it can be an interjection expressing sorrow or pain, similar to 'alas' or 'oh'. It can also appear as a prefix in compound words. Additionally, 'ΑΙ' can represent the number 11 when used as a numerical symbol (alpha-iota). It is also possible for 'ΑΙ' to be an elision or contraction of other words, such as 'ἀεί' (always) or 'ἄγε' (come on!), though this is less common in the New Testament.
Inflection: Feminine, Nominative, Plural (for article and pronoun); Does not inflect (for interjection, prefix, and numeral)
Etymology: The origin of 'ΑΙ' as a definite article and relative pronoun is from Proto-Indo-European. Its use as an interjection is onomatopoeic.
G3062
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: LOY-pay
Translations: the remaining, the rest, the others, other
Notes: This word refers to what is left over or remaining from a larger group or quantity. It is used to describe the remaining people, things, or time. For example, it can mean 'the rest of the people' or 'the remaining days'.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Feminine
Synonyms: ΕΤΕΡΟΙ, ΑΛΛΟΙ
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to
Notes: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.
Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)
Synonyms: ΣΥΝ, ΕΠΙ, ΠΡΟΣ
Etymology: The word 'μετά' (meta) comes from Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is related to English 'mid' and 'middle'.
G1247
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: dee-ee-RAYN-tai
Translations: they have been divided, they are divided, they are distinguished
Notes: This is a verb meaning 'to divide' or 'to distinguish'. It is used to describe something that has been separated into parts or categories, or to show that things are distinct from one another. It is often used in contexts where a whole is broken down into its constituent elements.
Inflection: Perfect Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person Plural
Synonyms: ΜΕΡΙΖΩ, ΔΙΑΣΤΕΛΛΩ
G5110
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: tas-to-par-KHEE-as
Translations: the toparchies, the districts, the regions, the provinces, a toparchy, a district, a region, a province
Notes: This is the accusative plural form of the noun 'τοπαρχία' (toparchia), which refers to a toparchy, a district, or a region. It is a compound word derived from 'τόπος' (topos, meaning 'place') and 'ἀρχή' (archē, meaning 'rule' or 'beginning'). It describes an administrative division or a territory governed by a toparch. In a sentence, it would function as the direct object.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Synonyms: ΕΠΑΡΧΙΑΣ, ΧΩΡΑΣ, ΠΕΡΙΟΧΑΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: GOHF-nah
Translations: Gophna
Notes: Gophna is a proper noun referring to an ancient town or region in Judea, located north of Jerusalem. It was a significant administrative center during the Roman period. The word itself does not change form based on gender or number, but its case might change depending on its function in a sentence.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name 'Gophna' is of Semitic origin, likely Aramaic, and refers to a place known for its vineyards. It is related to the Hebrew word 'gofen' (גפן), meaning 'vine'.
G1208
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective, Noun
Sounds like: dehf-TEH-rah
Translations: second, a second, the second
Notes: This word means 'second' and is the feminine singular form of the adjective 'δεύτερος'. It can be used to describe something as being in the second position or order. It is often used substantively, meaning 'the second one' (referring to a feminine noun) or 'the second thing'. It can also refer to the second day of the week, Monday.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word 'δευτέρα' comes from the Proto-Indo-European root meaning 'to follow' or 'to yield'. It is related to the concept of being next in sequence.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition, Adverb
Sounds like: MEH-tah
Translations: with, among, after, behind, afterward, besides
Notes: ΜΕΤΑ is a versatile word that functions as both a preposition and an adverb. As a preposition, its meaning depends on the case of the noun it governs: when followed by a genitive noun, it means 'with' or 'among', indicating association or presence; when followed by an accusative noun, it means 'after' or 'behind', indicating sequence or pursuit. As an adverb, it typically means 'afterward' or 'besides'. It is a very common word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΣΥΝ, ΟΠΙΣΩ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- 'in the middle, among, with'. It is cognate with English 'mid' and 'middle'.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun
Sounds like: TOW-teen
Translations: this, that, this one, that one
Notes: ΤΑΥΤΗΝ is the feminine singular accusative form of the demonstrative pronoun ΟΥ͂ΤΟΣ. It is used to point out something specific, often something near the speaker or something that has just been mentioned. It functions like 'this' or 'that' in English, and as an accusative, it typically serves as the direct object of a verb or the object of a preposition.
Inflection: Accusative, Singular, Feminine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ah-krah-BEH-tah
Translations: Akrabeta, Acrabeta
Notes: Akrabeta is a proper noun, referring to a place name. It is a town or region located in ancient Judea, often mentioned in historical and geographical texts from the period. It is likely a transliteration of a Hebrew place name.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word is a transliteration of a Hebrew place name, likely related to the Hebrew word for 'scorpion' or 'scorpion pass'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: tham-NAH-pross
Translations: Thamnapros
Notes: This word is a proper noun, referring to a geographical location. It is likely a variant or a specific designation related to the ancient city of Thamna or Timnah, which was located in the region of Judea. It would be used in a sentence to identify this specific place.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The origin of 'Thamnapros' is likely derived from 'Thamna' (or Timnah), an ancient place name of Semitic origin, possibly meaning 'allotted portion' or 'territory'. The '-pros' suffix might indicate a specific designation or a variant form of the name.
G3778
Open in Concordance
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Demonstrative Adjective
Sounds like: TOW-tays
Translations: to these, with these, by these, in these, these
Notes: This word is the dative plural feminine form of the demonstrative pronoun/adjective 'οὗτος' (houtos), meaning 'this' or 'these'. It is used to point out something specific that is near the speaker or has just been mentioned. As a dative case, it indicates the indirect object, means, instrument, or location, often translated with prepositions like 'to', 'with', 'by', or 'in'. It can function as a pronoun, standing in for a noun, or as an adjective, modifying a noun.
Inflection: Dative, Plural, Feminine
Synonyms: ΟΔΕ, ΕΚΕΙΝΟΣ
G3069
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: LYD-dah
Translations: Lydda
Notes: Lydda is a proper noun referring to an ancient town in Judea, located northwest of Jerusalem. It is mentioned in historical and biblical texts as a significant location. It is used in sentences to denote the destination or location of an action.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative
Etymology: The name Lydda is of Semitic origin, likely derived from a Hebrew or Aramaic root meaning 'strife' or 'contention'. It was known by various names throughout history, including Lod.
G2412
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: am-mah-OOS
Translations: Emmaus
Notes: Emmaus was an ancient town in Judea, located about seven miles northwest of Jerusalem. It is famously mentioned in the Gospel of Luke as the destination of two disciples who encountered the resurrected Jesus on the road after his crucifixion. The exact location of the biblical Emmaus is debated among scholars, with several sites proposed.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Emmaus' is believed to be derived from a Hebrew word meaning 'hot springs' or 'warm baths', suggesting the presence of such features in the area.
G2485
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Ih-doo-MAI-ah
Translations: Idumea, Edom
Notes: Idumea refers to a historical region located south of Judea, inhabited by the Edomites, who were descendants of Esau. It is frequently mentioned in biblical texts, often in prophecies or historical accounts concerning the nations surrounding ancient Israel. It is used to refer to the land or the people of Edom.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: From Hebrew אֱדוֹם (Edom), referring to the land and descendants of Esau.
G2532, G1722, G1597
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Preposition, Proper Noun
Sounds like: kahee-en-GAHD-dahee
Translations: and in Engedi
Notes: This is a compound phrase consisting of three parts: 'ΚΑΙ' (kai), meaning 'and'; 'ἘΝ' (en), meaning 'in'; and 'ἘΝΓΑΔΔΑΙ' (Engaddai), which is the Greek transliteration of 'Engedi', a place name. The phrase therefore means 'and in Engedi'. It is used to indicate a location, often appearing in lists of geographical places.
Inflection: Does not inflect (ΚΑΙ, ἘΝ); Singular, Nominative (ἘΝΓΑΔΔΑΙ)
G2266
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: hay-roh-DAY-on
Translations: Herodium, the Herodium, Herod's fortress, Herod's palace
Notes: Herodium refers to a specific fortress-palace built by Herod the Great. It was one of his most significant construction projects, serving as both a fortified palace and a burial place. The name literally means 'belonging to Herod' or 'Herod's place'.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Etymology: The word ΗΡΩΔΕΙΟΝ (Herodeion) is derived from the proper name ΗΡΩΔΗΣ (Herodes), meaning 'Herod', with the suffix -ειον (-eion) indicating a place or building associated with that person.
G2416
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-eh-ree-KHOOS
Translations: Jericho, of Jericho
Notes: This word refers to Jericho, an ancient and historically significant city located in the Jordan Valley, west of the Jordan River. It is frequently mentioned in both the Old and New Testaments of the Bible. In Koine Greek, it is used to refer to the city itself, often appearing in contexts describing travel to or from the city, or events that took place there.
Inflection: Singular, Genitive
Etymology: The name 'Jericho' is of Semitic origin, likely derived from a Canaanite word meaning 'fragrant' or 'moon city'. It entered Greek through translation of Hebrew texts.
G3326
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: meth
Translations: with, after, among, by, in company with
Notes: This is an elided form of the preposition 'μετά' (meta), which means 'with' or 'after'. The final alpha (α) is dropped when the next word begins with a vowel and a rough breathing mark (indicated by the 'θ' which is the first letter of the following word in the examples, 'θύμου'). It indicates association, accompaniment, or sequence in time or order. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it typically means 'after' or 'behind'.
Inflection: Does not inflect (preposition, but this is an elided form)
Synonyms: ΣΥΝ, ΠΑΡΑ
Etymology: From Proto-Indo-European *met- (among, with, in the middle of).
Open in Concordance
Part of Speech: Unknown
Sounds like: AHS
Translations: unknown
Notes: The word "ΑΣ" is not a recognized word in Koine Greek. It is highly likely a misspelling or a fragment of a larger word. It could potentially be a typo for a word like "ΩΣ" (as, like), or part of a compound word where the rest has been omitted. Without further context or correction, its meaning is unclear.
Inflection: Unknown
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: yahm-NEH-yah
Translations: Jamnia
Notes: This is the name of an ancient city located on the Mediterranean coast, southwest of Jerusalem. It was a significant city in various historical periods, particularly during the Hasmonean and Roman eras. It is used as a geographical reference.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The name 'Jamnia' is of Semitic origin, likely derived from the Hebrew name 'Yavneh' (יבנה), which means 'He will build'. It was a prominent city throughout ancient history.
G2447
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-op-PAY-tone
Translations: of Joppa, of the people of Joppa
Notes: This word is the genitive plural form of the proper noun 'Joppa'. Joppa was an ancient port city on the Mediterranean coast, known today as Jaffa, Israel. The genitive plural form indicates possession or origin, referring to something belonging to or coming from Joppa, or to the inhabitants of Joppa.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
G4039
Open in Concordance
Part of Speech: Noun, Adjective
Sounds like: peh-ree-OY-kohn
Translations: of neighbors, of inhabitants, of those dwelling around, of those living nearby
Notes: This word is the genitive plural form of the noun or adjective 'περίοικος' (perioikos). It refers to people who live around a place, such as neighbors or inhabitants of surrounding areas. It is a compound word formed from 'περί' (peri), meaning 'around', and 'οἶκος' (oikos), meaning 'house' or 'dwelling'. It is used to describe a group of people in relation to their proximity to a central point or community.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine
Synonyms: ΓΕΙΤΟΝΩΝ, ΟΙΚΟΥΝΤΩΝ
G0644
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-fay-GOO-n-tie
Translations: they relate, they tell, they narrate, they report
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ἀπό (apo, 'from, off') and the verb ἡγέομαι (hegeomai, 'to lead, to consider'). It means to relate or tell something in detail, often implying a full and complete account. It describes the act of recounting events or information.
Inflection: Present, Indicative, Middle or Passive Voice, 3rd Person Plural
Synonyms: ΔΙΗΓΕΟΜΑΙ, ΕΚΔΙΗΓΕΟΜΑΙ, ΑΝΑΓΓΕΛΛΩ
Etymology: The word ἀφηγέομαι is a compound of ἀπό (apo), meaning 'from' or 'off', and ἡγέομαι (hegeomai), meaning 'to lead' or 'to guide'. Over time, the meaning evolved to 'to lead through a narrative' or 'to recount fully'.
G2532, G1909
Open in Concordance
Part of Speech: Conjunction, Preposition
Sounds like: KAH-pee
Translations: and, also, even, upon, on, over, to, against, at, in, by
Notes: This word is a crasis (a contraction of two words into one) of the conjunction 'καὶ' (kai, meaning 'and', 'also', or 'even') and the preposition 'ἐπί' (epi, meaning 'upon', 'on', 'over', 'to', 'against', 'at', 'in', or 'by'). It functions as both 'and' and 'upon/on/etc.' simultaneously, indicating that something is 'and also upon' or 'and even on' a particular place or object. The specific meaning of 'ἐπί' depends on the case of the noun it governs (genitive, dative, or accusative).
Inflection: Does not inflect (it is a crasis of an uninflected conjunction and a preposition)
Synonyms: ΚΑΙ, ΕΠΙ
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: gah-mah-lee-TEE-kee
Translations: Gamalitic, of Gamala
Notes: This word is a proper adjective meaning 'Gamalitic' or 'of Gamala'. It refers to something originating from or belonging to Gamala, an ancient fortified city in the Golan Heights. It is used to describe a person, place, or thing associated with Gamala.
Inflection: Feminine, Singular, Nominative
Etymology: The word is derived from the proper noun ΓΑΜΑΛΑ (Gamala), the name of an ancient city.
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: kai-gav-lah-NEE-tis
Translations: and Gaulanitis, and Gaulanitic
Notes: This is a compound word formed from the conjunction "καί" (kai), meaning "and," and "Γαυλανῖτις" (Gaulanitis), which refers to the region of Gaulanitis (the Golan). The word therefore means "and Gaulanitis" or "and Gaulanitic." It is used to describe something or someone from that region.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
Etymology: The word is a compound of the Koine Greek conjunction ΚΑΙ (kai), meaning 'and', and ΓΑΥΛΑΝΙΤΙΣ (Gaulanitis), which is derived from the geographical name Γαυλάν (Gaulan), referring to the Golan region.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: bah-tah-NAI-ah
Translations: Batanaea
Notes: Batanaea is a geographical region, a proper noun referring to a specific area. It was an ancient region located in what is now southern Syria, east of the Jordan River. It is often mentioned alongside other regions like Trachonitis and Gaulanitis.
Inflection: Singular, Nominative or Genitive, Feminine
Etymology: The etymology of 'Batanaea' is uncertain, but it is believed to be of Aramaic origin, possibly related to a word meaning 'plain' or 'level ground', describing the topography of the region.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: tra-kho-NEE-tis
Translations: Trachonitis
Notes: Trachonitis refers to a rocky region located east of the Jordan River, in ancient Syria. It was known for its rugged terrain and volcanic rock formations. In historical texts, it is often mentioned as a specific geographical area, particularly in the context of administrative divisions or territories.
Inflection: Singular, Nominative, Feminine
G0001, G0932
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun, Noun
Sounds like: ah-GRIP-pah-bah-see-LAY-ahs
Translations: of Agrippa's kingdom, of Agrippa's reign, of Agrippa's royalty
Notes: This is a compound word formed from the proper noun 'Agrippa' and the noun 'basileia' (kingdom/reign). It refers to the kingdom or reign belonging to Agrippa. It is used to specify the domain or period of rule associated with King Agrippa.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G1510
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: EYE-see
Translations: they are
Notes: This word is the third person plural present indicative form of the verb 'to be'. It is used to state existence or to link a subject to a predicate, indicating what the subject is or what quality it possesses. For example, 'they are good' or 'they are people'.
Inflection: Third Person, Plural, Present, Indicative
Synonyms: ΥΠΑΡΧΟΥΣΙΝ, ΓΙΝΟΝΤΑΙ
G3351
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: MOY-rahee
Translations: fates, portions, shares, destinies
Notes: This word refers to a portion, share, or lot, often implying a predetermined destiny or fate. It can also refer to the divine powers or goddesses of fate. In general usage, it describes an assigned part or what is allotted to someone.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine
Synonyms: ΠΕΠΡΩΜΕΝΗ, ΚΛΗΡΟΣ, ΜΕΡΟΣ
Etymology: The word ΜΟΙΡΑ comes from the Proto-Indo-European root *smer-, meaning 'to assign, to allot'. It refers to a division or a part, and by extension, to one's allotted destiny.
G3030
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: lee-ba-NOO
Translations: (of) Lebanon, (of) frankincense, (of) a frankincense
Notes: This word refers to either the geographical region of Lebanon or to frankincense, a fragrant resin used in ancient times. As a genitive form, it typically indicates possession or origin, meaning 'of Lebanon' or 'of frankincense'. For example, it might describe something belonging to or coming from Lebanon, or something made of or related to frankincense.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Etymology: The word is of Semitic origin, referring to the region of Lebanon, known for its cedar trees and aromatic resins. It is also the source of the word for frankincense, which was often traded from this region.
G3735
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: O-ROOS
Translations: (of) mountain, (of) a mountain, (of) hill, (of) a hill
Notes: ὈΡΟΥΣ is the genitive singular form of the Koine Greek noun ὈΡΟΣ, which means 'mountain' or 'hill'. As a genitive form, it typically indicates possession, origin, or separation, often translated as 'of a mountain' or 'from a mountain'. It can refer to a literal elevated landmass or be used metaphorically.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Etymology: From an unknown root, possibly pre-Greek. It refers to a natural elevation of the earth's surface.
G2446
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: TON-ee-or-DAH-noo
Translations: of the Jordan
Notes: This is a compound phrase consisting of the genitive plural definite article 'ΤΩΝ' (ton), meaning 'of the', and the genitive singular form of the proper noun 'ἸΟΡΔΑΝΗΣ' (Iordanēs), referring to the Jordan River. Therefore, the phrase means 'of the Jordan'. It is used to indicate possession or origin related to the Jordan River.
Inflection: Genitive, Singular (for the noun), Genitive, Plural (for the article)
G4077
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: pay-GOHN
Translations: of springs, of fountains, of wells, of sources
Notes: This word refers to the source of water, such as a spring, fountain, or well. It can also metaphorically refer to a source or origin of something. In its genitive plural form, it indicates possession or origin, meaning 'of springs' or 'from springs'.
Inflection: Plural, Genitive, Feminine
Synonyms: ΠΗΓΑΙ, ΚΡΗΝΑΙ, ΠΟΤΑΜΟΙ
G5085
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: Tih-beh-ree-AH-dah
Translations: Tiberias
Notes: Tiberias is a city on the western shore of the Sea of Galilee in ancient Israel. It was founded by Herod Antipas around 20 AD and named in honor of the Roman Emperor Tiberius. It is frequently mentioned in historical texts and the New Testament.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine
Etymology: The name 'Tiberias' is derived from the Roman Emperor Tiberius, in whose honor the city was founded by Herod Antipas.
G3041
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: LIM-nees
Translations: of a lake, of the lake, lake
Notes: This word refers to a lake or a large body of standing water. It is used to describe geographical features, such as the Sea of Galilee, which is often referred to as a lake in the New Testament. It is typically used in sentences to indicate a location or a source of something related to a lake.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G2115
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: eh-oo-RY-neh-tai
Translations: is widened, is extended, is enlarged, is made wide
Notes: This word is a verb meaning to widen, enlarge, or extend. In this form, it is in the passive voice, indicating that the subject is being widened or extended by an external agent, or that it is becoming wider. It describes a process of expansion or growth in breadth.
Inflection: Present, Indicative, Passive, Third Person Singular
Etymology: From ΕΥ̓ΡΥΣ (eurys), meaning 'wide' or 'broad'.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: AR-fas
Translations: Arphas
Notes: This word appears to be a proper noun, likely a place name or a personal name. It is not a commonly attested word in standard Koine Greek texts or lexicons. It might be a rare geographical reference, a specific local name, or potentially a misspelling or variant of another word. Without further context, its precise meaning and usage are uncertain.
Inflection: Singular, Nominative
Etymology: The etymology of 'ἈΡΦΑΣ' is unknown, as it is not a standard Greek word found in common lexicons. It may be a transliteration of a foreign (e.g., Semitic) name.
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: ee-oo-LEE-ah-dos
Translations: of Julias, of Bethsaida Julias
Notes: This word refers to Julias, a city in ancient Galilee, also known as Bethsaida Julias. It is the genitive singular form of the proper noun ἸΟΥΛΙΑΣ, indicating possession or origin, often translated as 'of Julias' or 'from Julias'. The city was renamed Julias by Philip the Tetrarch in honor of Julia, the daughter of Emperor Augustus.
Inflection: Singular, Genitive, Feminine
G3611
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: oy-KOO-see
Translations: they dwell, they inhabit, they live, they reside
Notes: This word means 'to dwell,' 'to inhabit,' or 'to live.' It refers to the act of residing in a place, making it one's home, or occupying a space. It is used to describe people living in a particular city, house, or region.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person, Plural
Synonyms: ΚΑΤΟΙΚΕΩ, ΕΝΟΙΚΕΩ
G3439
Open in Concordance
Part of Speech: Adjective
Sounds like: mee-GAH-des
Translations: mixed, mingled, a mixed multitude
Notes: This word describes something that is mixed or mingled. It can refer to a group of people of diverse origins or a collection of various things. It is often used to describe a 'mixed multitude' or a 'mixed company'.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Synonyms: ΣΥΜΜΙΓΗΣ, ΠΟΙΚΙΛΟΣ
G4948
Open in Concordance
Part of Speech: Proper Noun
Sounds like: SOO-roy
Translations: Syrians
Notes: This word refers to the inhabitants of Syria, a region in the Near East. It is used to denote the people from that geographical area.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Etymology: From Latin Syrus, from Greek Syros (Σύρος), referring to a native of Syria.
G1211
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb, Particle
Sounds like: DAY
Translations: now, indeed, then, already, certainly, truly, come, go to
Notes: This word is an indeclinable particle used to give emphasis, urgency, or to mark a transition in discourse. It can express a sense of 'now' or 'already', or it can be used to urge someone to action, similar to 'come on' or 'go to'. It often adds a sense of immediacy or certainty to a statement.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΑΡΑ, ΓΕ, ΝΥΝ
Etymology: From Proto-Indo-European. It is an ancient particle used to emphasize or urge.
G4012
Open in Concordance
Part of Speech: Preposition
Sounds like: PEH-ree
Translations: about, concerning, around, for, on behalf of, with respect to, at, near
Notes: This word is a preposition that can take either the genitive or accusative case, and its meaning changes depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'about', 'concerning', 'for', or 'on behalf of'. When used with the accusative case, it usually indicates spatial 'around', 'about' (in the sense of movement or position), 'at', or 'near'. It can also be used as a prefix in compound words, adding a sense of 'around' or 'excessive'.
Inflection: Governs Genitive or Accusative case; Does not inflect itself
Synonyms: ΥΠΕΡ, ΑΜΦΙ, ΕΠΙ
Etymology: From Proto-Indo-European *peri, meaning 'around, about'. It is cognate with English 'peri-' (as in 'perimeter') and Latin 'per'.
G2453
Open in Concordance
Part of Speech: Noun
Sounds like: ee-oo-DAH-ee-ohn
Translations: of Jews, of the Jews
Notes: This word refers to people from Judea or those who are adherents of Judaism. It is a plural noun in the genitive case, indicating possession or origin, often translated as 'of Jews' or 'belonging to Jews'. It can be used to describe the people, their customs, or their land.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
G4000
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: PEH-rix
Translations: around, all around, round about, nearby, neighboring
Notes: This word is an adverb meaning 'around' or 'all around'. It describes something that is located in the vicinity or on all sides of a particular point or object. It can refer to a physical location or a general area.
Inflection: Does not inflect
Synonyms: ΚΥΚΛΩ, ΠΕΡΙ
Etymology: From the preposition περί (peri), meaning 'around', with the adverbial suffix -ξ.
G1793
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: en-EEN
Translations: was bringing, was carrying, was bearing, brought, carried, bore
Notes: This word is an inflected form of the verb 'ἐνφέρω' (enphero), meaning 'to bring in' or 'to carry in'. It is used to describe an action of bringing or carrying something into a place or situation. It can also imply bringing forth or producing. The form 'ἐνῆν' specifically indicates an action that was ongoing in the past (imperfect tense) or a completed action in the past (aorist tense), depending on context, often with the sense of 'there was' or 'it was in'.
Inflection: 3rd Person Singular, Imperfect Indicative, Active Voice
Synonyms: ΑΓΩ, ΚΟΜΙΖΩ
G3148, G4936
Open in Concordance
Part of Speech: Adverb
Sounds like: mah-LEE-stah-soon-TOH-mohs
Translations: most concisely, most briefly, as concisely as possible, as briefly as possible
Notes: This is a compound adverb formed from 'μάλιστα' (malista), meaning 'most' or 'especially,' and 'συντόμως' (syntomōs), meaning 'concisely' or 'briefly.' Together, it means 'most concisely' or 'as briefly as possible,' emphasizing the highest degree of brevity or conciseness. It is used to indicate that something is done or described in the most succinct way possible.
Inflection: Does not inflect
G0001
Open in Concordance
Part of Speech: Verb
Sounds like: ah-peeng-GEL-kah-men
Translations: we have reported, we have announced, we have declared, we have brought tidings
Notes: This is a compound verb formed from the preposition ἀπό (apo, 'from, away from') and the verb ἀγγέλλω (angellō, 'to announce, report'). It means to bring a message from someone or somewhere, to report, announce, or declare. It is used to convey information or news, often officially or formally.
Inflection: Perfect, Active, Indicative, 1st Person Plural
Synonyms: ΑΝΑΓΓΕΛΛΩ, ΕΞΑΓΓΕΛΛΩ, ΚΑΤΑΓΓΕΛΛΩ
Etymology: The word ἀπαγγέλλω (apangellō) is derived from the prefix ἀπό (apo), meaning 'from' or 'away from', and the verb ἀγγέλλω (angellō), meaning 'to announce' or 'to report'. The combination signifies the act of reporting or announcing something that comes from a source.
This interlinear database is in beta
That means it's a preview of what we're still building, and it will contain mistakes. The green text translations were initially generated from Google Gemini 2.5, and are undergoing manual editing and correction over time.
If you're using it for anything important, it is your responsibility to double-check the accuracy.
Please report any errors .